[ Index ]

PHP Cross Reference of Unnamed Project

title

Body

[close]

/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/ -> messages.po (source)

   1  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
   2  # Copyright (C) YEAR Francois Planque
   3  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
   4  # 
   5  # Translators:
   6  # Anne-Sophie Olagnier <anso.olagnier@gmail.com>, 2013,2015
   7  # Erika, 2013
   8  # Francois Planque, 2015
   9  # Romaric Zoungan <romariczoungan@yahoo.fr>, 2013
  10  # vknews <vknews@outlook.fr>, 2015
  11  msgid ""
  12  msgstr ""
  13  "Project-Id-Version: b2evolution\n"
  14  "Report-Msgid-Bugs-To: http://fplanque.com/\n"
  15  "POT-Creation-Date: 2015-11-17 23:22+0100\n"
  16  "PO-Revision-Date: 2015-11-17 22:23+0000\n"
  17  "Last-Translator: Francois Planque\n"
  18  "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/fplanque/b2evolution/language/fr_FR/)\n"
  19  "MIME-Version: 1.0\n"
  20  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22  "Language: fr_FR\n"
  23  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  24  
  25  #: ../../../conf/_icons.php:37
  26  msgid "Folder"
  27  msgstr "Dossier"
  28  
  29  #: ../../../conf/_icons.php:44
  30  msgid "Unknown file"
  31  msgstr "Fichier inconnu"
  32  
  33  #: ../../../conf/_icons.php:51
  34  msgid "Empty file"
  35  msgstr "Fichier vide"
  36  
  37  #: ../../../conf/_icons.php:57
  38  msgid "Parent folder"
  39  msgstr "Dossier parent"
  40  
  41  #: ../../../conf/_icons.php:63 ../conf/_icons.php:402
  42  #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:47
  43  #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:70
  44  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:436
  45  msgid "Copy"
  46  msgstr "Copier"
  47  
  48  #: ../../../conf/_icons.php:70 ../inc/chapters/views/_chapter.form.php:49
  49  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:167
  50  #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:47
  51  #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:70
  52  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:435
  53  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4250
  54  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:65
  55  msgid "Move"
  56  msgstr "Déplacer"
  57  
  58  #. TRANS: Delete
  59  #: ../../../conf/_icons.php:77 ../conf/_icons.php:468
  60  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2029
  61  #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:240
  62  msgid "Del"
  63  msgstr "Suppr"
  64  
  65  #: ../../../conf/_icons.php:78 ../conf/_icons.php:469
  66  #: ../../../htsrv/comment_review.php:183
  67  #: ../inc/files/views/_file_delete.form.php:28
  68  #: ../../../inc/files/views/_file_delete.form.php:53
  69  #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:149
  70  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:437
  71  #: ../inc/items/items.ctrl.php:1603
  72  #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:300
  73  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2210
  74  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2215
  75  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2379
  76  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2386
  77  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2349
  78  #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:223
  79  #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:271
  80  #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:272
  81  msgid "Delete"
  82  msgstr "Supprimer"
  83  
  84  #. TRANS: Short (alt tag) for "Ascending"
  85  #: ../../../conf/_icons.php:87
  86  msgid "A"
  87  msgstr "A"
  88  
  89  #. TRANS: Short (alt tag) for "Descending"
  90  #: ../../../conf/_icons.php:94
  91  msgid "D"
  92  msgstr "D"
  93  
  94  #: ../../../conf/_icons.php:102 ../conf/_icons.php:116
  95  #: ../../../inc/_core/ui/_uiwidget.class.php:911
  96  msgid "Descending order"
  97  msgstr "Ordre descendant"
  98  
  99  #: ../../../conf/_icons.php:109 ../conf/_icons.php:123
 100  #: ../../../inc/_core/ui/_uiwidget.class.php:906
 101  msgid "Ascending order"
 102  msgstr "Ordre ascendant"
 103  
 104  #: ../../../conf/_icons.php:131
 105  msgid "New window"
 106  msgstr "Nouvelle fenêtre"
 107  
 108  #: ../../../conf/_icons.php:263 ../conf/_icons.php:287
 109  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:7237
 110  msgid "Expand"
 111  msgstr "Etendre"
 112  
 113  #: ../../../conf/_icons.php:275 ../conf/_icons.php:296
 114  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:7231
 115  msgid "Collapse"
 116  msgstr "Refermer"
 117  
 118  #: ../../../conf/_icons.php:306
 119  #: ../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:228
 120  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:122
 121  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:167
 122  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:381
 123  #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:123
 124  #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:41
 125  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4893
 126  msgid "Refresh"
 127  msgstr "Rafraîchir"
 128  
 129  #: ../../../conf/_icons.php:313
 130  msgid "Reload"
 131  msgstr "Recharger"
 132  
 133  #: ../../../conf/_icons.php:321 ../inc/_core/_template.funcs.php:436
 134  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:616
 135  #: ../../../inc/files/views/_file_download.form.php:44
 136  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:873
 137  msgid "Download"
 138  msgstr "Télécharger"
 139  
 140  #: ../../../conf/_icons.php:330 ../conf/_icons.php:338
 141  #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:520
 142  #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:27
 143  msgid "Warning"
 144  msgstr "Attention"
 145  
 146  #: ../../../conf/_icons.php:347
 147  msgid "Info"
 148  msgstr "Info"
 149  
 150  #: ../../../conf/_icons.php:354 ../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1217
 151  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:123
 152  #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:335
 153  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:145
 154  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:61
 155  #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:84
 156  #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:84
 157  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5314
 158  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:94
 159  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:96
 160  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:148
 161  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:125
 162  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:136
 163  #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:79
 164  #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:85
 165  #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:281
 166  #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:85
 167  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:298
 168  #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:232
 169  #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:41
 170  #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:38
 171  #: ../../../skins_email/account_closed.html.php:41
 172  #: ../../../skins_email/account_closed.txt.php:41
 173  #: ../../../skins_email/account_new.html.php:38
 174  #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:38
 175  #: ../../../skins_email/account_reported.html.php:32
 176  #: ../../../skins_email/account_reported.txt.php:34
 177  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:67
 178  #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:78
 179  #: ../../../skins_fallback_v5/_contact_msg.form.php:72
 180  #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:58
 181  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:295
 182  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:182
 183  #: ../../../skins_fallback_v6/_contact_msg.form.php:72
 184  #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:73
 185  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:306
 186  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:182
 187  msgid "Email"
 188  msgstr "Email"
 189  
 190  #: ../../../conf/_icons.php:361
 191  msgid "WWW"
 192  msgstr "WWW"
 193  
 194  #: ../../../conf/_icons.php:362 ../inc/users/model/_user.funcs.php:5171
 195  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5172
 196  #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:286
 197  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:303
 198  #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:237
 199  #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:66
 200  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:300
 201  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:311
 202  msgid "Website"
 203  msgstr "Site web"
 204  
 205  #: ../../../conf/_icons.php:371 ../conf/_icons.php:379 ../conf/_icons.php:387
 206  #: ../../../inc/_core/ui/forms/_form.class.php:2601
 207  #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:58
 208  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:345
 209  #: ../../../inc/items/views/_file_create_posts.form.php:154
 210  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3359
 211  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3402
 212  #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:33
 213  #: ../../../skins_email/account_changed.txt.php:35
 214  msgid "New"
 215  msgstr "Nouveau"
 216  
 217  #: ../../../conf/_icons.php:395 ../inc/_core/_template.funcs.php:412
 218  #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:47
 219  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:351
 220  #: ../../../inc/messaging/contacts.ctrl.php:123
 221  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:367
 222  #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:21
 223  #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:262
 224  msgid "Contacts"
 225  msgstr "Contacts"
 226  
 227  #: ../../../conf/_icons.php:409
 228  msgid "Choose"
 229  msgstr "Choisir"
 230  
 231  #: ../../../conf/_icons.php:416 ../conf/_icons.php:423
 232  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:224
 233  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:269
 234  #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:348
 235  #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:477
 236  #: ../../../inc/files/_files.init.php:226 ../inc/files/_files.init.php:241
 237  #: ../../../inc/files/views/_file_links.view.php:44
 238  #: ../inc/items/items.ctrl.php:645 ../../../inc/items/items.ctrl.php:739
 239  #: ../inc/items/model/_item.funcs.php:2698
 240  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:313
 241  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:270
 242  msgid "Edit"
 243  msgstr "Modifier"
 244  
 245  #: ../../../conf/_icons.php:430 ../inc/chapters/views/_chapter.form.php:42
 246  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_move.form.php:38
 247  #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:39
 248  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:574
 249  #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:42
 250  #: ../../../skins_fallback_v5/_edit.disp.php:301
 251  msgid "Properties"
 252  msgstr "Propriétés"
 253  
 254  #: ../../../conf/_icons.php:437 ../htsrv/comment_review.php:203
 255  msgid "Publish"
 256  msgstr "Publier"
 257  
 258  #: ../../../conf/_icons.php:445 ../htsrv/comment_review.php:195
 259  msgid "Deprecate"
 260  msgstr "Déprécier"
 261  
 262  #: ../../../conf/_icons.php:453
 263  msgid "Locate"
 264  msgstr "Localiser"
 265  
 266  #: ../../../conf/_icons.php:460 ../conf/_icons.php:461
 267  #: ../../../htsrv/comment_review.php:188
 268  msgid "Recycle"
 269  msgstr "Recycler"
 270  
 271  #. TRANS: Remove
 272  #: ../../../conf/_icons.php:477
 273  msgid "Rem"
 274  msgstr "Retirer"
 275  
 276  #: ../../../conf/_icons.php:485
 277  msgid "Cleanup"
 278  msgstr "Nettoyage"
 279  
 280  #: ../../../conf/_icons.php:501 ../inc/_core/_misc.funcs.php:2820
 281  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:7063
 282  #: ../inc/_core/_template.funcs.php:1176
 283  msgid "Close"
 284  msgstr "Fermer"
 285  
 286  #. TRANS: Short for "Activate(d)"
 287  #: ../../../conf/_icons.php:588 ../conf/_icons.php:602
 288  msgid "Act."
 289  msgstr "Act."
 290  
 291  #: ../../../conf/_icons.php:589 ../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:295
 292  msgid "Activate"
 293  msgstr "Activer"
 294  
 295  #. TRANS: Short for "Deactivate(d)"
 296  #: ../../../conf/_icons.php:595 ../conf/_icons.php:610
 297  msgid "Deact."
 298  msgstr "Désact."
 299  
 300  #: ../../../conf/_icons.php:596
 301  msgid "Deactivate"
 302  msgstr "Désactiver"
 303  
 304  #: ../../../conf/_icons.php:603 ../inc/users/model/_user.funcs.php:3400
 305  msgid "Activated"
 306  msgstr "Activé"
 307  
 308  #: ../../../conf/_icons.php:611 ../inc/users/model/_user.funcs.php:3403
 309  msgid "Deactivated"
 310  msgstr "Désactivé"
 311  
 312  #. TRANS: Link + space => verb (not noun)
 313  #: ../../../conf/_icons.php:619
 314  msgid "Link "
 315  msgstr "Lier"
 316  
 317  #: ../../../conf/_icons.php:626
 318  msgid "Unlink"
 319  msgstr "Délier"
 320  
 321  #: ../../../conf/_icons.php:635 ../conf/_icons.php:650
 322  #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:43
 323  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1033
 324  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:213
 325  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:38
 326  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:66
 327  #: ../../../inc/slugs/views/_slug.form.php:40
 328  #: ../skins/asevo/_body_footer.inc.php:40
 329  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_denied.main.php:309
 330  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_requires_login.main.php:308
 331  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:388
 332  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_denied.main.php:217
 333  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_requires_login.main.php:216
 334  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:486
 335  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_body_footer.inc.php:37
 336  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_denied.main.php:214
 337  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_requires_login.main.php:213
 338  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:241
 339  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:326
 340  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_body_footer.inc.php:37
 341  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_denied.main.php:214
 342  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_requires_login.main.php:213
 343  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:241
 344  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:327
 345  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_denied.main.php:229
 346  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_requires_login.main.php:229
 347  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/front.main.php:271
 348  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:329
 349  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:404
 350  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_denied.main.php:353
 351  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_requires_login.main.php:344
 352  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/index.main.php:331
 353  #: ../../../skins/colourise/_body_footer.inc.php:40
 354  #: ../../../skins/dating_mood/access_denied.main.php:168
 355  #: ../../../skins/dating_mood/access_requires_login.main.php:168
 356  #: ../../../skins/dating_mood/index.main.php:280
 357  #: ../../../skins/evocamp/_body_footer.inc.php:37
 358  #: ../../../skins/evopress/_body_footer.inc.php:41
 359  #: ../../../skins/forums/access_denied.main.php:157
 360  #: ../../../skins/forums/access_requires_login.main.php:158
 361  #: ../../../skins/forums/index.main.php:290
 362  #: ../skins/manual/_body_footer.inc.php:57
 363  #: ../../../skins/photoalbums/_body_footer.inc.php:40
 364  #: ../../../skins/photoblog/_body_footer.inc.php:33
 365  #: ../../../skins/pixelgreen/access_denied.main.php:150
 366  #: ../../../skins/pixelgreen/access_requires_login.main.php:152
 367  #: ../../../skins/pixelgreen/index.main.php:237
 368  #: ../../../skins/pureforums/access_denied.main.php:173
 369  #: ../../../skins/pureforums/access_requires_login.main.php:175
 370  #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:270
 371  #: ../../../skins/touch/_body_footer.inc.php:39
 372  msgid "Help"
 373  msgstr "Aide"
 374  
 375  #: ../../../conf/_icons.php:651
 376  msgid "Online Manual"
 377  msgstr "Manuel en ligne"
 378  
 379  #: ../../../conf/_icons.php:658 ../inc/comments/model/_comment.class.php:2437
 380  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2445
 381  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1610
 382  #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:1082
 383  #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:1090
 384  #: ../../../skins/photoblog/_item_block.inc.php:86
 385  msgid "Permalink"
 386  msgstr "Permalien"
 387  
 388  #: ../../../conf/_icons.php:665 ../inc/items/items.ctrl.php:1629
 389  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1630
 390  msgid "History"
 391  msgstr "Historique"
 392  
 393  #: ../../../conf/_icons.php:673 ../inc/users/model/_userfield.class.php:131
 394  msgid "Allowed"
 395  msgstr "Autorisé"
 396  
 397  #: ../../../conf/_icons.php:681
 398  msgid "Allowed for registered users"
 399  msgstr "Autorisé pour les utilisateurs identifiés"
 400  
 401  #: ../../../conf/_icons.php:689 ../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:784
 402  #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:734
 403  #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:940
 404  #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:230
 405  #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:237
 406  #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:241
 407  msgid "Blocked"
 408  msgstr "Bloqué"
 409  
 410  #: ../../../conf/_icons.php:698 ../inc/_core/__core.init.php:1046
 411  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1088
 412  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:736
 413  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:775
 414  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:401
 415  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:185
 416  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:390
 417  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:457
 418  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:555
 419  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:655
 420  #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:185
 421  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:244
 422  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:278
 423  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:156
 424  #: ../../../skins/basic/_item_feedback.inc.php:75
 425  #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:389
 426  #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:390
 427  msgid "Comments"
 428  msgstr "Commentaires"
 429  
 430  #: ../../../conf/_icons.php:705
 431  msgid "No comment"
 432  msgstr "Pas de commentaire"
 433  
 434  #: ../../../conf/_icons.php:717 ../conf/_icons.php:781 ../conf/_icons.php:797
 435  #: ../../../conf/_icons.php:813 ../conf/_icons.php:829
 436  msgid "Up"
 437  msgstr "Haut"
 438  
 439  #: ../../../conf/_icons.php:727 ../conf/_icons.php:773 ../conf/_icons.php:789
 440  #: ../../../conf/_icons.php:805 ../conf/_icons.php:821
 441  msgid "Down"
 442  msgstr "Bas"
 443  
 444  #: ../../../conf/_icons.php:735 ../conf/_icons.php:743
 445  #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:1743
 446  #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:1753
 447  msgid "Sort by order"
 448  msgstr "Trier par ordre"
 449  
 450  #: ../../../conf/_icons.php:756
 451  #: ../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:132
 452  #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:70
 453  msgid "Left"
 454  msgstr "Gauche"
 455  
 456  #: ../../../conf/_icons.php:765
 457  #: ../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:134
 458  #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:70
 459  msgid "Right"
 460  msgstr "Droite"
 461  
 462  #: ../../../conf/_icons.php:838
 463  msgid "Check all"
 464  msgstr "Cocher tout"
 465  
 466  #: ../../../conf/_icons.php:845
 467  msgid "Uncheck all"
 468  msgstr "Décocher tout"
 469  
 470  #: ../../../conf/_icons.php:853
 471  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools_bankruptcy.view.php:40
 472  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:121
 473  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:473
 474  #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:87
 475  #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:318
 476  msgid "Filter"
 477  msgstr "Filtre"
 478  
 479  #: ../../../conf/_icons.php:860
 480  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:214
 481  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:238
 482  msgid "Reset all filters"
 483  msgstr "Réinitialiser tous les filtres"
 484  
 485  #: ../../../conf/_icons.php:868
 486  msgid "Allow back"
 487  msgstr "Autoriser à nouveau"
 488  
 489  #. TRANS: Abbrev.
 490  #: ../../../conf/_icons.php:876 ../conf/_icons.php:884
 491  msgid "Ban"
 492  msgstr "Bannir"
 493  
 494  #: ../../../conf/_icons.php:900 ../inc/skins/views/_skin.form.php:88
 495  msgid "XML Feed"
 496  msgstr "Flux XML"
 497  
 498  #: ../../../conf/_icons.php:908 ../inc/comments/model/_comment.funcs.php:563
 499  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:564
 500  #: ../../../inc/comments/views/_browse_comments.view.php:64
 501  msgid "Open recycle bin"
 502  msgstr "Ouvrir la corbeille"
 503  
 504  #: ../../../conf/_icons.php:916
 505  #: ../inc/comments/views/_browse_comments.view.php:59
 506  msgid "Empty recycle bin"
 507  msgstr "Vider la corbeille"
 508  
 509  #: ../../../conf/_icons.php:926 ../conf/_icons.php:933
 510  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1626
 511  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1766
 512  msgid "Mark this comment as spam!"
 513  msgstr "Marquer ce commentaire comme spam!"
 514  
 515  #: ../../../conf/_icons.php:940 ../conf/_icons.php:947
 516  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1628
 517  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1768
 518  msgid "Mark this comment as not sure!"
 519  msgstr "Marquer ce commentaire comme incertain!"
 520  
 521  #: ../../../conf/_icons.php:954 ../conf/_icons.php:961
 522  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1630
 523  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1770
 524  msgid "Mark this comment as OK!"
 525  msgstr "Marquer ce commentaire comme OK!"
 526  
 527  #: ../../../conf/_icons.php:969 ../conf/_icons.php:977
 528  msgid "Thumb Up"
 529  msgstr "Vote positif"
 530  
 531  #: ../../../conf/_icons.php:985 ../conf/_icons.php:993
 532  msgid "Thumb Down"
 533  msgstr "Vote Négatif"
 534  
 535  #: ../../../conf/_icons.php:1002
 536  msgid "Log as a search instead"
 537  msgstr "Enregistrer plutôt comme une recherche"
 538  
 539  #: ../../../conf/_icons.php:1010 ../inc/locales/views/_translation.form.php:43
 540  #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:461
 541  #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:380
 542  msgid "Add"
 543  msgstr "Ajouter"
 544  
 545  #: ../../../conf/_icons.php:1017 ../inc/plugins/_plugin.funcs.php:330
 546  #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:333
 547  msgid "Remove"
 548  msgstr "Enlever"
 549  
 550  #: ../../../conf/_icons.php:1026
 551  msgid "Action for selected elements"
 552  msgstr "Action pour les éléments sélectionnés"
 553  
 554  #: ../../../conf/_icons.php:1033 ../htsrv/viewfile.php:154
 555  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4754
 556  msgid "Rotate this picture 90&deg; to the right"
 557  msgstr "Faire tourner de 90&deg; vers la droite"
 558  
 559  #: ../../../conf/_icons.php:1039 ../htsrv/viewfile.php:152
 560  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4752
 561  msgid "Rotate this picture 90&deg; to the left"
 562  msgstr "Faire tourner de 90&deg; vers la gauche"
 563  
 564  #: ../../../conf/_icons.php:1045 ../htsrv/viewfile.php:153
 565  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4753
 566  msgid "Rotate this picture 180&deg;"
 567  msgstr "Faire tourner de 180&deg;"
 568  
 569  #: ../../../conf/_icons.php:1051 ../inc/users/model/_user.class.php:4925
 570  msgid "Crop this picture"
 571  msgstr "Recadrer cette photo"
 572  
 573  #: ../../../conf/_icons.php:1058
 574  msgid "Email notification"
 575  msgstr "Notification email"
 576  
 577  #: ../../../conf/_icons.php:1067
 578  msgid "Increase width"
 579  msgstr "Augmenter largeur"
 580  
 581  #: ../../../conf/_icons.php:1072
 582  msgid "Decrease width"
 583  msgstr "Diminuer largeur"
 584  
 585  #: ../../../conf/_icons.php:1078 ../inc/_core/__core.init.php:945
 586  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:977
 587  #: ../inc/collections/_search.funcs.php:693
 588  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1150
 589  #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:456
 590  #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:105
 591  #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:53
 592  msgid "Post"
 593  msgstr "Post"
 594  
 595  #: ../../../conf/_icons.php:1086
 596  msgid "Stop"
 597  msgstr "Stop"
 598  
 599  #: ../../../conf/_icons.php:1094
 600  msgid "Kill spam"
 601  msgstr "Tuer spam"
 602  
 603  #: ../../../conf/_locales.php:132
 604  msgid "English (US) utf-8"
 605  msgstr "Anglais (US) utf-8"
 606  
 607  #: ../../../default.php:86 ../install/debug.php:282 ../install/index.php:365
 608  #: ../../../skins_adm/conf_error.main.php:41
 609  #: ../../../skins_adm/conf_error.main.template.php:41
 610  msgid "Your site"
 611  msgstr "Votre site"
 612  
 613  #: ../../../default.php:103
 614  msgid "Welcome to b2evolution"
 615  msgstr "Bienvenue dans b2evolution"
 616  
 617  #: ../../../default.php:113
 618  msgid ""
 619  "b2evolution is installed and ready but you haven't created any content "
 620  "collection on this system yet."
 621  msgstr "b2evolution est installé et prêt à fonctionner, mais il semble que vous n'ayez pas encore créé de collection sur ce système."
 622  
 623  #: ../../../default.php:116
 624  msgid "Create a first collection"
 625  msgstr "Créer une première collection"
 626  
 627  #: ../../../default.php:120
 628  msgid "You have successfully installed b2evolution."
 629  msgstr "Vous avez installé b2evolution avec succès."
 630  
 631  #: ../../../default.php:122
 632  msgid ""
 633  "You haven't set a default collection yet. Thus, you see this default page."
 634  msgstr "Vous n'avez pas choisi de collection par défaut pour l'instant. En conséquence, vous voyez cette page par défaut."
 635  
 636  #: ../../../default.php:127
 637  msgid "Set a default collection"
 638  msgstr "Choisir une collection par défaut"
 639  
 640  #: ../../../default.php:136
 641  msgid "Collections on this system"
 642  msgstr "Collections présentes sur ce système"
 643  
 644  #: ../../../default.php:146
 645  #, php-format
 646  msgid "Blog #%d"
 647  msgstr "Blog n°%d"
 648  
 649  #: ../../../default.php:159
 650  msgid "Add a new collection"
 651  msgstr "Ajouter une nouvelle collection"
 652  
 653  #: ../../../default.php:165 ../install/index.php:1200
 654  #: ../../../skins_adm/conf_error.main.php:74
 655  #: ../../../skins_adm/conf_error.main.template.php:69
 656  msgid "GitHub page"
 657  msgstr "Page GitHub"
 658  
 659  #: ../../../default.php:167 ../install/index.php:1202
 660  #: ../../../skins_adm/conf_error.main.php:76
 661  #: ../../../skins_adm/conf_error.main.template.php:71
 662  msgid "Find a host"
 663  msgstr "Trouver un hébergeur"
 664  
 665  #: ../../../default.php:168 ../install/debug.php:385 ../install/index.php:1203
 666  #: ../../../skins_adm/conf_error.main.php:77
 667  #: ../../../skins_adm/conf_error.main.template.php:72
 668  msgid "Online manual"
 669  msgstr "Manuel en ligne"
 670  
 671  #: ../../../default.php:169 ../install/index.php:1204
 672  #: ../../../skins_adm/conf_error.main.php:78
 673  #: ../../../skins_adm/conf_error.main.template.php:73
 674  msgid "Help forums"
 675  msgstr "Forums d'aide"
 676  
 677  #: ../../../htsrv/accept_terms.php:38 ../htsrv/item_edit.php:41
 678  #: ../../../htsrv/profile_update.php:41
 679  #: ../inc/collections/_collections.init.php:982
 680  #: ../../../skins_fallback_v5/_profile.disp.php:30
 681  #: ../../../skins_fallback_v6/_profile.disp.php:30
 682  msgid "You are not logged in."
 683  msgstr "Vous n'êtes pas connecté!"
 684  
 685  #: ../../../htsrv/anon_async.php:153
 686  msgid "This account has been closed."
 687  msgstr "Ce compte a été fermé."
 688  
 689  #: ../../../htsrv/anon_async.php:245
 690  #, php-format
 691  msgid "%d to %d years old "
 692  msgstr "de %d à %d ans"
 693  
 694  #: ../../../htsrv/anon_async.php:250
 695  #, php-format
 696  msgid "%d years old "
 697  msgstr "%d ans"
 698  
 699  #: ../../../htsrv/anon_async.php:276
 700  msgid "This user is not registered on this site."
 701  msgstr "Cet utilisateur n'est pas inscrit sur ce système."
 702  
 703  #: ../../../htsrv/anon_async.php:282
 704  msgid "Send a message"
 705  msgstr "Envoyer un message"
 706  
 707  #: ../../../htsrv/anon_async.php:290
 708  msgid "This account has been deleted."
 709  msgstr "Ce compte a été supprimé."
 710  
 711  #: ../../../htsrv/anon_async.php:637 ../inc/users/model/_user.funcs.php:3144
 712  msgid "Select..."
 713  msgstr "Sélectionner..."
 714  
 715  #: ../../../htsrv/anon_async.php:639 ../inc/users/model/_user.funcs.php:3146
 716  msgid "Specific criteria"
 717  msgstr "Critère spécifique"
 718  
 719  #: ../../../htsrv/anon_async.php:653 ../htsrv/anon_async.php:680
 720  #: ../../../htsrv/anon_async.php:703 ../inc/_core/__core.init.php:145
 721  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:166 ../inc/_core/__core.init.php:185
 722  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:204 ../inc/_core/__core.init.php:473
 723  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:781
 724  #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:751
 725  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1939
 726  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3104
 727  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3110
 728  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3116
 729  #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:730
 730  #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:40
 731  #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:42
 732  #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:40
 733  #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:919
 734  #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:938
 735  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:126
 736  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:146
 737  #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:25
 738  #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:435
 739  #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:465
 740  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:298
 741  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:311
 742  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:324
 743  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:322
 744  #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:174
 745  #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:230
 746  msgid "Unknown"
 747  msgstr "Inconnu"
 748  
 749  #: ../../../htsrv/anon_async.php:733
 750  msgid "To enter multiple values,<br />please click on (+)"
 751  msgstr "Pour entrer plusieurs réponses,<br />cliquez sur (+)"
 752  
 753  #: ../../../htsrv/anon_async.php:948
 754  msgid "Comment cannot be updated!"
 755  msgstr "Le commentaire ne peut être mis à jour."
 756  
 757  #: ../../../htsrv/anon_async.php:1016
 758  #: ../inc/users/views/_user_identity.form.php:392
 759  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:403
 760  msgid "Role"
 761  msgstr "Rôle"
 762  
 763  #: ../../../htsrv/anon_async.php:1031 ../inc/users/model/_user.funcs.php:3112
 764  #: ../../../inc/users/organizations.ctrl.php:39
 765  #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:38
 766  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:394
 767  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:408
 768  msgid "Organization"
 769  msgstr "Organisation"
 770  
 771  #: ../../../htsrv/anon_async.php:1282
 772  msgid "Incorrect action!"
 773  msgstr "Action incorrecte!"
 774  
 775  #: ../../../htsrv/anon_unsubscribe.php:54
 776  msgid ""
 777  "We have received a request that you do not want to receive emails through\n"
 778  "a message form on your comments anymore.\n"
 779  "\n"
 780  "To confirm that this request is from you, please click on the following link:"
 781  msgstr "Nous avons reçu une demande indiquant que vous ne souhaitez plus pouvoir\nêtre contacté par formulaire de message depuis vos commentaires.\n\nAfin de confirmer que cette requête émane bien de vous, merci de cliquer sur le lien suivant:"
 782  
 783  #: ../../../htsrv/anon_unsubscribe.php:58
 784  #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:95
 785  #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:97
 786  #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:94
 787  #: ../../../skins_email/account_password_reset.txt.php:80
 788  msgid "Please note:"
 789  msgstr "Veuillez noter:"
 790  
 791  #: ../../../htsrv/anon_unsubscribe.php:59
 792  #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:95
 793  #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:97
 794  #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:87
 795  #: ../../../skins_email/account_password_reset.txt.php:73
 796  msgid ""
 797  "For security reasons the link is only valid for your current session (by "
 798  "means of your session cookie)."
 799  msgstr "Pour des raisons de sécurité, le lien n'est valide que pour votre session courante (de par votre cookie de session)."
 800  
 801  #: ../../../htsrv/anon_unsubscribe.php:61
 802  msgid "If it was not you that requested this, simply ignore this email."
 803  msgstr "Si ce n'est pas vous qui avez demandé cela, vous pouvez simplement ignorer le présent email."
 804  
 805  #: ../../../htsrv/anon_unsubscribe.php:63
 806  msgid "Confirm opt-out for emails through message form"
 807  msgstr "Confirmation: ne plus recevoir d'emails"
 808  
 809  #: ../../../htsrv/anon_unsubscribe.php:65
 810  msgid ""
 811  "An email has been sent to you, with a link to confirm your request not to "
 812  "receive emails through the comments you have made on this blog."
 813  msgstr "Un email vous a été envoyé avec un lien permettant de confirmer que vous ne voulez plus recevoir de messages à partir de vos commentaires sur ce blog."
 814  
 815  #: ../../../htsrv/anon_unsubscribe.php:75 ../htsrv/message_send.php:230
 816  msgid "Sorry, could not send email."
 817  msgstr "Désolé, le mail n'a pas pu être envoyé."
 818  
 819  #: ../../../htsrv/anon_unsubscribe.php:76 ../htsrv/login.php:217
 820  #: ../../../htsrv/login.php:551 ../htsrv/message_send.php:231
 821  #: ../../../htsrv/register.php:406
 822  #: ../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:228
 823  msgid ""
 824  "Possible reason: the PHP mail() function may have been disabled on the "
 825  "server."
 826  msgstr "Cause possible: la fonction PHP mail() a peut être été désactivée sur le serveur."
 827  
 828  #: ../../../htsrv/anon_unsubscribe.php:91
 829  msgid ""
 830  "All your comments have been marked not to allow emailing you through a "
 831  "message form."
 832  msgstr "Tous vos commentaires ont été marqués de façcon à interdire de vous contacter via un formulaire."
 833  
 834  #: ../../../htsrv/anon_unsubscribe.php:98
 835  msgid ""
 836  "The request not to receive emails through a message form for your comments "
 837  "failed."
 838  msgstr "La demande de ne plus pouvoir être contacté à partir de vos commentaires a échoué."
 839  
 840  #: ../../../htsrv/async.php:64
 841  #, php-format
 842  msgid "action: %s"
 843  msgstr "action: %s"
 844  
 845  #: ../../../htsrv/async.php:297
 846  #: ../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.form.php:49
 847  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:87
 848  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:80
 849  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:330
 850  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_move.form.php:49
 851  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:207
 852  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:252
 853  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:163
 854  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:205
 855  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:299
 856  #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:72
 857  #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:60
 858  #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:82
 859  #: ../../../inc/collections/views/_coll_plugin_settings.form.php:93
 860  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:337
 861  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:150
 862  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:114
 863  #: ../../../inc/collections/views/_coll_type.form.php:53
 864  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:373
 865  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:304
 866  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:284
 867  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:73
 868  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2769
 869  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2788
 870  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:74
 871  #: ../../../inc/files/views/_file_edit.form.php:36
 872  #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:75
 873  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:228
 874  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:92
 875  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1785
 876  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1906
 877  #: ../../../inc/items/views/_item_list_manual.view.php:46
 878  #: ../../../inc/items/views/_item_mass_edit.view.php:79
 879  #: ../../../inc/items/views/_itemstatus.form.php:46
 880  #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:57
 881  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:204
 882  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:125
 883  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:453
 884  #: ../../../inc/locales/views/_translation.form.php:43
 885  #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:115
 886  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:142
 887  #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:56
 888  #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:53
 889  #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:48
 890  #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:52
 891  #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:54
 892  #: ../../../inc/regional/views/_time.form.php:115
 893  #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:72
 894  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:50
 895  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.form.php:43
 896  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:81
 897  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:156
 898  #: ../../../inc/settings/views/_xmlrpc.form.php:47
 899  #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin_settings.form.php:65
 900  #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:100
 901  #: ../inc/slugs/views/_slug.form.php:45
 902  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:54
 903  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:108
 904  #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:94
 905  #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:93
 906  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:112
 907  #: ../../../inc/users/views/_account_close_setting.form.php:56
 908  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:157
 909  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:239
 910  #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:63
 911  #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:56
 912  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:195
 913  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:95
 914  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:420
 915  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:230
 916  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:595
 917  #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:219
 918  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:446
 919  #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:74
 920  #: ../../../inc/users/views/_userfieldsgroup.form.php:52
 921  #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:87 ../install/debug.php:357
 922  #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:183
 923  #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:184
 924  #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:142
 925  msgid "Save Changes!"
 926  msgstr "Enregistrer les modifications!"
 927  
 928  #: ../../../htsrv/async.php:299 ../inc/files/model/_file.funcs.php:2218
 929  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:549
 930  #: ../inc/items/items.ctrl.php:1653
 931  #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:37
 932  #: ../../../inc/links/views/_link_list.view.php:176
 933  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:32
 934  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:79 ../install/index.php:696
 935  #: ../../../install/index.php:809 ../install/index.php:1160
 936  msgid "Cancel"
 937  msgstr "Annuler"
 938  
 939  #: ../../../htsrv/async.php:398
 940  msgid "Comment cannot be deleted!"
 941  msgstr "Le commentaire ne peut être supprimé!"
 942  
 943  #: ../../../htsrv/async.php:676
 944  msgid "Username not found!"
 945  msgstr "Nom d'utilisateur introuvable!"
 946  
 947  #. TRANS: "None" select option
 948  #: ../../../htsrv/async.php:683
 949  #: ../inc/items/views/_item_list_track.view.php:97
 950  #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:262
 951  #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:279
 952  #: ../../../inc/users/model/_usercache.class.php:47
 953  #: ../../../inc/users/model/_usercache.class.php:296
 954  msgid "No user"
 955  msgstr "Aucun utilisateur"
 956  
 957  #: ../../../htsrv/async.php:701
 958  #: ../inc/items/views/_item_list_track.view.php:89
 959  #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:284
 960  msgid "No status"
 961  msgstr "Pas de statut"
 962  
 963  #. TRANS: the default value for option lists where "None" is allowed
 964  #: ../../../htsrv/async.php:762
 965  #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobjectcache.class.php:161
 966  #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:304
 967  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:139
 968  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:93
 969  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:85
 970  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:60
 971  #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:70
 972  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:87
 973  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:116
 974  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:164
 975  #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:133
 976  msgid "None"
 977  msgstr "Aucun"
 978  
 979  #: ../../../htsrv/async.php:823 ../inc/users/model/_user.funcs.php:4988
 980  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5456
 981  msgid "Accepted"
 982  msgstr "Accepté"
 983  
 984  #: ../../../htsrv/async.php:827 ../inc/users/model/_user.funcs.php:5460
 985  msgid "Not accepted"
 986  msgstr "Non accepté"
 987  
 988  #: ../../../htsrv/async.php:901 ../htsrv/async.php:922
 989  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2135
 990  #: ../inc/_core/_template.funcs.php:2952
 991  #: ../../../inc/comments/model/_comment_js.funcs.php:369
 992  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2766
 993  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3094
 994  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:737
 995  #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:171
 996  #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:185
 997  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4150
 998  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4201
 999  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4301
1000  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4352
1001  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:277
1002  msgid "Loading..."
1003  msgstr "Chargement..."
1004  
1005  #: ../../../htsrv/comment_post.php:61 ../htsrv/trackback.php:26
1006  msgid ""
1007  "You cannot leave a comment at this time because the system is under "
1008  "maintenance. Please try again in a few moments."
1009  msgstr "Vous ne pouvez pas laisser de commentaire pour l'instant parce que le système est en cours de maintenance. Merci de réessayer dans quelques instants."
1010  
1011  #: ../../../htsrv/comment_post.php:70
1012  msgid "You cannot leave meta comments on this post!"
1013  msgstr "Vous ne pouvez pas laisser de commentaires meta sur ce post!"
1014  
1015  #: ../../../htsrv/comment_post.php:78
1016  #: ../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:1024
1017  msgid "You cannot leave comments on this post!"
1018  msgstr "Vous ne pouvez pas laisser de commentaire sur ce post!"
1019  
1020  #: ../../../htsrv/comment_post.php:180 ../htsrv/message_send.php:146
1021  #: ../../../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:1052
1022  msgid "Please fill in your name."
1023  msgstr "Merci de saisir votre nom."
1024  
1025  #: ../../../htsrv/comment_post.php:184 ../htsrv/message_send.php:150
1026  #: ../../../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:1056
1027  msgid "Please fill in your email."
1028  msgstr "Merci de saisir votre email."
1029  
1030  #: ../../../htsrv/comment_post.php:190
1031  #: ../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:1062
1032  msgid "Supplied name is invalid."
1033  msgstr "Le nom fourni n'est pas valide."
1034  
1035  #: ../../../htsrv/comment_post.php:196 ../htsrv/message_send.php:154
1036  #: ../../../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:1068
1037  msgid "Supplied email address is invalid."
1038  msgstr "L'adresse email fournie n'est pas valide."
1039  
1040  #: ../../../htsrv/comment_post.php:214
1041  #: ../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:1086
1042  msgid "Supplied website address is invalid: "
1043  msgstr "L'adresse de site web fournie n'est pas valide:"
1044  
1045  #: ../../../htsrv/comment_post.php:305
1046  #: ../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:1137
1047  #, php-format
1048  msgid "You can only post a new comment every %d seconds."
1049  msgstr "Vous ne pouvez soumettre un nouveau commentaire qu'une fois toutes les %d secondes."
1050  
1051  #: ../../../htsrv/comment_post.php:355
1052  msgid "Couldn't attach selected file:"
1053  msgstr "Impossible d'attacher le fichier sélectionné:"
1054  
1055  #: ../../../htsrv/comment_post.php:388
1056  #: ../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:1109
1057  #: ../../../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:1259
1058  msgid "Please do not send empty comments."
1059  msgstr "Merci de ne pas envoyer de commentaire vide."
1060  
1061  #: ../../../htsrv/comment_post.php:455
1062  msgid "This is a preview only! Do not forget to send your comment!"
1063  msgstr "Ceci est juste un prévisualisation! N'oubliez pas de poster votre commentaire!"
1064  
1065  #: ../../../htsrv/comment_post.php:467
1066  #, php-format
1067  msgid ""
1068  "Your comment contains an email address. Please <a %s>log in</a> or <a "
1069  "%s>create an account now</a> instead. This will allow people to send you "
1070  "private messages without revealing your email address to SPAM robots."
1071  msgstr "Votre commentaire contient une adresse email. Merci de <a %s>vous connecter</a> ou de <a %s>créer un compte maintenant</a> à la place. Ceci permettra aux gens de vous envoyer des messages privés sans révéler votre adresse email aux robots de SPAM."
1072  
1073  #: ../../../htsrv/comment_post.php:478
1074  msgid ""
1075  "Your comment contains an email address. We recommend you check the box "
1076  "\"Allow message form.\" below instead. This will allow people to contact you"
1077  " without revealing your email address to SPAM robots."
1078  msgstr "Votre commentaire contient une adresse email. Nous vous recommandons plutôt de cocher la cache \"Autoriser messages\" ci-dessous. Ceci permettra aux gens de vous envoyer des messages privés sans révéler votre adresse email aux robots de SPAM."
1079  
1080  #: ../../../htsrv/comment_post.php:613
1081  msgid "Your comment has been submitted."
1082  msgstr "Votre commentaire a été envoyé."
1083  
1084  #: ../../../htsrv/comment_post.php:618
1085  msgid "Your comment is now visible by the community."
1086  msgstr "Votre commentaire est maintenant visible par la communauté."
1087  
1088  #: ../../../htsrv/comment_post.php:621
1089  msgid "Your comment is now visible by the blog members."
1090  msgstr "Votre commentaire est maintenant visible par les membres du blog."
1091  
1092  #: ../../../htsrv/comment_post.php:626
1093  msgid "Your comment is now visible by moderators only (+You)."
1094  msgstr "Votre commentaire est maintenant visible uniquement par les modérateurs (+Vous)."
1095  
1096  #: ../../../htsrv/comment_post.php:630
1097  msgid ""
1098  "Your comment has been submitted. It will appear once it has been approved."
1099  msgstr "Votre commentaire a été envoyé. Il apparaîtra dès qu'il aura été approuvé."
1100  
1101  #: ../../../htsrv/comment_post.php:639
1102  msgid ""
1103  "ATTENTION: Create a user account now so that other users can contact you "
1104  "after reading your comment."
1105  msgstr "ATTENTION: Créez un compte utilisateur maintenant afin que les autres utilisateurs puissent vous contacter après avoir lu votre commentaire."
1106  
1107  #: ../../../htsrv/comment_review.php:39 ../htsrv/comment_review.php:43
1108  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:171
1109  msgid "Comment moderation"
1110  msgstr "Modération des commentaires"
1111  
1112  #: ../../../htsrv/comment_review.php:46 ../inc/users/model/_user.funcs.php:834
1113  msgid "Go to the back-office..."
1114  msgstr "Atteindre le back-office..."
1115  
1116  #: ../../../htsrv/comment_review.php:69
1117  msgid "Quick moderation not available."
1118  msgstr "Modération rapide non disponible."
1119  
1120  #: ../../../htsrv/comment_review.php:75
1121  msgid "Invalid secret key. Quick moderation not available."
1122  msgstr "Clef secrète invalide. La modération rapide n'est pas disponible."
1123  
1124  #: ../../../htsrv/comment_review.php:80
1125  msgid "The comment was already deleted. Quick moderation not available."
1126  msgstr "Le commentaire a été supprimé. La modération rapide n'est pas disponible."
1127  
1128  #: ../../../htsrv/comment_review.php:102
1129  #: ../inc/comments/_comments.ctrl.php:432
1130  msgid "Comment has been published."
1131  msgstr "Le commentaire a été publié."
1132  
1133  #: ../../../htsrv/comment_review.php:115
1134  #: ../inc/comments/_comments.ctrl.php:481
1135  msgid "Comment has been deprecated."
1136  msgstr "Le commentaire a été déprécié."
1137  
1138  #: ../../../htsrv/comment_review.php:125
1139  #: ../inc/comments/_comments.ctrl.php:508
1140  msgid "Comment has been deleted."
1141  msgstr "Le commentaire a été supprimé."
1142  
1143  #: ../../../htsrv/comment_review.php:134
1144  #: ../inc/comments/_comments.ctrl.php:508
1145  msgid "Comment has been recycled."
1146  msgstr "Le commentaire a été recyclé."
1147  
1148  #: ../../../htsrv/comment_review.php:145
1149  #: ../inc/comments/_comments.ctrl.php:496
1150  msgid "Comment url has been deleted."
1151  msgstr "L'URL du commentaire a été supprimée."
1152  
1153  #: ../../../htsrv/comment_review.php:169
1154  msgid "Comment review"
1155  msgstr "Prévisualisation du commentaire"
1156  
1157  #: ../../../htsrv/comment_review.php:183
1158  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1492
1159  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:43
1160  msgid "Delete this comment"
1161  msgstr "Supprimer ce commentaire"
1162  
1163  #: ../../../htsrv/comment_review.php:188
1164  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1492
1165  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:49
1166  msgid "Recycle this comment"
1167  msgstr "Recycler ce commentaire"
1168  
1169  #: ../../../htsrv/comment_review.php:195
1170  msgid "Deprecate this comment"
1171  msgstr "Déprécier ce commentaire"
1172  
1173  #: ../../../htsrv/comment_review.php:203
1174  msgid "Publish this comment"
1175  msgstr "Publier ce commentaire"
1176  
1177  #: ../../../htsrv/comment_review.php:211
1178  msgid "Delete URL"
1179  msgstr "Supprimer l'URL"
1180  
1181  #: ../../../htsrv/comment_review.php:211 ../htsrv/comment_review.php:242
1182  msgid "Delete comment URL"
1183  msgstr "Supprimer l'URL du commentaire"
1184  
1185  #: ../../../htsrv/comment_review.php:216 ../htsrv/comment_review.php:243
1186  msgid "Antispam tool"
1187  msgstr "Outil antispam"
1188  
1189  #: ../../../htsrv/comment_review.php:227
1190  msgid "Invalid link!"
1191  msgstr "Lien invalide!"
1192  
1193  #: ../../../htsrv/comment_review.php:232
1194  msgid "Posted comment"
1195  msgstr "Commentaire posté"
1196  
1197  #: ../../../htsrv/comment_review.php:248
1198  #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:332
1199  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2645
1200  msgid "No Spam Karma"
1201  msgstr "Pas de Spam Karma"
1202  
1203  #: ../../../htsrv/comment_review.php:248
1204  #: ../inc/comments/views/_comment.form.php:271
1205  #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:332
1206  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2645
1207  msgid "Spam Karma"
1208  msgstr "Spam Karma"
1209  
1210  #: ../../../htsrv/comment_review.php:258
1211  #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:37
1212  #: ../../../skins_email/post_new.txt.php:35 ../skins_email/post_new.txt.php:51
1213  msgid "Content"
1214  msgstr "Contenu"
1215  
1216  #: ../../../htsrv/item_edit.php:192 ../inc/items/items.ctrl.php:794
1217  msgid "Content must not be empty."
1218  msgstr "Le contenu ne doit pas être vide."
1219  
1220  #: ../../../htsrv/item_edit.php:226 ../htsrv/item_edit.php:298
1221  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:863 ../inc/items/items.ctrl.php:1000
1222  msgid "Post not publicly published: skipping trackback..."
1223  msgstr "Post non publié publiquement: pas de trackback..."
1224  
1225  #: ../../../htsrv/item_edit.php:238 ../inc/items/items.ctrl.php:875
1226  msgid "Post has been created."
1227  msgstr "Le post a été créé."
1228  
1229  #: ../../../htsrv/item_edit.php:310 ../inc/items/items.ctrl.php:1012
1230  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1292
1231  msgid "Post has been updated."
1232  msgstr "Le post a été mis à jour."
1233  
1234  #: ../../../htsrv/login.php:61
1235  msgid "Please quickly select a reason for closing your account."
1236  msgstr "Merci de choisir une raison pour la clôture de votre compte."
1237  
1238  #: ../../../htsrv/login.php:69
1239  msgid "You cannot close your own account!"
1240  msgstr "Vous ne pouvez pas clore votre propre compte!"
1241  
1242  #: ../../../htsrv/login.php:85 ../inc/users/model/_user.class.php:4582
1243  msgid "User account closed"
1244  msgstr "Compte utilisateur fermé"
1245  
1246  #: ../../../htsrv/login.php:92
1247  msgid "Unable to close your account. Please contact to system administrator."
1248  msgstr "Impossible de fermer votre compte. Merci de contacter l'administrateur."
1249  
1250  #: ../../../htsrv/login.php:105
1251  msgid ""
1252  "You must enter your username or your email address so we know where to send "
1253  "the password recovery email."
1254  msgstr "Vous devez saisir un nom d'utilisateur ou une adresse email afin que nous sachions à quelle adresse envoyer l'email de récupération de votre mot de passe."
1255  
1256  #: ../../../htsrv/login.php:118
1257  #, php-format
1258  msgid ""
1259  "We have already sent you a password recovery email at %s. Please allow %d "
1260  "minutes for delivery before requesting a new one."
1261  msgstr "Nous vous avons déjà envoyé un email de réinitialisation du mot de passe à %s. Merci d'attendre %d minutes que l'email arrive avant d'en demander un autre."
1262  
1263  #: ../../../htsrv/login.php:167 ../htsrv/login.php:225
1264  msgid ""
1265  "If you correctly entered your login or email address, a link to change your "
1266  "password has been sent to your registered email address."
1267  msgstr "Si vous avez correctement entré votre identifiant ou adresse email, un lien permettant de changer votre mot de passe a été envoyé à votre adresse email enregistrée."
1268  
1269  #: ../../../htsrv/login.php:177
1270  msgid "You cannot reset this account in demo mode."
1271  msgstr "Vous ne pouvez pas réinitialiser ce compte en mode démo."
1272  
1273  #: ../../../htsrv/login.php:189
1274  msgid ""
1275  "You have no email address with your profile, therefore we cannot reset your "
1276  "password."
1277  msgstr "Vous n'avez pas d'adresses email associées à votre profil, en conséquence nous ne pouvons pas réinitialiser votre mot de passe."
1278  
1279  #: ../../../htsrv/login.php:190
1280  msgid "Please try contacting the admin."
1281  msgstr "Essayez de contacter l'administrateur."
1282  
1283  #: ../../../htsrv/login.php:207
1284  #, php-format
1285  msgid "Password change request for %s"
1286  msgstr "Demande de changement de mot de passe pour %s"
1287  
1288  #: ../../../htsrv/login.php:216
1289  msgid ""
1290  "Sorry, the email with the link to reset your password could not be sent."
1291  msgstr "Désolé, l'email contenant le lien permettant de réinitialiiser votre mot de passe n'a pas pu être envoyé."
1292  
1293  #: ../../../htsrv/login.php:248 ../htsrv/login.php:265 ../htsrv/login.php:312
1294  #: ../../../htsrv/login.php:324 ../htsrv/login.php:333
1295  msgid "Invalid password change request! Please try again..."
1296  msgstr "Demande de changement de mot de passe invalide! Merci de réessayer..."
1297  
1298  #: ../../../htsrv/login.php:256 ../htsrv/login.php:427
1299  msgid ""
1300  "You have to use the same session (by means of your session cookie) as when "
1301  "you have requested the action. Please try again..."
1302  msgstr "Vous devez utiliser la même session (même cookie de session) que lorsque vous avez demandé l'action. Merci de réessayer..."
1303  
1304  #: ../../../htsrv/login.php:276
1305  msgid "Please change your password to something you remember now."
1306  msgstr "Merci de changer votre mot de passe."
1307  
1308  #: ../../../htsrv/login.php:372 ../inc/skins/_skin.funcs.php:1182
1309  msgid "Your account has already been activated."
1310  msgstr "Votre compte a déjà été activé."
1311  
1312  #: ../../../htsrv/login.php:378
1313  msgid "Your account is closed. You cannot activate it."
1314  msgstr "Votre compte est fermé. Vous ne pouvez pas l'activer."
1315  
1316  #: ../../../htsrv/login.php:386
1317  msgid "Invalid account activation request!"
1318  msgstr "Demande d'activation de compte invalide!"
1319  
1320  #: ../../../htsrv/login.php:396
1321  msgid "Your account is now activated."
1322  msgstr "Votre compte est maintenant activé."
1323  
1324  #: ../../../htsrv/login.php:411
1325  msgid "Your email address has already been validated."
1326  msgstr "Votre adresse email avait déja été validée."
1327  
1328  #: ../../../htsrv/login.php:419 ../htsrv/login.php:437
1329  msgid "Invalid email address validation request!"
1330  msgstr "Demande de validation d'email invalide!"
1331  
1332  #: ../../../htsrv/login.php:447
1333  msgid "Please login to validate your account."
1334  msgstr "Merci de vous connecter afin de valider votre compte."
1335  
1336  #: ../../../htsrv/login.php:454
1337  msgid "Your email address has been validated."
1338  msgstr "Votre adresse email a été validée."
1339  
1340  #: ../../../htsrv/login.php:480
1341  msgid "You have to be logged in to request an account validation link."
1342  msgstr "Vous devez être connecté pour pouvoir demander un lien de validation."
1343  
1344  #: ../../../htsrv/login.php:516
1345  #, php-format
1346  msgid ""
1347  "We have already sent you an activation message to %s at %s. Please allow %d "
1348  "minutes for delivery before requesting a new one."
1349  msgstr "Nous vous avons déjà envoyé un email d'activation à %s à %s. Merci d'attendre %d minutes que l'email arrive avant d'en demander un nouveau."
1350  
1351  #: ../../../htsrv/login.php:534
1352  msgid "Could not update your email address."
1353  msgstr "Impossible de mettre à jour votre adresse email."
1354  
1355  #. TRANS: %s gets replaced by the user's email address
1356  #: ../../../htsrv/login.php:542
1357  #, php-format
1358  msgid ""
1359  "An email has been sent to your email address (%s). Please click on the link "
1360  "therein to validate your account."
1361  msgstr "Un email a été envoyé à votre adresse (%s). Merci de cliquer sur le lien qu'il contient afin de valider votre compte."
1362  
1363  #: ../../../htsrv/login.php:550
1364  msgid ""
1365  "Sorry, the email with the link to validate and activate your password could "
1366  "not be sent."
1367  msgstr "Désolé, l'email contenant le lien permettant de valider et d'activer votre mot de passe n'a pas pu être envoyé."
1368  
1369  #: ../../../htsrv/login.php:560
1370  #, php-format
1371  msgid "We have already sent you %d email(s) with a validation link."
1372  msgstr "Nous vous avons déjà envoyé %d email(s) contenant un lien de validation."
1373  
1374  #: ../../../htsrv/login.php:565
1375  msgid ""
1376  "You have no email address with your profile, therefore we cannot validate "
1377  "it. Please give your email address below."
1378  msgstr "Vous n'avez pas d'adresse email associée à votre profil, en conséquence nous ne pouvons pas réinitialiser votre mot de passe."
1379  
1380  #: ../../../htsrv/login.php:649 ../inc/_core/_template.funcs.php:417
1381  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2361
1382  msgid "Lost your password?"
1383  msgstr "Mot de passe perdu?"
1384  
1385  #: ../../../htsrv/message_send.php:42
1386  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:168
1387  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:229
1388  msgid ""
1389  "You cannot send a message at this time because the system is under "
1390  "maintenance. Please try again in a few moments."
1391  msgstr "Vous ne pouvez pas laisser de message pour l'instant parce que le système est en cours de maintenance. Merci de réessayer dans quelques instants."
1392  
1393  #: ../../../htsrv/message_send.php:78
1394  msgid "Please fill in the subject of your message."
1395  msgstr "Merci de saisir le sujet de votre message."
1396  
1397  #: ../../../htsrv/message_send.php:83
1398  msgid "Please do not send empty messages."
1399  msgstr "Merci de ne pas envoyer de message vide."
1400  
1401  #: ../../../htsrv/message_send.php:87
1402  msgid "The supplied message is invalid / appears to be spam."
1403  msgstr "Le message entré semble invalide / semble être un spam."
1404  
1405  #: ../../../htsrv/message_send.php:253
1406  msgid "Your message has been sent by email."
1407  msgstr "Votre message a été envoyé par email."
1408  
1409  #: ../../../htsrv/profile_update.php:47
1410  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1071
1411  msgid "Back to profile"
1412  msgstr "Retour au profil"
1413  
1414  #: ../../../htsrv/profile_update.php:160 ../htsrv/profile_update.php:219
1415  msgid ""
1416  "You must activate your account before you can report another user. <b>See "
1417  "below:</b>"
1418  msgstr "Vous devez activer votre compte avant de pouvoir signaler un autre utilisateur. <b>Voir ci-dessous:</b>"
1419  
1420  #: ../../../htsrv/profile_update.php:172
1421  msgid "Please select the correct report reason!"
1422  msgstr "Merci de sélectionner la raison du signalement!"
1423  
1424  #: ../../../htsrv/profile_update.php:187 ../htsrv/profile_update.php:192
1425  msgid "You have also blocked this user from contacting you in the future."
1426  msgstr "Vous avez également bloqué cet utilisateur et il ne pourra plus vous contacter à l'avenir."
1427  
1428  #: ../../../htsrv/profile_update.php:195
1429  msgid "The user was reported."
1430  msgstr "L'utilisateur a été rapporté."
1431  
1432  #: ../../../htsrv/profile_update.php:231
1433  msgid ""
1434  "You have also unblocked this user. He will be able to contact you again in "
1435  "the future."
1436  msgstr "Vous avez également débloqué cet utilisateur. Il pourra vous contacter à nouveau dans le futur."
1437  
1438  #: ../../../htsrv/profile_update.php:233
1439  msgid "The report was removed."
1440  msgstr "Le signalement a été supprimé."
1441  
1442  #: ../../../htsrv/profile_update.php:257 ../inc/skins/_skin.funcs.php:789
1443  msgid ""
1444  "You must activate your account before you can manage your contacts. <b>See "
1445  "below:</b>"
1446  msgstr "Vous devez activer votre compte avant de pouvoir gérer vos contacts. <b>Voyez ci-dessous:</b>"
1447  
1448  #: ../../../htsrv/profile_update.php:269
1449  msgid "Your contact groups have been updated."
1450  msgstr "Vous groupes de contacts on été mis à jour."
1451  
1452  #: ../../../htsrv/profile_update.php:283
1453  msgid "Unable to find the selected blog"
1454  msgstr "Impossible de trouver le blog sélectionné"
1455  
1456  #: ../../../htsrv/quick_unsubscribe.php:23
1457  msgid "Quick unsubscribe"
1458  msgstr "Désinscription rapide"
1459  
1460  #: ../../../htsrv/quick_unsubscribe.php:30
1461  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1098
1462  msgid "You have successfully unsubscribed."
1463  msgstr "Vous êtes maintenant désabonné."
1464  
1465  #: ../../../htsrv/quick_unsubscribe.php:34
1466  msgid ""
1467  "The user you are trying to unsubscribe does not seem to exist. You may "
1468  "already have deleted your account."
1469  msgstr "L'utilisateur que vous essayez de désabonner ne semble pas exister. Peut-être avez vous déjà supprimé votre compte..."
1470  
1471  #: ../../../htsrv/quick_unsubscribe.php:38 ../htsrv/quick_unsubscribe.php:50
1472  #: ../../../htsrv/quick_unsubscribe.php:64
1473  msgid "Invalid unsubscribe link!"
1474  msgstr "Lien de désinscription invalide!"
1475  
1476  #: ../../../htsrv/quick_upload.php:100
1477  msgid ""
1478  "The server (PHP script) has not enough available memory to receive this "
1479  "large file!"
1480  msgstr "Le serveur (script PHP) n'a pas assez de mémoire disponible pour recevoir ce large fichier!"
1481  
1482  #: ../../../htsrv/quick_upload.php:236
1483  msgid "Incorrect crumb received. Did you wait too long before uploading?"
1484  msgstr "Un crumb incorrect a été reçu. Avez-vous attendu trop longtemps avant de charger le fichier?"
1485  
1486  #: ../../../htsrv/quick_upload.php:259
1487  msgid "You don't have permission to upload on this file root."
1488  msgstr "Vous n'avez pas la permission de télécharger dans cette racine de fichiers."
1489  
1490  #: ../../../htsrv/quick_upload.php:283 ../inc/files/model/_file.funcs.php:1408
1491  #: ../../../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:139
1492  #, php-format
1493  msgid "The file is too large: %s but the maximum allowed is %s."
1494  msgstr "Le fichier est trop gros: %s alors que le macimum autorisé est de %s."
1495  
1496  #: ../../../htsrv/quick_upload.php:291
1497  #, php-format
1498  msgid ""
1499  "We cannot open the folder %s. PHP needs execute permissions on this folder."
1500  msgstr "Nous ne pouvons ouvrir le dossier %s. PHP requiert la permission d'execution sur ce dossier."
1501  
1502  #: ../../../htsrv/quick_upload.php:398
1503  #, php-format
1504  msgid ""
1505  "%s was renamed to %s. Would you like to replace %s with the new version "
1506  "instead?"
1507  msgstr "%s a été renommé en %s. Préférez vous plutôt remplacer %s avec la nouvelle version?"
1508  
1509  #. TRANS: will be displayed as title in case of renamed file uploads
1510  #: ../../../htsrv/quick_upload.php:400
1511  #: ../inc/files/views/_file_upload.view.php:220
1512  msgid "File name changed."
1513  msgstr "Nom de fichier modifié."
1514  
1515  #: ../../../htsrv/quick_upload.php:403
1516  #: ../inc/files/views/_file_upload.view.php:263
1517  #, php-format
1518  msgid ""
1519  "Replace the old version %s with the new version %s and keep old version as "
1520  "%s."
1521  msgstr "Remplacer l'ancienne version %s avec la nouvelle version %s et garder l'ancienne version sous %s."
1522  
1523  #: ../../../htsrv/quick_upload.php:406
1524  #: ../inc/files/views/_file_upload.view.php:267
1525  #, php-format
1526  msgid "Don't touch the old version and keep the new version as %s."
1527  msgstr "Ne pas toucher à l'ancienne version et garder la nouvelle version sous %s."
1528  
1529  #: ../../../htsrv/quick_upload.php:460
1530  msgid "The file could not be saved!"
1531  msgstr "Le fichier n'a pas pu être enregistré!"
1532  
1533  #: ../../../htsrv/register.php:119 ../htsrv/register.php:127
1534  #: ../../../htsrv/register.php:136
1535  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:172
1536  msgid "Quick registration is currently disabled on this system."
1537  msgstr "L'inscription rapide est actuellement désactivée sur ce système."
1538  
1539  #: ../../../htsrv/register.php:142
1540  #, php-format
1541  msgid ""
1542  "You already registered on this site. You can <a %s>log in here</a>. If you "
1543  "don't know or have forgotten it, you can <a %s>set your password here</a>."
1544  msgstr "Vous êtes déjà inscrits sur ce site. You pouvez <a %s>vous connecter ici</a>. Si vous ne connaissez pas ou si vous l'avez oublié, vous pouvez <a %s>créer un nouveau mot de passe ici</a>."
1545  
1546  #: ../../../htsrv/register.php:277
1547  #, php-format
1548  msgid ""
1549  "The login &laquo;%s&raquo; is already registered, please choose another one."
1550  msgstr "L'identifiant &laquo;%s&raquo; est déjà utilisé, merci d'en choisir un autre."
1551  
1552  #: ../../../htsrv/register.php:341
1553  msgid "No user account has been created!"
1554  msgstr "Aucun compte utilisateur n'a été créé!"
1555  
1556  #: ../../../htsrv/register.php:385
1557  msgid "New user registration"
1558  msgstr "Nouvelle inscription"
1559  
1560  #: ../../../htsrv/register.php:397
1561  #, php-format
1562  msgid ""
1563  "An email has been sent to your email address. Please click on the link "
1564  "therein to activate your account. <a %s>More info &raquo;</a>"
1565  msgstr "Un email a été envoyé à votre adresse email. Merci de cliquer sur le lien qu'il contient pour activer votre compte. <a %s>Plus d'infos &raquo;</a>"
1566  
1567  #: ../../../htsrv/register.php:405
1568  msgid ""
1569  "Sorry, the email with the link to activate your account could not be sent."
1570  msgstr "Désolé, l'email contenant le lien permettant d'activer votre compte n'a pas pu être envoyé."
1571  
1572  #: ../../../htsrv/register.php:412
1573  msgid "You have successfully registered on this site. Welcome!"
1574  msgstr "Vous vous êtes inscrits avec succès. Bienvenue!"
1575  
1576  #: ../../../htsrv/register.php:449 ../skins_fallback_v5/_register.disp.php:41
1577  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:41
1578  msgid "Registration Currently Disabled"
1579  msgstr "Inscription actuellement interdite"
1580  
1581  #: ../../../htsrv/trackback.php:114 ../inc/users/model/_user.funcs.php:1509
1582  msgid "Supplied URL is invalid: "
1583  msgstr "L'URL fournie est invalide:"
1584  
1585  #: ../../../htsrv/trackback.php:142
1586  msgid "Please do not send empty comment"
1587  msgstr "Merci de ne pas envoyer de commentaire vide"
1588  
1589  #: ../../../htsrv/viewfile.php:115 ../inc/items/model/_item.funcs.php:1727
1590  #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:343
1591  #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:140
1592  #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:629
1593  #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:395
1594  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:412
1595  #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:353
1596  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:414
1597  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:424
1598  msgid "Preview"
1599  msgstr "Prévisualiser"
1600  
1601  #: ../../../htsrv/viewfile.php:187 ../inc/files/views/_file_links.view.php:63
1602  #: ../../../inc/files/views/_file_rename.form.php:42
1603  #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:41
1604  #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:35
1605  msgid "File"
1606  msgstr "Fichier"
1607  
1608  #: ../../../htsrv/viewfile.php:189 ../inc/_core/_misc.funcs.php:5463
1609  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:75
1610  #: ../../../inc/files/views/_file_links.view.php:98
1611  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3826
1612  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:137
1613  #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:188
1614  #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:35
1615  #: ../../../inc/items/views/_item_mass_edit.view.php:71
1616  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:182
1617  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:231
1618  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:248
1619  #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:55
1620  #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:73
1621  #: ../../../inc/tools/views/_broken_posts.view.php:37
1622  #: ../../../inc/tools/views/_broken_slugs.view.php:39
1623  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:58
1624  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:86
1625  #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:86
1626  #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:86
1627  #: ../../../inc/widgets/widgets/_mobile_skin_switcher.widget.php:94
1628  #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:388
1629  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:611
1630  #: ../../../skins_email/post_new.html.php:38
1631  #: ../skins_email/post_new.txt.php:35 ../../../skins_email/post_new.txt.php:41
1632  #: ../skins_fallback_v5/_edit.disp.php:190
1633  #: ../../../skins_fallback_v6/_edit.disp.php:194
1634  msgid "Title"
1635  msgstr "Titre"
1636  
1637  #: ../../../htsrv/viewfile.php:193 ../inc/chapters/views/_chapter.form.php:60
1638  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:196
1639  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:65
1640  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade.form.php:41
1641  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:188
1642  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:36
1643  #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:44
1644  msgid "Description"
1645  msgstr "Description"
1646  
1647  #: ../../../htsrv/viewfile.php:199
1648  msgid "Empty file!"
1649  msgstr "Fichier vide!"
1650  
1651  #: ../../../htsrv/viewfile.php:204
1652  #, php-format
1653  msgid "%d lines"
1654  msgstr "%d lignes"
1655  
1656  #: ../../../htsrv/viewfile.php:213 ../htsrv/viewfile.php:243
1657  msgid "Hide line numbers"
1658  msgstr "Cacher les numéros de ligne"
1659  
1660  #: ../../../htsrv/viewfile.php:213 ../htsrv/viewfile.php:228
1661  msgid "Show line numbers"
1662  msgstr "Montrer les numéros de ligne"
1663  
1664  #: ../../../htsrv/viewfile.php:280
1665  msgid "End Of File"
1666  msgstr "Fin de fichier (EOF)"
1667  
1668  #: ../../../htsrv/viewfile.php:285 ../htsrv/viewfile.php:291
1669  #, php-format
1670  msgid "The file &laquo;%s&raquo; could not be accessed!"
1671  msgstr "Impossible d'accéder au fichier &laquo;%s&raquo;!"
1672  
1673  #: ../../../inc/_blog_main.inc.php:577
1674  #, php-format
1675  msgid "Front page is set to display page ID=%d but it does not exist."
1676  msgstr "La page de garde est configurée pour afficher la page avec l'ID=%d mais cette page n'existe pas."
1677  
1678  #: ../../../inc/_blog_main.inc.php:601 ../skins_fallback_v5/_terms.disp.php:71
1679  #: ../../../skins_fallback_v6/_terms.disp.php:74
1680  msgid "You already accepted these terms."
1681  msgstr "Vous avez déjà accepté ces termes."
1682  
1683  #: ../../../inc/_blog_main.inc.php:622
1684  msgid "You need to accept the following before you can enter this site."
1685  msgstr "Vous devez accepter ce qui suit avant de pouvoir entrer dans le site."
1686  
1687  #: ../../../inc/_blog_main.inc.php:673
1688  #, php-format
1689  msgid "The skin [%s] is not installed on this system."
1690  msgstr "La skin [%s] n'est pas installée sur ce système."
1691  
1692  #: ../../../inc/_blog_main.inc.php:692
1693  #, php-format
1694  msgid ""
1695  "The skin [%s] set for blog [%s] does not exist. It must be properly set in "
1696  "the <a %s>blog properties</a> or properly overriden in a stub file."
1697  msgstr "La skin [%s] affectée au blog [%s] n'existe pas. Elle doit être correctement configurée dans les <a %s>propriétés du blog</a> ou dans le fichier stub."
1698  
1699  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:245
1700  msgid "No group"
1701  msgstr "Pas de groupe"
1702  
1703  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:612 ../inc/files/_files.init.php:206
1704  #: ../../../inc/files/_files.init.php:223 ../inc/files/_files.init.php:238
1705  #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:99
1706  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:203
1707  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:145
1708  #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:74
1709  msgid "No Access"
1710  msgstr "Accès interdit"
1711  
1712  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:613
1713  msgid "View only"
1714  msgstr "Visualisation uniquement"
1715  
1716  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:614
1717  msgid "Moderate"
1718  msgstr "Modérer"
1719  
1720  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:615 ../inc/_core/__core.init.php:637
1721  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:165
1722  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:207
1723  msgid "Full Access"
1724  msgstr "Accès complet"
1725  
1726  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:616
1727  #: ../inc/users/views/_group.form.php:146
1728  msgid "View details"
1729  msgstr "Visualisation des détails"
1730  
1731  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:617
1732  #: ../inc/users/views/_group.form.php:147
1733  msgid "Edit/delete all"
1734  msgstr "Modifier/supprimer tout"
1735  
1736  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:628 ../inc/_core/__core.init.php:643
1737  msgid "Access to Admin area"
1738  msgstr "Accès à l'administration"
1739  
1740  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:631
1741  msgid "Visible link"
1742  msgstr "Lien visible"
1743  
1744  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:634 ../inc/_core/__core.init.php:658
1745  msgid "Users & Groups"
1746  msgstr "Groupes & Utilisateurs"
1747  
1748  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:637
1749  msgid "This group has User Admin permission."
1750  msgstr "Ce groupe a la permission Admin Utilisateurs."
1751  
1752  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:648
1753  #: ../inc/users/views/_group.view.php:77
1754  msgid "No Toolbar"
1755  msgstr "Pas de toolbar"
1756  
1757  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:650
1758  #: ../../../inc/collections/views/_coll_perm_view.funcs.php:308
1759  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:68
1760  #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:192
1761  #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:72
1762  msgid "Restricted"
1763  msgstr "Restreint"
1764  
1765  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:651 ../inc/skins/views/_skin.form.php:85
1766  #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:70
1767  msgid "Normal"
1768  msgstr "Normal"
1769  
1770  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:656
1771  msgid "Select to give User Admin permission"
1772  msgstr "Sélectionnez pour donner la permission Admin Utilisateurs"
1773  
1774  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:669
1775  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:142
1776  msgid "Short"
1777  msgstr "Courte"
1778  
1779  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:670
1780  msgid "Full text"
1781  msgstr "Texte complet"
1782  
1783  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:676
1784  msgid "Selecting \"Full text\" may generate email containing unwanted spam."
1785  msgstr "Sélectionner \"Texte complet\"pourrait générer des emails contenant du SPAM."
1786  
1787  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:684
1788  msgid "Browsing / Viewing users is currently allowed for anonymous users"
1789  msgstr "La visualisation des utilisateurs est actuellement permise pour les utilisateurs anonymes"
1790  
1791  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:691 ../inc/_core/__core.init.php:1135
1792  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1342 ../inc/_core/__core.init.php:1614
1793  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1667 ../inc/_core/__core.init.php:1671
1794  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1749
1795  #: ../inc/antispam/antispam.ctrl.php:497
1796  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:803
1797  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:373
1798  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:441
1799  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:448
1800  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:455
1801  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:463
1802  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:471
1803  #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:366
1804  #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:189
1805  #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:194
1806  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1156
1807  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1166
1808  #: ../../../inc/items/item_statuses.ctrl.php:179
1809  #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:339
1810  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:374
1811  #: ../../../inc/messaging/msg_settings.ctrl.php:106
1812  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:210
1813  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:369
1814  #: ../inc/sessions/stats.ctrl.php:396 ../../../inc/tools/email.ctrl.php:421
1815  #: ../inc/tools/email.ctrl.php:440
1816  #: ../../../inc/users/account_close.ctrl.php:63
1817  #: ../inc/users/display.ctrl.php:103
1818  #: ../../../inc/users/invitations.ctrl.php:203
1819  #: ../../../inc/users/organizations.ctrl.php:209
1820  #: ../../../inc/users/registration.ctrl.php:163
1821  #: ../inc/users/settings.ctrl.php:130
1822  #: ../../../inc/users/userfields.ctrl.php:247
1823  #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:196
1824  msgid "Settings"
1825  msgstr "Réglages"
1826  
1827  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:700 ../inc/_core/__core.init.php:1374
1828  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1720
1829  #: ../inc/antispam/antispam.ctrl.php:487
1830  #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:411
1831  msgid "Antispam"
1832  msgstr "Antispam"
1833  
1834  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:709
1835  msgid "Slug manager"
1836  msgstr "Gestionnaire de slugs"
1837  
1838  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:718
1839  msgid "Email management"
1840  msgstr "Gestion des emails"
1841  
1842  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:727 ../inc/_core/__core.init.php:1388
1843  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1792
1844  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:786
1845  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:421
1846  #: ../../../inc/files/model/_fileroot.class.php:160
1847  #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:55
1848  #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:238
1849  msgid "Skins"
1850  msgstr "Skins"
1851  
1852  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:732
1853  msgid "Check to allow access to skin files."
1854  msgstr "Cochez pour autoriser l'accès aux fichiers des skins."
1855  
1856  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:735
1857  msgid "New Private Message notifications"
1858  msgstr "Notifications de nouveau Message Privé"
1859  
1860  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:738
1861  msgid "New Comment subscription notifications"
1862  msgstr "Notifications de nouveau Commentaire (abonnés)"
1863  
1864  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:741
1865  msgid "New Comment moderation notifications"
1866  msgstr "Notifications de nouveau Commentaire à modérer"
1867  
1868  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:744
1869  msgid "New Post subscription notifications"
1870  msgstr "Notifications de nouveau Post (abonnés)"
1871  
1872  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:747
1873  msgid "New Post moderation notifications"
1874  msgstr "Notifications de modération de nouveau post"
1875  
1876  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:750 ../inc/_core/__core.init.php:1303
1877  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1581 ../inc/_core/__core.init.php:1602
1878  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:423
1879  #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:51
1880  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:525
1881  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:202
1882  #: ../../../inc/users/account_close.ctrl.php:62
1883  #: ../inc/users/display.ctrl.php:102 ../../../inc/users/groups.ctrl.php:216
1884  #: ../inc/users/invitations.ctrl.php:202
1885  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4770
1886  #: ../../../inc/users/organizations.ctrl.php:208
1887  #: ../../../inc/users/registration.ctrl.php:162
1888  #: ../inc/users/settings.ctrl.php:129 ../../../inc/users/user.ctrl.php:742
1889  #: ../inc/users/userfields.ctrl.php:246
1890  #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:195
1891  #: ../inc/users/users.ctrl.php:382
1892  #: ../../../skins_fallback_v5/_users.disp.php:38
1893  msgid "Users"
1894  msgstr "Utilisateurs"
1895  
1896  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:755
1897  msgid "Allow to browse users from other countries"
1898  msgstr "Autoriser à visualiser les utilisateurs d'autres pays"
1899  
1900  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:758 ../inc/_core/_template.funcs.php:411
1901  #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:46
1902  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:69
1903  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:75
1904  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:574
1905  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:197
1906  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:327
1907  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:343
1908  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:361
1909  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:408
1910  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:409
1911  #: ../inc/messaging/abuse.ctrl.php:83
1912  #: ../../../inc/messaging/contacts.ctrl.php:122
1913  #: ../../../inc/messaging/messages.ctrl.php:179
1914  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:364
1915  #: ../../../inc/messaging/msg_settings.ctrl.php:105
1916  #: ../../../inc/messaging/threads.ctrl.php:181
1917  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1271
1918  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1276
1919  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1342
1920  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1347
1921  #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:20
1922  #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:249
1923  msgid "Messages"
1924  msgstr "Messages"
1925  
1926  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:763
1927  msgid "Allow to contact users from other countries"
1928  msgstr "Autoriser à contacter les utilisateurs d'autres pays"
1929  
1930  #. TRANS: evobar menu link. <u>...</u> marks the part to hide on small screens
1931  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:933
1932  msgid "Front<u>-office</u>"
1933  msgstr "Front<u>-office</u>"
1934  
1935  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:935
1936  msgid "Go to the site home page (Front-office)"
1937  msgstr "Aller à la page d'accueil du site (Front-office)"
1938  
1939  #. TRANS: evobar menu link. <u>...</u> marks the part to hide on small screens
1940  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:938
1941  msgid "Back<u>-office</u>"
1942  msgstr "Back<u>-office</u>"
1943  
1944  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:940
1945  msgid "Go to the site dashboard (Back-office)"
1946  msgstr "Aller au tableau de bord (Back-office)"
1947  
1948  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:946
1949  msgid "No blog is currently selected"
1950  msgstr "Aucun blog n'est acyuellement séléectionné"
1951  
1952  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:954 ../inc/_core/__core.init.php:995
1953  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:51
1954  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3793
1955  #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:86
1956  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:150
1957  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_forums.form.php:51
1958  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:59
1959  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:55
1960  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_topics.form.php:53
1961  #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_import.form.php:28
1962  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:79
1963  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:133
1964  #: ../../../inc/widgets/widgets/_content_hierarchy.widget.php:63
1965  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:115
1966  #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:83
1967  #: ../../../skins_email/account_new.html.php:80
1968  #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:79
1969  #: ../skins_email/comment_new.txt.php:51
1970  #: ../../../skins_email/post_new.html.php:34
1971  #: ../skins_email/post_new.txt.php:35 ../../../skins_email/post_new.txt.php:37
1972  msgid "Collection"
1973  msgstr "Collection"
1974  
1975  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:960 ../inc/_core/__core.init.php:1096
1976  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:781
1977  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:415
1978  msgid "More"
1979  msgstr "Plus"
1980  
1981  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:982
1982  msgid "Write a new post into this blog"
1983  msgstr "Rédiger un nouveau post dans ce blog"
1984  
1985  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:990
1986  #: ../inc/items/model/_item.funcs.php:2956
1987  msgid "You don't have permission to post into this blog"
1988  msgstr "Vous n'avez la permission de poster dans ce blog."
1989  
1990  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:996
1991  msgid "Manage this blog"
1992  msgstr "Gérez ce blog"
1993  
1994  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1007
1995  msgid "Collection Front Page"
1996  msgstr "Accueil Collection"
1997  
1998  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1013
1999  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:718
2000  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:50
2001  msgid "Collection Dashboard"
2002  msgstr "Tabl. de bord Collection"
2003  
2004  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1022 ../inc/items/items.ctrl.php:1508
2005  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1444
2006  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3425
2007  msgid "Manual view"
2008  msgstr "Vue Manuel"
2009  
2010  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1030 ../inc/items/items.ctrl.php:1524
2011  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1436
2012  msgid "Workflow view"
2013  msgstr "Vue Workflow"
2014  
2015  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1036 ../inc/_core/__core.init.php:1084
2016  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:265
2017  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:728
2018  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:772
2019  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:394
2020  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:441
2021  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:540
2022  #: ../inc/items/items.ctrl.php:415
2023  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:153
2024  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:235
2025  #: ../../../skins/manual/posts.main.php:30
2026  #: ../skins_fallback_v5/_sitemap.disp.php:71
2027  #: ../../../skins_fallback_v6/_sitemap.disp.php:71
2028  msgid "Posts"
2029  msgstr "Posts"
2030  
2031  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1056
2032  #: ../inc/chapters/chapters.ctrl.php:470
2033  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:744
2034  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:235
2035  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:75
2036  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:240
2037  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1002
2038  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1017
2039  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:872
2040  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:195
2041  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:355
2042  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:93
2043  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:230
2044  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:105
2045  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:287
2046  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:122
2047  #: ../skins/asevo/_item_block.inc.php:75
2048  #: ../../../skins/basic/index.main.php:166
2049  #: ../../../skins/dating_mood/_item_block.inc.php:68
2050  #: ../../../skins/pixelgreen/_item_block.inc.php:66
2051  #: ../../../skins/touch/_item_block.inc.php:83
2052  #: ../skins/touch/single.main.php:137
2053  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_block.inc.php:46
2054  #: ../../../skins_fallback_v5/_sitemap.disp.php:58
2055  #: ../../../skins_fallback_v6/_sitemap.disp.php:58
2056  msgid "Categories"
2057  msgstr "Catégories"
2058  
2059  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1076
2060  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:765
2061  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:386
2062  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:393
2063  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:400
2064  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:407
2065  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:414
2066  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:246
2067  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:251
2068  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:86
2069  msgid "Features"
2070  msgstr "Fonctionnalités"
2071  
2072  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1080
2073  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:769
2074  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:387
2075  #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:34
2076  msgid "Front page"
2077  msgstr "Page de garde"
2078  
2079  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1092
2080  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:778
2081  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:408
2082  msgid "Other displays"
2083  msgstr "Autres affichages"
2084  
2085  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1102 ../inc/skins/skins.ctrl.php:254
2086  #: ../../../plugins/flowplayer_plugin/_flowplayer.plugin.php:88
2087  #: ../../../plugins/html5_mediaelementjs_plugin/_html5_mediaelementjs.plugin.php:158
2088  #: ../../../plugins/html5_videojs_plugin/_html5_videojs.plugin.php:91
2089  msgid "Skin"
2090  msgstr "Skin"
2091  
2092  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1106 ../inc/_core/__core.init.php:1392
2093  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1795
2094  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:796
2095  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:435
2096  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:642
2097  #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:61
2098  msgid "Plugins"
2099  msgstr "Plugins"
2100  
2101  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1110
2102  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:799
2103  #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:603
2104  msgid "Widgets"
2105  msgstr "Widgets"
2106  
2107  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1121 ../inc/_core/__core.init.php:1270
2108  msgid "Hide containers"
2109  msgstr "Cacher containers"
2110  
2111  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1128 ../inc/_core/__core.init.php:1277
2112  msgid "Show containers"
2113  msgstr "Montrer containers"
2114  
2115  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1139
2116  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:807
2117  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:374
2118  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:150
2119  msgid "General"
2120  msgstr "Général"
2121  
2122  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1143
2123  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:810
2124  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:442
2125  msgid "URLs"
2126  msgstr "URLs"
2127  
2128  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1147
2129  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:813
2130  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:449
2131  msgid "SEO"
2132  msgstr "SEO"
2133  
2134  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1156
2135  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:832
2136  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:162
2137  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:167
2138  #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:340
2139  msgid "Post Types"
2140  msgstr "Types de Posts"
2141  
2142  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1160
2143  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:837
2144  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:147
2145  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:152
2146  #: ../../../inc/items/item_statuses.ctrl.php:180
2147  #: ../../../inc/items/views/_itemstatuses.view.php:27
2148  msgid "Post Statuses"
2149  msgstr "Statuts de Posts"
2150  
2151  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1166
2152  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:847
2153  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:69
2154  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:238
2155  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:101
2156  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:108
2157  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2429
2158  #: ../inc/users/user.ctrl.php:800
2159  msgid "Advanced"
2160  msgstr "Options avancées"
2161  
2162  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1173
2163  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:855
2164  msgid "User perms"
2165  msgstr "Perms utilisateur"
2166  
2167  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1177
2168  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:858
2169  msgid "Group perms"
2170  msgstr "Perms groupe"
2171  
2172  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1185
2173  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:867
2174  #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:367
2175  msgid "Common Settings"
2176  msgstr "Réglages Communs"
2177  
2178  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1285
2179  msgid "Hide includes"
2180  msgstr "Cacher les includes"
2181  
2182  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1292
2183  msgid "Show includes"
2184  msgstr "Montrer les includes"
2185  
2186  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1326 ../inc/_core/__core.init.php:1647
2187  #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:303
2188  #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:370
2189  msgid "Emails"
2190  msgstr "Emails"
2191  
2192  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1330 ../inc/_core/__core.init.php:1651
2193  #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:304
2194  msgid "Campaigns"
2195  msgstr "Campagnes"
2196  
2197  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1333 ../inc/_core/__core.init.php:1654
2198  #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:388
2199  msgid "Addresses"
2200  msgstr "Adresses"
2201  
2202  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1336 ../inc/_core/__core.init.php:1657
2203  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns.view.php:70
2204  #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:375
2205  msgid "Sent"
2206  msgstr "Envoyés"
2207  
2208  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1339 ../inc/_core/__core.init.php:1660
2209  #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:400
2210  msgid "Returned"
2211  msgstr "Retours"
2212  
2213  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1351 ../inc/_core/__core.init.php:1697
2214  #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:486
2215  #: ../inc/cron/cronjobs.ctrl.php:215 ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:458
2216  #: ../inc/locales/translation.ctrl.php:134
2217  #: ../../../inc/maintenance/backup.ctrl.php:48
2218  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:47
2219  #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:845
2220  #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:307
2221  #: ../inc/regional/countries.ctrl.php:302
2222  #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:244
2223  #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:282
2224  #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:285
2225  #: ../inc/regional/time.ctrl.php:89 ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:410
2226  #: ../../../inc/settings/remotepublish.ctrl.php:189
2227  #: ../inc/skins/skins.ctrl.php:236 ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:172
2228  #: ../inc/tools/syslog.ctrl.php:30 ../../../inc/tools/system.ctrl.php:31
2229  #: ../inc/tools/tools.ctrl.php:333 ../../../inc/tools/wpimportxml.ctrl.php:67
2230  msgid "System"
2231  msgstr "Système"
2232  
2233  #. TRANS: Account status
2234  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1358 ../inc/_core/__core.init.php:1710
2235  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.form.php:39
2236  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:73
2237  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:68
2238  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:58
2239  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:62
2240  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:193
2241  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3836
2242  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:883
2243  #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:174
2244  #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:47
2245  #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:59
2246  #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:31
2247  #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:176
2248  #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:295
2249  #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:103
2250  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:172
2251  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_topips.view.php:82
2252  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:32
2253  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:109
2254  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5224
2255  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:102
2256  #: ../../../skins/basic/_item_comment.inc.php:58
2257  #: ../skins/basic/index.main.php:177
2258  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:79
2259  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:112
2260  #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:90
2261  #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:120
2262  #: ../skins_email/post_new.html.php:45
2263  #: ../../../skins_email/post_new.html.php:80
2264  #: ../skins_email/post_new.txt.php:48 ../../../skins_email/post_new.txt.php:90
2265  msgid "Status"
2266  msgstr "Statut"
2267  
2268  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1366 ../inc/_core/__core.init.php:1713
2269  #: ../../../inc/cron/cronjobs.ctrl.php:216
2270  msgid "Scheduler"
2271  msgstr "Planificateur"
2272  
2273  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1384 ../inc/_core/__core.init.php:1766
2274  #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:460
2275  #: ../inc/locales/translation.ctrl.php:136
2276  #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:309
2277  #: ../inc/regional/countries.ctrl.php:304
2278  #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:246
2279  #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:284
2280  #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:287
2281  #: ../inc/regional/time.ctrl.php:91
2282  msgid "Regional"
2283  msgstr "Régional"
2284  
2285  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1396
2286  #: ../../../inc/settings/remotepublish.ctrl.php:191
2287  #: ../../../inc/settings/views/_xmlrpc.form.php:40
2288  msgid "Remote publishing"
2289  msgstr "Publication à distance"
2290  
2291  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1400
2292  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:904
2293  #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:93
2294  #: ../../../inc/maintenance/backup.ctrl.php:49
2295  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:48
2296  #: ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:173 ../inc/tools/tools.ctrl.php:334
2297  #: ../../../inc/tools/wpimportxml.ctrl.php:68
2298  msgid "Maintenance"
2299  msgstr "Maintenance"
2300  
2301  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1404 ../inc/_core/__core.init.php:1814
2302  #: ../../../inc/tools/syslog.ctrl.php:32
2303  #: ../inc/tools/views/_syslog_list.view.php:66
2304  msgid "System log"
2305  msgstr "Journal système"
2306  
2307  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1437 ../inc/_core/__core.init.php:1438
2308  msgid "JS log"
2309  msgstr "Log JS"
2310  
2311  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1469
2312  #: ../inc/users/model/_user.funcs.php:886
2313  #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:103
2314  msgid "Edit your profile"
2315  msgstr "Modifier votre profil"
2316  
2317  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1477
2318  #: ../skins/touch/_body_header.inc.php:104
2319  msgid "Your profile picture"
2320  msgstr "Votre photo de profil"
2321  
2322  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1485 ../inc/users/user.ctrl.php:782
2323  #: ../../../inc/users/views/_user_password.form.php:86
2324  #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:105
2325  #: ../../../skins_adm/login/_reset_pwd_form.main.php:18
2326  msgid "Change password"
2327  msgstr "Modifier le mot de passe"
2328  
2329  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1493
2330  #: ../inc/users/model/_user.funcs.php:2419
2331  #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:788
2332  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:110
2333  #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:106
2334  msgid "Preferences"
2335  msgstr "Préférences"
2336  
2337  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1501 ../inc/_core/__core.init.php:1675
2338  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:425 ../inc/tools/email.ctrl.php:450
2339  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2423
2340  #: ../inc/users/user.ctrl.php:794
2341  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:189
2342  #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:107
2343  msgid "Notifications"
2344  msgstr "Notifications"
2345  
2346  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1530
2347  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:127
2348  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:158
2349  msgid "Admin skin"
2350  msgstr "Skin d'admin"
2351  
2352  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1547
2353  msgid "Log out!"
2354  msgstr "Déconnexion!"
2355  
2356  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1582
2357  msgid "User management"
2358  msgstr "Gestion des utilisateurs"
2359  
2360  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1592
2361  #: ../inc/users/model/_user.funcs.php:928
2362  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:933
2363  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:39
2364  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:507
2365  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:108
2366  msgid "My profile"
2367  msgstr "Mon profil"
2368  
2369  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1593
2370  msgid "User profile"
2371  msgstr "Profil utilisateur"
2372  
2373  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1605
2374  #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:410
2375  #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:217
2376  msgid "Groups"
2377  msgstr "Groupes"
2378  
2379  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1608
2380  #: ../inc/users/organizations.ctrl.php:210
2381  #: ../../../inc/users/views/_organization.view.php:29
2382  #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:315
2383  #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:316
2384  msgid "Organizations"
2385  msgstr "Organisations"
2386  
2387  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1611
2388  #: ../inc/sessions/_sessions.init.php:363
2389  #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:385
2390  #: ../inc/users/views/_group.form.php:208
2391  msgid "Stats"
2392  msgstr "Stats"
2393  
2394  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1618 ../inc/users/settings.ctrl.php:131
2395  msgid "Profiles"
2396  msgstr "Profils"
2397  
2398  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1621
2399  #: ../inc/users/registration.ctrl.php:164
2400  msgid "Registration"
2401  msgstr "Inscription"
2402  
2403  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1624
2404  #: ../inc/users/invitations.ctrl.php:204
2405  msgid "Invitations"
2406  msgstr "Invitations"
2407  
2408  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1627 ../inc/users/display.ctrl.php:104
2409  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:99
2410  msgid "Display"
2411  msgstr "Affichage"
2412  
2413  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1630
2414  #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:84
2415  msgid "User fields"
2416  msgstr "Champs utilisateur"
2417  
2418  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1633
2419  #: ../inc/users/account_close.ctrl.php:64
2420  #: ../../../inc/users/views/_account_close_setting.form.php:40
2421  msgid "Account closing"
2422  msgstr "Fermeture de compte"
2423  
2424  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1664 ../inc/tools/email.ctrl.php:414
2425  #: ../../../inc/tools/views/_misc_test.view.php:25
2426  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:24
2427  msgid "Log"
2428  msgstr "Connexion"
2429  
2430  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1678 ../inc/tools/email.ctrl.php:457
2431  #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:48
2432  msgid "SMTP gateway"
2433  msgstr "Passerelle SMTP"
2434  
2435  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1686 ../inc/tools/email.ctrl.php:431
2436  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_test.form.php:42
2437  msgid "Test"
2438  msgstr "Test"
2439  
2440  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1724
2441  #: ../inc/antispam/antispam.ctrl.php:511
2442  msgid "Blacklist"
2443  msgstr "Liste Noire"
2444  
2445  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1731
2446  #: ../inc/antispam/antispam.ctrl.php:480
2447  #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:527
2448  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:45
2449  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:290
2450  msgid "IP Ranges"
2451  msgstr "Plages IP"
2452  
2453  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1736 ../inc/_core/__core.init.php:1776
2454  #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:305
2455  #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:38
2456  msgid "Countries"
2457  msgstr "Pays"
2458  
2459  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1743
2460  #: ../inc/antispam/antispam.ctrl.php:552
2461  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:164
2462  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:204
2463  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:321
2464  #: ../inc/sessions/stats.ctrl.php:359 ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:412
2465  msgid "Referring domains"
2466  msgstr "Domaines référents"
2467  
2468  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1756
2469  #: ../inc/antispam/antispam.ctrl.php:504
2470  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:908
2471  #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:353
2472  #: ../skins/touch/_body_header.inc.php:40
2473  msgid "Tools"
2474  msgstr "Outils"
2475  
2476  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1770 ../inc/locales/locales.ctrl.php:461
2477  #: ../../../inc/locales/translation.ctrl.php:137
2478  msgid "Locales"
2479  msgstr "Locales"
2480  
2481  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1773
2482  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:244
2483  #: ../../../inc/regional/time.ctrl.php:92 ../inc/tools/system.ctrl.php:259
2484  msgid "Time"
2485  msgstr "Heure"
2486  
2487  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1779
2488  #: ../inc/regional/regions.ctrl.php:285
2489  #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:186
2490  msgid "Regions"
2491  msgstr "Régions"
2492  
2493  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1782
2494  #: ../inc/regional/subregions.ctrl.php:288
2495  msgid "Sub-regions"
2496  msgstr "Départements"
2497  
2498  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1785 ../inc/regional/cities.ctrl.php:310
2499  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:61
2500  msgid "Cities"
2501  msgstr "Villes"
2502  
2503  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1788
2504  #: ../inc/regional/currencies.ctrl.php:247
2505  msgid "Currencies"
2506  msgstr "Devises"
2507  
2508  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1798
2509  msgid "Remote Publishing"
2510  msgstr "Publication à distance"
2511  
2512  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1802
2513  #: ../../../inc/settings/remotepublish.ctrl.php:196
2514  msgid "Post by Email"
2515  msgstr "Poster par email"
2516  
2517  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1805
2518  #: ../../../inc/settings/remotepublish.ctrl.php:203
2519  msgid "XML-RPC"
2520  msgstr "XML-RPC"
2521  
2522  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1832
2523  msgid "Poll the antispam blacklist"
2524  msgstr "Interroger la liste noire antispam"
2525  
2526  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1838
2527  msgid "Process the return path inbox"
2528  msgstr "Traiter la boite de réception \"Return Path\""
2529  
2530  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1844
2531  msgid "Send reminders about non-activated accounts"
2532  msgstr "Envoi de rappels à propos des comptes non activés"
2533  
2534  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1214
2535  msgid "Hello"
2536  msgstr "Bonjour"
2537  
2538  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1445
2539  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:199
2540  msgid "Today"
2541  msgstr "Aujourd'hui"
2542  
2543  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1449
2544  msgid "Yesterday"
2545  msgstr "Hier"
2546  
2547  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1453
2548  #, php-format
2549  msgid "%s days ago"
2550  msgstr "il y a %s jours"
2551  
2552  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1457
2553  #, php-format
2554  msgid "%s month ago"
2555  msgstr "il y a %s mois"
2556  
2557  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1457
2558  #, php-format
2559  msgid "%s months ago"
2560  msgstr "il y a %s mois"
2561  
2562  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1462
2563  #, php-format
2564  msgid "%s year ago"
2565  msgstr "il y a %s an"
2566  
2567  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1462
2568  #, php-format
2569  msgid "%s years ago"
2570  msgstr "il y a %s ans"
2571  
2572  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1476
2573  #, php-format
2574  msgid "%s years"
2575  msgstr "%s années"
2576  
2577  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1476
2578  msgid "1 year"
2579  msgstr "1 an"
2580  
2581  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1477
2582  #, php-format
2583  msgid "%s months"
2584  msgstr "%s mois"
2585  
2586  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1477
2587  msgid "1 month"
2588  msgstr "1 mois"
2589  
2590  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1478
2591  #, php-format
2592  msgid "%s days"
2593  msgstr "%s jours"
2594  
2595  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1478
2596  msgid "1 day"
2597  msgstr "1 jour"
2598  
2599  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1479
2600  #, php-format
2601  msgid "%s hours"
2602  msgstr "%s heures"
2603  
2604  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1479
2605  msgid "1 hour"
2606  msgstr "1 heure"
2607  
2608  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1480
2609  #, php-format
2610  msgid "%s minutes"
2611  msgstr "%s minutes"
2612  
2613  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1480
2614  msgid "1 minute"
2615  msgstr "1 minute"
2616  
2617  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1481 ../inc/_core/_misc.funcs.php:1503
2618  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:214
2619  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:476 ../inc/tools/system.ctrl.php:481
2620  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:486
2621  #, php-format
2622  msgid "%s seconds"
2623  msgstr "%s secondes"
2624  
2625  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1481
2626  msgid "1 second"
2627  msgstr "1 seconde"
2628  
2629  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1664
2630  #, php-format
2631  msgid "Last %d years"
2632  msgstr "%d dernières années"
2633  
2634  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1665
2635  #, php-format
2636  msgid "Last %d months"
2637  msgstr "%d derniers mois"
2638  
2639  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1666
2640  #, php-format
2641  msgid "Last %d days"
2642  msgstr "%d derniers jours"
2643  
2644  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1667
2645  #, php-format
2646  msgid "Last %d hours"
2647  msgstr "%d dernières heures"
2648  
2649  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1668
2650  #, php-format
2651  msgid "Last %d minutes"
2652  msgstr "%d dernières minutes"
2653  
2654  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1669
2655  #, php-format
2656  msgid "Last %d seconds"
2657  msgstr "%d dernières secondes"
2658  
2659  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2115 ../inc/_core/_misc.funcs.php:2174
2660  msgid "No response!"
2661  msgstr "Pas de réponse!"
2662  
2663  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2121 ../inc/_core/_misc.funcs.php:2180
2664  msgid "Remote error"
2665  msgstr "Erreur distante"
2666  
2667  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2157 ../inc/_core/_misc.funcs.php:2202
2668  msgid "Response"
2669  msgstr "Réponse"
2670  
2671  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2554 ../inc/_core/_misc.funcs.php:2575
2672  msgid "An unexpected error has occurred!"
2673  msgstr "Une erreur inattendue est survenue!"
2674  
2675  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2555 ../inc/_core/_misc.funcs.php:2576
2676  msgid "If this error persists, please report it to the administrator."
2677  msgstr "Si cette erreur persiste, merci de la signaler à l'administrateur."
2678  
2679  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2558 ../inc/_core/_misc.funcs.php:2585
2680  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2716
2681  msgid "Additional information about this error:"
2682  msgstr "Informations additionnelles à propos de cette erreur:"
2683  
2684  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2577 ../inc/_core/_misc.funcs.php:2708
2685  msgid "Go back to home page"
2686  msgstr "Retourner à la page d'accueil"
2687  
2688  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2705
2689  msgid "Bad Request!"
2690  msgstr "Requête invalide!"
2691  
2692  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2706
2693  msgid "The parameters of your request are invalid."
2694  msgstr "Les paramètres de votre requête sont invalides."
2695  
2696  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2707
2697  msgid ""
2698  "If you have obtained this error by clicking on a link INSIDE of this site, "
2699  "please report the bad link to the administrator."
2700  msgstr "Si vous avez obtenu cette erreur en cliquant sur un lien A L'INTERIEUR de ce site, merci de signaler le lien erroné à l'administrateur."
2701  
2702  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2824
2703  msgid "Clear"
2704  msgstr "Effacer"
2705  
2706  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:3285
2707  #, php-format
2708  msgid ""
2709  "You have sent too much data (too many large files?) for the server to "
2710  "process (%s sent / %s maximum). Please try again by sending less data/files "
2711  "at a time."
2712  msgstr "Vous avez envoyé trop de données (trop de gros fichiers?) pour que le serveur puisse les traiter (%s envoyés / %s maximum). Merci de réessayer en envoyant moins de données/fichiers à la fois."
2713  
2714  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:4963
2715  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:331
2716  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:332
2717  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:404
2718  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1676
2719  #: ../../../inc/cron/_cron.funcs.php:182 ../install/_functions_create.php:2391
2720  #: ../../../install/index.php:750
2721  msgid "Manual"
2722  msgstr "Manuel"
2723  
2724  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:4965 ../inc/cron/_cron.funcs.php:182
2725  #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:42
2726  msgid "Open relevant page in online manual"
2727  msgstr "Ouvrir la page concernée du manuel en ligne"
2728  
2729  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5460
2730  msgid "Date issued (Default)"
2731  msgstr "Date de sortie (Defaut)"
2732  
2733  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5461
2734  msgid "Order (as explicitly specified)"
2735  msgstr "Ordre (tel que spécifié explicitement)"
2736  
2737  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5464
2738  msgid "Date created"
2739  msgstr "Date de création"
2740  
2741  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5465
2742  msgid "Date last modified"
2743  msgstr "Date de dernière modification"
2744  
2745  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5466
2746  msgid "Date last touched"
2747  msgstr "Date de dernier touché"
2748  
2749  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5467 ../inc/_core/_misc.funcs.php:5488
2750  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:81
2751  msgid "URL \"filename\""
2752  msgstr "\"Nom de fichier\" URL"
2753  
2754  #. TRANS: abbrev for Priority
2755  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5468
2756  #: ../../../inc/collections/views/_coll_plugin_settings.form.php:59
2757  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:530
2758  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:180
2759  #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:151
2760  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:109
2761  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:267
2762  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:302
2763  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:172
2764  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:103
2765  msgid "Priority"
2766  msgstr "Priorité"
2767  
2768  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5469 ../inc/_core/_misc.funcs.php:5489
2769  msgid "Random order!"
2770  msgstr "Ordre aléatoire !"
2771  
2772  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5482
2773  msgid "Order (Default)"
2774  msgstr "Ordre (Défaut)"
2775  
2776  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5483
2777  #: ../../../inc/comments/views/_trash_comments.view.php:42
2778  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:381
2779  #: ../../../inc/tools/views/_create_comments.form.php:28
2780  #: ../../../inc/tools/views/_create_posts.form.php:28
2781  msgid "Blog ID"
2782  msgstr "Idx Blog"
2783  
2784  #. TRANS: file name
2785  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5484
2786  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:56
2787  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:239
2788  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_move.form.php:40
2789  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1494
2790  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:187
2791  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns.view.php:56
2792  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:29
2793  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:29
2794  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_new.form.php:25
2795  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:38
2796  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:29
2797  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:108
2798  #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:59
2799  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3432
2800  #: ../../../inc/items/views/_item_edit_type.form.php:83
2801  #: ../../../inc/items/views/_itemstatus.form.php:36
2802  #: ../../../inc/items/views/_itemstatuses.view.php:40
2803  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:58
2804  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:62
2805  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:178
2806  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:232
2807  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:249
2808  #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:178
2809  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:89
2810  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:260
2811  #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:316
2812  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1011
2813  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:60
2814  #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:46
2815  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:207
2816  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:215
2817  #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:39
2818  #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:151
2819  #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:161
2820  #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:38
2821  #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:115
2822  #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:42
2823  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:172
2824  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:180
2825  #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:44
2826  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:188
2827  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:196
2828  #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:46
2829  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:38
2830  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.view.php:46
2831  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:111
2832  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.form.php:37
2833  #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:36
2834  #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:44
2835  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3035
2836  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5049
2837  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:152
2838  #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:58
2839  #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:44
2840  #: ../../../inc/users/views/_organization.view.php:48
2841  #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:198
2842  #: ../../../inc/users/views/_userfieldsgroup.form.php:40
2843  #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:74
2844  #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:279
2845  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:296
2846  #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:230
2847  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:293
2848  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:304
2849  msgid "Name"
2850  msgstr "Nom"
2851  
2852  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5485
2853  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:77
2854  msgid "Short name"
2855  msgstr "Nom court"
2856  
2857  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5486
2858  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:198
2859  msgid "Tagline"
2860  msgstr "Signature"
2861  
2862  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5487
2863  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:168
2864  msgid "Short Description"
2865  msgstr "Description courte"
2866  
2867  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:6609
2868  #, php-format
2869  msgid "(Please check UNIX file permissions on the parent folder. %s)"
2870  msgstr "(Merci de vérifier les permissions de fichier UNIX sur le dossier parent. %s)"
2871  
2872  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:6724
2873  msgid "Click to edit"
2874  msgstr "Cliquez pour modifier"
2875  
2876  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:7500
2877  msgid "Coll. Admin"
2878  msgstr "Admin Coll."
2879  
2880  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:7504
2881  msgid "This can only be edited by users with the Collection Admin permission."
2882  msgstr "Ceci ne peut être modifié que par les utilisateurs ayant la permission Admin Collection."
2883  
2884  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:7515
2885  msgid "User Admin"
2886  msgstr "Admin Utilisat."
2887  
2888  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:7519
2889  msgid "This can only be edited by users with the User Admin permission."
2890  msgstr "Ceci ne peut être modifié que par les utilisateurs ayant la permission Admin Utilisateur."
2891  
2892  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:107 ../inc/skins/_skin.funcs.php:1462
2893  #, php-format
2894  msgid "Parameter &laquo;%s&raquo; is required!"
2895  msgstr "La paramètre &laquo;%s&raquo; est requis!"
2896  
2897  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:230 ../inc/_core/_param.funcs.php:300
2898  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:338 ../inc/_core/_param.funcs.php:401
2899  #, php-format
2900  msgid "Illegal value received for parameter &laquo;%s&raquo;!"
2901  msgstr "Valeur illégale reçue pour le paramètre &laquo;%s&raquo;!"
2902  
2903  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:570
2904  #, php-format
2905  msgid "The field &laquo;%s&raquo; cannot be empty."
2906  msgstr "Le champ &laquo;%s&raquo; ne peut pas être vide."
2907  
2908  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:571
2909  msgid "This field cannot be empty."
2910  msgstr "Ce chalo ne peut pas être vide."
2911  
2912  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:641
2913  msgid "The number value is invalid."
2914  msgstr "La valeur est invalide."
2915  
2916  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:669
2917  msgid "The decimal value is invalid."
2918  msgstr "La valeur décimale est invalide."
2919  
2920  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:736
2921  #: ../inc/users/model/_user.funcs.php:1469
2922  msgid "The email address is invalid."
2923  msgstr "L'adresse email est invalide."
2924  
2925  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:753
2926  msgid "Please choose a username."
2927  msgstr "Choisissez un nom d'utilisateur."
2928  
2929  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:762
2930  msgid "Logins cannot start with \"usr_\", this prefix is reserved for system use."
2931  msgstr "Les identificants ne peuvent pas commenter par \"usr_\". Ce préfixe est réservé pour le système."
2932  
2933  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:766
2934  msgid ""
2935  "Logins can only contain letters, digits and the following characters: _ ."
2936  msgstr "Les noms d'utilisateur ne peuvent contenir que des lettres, chiffres et les caractères: _ ."
2937  
2938  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:770
2939  #, php-format
2940  msgid "Logins cannot contain whitespace and the following characters: %s"
2941  msgstr "Les identifiants ne peuvent pas contenir d'espace ni les caractères suivants: %s"
2942  
2943  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:799
2944  #, php-format
2945  msgid "There is no user with username &laquo;%s&raquo;."
2946  msgstr "Le nom d'utilisateur &laquo;%s&raquo; n'existe pas."
2947  
2948  #. TRANS: %s contains error details
2949  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:843
2950  #, php-format
2951  msgid "Supplied URL is invalid. (%s)"
2952  msgstr "L'URL fournie est invalide. (%s)"
2953  
2954  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:860
2955  #, php-format
2956  msgid "Please enter a valid URL, like for example: %s."
2957  msgstr "Merci d'entrer une URL valide, par exemple: %s;"
2958  
2959  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:1097
2960  msgid "The color value is invalid."
2961  msgstr "La valeur de couleur est invalide."
2962  
2963  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:1192
2964  msgid "Please enter a valid time."
2965  msgstr "Merci d'entrer une heure valide."
2966  
2967  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:1378
2968  msgid "The phone number is invalid."
2969  msgstr "Le numéro de téléphone est invalide."
2970  
2971  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:1399
2972  #, php-format
2973  msgid "Please enter a valid phone number like for example: %s."
2974  msgstr "Merci d'entrer un numéro de téléphone tel que, par exemple: %s"
2975  
2976  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:1415
2977  #: ../inc/users/model/_user.funcs.php:1550
2978  msgid "Passwords cannot contain the characters &lt;, &gt; and &amp;."
2979  msgstr "Les mots de passe ne peuvent pas contenir les caractères  &lt;, &gt; et &amp;."
2980  
2981  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:1416
2982  msgid "Please enter your new password."
2983  msgstr "Entrez votre nouveau mot de passe."
2984  
2985  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:1417
2986  msgid "Please enter your new password twice."
2987  msgstr "Merci d'entrer votre nouveau mot de passe deux fois."
2988  
2989  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:1418
2990  #: ../inc/users/model/_user.funcs.php:1530
2991  msgid "You typed two different passwords."
2992  msgstr "Vous avez tapé deux mots de passe différents."
2993  
2994  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:1419
2995  #: ../inc/users/model/_user.funcs.php:1538
2996  #, php-format
2997  msgid "The minimum password length is %d characters."
2998  msgstr "Les mots de passe doivent contenir au minimum %d caractères."
2999  
3000  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:1475
3001  msgid "This field should be a single word; A-Z only."
3002  msgstr "Ce champ doit être un seul mot; A-Z seulement."
3003  
3004  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2104 ../inc/_core/_param.funcs.php:2108
3005  msgid "Invalid XHTML."
3006  msgstr "XHTML invalide."
3007  
3008  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2136 ../inc/_core/_param.funcs.php:2141
3009  msgid "Please select a gender."
3010  msgstr "Merci de choisir Homme ou Femme."
3011  
3012  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2312
3013  msgid "Illegal content found (spam?)"
3014  msgstr "Contenu illégal trouvé (spam?)"
3015  
3016  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2313
3017  #, php-format
3018  msgid "Illegal content found: blacklisted word \"%s\"."
3019  msgstr "Contenu illégal détecté: mot sur liste noire\"%s\"."
3020  
3021  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2318
3022  msgid "Illegal content found (spam?)."
3023  msgstr "Contenu illégal trouvé (spam?)."
3024  
3025  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2319
3026  #, php-format
3027  msgid "Illegal content found: blacklisted word &laquo;%s&raquo;."
3028  msgstr "Contenu illégal détecté: mot sur liste noire &laquo;%s&raquo;."
3029  
3030  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2366
3031  msgid "Illegal CSS markup found: "
3032  msgstr "Balise CSS incorrecte détectée: "
3033  
3034  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2377
3035  msgid "Illegal javascript markup found: "
3036  msgstr "Marquage javascrip illégal détecté:"
3037  
3038  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2384
3039  msgid "Illegal frame markup found: "
3040  msgstr "Marquage frame illégal détecté:"
3041  
3042  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2391
3043  msgid "Illegal object markup found: "
3044  msgstr "Marquage objet illégal détecté:"
3045  
3046  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2404
3047  #, php-format
3048  msgid ""
3049  "(Note: To get rid of the above validation warnings, you can deactivate "
3050  "unwanted validation rules in your <a %s>Group settings</a>.)"
3051  msgstr "(Note: Pour se débarrasser des avertissements de la validation précèdente, vous pouvez désactiver les règles de validation non désirés dans vos <a %s>Réglages du groupe</a>.)"
3052  
3053  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:210
3054  msgid "A redirection to an external URL was blocked for security reasons."
3055  msgstr "Une redirection vers une URL externe a été bloquée pour des raisons de sécurité."
3056  
3057  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:404
3058  #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:40
3059  msgid "Archive Directory"
3060  msgstr "Liste des Archives"
3061  
3062  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:405
3063  #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:41
3064  msgid "Category Directory"
3065  msgstr "Liste des Categories"
3066  
3067  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:406
3068  #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:44
3069  msgid "Photo Index"
3070  msgstr "Index des Photos"
3071  
3072  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:407
3073  #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:48
3074  msgid "Post Index"
3075  msgstr "Index des Posts"
3076  
3077  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:408
3078  #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:49
3079  #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:66
3080  #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:200
3081  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:148
3082  #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:120
3083  #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:196
3084  #: ../../../inc/messaging/views/_thread_list.view.php:55
3085  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:145
3086  #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:130
3087  #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:76
3088  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:128
3089  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:136
3090  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:88
3091  #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:107
3092  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:208
3093  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:88
3094  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:268
3095  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_search.disp.php:32
3096  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:217
3097  #: ../../../skins/forums/_search.disp.php:31
3098  #: ../skins/forums/index.main.php:158
3099  #: ../../../skins/pureforums/_search.disp.php:32
3100  #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:159
3101  msgid "Search"
3102  msgstr "Rechercher"
3103  
3104  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:409
3105  #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:50
3106  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:28
3107  msgid "Site Map"
3108  msgstr "Plan du site"
3109  
3110  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:410
3111  #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:45
3112  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:252
3113  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:290
3114  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/front.main.php:191
3115  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:271
3116  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:645
3117  msgid "Sending a message"
3118  msgstr "Envoyer un message"
3119  
3120  #. TRANS: trailing space = verb
3121  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:413
3122  msgid "Login "
3123  msgstr "Se connecter "
3124  
3125  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:414
3126  #: ../inc/_core/_template.funcs.php:2378
3127  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:613
3128  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:411
3129  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:233
3130  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:271
3131  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/front.main.php:170
3132  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:250
3133  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:621
3134  msgid "Register"
3135  msgstr "S'inscrire"
3136  
3137  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:415
3138  #: ../inc/_core/_template.funcs.php:416
3139  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:106
3140  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:240
3141  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:278
3142  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/front.main.php:177
3143  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:257
3144  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:628
3145  #: ../../../skins_adm/login/_validate_form.main.php:25
3146  msgid "Account activation"
3147  msgstr "Activation du compte"
3148  
3149  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:418
3150  msgid "User Profile"
3151  msgstr "Profil Utilisateur"
3152  
3153  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:419
3154  #: ../inc/links/model/_link.funcs.php:458
3155  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2407
3156  #: ../inc/users/user.ctrl.php:773
3157  #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:98
3158  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:248
3159  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:433
3160  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:433
3161  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:121
3162  msgid "Profile picture"
3163  msgstr "Photo de profil"
3164  
3165  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:420
3166  msgid "Password change"
3167  msgstr "Modification du mot de passe"
3168  
3169  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:421
3170  msgid "User preferences"
3171  msgstr "Préférences utilisateur"
3172  
3173  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:422
3174  #, php-format
3175  msgid "User: %s"
3176  msgstr "Utilisateur: %s"
3177  
3178  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:424
3179  msgid "Close account"
3180  msgstr "Fermer mon compte"
3181  
3182  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:426
3183  #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:39
3184  msgid "Latest Comments"
3185  msgstr "Derniers Commentaires"
3186  
3187  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:427
3188  msgid "Feedback"
3189  msgstr "Commentaire"
3190  
3191  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:428
3192  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:238
3193  #: ../inc/items/items.ctrl.php:520
3194  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:7388
3195  msgid "New post"
3196  msgstr "Nouveau post"
3197  
3198  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:429
3199  msgid "Editing post"
3200  msgstr "Modification d'un post"
3201  
3202  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:430
3203  msgid "Duplicating post"
3204  msgstr "Duplication d'un post"
3205  
3206  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:431
3207  #: ../inc/comments/_comments.ctrl.php:210
3208  msgid "Editing comment"
3209  msgstr "Modifier un commentaire"
3210  
3211  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:434
3212  msgid "User posts"
3213  msgstr "Posts de l'utilisateur"
3214  
3215  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:435
3216  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:402
3217  msgid "User comments"
3218  msgstr "Commentaires de l'utilisateur"
3219  
3220  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:440
3221  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:661
3222  #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:42
3223  #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:259
3224  #: ../inc/items/model/_item.class.php:4632
3225  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:875
3226  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:306
3227  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:271
3228  #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:57
3229  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:25
3230  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:296
3231  #: ../../../skins/asevo/_item_block.inc.php:85
3232  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_item_block.inc.php:115
3233  #: ../../../skins/colourise/_item_block.inc.php:97
3234  #: ../../../skins/colourise/single.main.php:147
3235  #: ../../../skins/dating_mood/_item_block.inc.php:91
3236  #: ../../../skins/evocamp/_item_block.inc.php:103
3237  #: ../../../skins/evocamp/single.main.php:155
3238  #: ../../../skins/evopress/_item_block.inc.php:79
3239  #: ../../../skins/evopress/single.main.php:190
3240  #: ../skins/forums/_edit.disp.php:375
3241  #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:160
3242  #: ../../../skins/manual/_item_block.inc.php:120
3243  #: ../../../skins/photoblog/_item_block.inc.php:163
3244  #: ../../../skins/pixelgreen/_item_block.inc.php:75
3245  #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:376
3246  #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:163
3247  #: ../../../skins/touch/_item_block.inc.php:96
3248  #: ../skins/touch/single.main.php:149
3249  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_block.inc.php:89
3250  msgid "Tags"
3251  msgstr "Tags"
3252  
3253  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:497
3254  #: ../inc/_core/_template.funcs.php:509
3255  #, php-format
3256  msgid " on %s"
3257  msgstr " le %s "
3258  
3259  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:606
3260  #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:169
3261  #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:268
3262  msgid "PREVIEW"
3263  msgstr "PREVISUALISATION"
3264  
3265  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:696
3266  #: ../inc/_core/_template.funcs.php:725
3267  msgid "Advanced editing"
3268  msgstr "Edition avancée"
3269  
3270  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:696
3271  #: ../inc/_core/_template.funcs.php:725
3272  msgid "Go to advanced edit screen"
3273  msgstr "Aller à l'écran d'édition avancée"
3274  
3275  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:701
3276  #: ../inc/_core/_template.funcs.php:736
3277  msgid "Cancel editing"
3278  msgstr "Annuler la modification"
3279  
3280  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1160
3281  #: ../inc/widgets/widgets.ctrl.php:578
3282  msgid "Update cancelled"
3283  msgstr "Mise à jour annulée"
3284  
3285  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1161
3286  msgid "Update paused"
3287  msgstr "Mise à jour en pause"
3288  
3289  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1162
3290  #: ../inc/widgets/widgets.ctrl.php:575
3291  msgid "Changes pending"
3292  msgstr "Changements en cours"
3293  
3294  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1163
3295  #: ../inc/widgets/widgets.ctrl.php:576
3296  msgid "Saving changes"
3297  msgstr "Enregistrement des changements"
3298  
3299  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1173
3300  msgid "image {current} of {total}"
3301  msgstr "image {current} sur {total}"
3302  
3303  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1174
3304  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2816
3305  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1795
3306  #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:1256
3307  #: ../skins/asevo/index.main.php:159 ../../../skins/basic/index.main.php:262
3308  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:321
3309  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:498
3310  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:482
3311  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:482
3312  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:504
3313  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:342
3314  #: ../../../skins/forums/_posts.disp.php:67
3315  #: ../skins/forums/_posts.disp.php:220
3316  #: ../../../skins/manual/posts.main.php:260 ../skins/manual/posts.main.php:283
3317  #: ../../../skins/photoblog/index.main.php:103
3318  #: ../skins/photoblog/index.main.php:121
3319  #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:252
3320  #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:170
3321  #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:227
3322  #: ../../../skins/pureforums/_search.disp.php:52
3323  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:404
3324  #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1023
3325  #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1103
3326  #: ../../../skins_adm/bootstrap/_adminUI.class.php:399
3327  #: ../../../skins_adm/bootstrap/_adminUI.class.php:700
3328  #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:287
3329  #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:32
3330  #: ../../../skins_email/account_changed.txt.php:34
3331  msgid "Previous"
3332  msgstr "Précédente"
3333  
3334  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1175
3335  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2817
3336  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1796
3337  #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:1257
3338  #: ../../../install/_functions_install.php:1443
3339  #: ../skins/asevo/index.main.php:160 ../../../skins/basic/index.main.php:263
3340  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:322
3341  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:499
3342  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:483
3343  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:483
3344  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:505
3345  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:343
3346  #: ../../../skins/forums/_posts.disp.php:68
3347  #: ../skins/forums/_posts.disp.php:221
3348  #: ../../../skins/manual/posts.main.php:261 ../skins/manual/posts.main.php:284
3349  #: ../../../skins/photoblog/index.main.php:104
3350  #: ../skins/photoblog/index.main.php:117
3351  #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:253
3352  #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:171
3353  #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:228
3354  #: ../../../skins/pureforums/_search.disp.php:53
3355  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:405
3356  #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1024
3357  #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1104
3358  #: ../../../skins_adm/bootstrap/_adminUI.class.php:400
3359  #: ../../../skins_adm/bootstrap/_adminUI.class.php:701
3360  #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:288
3361  msgid "Next"
3362  msgstr "Suivante"
3363  
3364  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1177
3365  #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:1987
3366  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:267
3367  msgid "Open in a new window"
3368  msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
3369  
3370  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1178
3371  msgid "Start slideshow"
3372  msgstr "Démarrer diaporama"
3373  
3374  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1179
3375  msgid "Stop slideshow"
3376  msgstr "Arrêter diaporama"
3377  
3378  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1469 ../inc/_init_base.inc.php:196
3379  msgid "February"
3380  msgstr "Février"
3381  
3382  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1469 ../inc/_init_base.inc.php:195
3383  msgid "January"
3384  msgstr "Janvier"
3385  
3386  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1469 ../inc/_init_base.inc.php:197
3387  msgid "March"
3388  msgstr "Mars"
3389  
3390  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1470 ../inc/_init_base.inc.php:198
3391  msgid "April"
3392  msgstr "Avril"
3393  
3394  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1470 ../inc/_init_base.inc.php:201
3395  msgid "June"
3396  msgstr "Juin"
3397  
3398  #. TRANS: abbrev. for May
3399  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1470 ../inc/_init_base.inc.php:219
3400  msgid "May"
3401  msgstr "Mai"
3402  
3403  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1471 ../inc/_init_base.inc.php:203
3404  msgid "August"
3405  msgstr "Août"
3406  
3407  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1471 ../inc/_init_base.inc.php:202
3408  msgid "July"
3409  msgstr "Juillet"
3410  
3411  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1471 ../inc/_init_base.inc.php:204
3412  msgid "September"
3413  msgstr "Septembre"
3414  
3415  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1472 ../inc/_init_base.inc.php:207
3416  msgid "December"
3417  msgstr "Décembre"
3418  
3419  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1472 ../inc/_init_base.inc.php:206
3420  msgid "November"
3421  msgstr "Novembre"
3422  
3423  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1472 ../inc/_init_base.inc.php:205
3424  msgid "October"
3425  msgstr "Octobre"
3426  
3427  #. TRANS: abbrev. for Monday
3428  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1474 ../inc/_init_base.inc.php:165
3429  msgid "Mon"
3430  msgstr "Lun"
3431  
3432  #. TRANS: abbrev. for Sunday
3433  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1474 ../inc/_init_base.inc.php:163
3434  msgid "Sun"
3435  msgstr "Dim"
3436  
3437  #. TRANS: abbrev. for Tuesday
3438  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1474 ../inc/_init_base.inc.php:167
3439  msgid "Tue"
3440  msgstr "Mar"
3441  
3442  #. TRANS: abbrev. for Friday
3443  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1475 ../inc/_init_base.inc.php:173
3444  msgid "Fri"
3445  msgstr "Ven"
3446  
3447  #. TRANS: abbrev. for Saturday
3448  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1475 ../inc/_init_base.inc.php:175
3449  msgid "Sat"
3450  msgstr "Sam"
3451  
3452  #. TRANS: abbrev. for Thursday
3453  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1475 ../inc/_init_base.inc.php:171
3454  msgid "Thu"
3455  msgstr "Jeu"
3456  
3457  #. TRANS: abbrev. for Wednesday
3458  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1475 ../inc/_init_base.inc.php:169
3459  msgid "Wed"
3460  msgstr "Mer"
3461  
3462  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2121
3463  msgid ""
3464  "This section can't be displayed because wrong params were created by the "
3465  "skin."
3466  msgstr "Cette section ne peut être affichée parce que la skin a généré des paramètres incorrects."
3467  
3468  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2135
3469  msgid "Form is loading..."
3470  msgstr "Formulaire en cours de chargement..."
3471  
3472  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2186
3473  msgid "This section can only be displayed by javascript enabled browsers."
3474  msgstr "Cette section ne peut être affichée que par des navigateurs supportant javascript."
3475  
3476  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2225
3477  #: ../../../skins_fallback_v5/_login.disp.php:64
3478  #: ../../../skins_fallback_v6/_login.disp.php:64
3479  msgid "Abort login!"
3480  msgstr "Abandonner la connexion!"
3481  
3482  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2346
3483  msgid "Enter your username (or email address)."
3484  msgstr "Entrez votre nom d'utilisateur (ou votre adresse email)."
3485  
3486  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2346
3487  #: ../inc/_core/_template.funcs.php:2574
3488  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:200
3489  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:130
3490  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_svn.form.php:28
3491  #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:287
3492  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5936
3493  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5023
3494  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:251
3495  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:436
3496  #: ../../../install/_functions_install.php:233
3497  #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:40
3498  #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:37
3499  #: ../../../skins_email/account_closed.html.php:40
3500  #: ../../../skins_email/account_closed.txt.php:40
3501  #: ../../../skins_email/account_new.html.php:37
3502  #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:37
3503  #: ../../../skins_email/account_reported.html.php:31
3504  #: ../../../skins_email/account_reported.txt.php:33
3505  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:146
3506  #: ../../../skins_fallback_v5/_widget_login.form.php:38
3507  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:146
3508  msgid "Login"
3509  msgstr "Identifiant "
3510  
3511  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2353
3512  #: ../inc/_core/_template.funcs.php:2578
3513  msgid "Username (or email address)"
3514  msgstr "Nom d'utilisateur (ou adresse email)"
3515  
3516  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2366
3517  #: ../inc/_core/_template.funcs.php:2371
3518  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_svn.form.php:29
3519  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:106
3520  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:86
3521  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:39
3522  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:41
3523  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2414
3524  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:486
3525  #: ../../../inc/users/views/_user_password.form.php:120
3526  #: ../../../install/_functions_install.php:234 ../install/debug.php:321
3527  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:158
3528  #: ../../../skins_fallback_v5/_widget_login.form.php:39
3529  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:158
3530  msgid "Password"
3531  msgstr "Mot de passe"
3532  
3533  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2381
3534  #: ../../../skins_fallback_v5/_widget_login.form.php:48
3535  msgid "Log in!"
3536  msgstr "Se connecter!"
3537  
3538  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2389
3539  msgid "No account yet? Register here"
3540  msgstr "Pas encore de compte? Inscrivez-vous ici"
3541  
3542  #. TRANS: Text for submit button to request an activation link by email
3543  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2581
3544  msgid "Send me a recovery email!"
3545  msgstr "Envoyez-moi un email de récupération!"
3546  
3547  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2583
3548  msgid "How to recover your password:"
3549  msgstr "Comment récupérer votre mot de passe:"
3550  
3551  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2585
3552  msgid "Please enter you login (or email address) above."
3553  msgstr "Merci de saisir votre nom d'utilisateur (ou adresse email) ci-desssus."
3554  
3555  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2586
3556  msgid "An email will be sent to your registered email address immediately."
3557  msgstr "Un email va être envoyé immédiatement à votre adresse email enregistrée."
3558  
3559  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2587
3560  msgid ""
3561  "As soon as you receive the email, click on the link therein to change your "
3562  "password."
3563  msgstr "Dès que vous recevez l'email, cliquez sur le lien qu'il contient pour modifier votre mot de passe."
3564  
3565  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2588
3566  msgid "Your browser will open a page where you can chose a new password."
3567  msgstr "Votre navigateur va ouvrir une page où vous pourrez choisir un nouveau mot de passe."
3568  
3569  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2590
3570  msgid ""
3571  "Important: for security reasons, you must do steps 1 and 4 on the same "
3572  "computer and same web browser. Do not close your browser in between."
3573  msgstr "Important: pour des raisons de sécurité, vous devez effectuer les étapes 1 et 4 depuis le même ordinateur et le même navigateur web. Ne fermez pas votre navigateur entre deux."
3574  
3575  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2592
3576  msgid "Back to login form"
3577  msgstr "Retour au formulaire de connexion"
3578  
3579  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2681
3580  msgid "Please confirm your email address below:"
3581  msgstr "Merci de confirmer votre adresse email ci-dessous:"
3582  
3583  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2687
3584  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:225
3585  #: ../../../install/index.php:534
3586  msgid "Your email"
3587  msgstr "Votre email"
3588  
3589  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2691
3590  msgid "Send me a new activation email now!"
3591  msgstr "Envoyez moi un nouvel email d'activation maintenant!"
3592  
3593  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2726
3594  #, php-format
3595  msgid ""
3596  "Open your email account for %s and find a message we sent you on %s at %s "
3597  "with the following title:"
3598  msgstr "Ouvrez votre boite email pour %s et trouvez le message que nous vous avons envoyé le %s à %s avec le titre suivant:"
3599  
3600  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2727
3601  #, php-format
3602  msgid "Activate your account: %s"
3603  msgstr "Activez votre compte: %s"
3604  
3605  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2729
3606  #, php-format
3607  msgid ""
3608  "NOTE: If you don't find it, check your \"Junk\", \"Spam\" or \"Unsolicited "
3609  "email\" folders. If you really can't find it, <a %s>request a new activation"
3610  " email</a>."
3611  msgstr "NOTE: Si vous ne le trouvez pas, contrôlez votre dossier \"Courrier indésirable\" ou \"Spam\". Si vous n'arrivez vraiment pas à le trouver, <a %s>demandez un nouvel email d'activation</a>."
3612  
3613  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2730
3614  #, php-format
3615  msgid ""
3616  "Add us (%s) to your contacts to make sure you receive future email "
3617  "notifications, especially when someone sends you a private message."
3618  msgstr "Ajoutez nous (%s) à vos contacts pour être sûrs que vous recevrez bien les notifications futures, en particulier lorsque quelqu'un vous enverra un message privé."
3619  
3620  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2731
3621  msgid "Click on the activation link in the email."
3622  msgstr "Cliquez sur le lien d'activation dans l'email."
3623  
3624  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2732
3625  #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:91
3626  #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:91
3627  msgid ""
3628  "If this does not work, please copy/paste that link into the address bar of "
3629  "your browser."
3630  msgstr "Si cela ne fonctionne pas, merci de copier/coller ce lien dans la barre d'adresse de votre navigateur."
3631  
3632  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2733
3633  #, php-format
3634  msgid "If you need assistance, please send an email to %s"
3635  msgstr "Si vous avez besoin d'assistance, merci d'envoyer un email à %s"
3636  
3637  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2780
3638  #, php-format
3639  msgid ""
3640  "Since you are an admin user, you can activate your account (%s) by a single "
3641  "click."
3642  msgstr "Puisque vous êtes administrateur, vous pouvez activer votre compte (%s) d'un simple click."
3643  
3644  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2784
3645  msgid "Activate my account!"
3646  msgstr "Activer mon compte!"
3647  
3648  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2881
3649  msgid "Very weak"
3650  msgstr "Très faible"
3651  
3652  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2896
3653  msgid "Weak"
3654  msgstr "Faible"
3655  
3656  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2900
3657  msgid "So-so"
3658  msgstr "Moyen"
3659  
3660  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2904
3661  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3035
3662  msgid "Good"
3663  msgstr "Bon"
3664  
3665  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2908
3666  msgid "Great!"
3667  msgstr "Excellent!"
3668  
3669  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2919
3670  msgid "Estimated crack time"
3671  msgstr "Estimation du temps nécessaire au crackage"
3672  
3673  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2927
3674  msgid "The second password is different from the first."
3675  msgstr "Le second mot de passe est différent du premier."
3676  
3677  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2953
3678  #: ../inc/_core/_template.funcs.php:2957
3679  msgid "This username is available."
3680  msgstr "Ce nom est disponible."
3681  
3682  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2954
3683  #: ../inc/_core/_template.funcs.php:2958
3684  msgid "This username is already in use. Please choose another one."
3685  msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà. Veuillez choisir un autre nom."
3686  
3687  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2956
3688  msgid "Choose an username."
3689  msgstr "Choisissez un nom d'utilisateur."
3690  
3691  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:3013
3692  msgid "Do you want discard your changes for this order field?"
3693  msgstr "Voulez-vous supprimer vos modifications pour ce champ ordre?"
3694  
3695  #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:56
3696  msgid "Invalid URL $code$ format"
3697  msgstr "Format d'URL $code$ invalide."
3698  
3699  #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:68 ../inc/_core/_url.funcs.php:93
3700  #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:110 ../inc/_core/_url.funcs.php:145
3701  #, php-format
3702  msgid "URI scheme \"%s\" not allowed."
3703  msgstr "Type d'URI  \"%s\" non autorisé."
3704  
3705  #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:69 ../inc/_core/_url.funcs.php:94
3706  #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:111 ../inc/_core/_url.funcs.php:146
3707  msgid "URI scheme not allowed."
3708  msgstr "Type d'URI non autorisé."
3709  
3710  #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:76
3711  #, php-format
3712  msgid "Invalid email link: %s."
3713  msgstr "Lien email invalide: %s."
3714  
3715  #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:77
3716  msgid "Invalid email link."
3717  msgstr "Lien email invalide."
3718  
3719  #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:82
3720  #, php-format
3721  msgid "Supplied email address (%s) is invalid."
3722  msgstr "L'adresse email fournie (%s) n'est pas valide."
3723  
3724  #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:83
3725  msgid "Invalid email address."
3726  msgstr "Adresse email invalide."
3727  
3728  #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:99
3729  msgid "Invalid class ID format"
3730  msgstr "Format de classe invalide."
3731  
3732  #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:136
3733  #, php-format
3734  msgid "Invalid URL format (%s)."
3735  msgstr "Format d'URL invalide (%s)."
3736  
3737  #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:137
3738  msgid "Invalid URL format."
3739  msgstr "Format d'URL invalide."
3740  
3741  #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:154
3742  #, php-format
3743  msgid "URL \"%s\" must be absolute."
3744  msgstr "L'URL  \"%s\" doit être absolue."
3745  
3746  #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:154
3747  msgid "URL must be absolute."
3748  msgstr "L'URL doit être absolue."
3749  
3750  #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:161
3751  #, php-format
3752  msgid ""
3753  "URL \"%s\" must be a full path starting with \"/\" or an anchor starting "
3754  "with \"#\"."
3755  msgstr "L'URL \"%s\" doit être un chemin d'accès commençant par \"/\" ou une ancre commençant par \"#\"."
3756  
3757  #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:162
3758  msgid "URL must be a full path starting with \"/\" or an anchor starting with \"#\"."
3759  msgstr "L'URL doit être un chemin d'accès commençant par \"/\" ou une ancre commençant par \"#\"."
3760  
3761  #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:171
3762  #, php-format
3763  msgid "URL \"%s\" not allowed: blacklisted word \"%s\"."
3764  msgstr "URL \"%s\" non autorisé: \"%s\" est un mot banni."
3765  
3766  #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:172
3767  msgid "URL not allowed"
3768  msgstr "URL non autorisée"
3769  
3770  #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:346
3771  msgid "Could not parse URL"
3772  msgstr "Impossible de décomposer l'URL"
3773  
3774  #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:392
3775  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:295
3776  msgid "Invalid response."
3777  msgstr "Réponse invalide."
3778  
3779  #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:410
3780  msgid "Could not locate end of headers"
3781  msgstr "Impossible de trouver la fin des headers"
3782  
3783  #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:430 ../inc/_core/_url.funcs.php:442
3784  msgid "Invalid response"
3785  msgstr "Réponse invalide"
3786  
3787  #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:435
3788  msgid "fopen() failed"
3789  msgstr "fopen() a échoué"
3790  
3791  #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:484
3792  msgid "No method available to access URL!"
3793  msgstr "Aucune méthode n'est disponible pour accéder à l'URL!"
3794  
3795  #: ../../../inc/_core/model/_diff.class.php:1187
3796  #: ../../../inc/_core/model/_diff.class.php:1188
3797  #, php-format
3798  msgid "Line %s"
3799  msgstr "Ligne %s"
3800  
3801  #: ../../../inc/_core/model/_pagecache.class.php:648
3802  #, php-format
3803  msgid "Some files could not be deleted (including: %s)."
3804  msgstr "Certains fichiers n'ont pas pu être supprimés (y compris: %s)"
3805  
3806  #: ../../../inc/_core/model/_pagecache.class.php:658
3807  #, php-format
3808  msgid "Can not access directory: %s."
3809  msgstr "Impossible d'accéder au répertoire: %s."
3810  
3811  #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:611
3812  msgid "Some restrictions prevent deletion:"
3813  msgstr "Certaines restrictions interdisent la suppression:"
3814  
3815  #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:752
3816  #: ../../../inc/xmlrpc/apis/_wordpress.api.php:832
3817  msgid "The following relations prevent deletion:"
3818  msgstr "Les relations suivantes empêchent la suppression:"
3819  
3820  #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:753
3821  #: ../../../inc/xmlrpc/apis/_wordpress.api.php:833
3822  msgid "Please delete related objects before you proceed."
3823  msgstr "Merci de supprimer les objets liés avant de continuer."
3824  
3825  #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:798
3826  msgid "WARNING: Deleting this object will also delete:"
3827  msgstr "ATTENTION: Supprimer cet objet supprimera également:"
3828  
3829  #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:803
3830  #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:522
3831  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:972
3832  msgid "THIS CANNOT BE UNDONE!"
3833  msgstr "CETTE OPERATION N'EST PAS REVERSIBLE!"
3834  
3835  #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:816
3836  #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:536
3837  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1056
3838  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:547
3839  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:658
3840  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:974 ../install/index.php:1090
3841  msgid "I am sure!"
3842  msgstr "Je suis sûr!"
3843  
3844  #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:826
3845  #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:544
3846  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1057
3847  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:659 ../install/index.php:1095
3848  msgid "CANCEL"
3849  msgstr "ANNULER"
3850  
3851  #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:1062
3852  msgid "Edit this object..."
3853  msgstr "Modifier cet objet..."
3854  
3855  #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:1063
3856  msgid "Duplicate this object..."
3857  msgstr "Dupliquer cet objet..."
3858  
3859  #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:1064
3860  msgid "Delete this object!"
3861  msgstr "Supprimer cet objet!"
3862  
3863  #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:1118
3864  #, php-format
3865  msgid "Created on %s by %s"
3866  msgstr "Créé le %s par %s"
3867  
3868  #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:1123
3869  #, php-format
3870  msgid "Created by %s"
3871  msgstr "Créé par %s"
3872  
3873  #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:1128
3874  #, php-format
3875  msgid "Created on %s"
3876  msgstr "Créé le %s"
3877  
3878  #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:1138
3879  #, php-format
3880  msgid "Last mod on %s by %s"
3881  msgstr "Dernière modification le %s par %s"
3882  
3883  #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:1143
3884  #, php-format
3885  msgid "Last mod by %s"
3886  msgstr "Dernière modification le %s"
3887  
3888  #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:1148
3889  #, php-format
3890  msgid "Last mod on %s"
3891  msgstr "Dernière modification le %s"
3892  
3893  #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobjectcache.class.php:854
3894  msgid "Frequent countries"
3895  msgstr "Pays fréquents"
3896  
3897  #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobjectcache.class.php:867
3898  msgid "Other countries"
3899  msgstr "Autres pays"
3900  
3901  #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobjectlist2.class.php:387
3902  #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobjectlist2.class.php:439
3903  msgid "Entry"
3904  msgstr "Entrée"
3905  
3906  #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobjectlist2.class.php:387
3907  #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobjectlist2.class.php:439
3908  #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:61
3909  #: ../inc/chapters/chapters.ctrl.php:66
3910  #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:77
3911  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1003
3912  #: ../../../inc/cron/cronjobs.ctrl.php:42
3913  #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:34
3914  #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:31 ../inc/files/files.ctrl.php:93
3915  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:341
3916  #: ../inc/items/item_statuses.ctrl.php:43
3917  #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:37
3918  #: ../inc/items/item_types.ctrl.php:57 ../../../inc/links/links.ctrl.php:52
3919  #: ../inc/messaging/_messaging.init.php:639
3920  #: ../../../inc/messaging/abuse.ctrl.php:40
3921  #: ../inc/messaging/threads.ctrl.php:33
3922  #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:44
3923  #: ../inc/regional/countries.ctrl.php:60
3924  #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:43
3925  #: ../inc/regional/regions.ctrl.php:43
3926  #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:44
3927  #: ../inc/sessions/goals.ctrl.php:78 ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:90
3928  #: ../inc/sessions/stats.ctrl.php:174 ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:201
3929  #: ../inc/slugs/slugs.ctrl.php:41 ../../../inc/tools/email.ctrl.php:45
3930  #: ../inc/users/groups.ctrl.php:65 ../../../inc/users/invitations.ctrl.php:39
3931  #: ../inc/users/organizations.ctrl.php:39 ../../../inc/users/user.ctrl.php:63
3932  #: ../inc/users/userfields.ctrl.php:39
3933  #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:39
3934  #: ../inc/users/users.ctrl.php:60
3935  #, php-format
3936  msgid "Requested &laquo;%s&raquo; object does not exist any longer."
3937  msgstr "L'objet demandé &laquo;%s&raquo; n'existe plus."
3938  
3939  #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobjectlist2.class.php:419
3940  msgid "This element is already at the top."
3941  msgstr "Cet élément est déjà en première position."
3942  
3943  #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobjectlist2.class.php:471
3944  msgid "This element is already at the bottom."
3945  msgstr "Cet élément est déjà en dernière position."
3946  
3947  #: ../../../inc/_core/model/db/_upgrade.funcs.php:1769
3948  #: ../../../inc/_core/model/db/_upgrade.funcs.php:1806
3949  msgid "Normalizing DB charsets..."
3950  msgstr "Normalisation des jeux de caractères de la BDD..."
3951  
3952  #: ../../../inc/_core/model/db/_upgrade.funcs.php:1784
3953  msgid ""
3954  "All your tables seem to be using UTF-8. You can still run the normalization "
3955  "tool to make a deep check."
3956  msgstr "Toutes vos tables semblent utiliser UTF-8. Vous pouvez toujours lancer l'outil de normalization pour effectuer un contrôle approfondi."
3957  
3958  #: ../../../inc/_core/model/db/_upgrade.funcs.php:1788
3959  msgid "We have detected the following tables as not using UTF-8:"
3960  msgstr "Nous avons détecté que certaines de vos tables n'utilisaient pas UTF-8:"
3961  
3962  #: ../../../inc/_core/model/db/_upgrade.funcs.php:1815
3963  #, php-format
3964  msgid "Normalizing %s..."
3965  msgstr "Normalisation de %s..."
3966  
3967  #: ../../../inc/_core/model/db/_upgrade.funcs.php:1821
3968  msgid "Changing default charset of DB..."
3969  msgstr "Changement du jeu de caractères par défaut de la BD..."
3970  
3971  #: ../../../inc/_core/model/db/_upgrade.funcs.php:1825
3972  msgid "Upgrading done!"
3973  msgstr "Mise à jour terminée!"
3974  
3975  #: ../../../inc/_core/ui/_iconlegend.class.php:61
3976  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_legend.inc.php:78
3977  msgid "Legend"
3978  msgstr "Légende"
3979  
3980  #: ../../../inc/_core/ui/_uiwidget.class.php:356
3981  msgid "No results."
3982  msgstr "Pas de résultats."
3983  
3984  #: ../../../inc/_core/ui/_uiwidget.class.php:575
3985  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:138
3986  msgid "Apply"
3987  msgstr "Appliquer"
3988  
3989  #: ../../../inc/_core/ui/_uiwidget.class.php:575
3990  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:36
3991  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:106
3992  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:70
3993  msgid "Columns"
3994  msgstr "Colonnes"
3995  
3996  #: ../../../inc/_core/ui/_uiwidget.class.php:596
3997  msgid "Filter list"
3998  msgstr "Filtrer la liste"
3999  
4000  #: ../../../inc/_core/ui/_uiwidget.class.php:598
4001  #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:55
4002  #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:73
4003  msgid "Filters"
4004  msgstr "Filtres"
4005  
4006  #: ../../../inc/_core/ui/_uiwidget.class.php:900
4007  #: ../../../inc/_core/ui/_uiwidget.class.php:933
4008  #: ../../../inc/files/model/_filelist.class.php:658
4009  msgid "Change Order"
4010  msgstr "Changer l'ordre"
4011  
4012  #: ../../../inc/_core/ui/forms/_form.class.php:1561
4013  msgid "second(s)"
4014  msgstr "seconde(s)"
4015  
4016  #: ../../../inc/_core/ui/forms/_form.class.php:1562
4017  msgid "minute(s)"
4018  msgstr "minute(s)"
4019  
4020  #: ../../../inc/_core/ui/forms/_form.class.php:1563
4021  msgid "hour(s)"
4022  msgstr "heures(s)"
4023  
4024  #: ../../../inc/_core/ui/forms/_form.class.php:1564
4025  msgid "day(s)"
4026  msgstr "jour(s)"
4027  
4028  #: ../../../inc/_core/ui/forms/_form.class.php:1565
4029  msgid "month(s)"
4030  msgstr "mois"
4031  
4032  #: ../../../inc/_core/ui/forms/_form.class.php:1566
4033  msgid "year(s)"
4034  msgstr "année(s)"
4035  
4036  #: ../../../inc/_core/ui/forms/_form.class.php:1947
4037  msgid ""
4038  "You have modified this form but you haven't submitted it yet.\\nYou are "
4039  "about to lose your edits.\\nAre you sure?"
4040  msgstr "Vous avez modifié ce formulaire mais vous ne l'avez pas validé pour l'instant.\\nVous êtes sur le point de perdre vos modifications.\\nEtes-vous sûr?"
4041  
4042  #: ../../../inc/_core/ui/forms/_form.class.php:1951
4043  #, php-format
4044  msgid ""
4045  "You have modified the form \\\"%s\\\"\\nbut you haven't submitted it "
4046  "yet.\\nYou are about to lose your edits.\\nAre you sure?"
4047  msgstr "Vous avez modifié le formulaire \\\"%s\\\"\\nmais vous ne l'avez pas validé pour l'instant.\\nVous êtes sur le point de perdre vos modifications.\\nEtes-vous sûr?"
4048  
4049  #: ../../../inc/_core/ui/forms/_form.class.php:3461
4050  msgid " to "
4051  msgstr " à "
4052  
4053  #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:374
4054  #, php-format
4055  msgid ""
4056  "In order to maintain good performance, you cannot sort by %s when there are "
4057  "more than %s results."
4058  msgstr "Afin de garantir une bonne performance, vous ne pouvez pas trier par %s lorsqu'il y a plus de %s résultats."
4059  
4060  #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:1701
4061  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:173
4062  msgid "Move up!"
4063  msgstr "Monter!"
4064  
4065  #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:1706
4066  msgid "Move down! (reverse sort)"
4067  msgstr "Descendre! (tri inversé)"
4068  
4069  #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:1721
4070  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:181
4071  msgid "Move down!"
4072  msgstr "Descendre!"
4073  
4074  #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:1726
4075  msgid "Move up! (reverse sort)"
4076  msgstr "Monter! (tri inversé)"
4077  
4078  #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2063
4079  #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2064
4080  #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2065
4081  #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2066
4082  #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2067
4083  #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2068
4084  #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2069
4085  #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2070
4086  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:145
4087  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:146
4088  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:147
4089  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:148
4090  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:149
4091  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:150
4092  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:151
4093  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:152
4094  #, php-format
4095  msgid "%s lines"
4096  msgstr "%s lignes"
4097  
4098  #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2079
4099  #, php-format
4100  msgid "Default (%s lines)"
4101  msgstr "Par défaut (%s lignes)"
4102  
4103  #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2084
4104  msgid "Lines per page:"
4105  msgstr "Lignes par page:"
4106  
4107  #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2223
4108  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2818
4109  #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:1194
4110  #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:1250
4111  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_page_list.widget.php:48
4112  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:336
4113  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:393
4114  #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:962
4115  #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1017
4116  #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1097
4117  #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:224
4118  #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:281
4119  #: ../../../skins_fallback_v5/_sitemap.disp.php:42
4120  #: ../../../skins_fallback_v6/_sitemap.disp.php:42
4121  msgid "Pages"
4122  msgstr "Pages"
4123  
4124  #. TRANS: Pages x _to_ y
4125  #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2223
4126  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:128
4127  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:179
4128  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:474
4129  msgid "to"
4130  msgstr "à "
4131  
4132  #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2272
4133  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_catdir.disp.php:76
4134  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_catdir.disp.php:76
4135  #: ../../../skins/photoalbums/_catdir.disp.php:26
4136  msgid "Sorry, there is nothing to display..."
4137  msgstr "Désolé, il n'y a rien à afficher..."
4138  
4139  #. TRANS: abbr. for "Selection"
4140  #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:80
4141  msgid "Sel"
4142  msgstr "Suppr"
4143  
4144  #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:181
4145  msgid "Selection name"
4146  msgstr "Nom de la sélection"
4147  
4148  #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:187
4149  msgid "Update selection"
4150  msgstr "Mettre à jour la sélection"
4151  
4152  #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:291
4153  msgid "Selection"
4154  msgstr "Sélection"
4155  
4156  #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:300
4157  msgid "New selection"
4158  msgstr "Nouvelle sélection"
4159  
4160  #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:409
4161  msgid "Cannot create a selection with an empty name"
4162  msgstr "Impossible de créer une sélection sans nom"
4163  
4164  #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:441
4165  msgid "Selection created."
4166  msgstr "Sélection créée."
4167  
4168  #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:453
4169  msgid "Please provide a selection name."
4170  msgstr "Merci de fournir un nom de sélection."
4171  
4172  #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:469
4173  msgid "Obsolete selection entries deleted."
4174  msgstr "Les entrées de sélection obsolètes on été supprimées."
4175  
4176  #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:484
4177  msgid "New selections entries inserted."
4178  msgstr "Les nouvelles entrées de sélection on été insérées."
4179  
4180  #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:496
4181  msgid "Selection copied."
4182  msgstr "Sélection copiée."
4183  
4184  #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:505
4185  msgid "Selection links copied."
4186  msgstr "Eléments de sélection copiés."
4187  
4188  #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:518
4189  #, php-format
4190  msgid "Delete selection &laquo;%s&raquo;?"
4191  msgstr "Supprimer la sélection &laquo;%s&raquo;?"
4192  
4193  #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:520
4194  msgid "Cascading deletes!"
4195  msgstr "Suppressions en cascade!"
4196  
4197  #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:557
4198  msgid "Selection attachments deleted."
4199  msgstr "Les entrées de sélection on été supprimées."
4200  
4201  #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:561
4202  msgid "Selection deleted."
4203  msgstr "Sélection supprimée."
4204  
4205  #: ../../../inc/_init_base.inc.php:153
4206  msgid "Sunday"
4207  msgstr "Dimanche"
4208  
4209  #: ../../../inc/_init_base.inc.php:154
4210  msgid "Monday"
4211  msgstr "Lundi"
4212  
4213  #: ../../../inc/_init_base.inc.php:155
4214  msgid "Tuesday"
4215  msgstr "Mardi"
4216  
4217  #: ../../../inc/_init_base.inc.php:156
4218  msgid "Wednesday"
4219  msgstr "Mercredi"
4220  
4221  #: ../../../inc/_init_base.inc.php:157
4222  msgid "Thursday"
4223  msgstr "Jeudi"
4224  
4225  #: ../../../inc/_init_base.inc.php:158
4226  msgid "Friday"
4227  msgstr "Vendredi"
4228  
4229  #: ../../../inc/_init_base.inc.php:159
4230  msgid "Saturday"
4231  msgstr "Samedi"
4232  
4233  #. TRANS: abbrev. for Sunday
4234  #: ../../../inc/_init_base.inc.php:179
4235  msgid " S "
4236  msgstr "D"
4237  
4238  #. TRANS: abbrev. for Monday
4239  #: ../../../inc/_init_base.inc.php:181
4240  msgid " M "
4241  msgstr "L"
4242  
4243  #. TRANS: abbrev. for Tuesday
4244  #: ../../../inc/_init_base.inc.php:183
4245  msgid " T "
4246  msgstr "M"
4247  
4248  #. TRANS: abbrev. for Wednesday
4249  #: ../../../inc/_init_base.inc.php:185
4250  msgid " W "
4251  msgstr "M"
4252  
4253  #. TRANS: abbrev. for Thursday
4254  #: ../../../inc/_init_base.inc.php:187
4255  msgid " T  "
4256  msgstr "J"
4257  
4258  #. TRANS: abbrev. for Friday
4259  #: ../../../inc/_init_base.inc.php:189
4260  msgid " F "
4261  msgstr "V"
4262  
4263  #. TRANS: abbrev. for Saturday
4264  #: ../../../inc/_init_base.inc.php:191
4265  msgid " S  "
4266  msgstr "S"
4267  
4268  #. TRANS: space at the end only to differentiate from short form. You don't
4269  #. need to keep it in the translation.
4270  #: ../../../inc/_init_base.inc.php:200
4271  msgid "May "
4272  msgstr "Mai"
4273  
4274  #. TRANS: abbrev. for January
4275  #: ../../../inc/_init_base.inc.php:211
4276  msgid "Jan"
4277  msgstr "Jan"
4278  
4279  #. TRANS: abbrev. for February
4280  #: ../../../inc/_init_base.inc.php:213
4281  msgid "Feb"
4282  msgstr "Fév"
4283  
4284  #. TRANS: abbrev. for March
4285  #: ../../../inc/_init_base.inc.php:215
4286  msgid "Mar"
4287  msgstr "Mar"
4288  
4289  #. TRANS: abbrev. for April
4290  #: ../../../inc/_init_base.inc.php:217
4291  msgid "Apr"
4292  msgstr "Avr"
4293  
4294  #. TRANS: abbrev. for June
4295  #: ../../../inc/_init_base.inc.php:221
4296  msgid "Jun"
4297  msgstr "Jun"
4298  
4299  #. TRANS: abbrev. for July
4300  #: ../../../inc/_init_base.inc.php:223
4301  msgid "Jul"
4302  msgstr "Jul"
4303  
4304  #. TRANS: abbrev. for August
4305  #: ../../../inc/_init_base.inc.php:225
4306  msgid "Aug"
4307  msgstr "Aoû"
4308  
4309  #. TRANS: abbrev. for September
4310  #: ../../../inc/_init_base.inc.php:227
4311  msgid "Sep"
4312  msgstr "Sep"
4313  
4314  #. TRANS: abbrev. for October
4315  #: ../../../inc/_init_base.inc.php:229
4316  msgid "Oct"
4317  msgstr "Oct"
4318  
4319  #. TRANS: abbrev. for November
4320  #: ../../../inc/_init_base.inc.php:231
4321  msgid "Nov"
4322  msgstr "Nov"
4323  
4324  #. TRANS: abbrev. for December
4325  #: ../../../inc/_init_base.inc.php:233
4326  msgid "Dec"
4327  msgstr "Déc"
4328  
4329  #: ../../../inc/_init_login.inc.php:184
4330  #, php-format
4331  msgid ""
4332  "There have been too many failed login attempts. This account is temporarily "
4333  "locked. Try again in %s minutes."
4334  msgstr "Il y a eu trop de tentatives de connexion incorrectes. Ce compte est temporairement bloqué. Essayez à nouveau dans %s minutes."
4335  
4336  #: ../../../inc/_init_login.inc.php:201 ../inc/_init_login.inc.php:212
4337  msgid "The login window has expired. Please try again."
4338  msgstr "La fenêtre de connextion a expiré. Merci de réessayer."
4339  
4340  #: ../../../inc/_init_login.inc.php:206
4341  msgid "Either you have not enabled cookies or this login window has expired."
4342  msgstr "La fenêtre de connexion a expiré. Merci de réessayer."
4343  
4344  #: ../../../inc/_init_login.inc.php:251
4345  msgid "This account is closed. You cannot log in."
4346  msgstr "Ce compte est fermé. Vous ne pouvez pas vous connecter."
4347  
4348  #: ../../../inc/_init_login.inc.php:256
4349  msgid ""
4350  "You cannot log in at this time because the system is under maintenance. "
4351  "Please try again in a few moments."
4352  msgstr "Vous ne pouvez pas vous connecter pour l'instant parce que le système est en cours de maintenance. Merci de réessayer dans quelques instants."
4353  
4354  #: ../../../inc/_init_login.inc.php:264
4355  #, php-format
4356  msgid ""
4357  "For best security, we recommend you <a %s>change your password now</a>. This"
4358  " will allow to re-encrypt your password in our database in a more secure "
4359  "way."
4360  msgstr "Pour une meilleure sécurité, nous vous recommandons de <a %s>changer votre mot de passe maintenant</a>. Ceci permettra de ré-encrypter votre mot de passe de manière plus sécurisée dans notre base de données."
4361  
4362  #: ../../../inc/_init_login.inc.php:275
4363  msgid ""
4364  "Your preferred language/locale is no longer available on this site. You are "
4365  "now using the default language/locale."
4366  msgstr "Votre langue/locale préférée n'est plus disponible sur ce site. Vous utilisez maintenant la langue/locale par défaut."
4367  
4368  #: ../../../inc/_init_login.inc.php:282 ../inc/_init_login.inc.php:357
4369  #, php-format
4370  msgid ""
4371  "The site is currently locked for maintenance. Click <a %s>here</a> to access"
4372  " lock settings."
4373  msgstr "Le site set actuellement verrouillé pour maintenance. Cliquez <a %s>ici</a> pour accéder aux réglages de verrouillage."
4374  
4375  #: ../../../inc/_init_login.inc.php:312
4376  #, php-format
4377  msgid ""
4378  "Someone tried to log in to your account with a wrong password on %s from "
4379  "%s%s"
4380  msgstr "Quelqu'un a essayé de se connecter sur votre compte avec un mot de passe incorrect le %s depuis %s%s"
4381  
4382  #: ../../../inc/_init_login.inc.php:326
4383  msgid "Wrong login/password."
4384  msgstr "Identifiant/mot de passe incorrects."
4385  
4386  #: ../../../inc/_init_login.inc.php:363
4387  msgid ""
4388  "You have been logged out because the system is under maintenance. Please log"
4389  " in again in a few moments."
4390  msgstr "Vous avez été déconnecté parce que le système est en cours de maintenance. Merci de réessayer dans quelques instants."
4391  
4392  #: ../../../inc/_init_login.inc.php:401
4393  msgid ""
4394  "In order to access the admin interface, you must first activate your account"
4395  " by clicking on the activation link in the email we sent you. <b>See "
4396  "below:</b>"
4397  msgstr "Afin d'accéder à l'interface d'administration, vous devez d'abord activer votre compte en cliquant sur le lien d'activation que nous vous avons envoyé par email. <b>Voyez ci-dessous:</b>"
4398  
4399  #: ../../../inc/_init_login.inc.php:429
4400  #, php-format
4401  msgid "You are now logged in as <b>%s</b>"
4402  msgstr "Vous êtes maintenant connecté sous <b>%s</b>"
4403  
4404  #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:61
4405  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.form.php:30
4406  msgid "IP Range"
4407  msgstr "Plage IP"
4408  
4409  #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:93
4410  #, php-format
4411  msgid ""
4412  "The keyword &laquo;%s&raquo; is too short, it has to be a minimum of 5 "
4413  "characters!"
4414  msgstr "Le mot clef &laquo;%s&raquo; est trop court, il doit comporter au minimum 5 caractères!"
4415  
4416  #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:108
4417  #, php-format
4418  msgid "Deleted %d logged hits matching &laquo;%s&raquo;."
4419  msgstr "%d requêtes contenant &laquo;%s&raquo; ont été supprimées."
4420  
4421  #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:128
4422  #, php-format
4423  msgid "Deleted %d comments matching &laquo;%s&raquo;."
4424  msgstr "%d commentaires contenant &laquo;%s&raquo; ont été supprimés."
4425  
4426  #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:135
4427  #, php-format
4428  msgid "The keyword &laquo;%s&raquo; has been blacklisted locally."
4429  msgstr "Le mot clef &laquo;%s&raquo; a été banni localement."
4430  
4431  #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:139
4432  #, php-format
4433  msgid "Failed to add the keyword %s to black list locally."
4434  msgstr "Impossible d'ajouter le mot clef %s à la liste noire locale."
4435  
4436  #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:150
4437  msgid "Please select at least one action to ban the keyword."
4438  msgstr "Merci de sélectionner au moins une action pour bannir le mot clef."
4439  
4440  #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:193
4441  #, php-format
4442  msgid "Removing entry #%d from the ban list..."
4443  msgstr "Suppression de l'entrée n°%d de la liste noire..."
4444  
4445  #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:236
4446  #: ../inc/antispam/antispam.ctrl.php:239
4447  msgid "The threshold must be between -100 and 100."
4448  msgstr "Le niveau limite doit être compris entre -100 et 100."
4449  
4450  #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:258
4451  msgid "Spam weight has to be in the range of 0-100."
4452  msgstr "Le poids doit être compris dans l'intervalle 0-100."
4453  
4454  #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:286
4455  #: ../inc/sessions/stats.ctrl.php:145 ../../../inc/tools/email.ctrl.php:205
4456  msgid "Settings updated."
4457  msgstr "Les réglages ont été mis à jour."
4458  
4459  #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:324
4460  #, php-format
4461  msgid "Deleted %d comments"
4462  msgstr "%d commentaires supprimés."
4463  
4464  #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:356
4465  #, php-format
4466  msgid "Deleted %d logged hits"
4467  msgstr "%d hits supprimés du journal"
4468  
4469  #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:375
4470  msgid "New IP Range created."
4471  msgstr "Nouvelle plage IP créée."
4472  
4473  #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:401
4474  msgid "IP Range updated."
4475  msgstr "Plage IP mise à jour."
4476  
4477  #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:424
4478  msgid "IP Range deleted."
4479  msgstr "Plage IP supprimée."
4480  
4481  #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:445
4482  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:908
4483  msgid "Please select at least one blog."
4484  msgstr "Merci de sélectionner au moins un blog."
4485  
4486  #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:470
4487  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:60
4488  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:166
4489  #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:113
4490  #: ../../../inc/files/views/_file_likes.view.php:68
4491  #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:98
4492  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1492
4493  #: ../inc/items/model/_item.funcs.php:1428
4494  #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:88
4495  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1226
4496  #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:148
4497  #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:203
4498  #: ../../../inc/messaging/views/_thread_list.view.php:65
4499  #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:31
4500  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:138
4501  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:151
4502  #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:136
4503  #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:82
4504  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:125
4505  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:134
4506  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:131
4507  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:142
4508  #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:40 ../inc/sessions/stats.ctrl.php:232
4509  #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:261
4510  #: ../../../inc/sessions/views/_goal_hitsummary.view.php:152
4511  #: ../../../inc/sessions/views/_goal_hitsummary.view.php:160
4512  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:134
4513  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:142
4514  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:90
4515  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:98
4516  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:147
4517  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:198
4518  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:41
4519  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:222
4520  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:238
4521  #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:85
4522  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:72
4523  #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:89
4524  #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:89
4525  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3049
4526  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3073
4527  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3108
4528  #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:114
4529  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:99
4530  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:54
4531  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:54
4532  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:73
4533  msgid "All"
4534  msgstr "Toutes"
4535  
4536  #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:478
4537  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:256
4538  #: ../inc/sessions/goals.ctrl.php:403 ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:241
4539  msgid "Analytics"
4540  msgstr "Analytics"
4541  
4542  #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:479
4543  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:201
4544  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:334
4545  #: ../inc/sessions/stats.ctrl.php:350
4546  msgid "IPs"
4547  msgstr "IPs"
4548  
4549  #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:524
4550  msgid "You have no permission to edit this IP range!"
4551  msgstr "Vous n'avez pas la permission de modifier cette plage IP."
4552  
4553  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:160
4554  msgid "Reporting abuse to b2evolution aborted (Running on localhost)."
4555  msgstr "Abandon de l'envoi de l'abus à b2evolution.net (exécution sur localhost)."
4556  
4557  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:192
4558  #, php-format
4559  msgid "Reported abuse to %s."
4560  msgstr "Abus signalé à %s."
4561  
4562  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:196
4563  msgid "Failed to report abuse to b2evolution.net."
4564  msgstr "Impossible d'envoyer un rapport à b2evolution.net."
4565  
4566  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:228
4567  msgid "Latest update timestamp"
4568  msgstr "Date de dernière mise à jour"
4569  
4570  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:244
4571  #, php-format
4572  msgid "Requesting abuse list from %s..."
4573  msgstr "Demande de la liste noire à %s..."
4574  
4575  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:256
4576  msgid "Incomplete reponse."
4577  msgstr "Réponse incomplète."
4578  
4579  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:264
4580  msgid "No new blacklisted strings are available."
4581  msgstr "Aucune nouvelle entrée n'est disponible."
4582  
4583  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:268
4584  msgid "Adding strings to local blacklist:"
4585  msgstr "Ajout de chaines à la liste noire locale:"
4586  
4587  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:273
4588  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:278
4589  msgid "Adding:"
4590  msgstr "Ajout de:"
4591  
4592  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:274
4593  msgid "OK."
4594  msgstr "OK."
4595  
4596  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:279
4597  msgid "Not necessary! (Already handled)"
4598  msgstr "Non nécessaire! (Déjà pris en charge)"
4599  
4600  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:285
4601  msgid "New latest update timestamp"
4602  msgstr "Nouvelle date de dernière mise à jour"
4603  
4604  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:290
4605  #: ../../../inc/cron/jobs/_comment_notifications.job.php:61
4606  #: ../../../inc/cron/jobs/_post_notifications.job.php:68
4607  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:6090
4608  msgid "Done."
4609  msgstr "Fait."
4610  
4611  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:406
4612  #, php-format
4613  msgid "No %s comments match the keyword [%s]."
4614  msgstr "Aucun commentaire de type %s ne correspond au mot clef [%s]."
4615  
4616  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:410
4617  #, php-format
4618  msgid ""
4619  "There are %d matching %s comments, but you have no permission to edit them."
4620  msgstr "Il y a %d commentaires de type %s correspondant mais vous n'avez pas la permission de les modifier."
4621  
4622  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:426
4623  #, php-format
4624  msgid "Delete the following %s %s comments:"
4625  msgstr "Supprimer les %s commentaires \"%s' suivants:"
4626  
4627  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:432
4628  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:100
4629  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1161
4630  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:243
4631  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns.view.php:47
4632  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3779
4633  #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:131
4634  #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:26
4635  #: ../../../inc/sessions/views/_goal_hitsummary.view.php:123
4636  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:194
4637  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:181
4638  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_details.view.php:24
4639  #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:26
4640  #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:37
4641  msgid "Date"
4642  msgstr "Date"
4643  
4644  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:433
4645  msgid "Auth. IP"
4646  msgstr "IP Auteur"
4647  
4648  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:434
4649  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1197
4650  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:118
4651  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:142
4652  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2639
4653  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3804
4654  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:876
4655  #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:211
4656  #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:284
4657  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:99
4658  #: ../../../skins/forums/_comments.disp.php:43
4659  #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:80
4660  #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:84
4661  #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:86
4662  #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:204
4663  #: ../skins/forums/_posts.disp.php:179
4664  #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:80
4665  #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:84
4666  #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:73
4667  #: ../skins_email/comment_new.txt.php:77
4668  #: ../../../skins_email/post_new.html.php:36
4669  #: ../skins_email/post_new.txt.php:35 ../../../skins_email/post_new.txt.php:39
4670  #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:53
4671  #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:57
4672  #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:68
4673  #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:72
4674  msgid "Author"
4675  msgstr "Auteur"
4676  
4677  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:435
4678  msgid "Auth. URL"
4679  msgstr "URL Auteur"
4680  
4681  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:436
4682  msgid "Content starts with..."
4683  msgstr "Contenu commence par..."
4684  
4685  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:437
4686  msgid "Action"
4687  msgstr "Action"
4688  
4689  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:451
4690  #: ../../../inc/chapters/model/_chapter.class.php:767
4691  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:88
4692  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:164
4693  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:152
4694  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1319
4695  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3976
4696  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4221
4697  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4247
4698  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4314
4699  #: ../../../skins/photoblog/_item_block.inc.php:94
4700  msgid "Edit..."
4701  msgstr "Modifier..."
4702  
4703  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:778
4704  #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:732
4705  #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:937
4706  msgid "Trusted"
4707  msgstr "En confiance"
4708  
4709  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:783
4710  #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:733
4711  #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:939
4712  msgid "Suspect"
4713  msgstr "Suspect"
4714  
4715  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:912
4716  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:945
4717  msgid "The comments are deleting..."
4718  msgstr "Les commentaires sont en cours de suppression..."
4719  
4720  #: ../../../inc/antispam/model/_iprange.class.php:99
4721  msgid "Please enter a correct IP range start"
4722  msgstr "Merci d'entrer une IP de début de plage correcte"
4723  
4724  #: ../../../inc/antispam/model/_iprange.class.php:104
4725  msgid "Please enter a correct IP range end"
4726  msgstr "Merci d'entrer une IP de fin de plage correcte"
4727  
4728  #: ../../../inc/antispam/model/_iprange.class.php:110
4729  msgid "IP range start must be less than IP range end"
4730  msgstr "Le début de plage IP doit être avant la fin"
4731  
4732  #: ../../../inc/antispam/model/_iprange.class.php:118
4733  #, php-format
4734  msgid "IP range already exists with params: %s - <a %s>Edit this range</a>"
4735  msgstr "Plage IP déjà existante avec les params: %s  - <a %s>Modifier cette plage</a>"
4736  
4737  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:27
4738  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:32
4739  msgid "Add a banned keyword"
4740  msgstr "Ajouter un mot clef interdit"
4741  
4742  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:32
4743  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:41
4744  msgid "Check & ban..."
4745  msgstr "Vérifier & bannir..."
4746  
4747  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:44
4748  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:36
4749  msgid "Keyword/phrase to ban"
4750  msgstr "Mot/Phrase a bannir"
4751  
4752  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:64
4753  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:24
4754  #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:186
4755  #: ../../../inc/tools/views/_broken_posts.view.php:26
4756  #: ../../../inc/tools/views/_broken_slugs.view.php:28
4757  #: ../../../inc/tools/views/_create_comments.form.php:19
4758  #: ../../../inc/tools/views/_create_messages.form.php:21
4759  #: ../../../inc/tools/views/_create_posts.form.php:19
4760  #: ../../../inc/tools/views/_create_test_hit.form.php:18
4761  #: ../../../inc/tools/views/_create_users.form.php:21
4762  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:18
4763  msgid "Cancel!"
4764  msgstr "Annuler!"
4765  
4766  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:66
4767  #: ../../../inc/comments/model/_comment_js.funcs.php:371
4768  #: ../../../inc/comments/model/_comment_js.funcs.php:388
4769  msgid "Confirm ban & delete"
4770  msgstr "Confirmez l'interdiction & la suppression"
4771  
4772  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:86
4773  #, php-format
4774  msgid "No <strong>log-hits</strong> match the keyword [%s]."
4775  msgstr "Aucun <strong>log-hit</strong> ne correspond au mot clef [%s]."
4776  
4777  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:94
4778  #, php-format
4779  msgid "Delete the following %s <strong>referer hits</strong>:"
4780  msgstr "Supprimer les %s <strong>requêtes référentes</strong> suivantes:"
4781  
4782  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:101
4783  #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:920
4784  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:181
4785  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:106
4786  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:116
4787  msgid "Referer"
4788  msgstr "Référent"
4789  
4790  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:102
4791  msgid "Ref. IP"
4792  msgstr "IP Réf."
4793  
4794  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:103
4795  msgid "Target Blog"
4796  msgstr "Blog cible"
4797  
4798  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:104
4799  msgid "Target URL"
4800  msgstr "URL cible"
4801  
4802  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:141
4803  #, php-format
4804  msgid "No <strong>comments</strong> match the keyword [%s]."
4805  msgstr "Aucun <strong>commentaires</strong> ne correspond au mot clef [%s]."
4806  
4807  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:192
4808  #, php-format
4809  msgid ""
4810  "There are %d matching <strong>users</strong> but you have no permission to "
4811  "see them."
4812  msgstr "Il y a %d <strong>utilisateurs</strong> correspondant mais vous n'avez pas la permission de les voir."
4813  
4814  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:197
4815  msgid "Affected users"
4816  msgstr "Utilisateurs affectés"
4817  
4818  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:201
4819  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5939
4820  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:256
4821  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:437
4822  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:230
4823  #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:51
4824  #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:48
4825  #: ../../../skins_email/account_new.html.php:50
4826  #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:49
4827  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:203
4828  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:203
4829  msgid "First name"
4830  msgstr "Prénom"
4831  
4832  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:202
4833  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5940
4834  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:262
4835  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:438
4836  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:236
4837  msgid "Last name"
4838  msgstr "Nom"
4839  
4840  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:203
4841  #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:305
4842  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5938
4843  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5037
4844  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:54
4845  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:268
4846  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:439
4847  msgid "Nickname"
4848  msgstr "Pseudo"
4849  
4850  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:204
4851  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:156
4852  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1207
4853  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade.form.php:45
4854  #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:100
4855  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:425
4856  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:476
4857  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:169
4858  #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:368
4859  #: ../plugins/_quicktags.plugin.php:383
4860  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:606
4861  msgid "URL"
4862  msgstr "URL"
4863  
4864  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:242
4865  #, php-format
4866  msgid "No <strong>users</strong> match the keyword [%s]"
4867  msgstr "Aucun <strong>utilisateur</strong> ne correspond au mot clef [%s]"
4868  
4869  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:248
4870  #, php-format
4871  msgid "The keyword [%s] is <strong>already handled</strong> by the blacklist."
4872  msgstr "Le mot clef [%s] <strong>figure déjà</strong> sur la blacklist."
4873  
4874  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:256
4875  #, php-format
4876  msgid "<strong>Blacklist</strong> the keyword [%s] locally."
4877  msgstr "<strong>Blacklister</strong> le mor clef [%s] localement."
4878  
4879  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:267
4880  #, php-format
4881  msgid "<strong>Report</strong> the keyword [%s] as abuse to b2evolution.net."
4882  msgstr "<strong>Rapporter</strong> le mot clef [%s] comme abus à b2evolution.net."
4883  
4884  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:269
4885  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:58
4886  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:47
4887  msgid "Terms of service"
4888  msgstr "Conditions d'utilisation"
4889  
4890  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:275
4891  #: ../../../inc/comments/model/_comment_js.funcs.php:372
4892  #: ../../../inc/comments/model/_comment_js.funcs.php:389
4893  msgid "Perform selected operations"
4894  msgstr "Effectuer les opérations sélectionnées"
4895  
4896  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.form.php:28
4897  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:34
4898  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:54
4899  #: ../../../inc/files/views/_file_edit.form.php:23
4900  #: ../../../inc/files/views/_file_permissions.form.php:28
4901  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:33
4902  #: ../inc/items/items.ctrl.php:1653
4903  #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:53
4904  #: ../../../inc/items/views/_item_mass_edit.view.php:34
4905  #: ../../../inc/items/views/_itemstatus.form.php:29
4906  #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:47
4907  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:38
4908  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:34
4909  #: ../../../inc/locales/views/_translation.form.php:30
4910  #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:61
4911  #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:30
4912  #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:30
4913  #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:27
4914  #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:30
4915  #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:30
4916  #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:35
4917  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:31
4918  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.form.php:25
4919  #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:27
4920  #: ../inc/slugs/views/_slug.form.php:28
4921  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:25
4922  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2363
4923  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:125
4924  #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:36
4925  #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:36
4926  #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:30
4927  #: ../../../inc/users/views/_userfieldsgroup.form.php:30
4928  #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:31
4929  msgid "Cancel editing!"
4930  msgstr "Annuler la modification!"
4931  
4932  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.form.php:30
4933  msgid "New IP Range"
4934  msgstr "Nouvelle plage IP"
4935  
4936  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.form.php:41
4937  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:83
4938  msgid "IP Range Start"
4939  msgstr "Début de plage IP"
4940  
4941  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.form.php:43
4942  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:91
4943  msgid "IP Range End"
4944  msgstr "Fin de plage IP"
4945  
4946  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.form.php:45
4947  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:99
4948  msgid "User count"
4949  msgstr "Nombre d'utilisateurs"
4950  
4951  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.form.php:47
4952  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:113
4953  #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:116
4954  msgid "Block count"
4955  msgstr "Nombre de blocs"
4956  
4957  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.form.php:49
4958  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:80
4959  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:86
4960  #: ../../../inc/items/views/_itemstatus.form.php:40
4961  #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:57
4962  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:198
4963  #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:50
4964  #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:47
4965  #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:42
4966  #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:46
4967  #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:48
4968  #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:66
4969  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:44
4970  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.form.php:43
4971  #: ../../../inc/slugs/views/_slug.form.php:45
4972  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:54
4973  #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:57
4974  #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:50
4975  #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:68
4976  #: ../../../inc/users/views/_userfieldsgroup.form.php:46
4977  #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:87
4978  msgid "Record"
4979  msgstr "Enregistrer"
4980  
4981  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:55
4982  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:266
4983  msgid "IP address"
4984  msgstr "Adresse IP"
4985  
4986  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:65
4987  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:232
4988  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1471
4989  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:124
4990  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:172
4991  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns.view.php:39
4992  #: ../../../inc/items/views/_item_edit_type.form.php:75
4993  #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:123
4994  #: ../../../inc/items/views/_itemstatuses.view.php:31
4995  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:49
4996  #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:81
4997  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1019
4998  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.view.php:39
4999  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:104
5000  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_sessions_list.view.php:77
5001  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:94
5002  #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:94
5003  #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:94
5004  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5000
5005  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:136
5006  #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:47
5007  #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:41
5008  #: ../../../inc/users/views/_organization.view.php:40
5009  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:203
5010  msgid "ID"
5011  msgstr "Idx"
5012  
5013  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:106
5014  msgid "Anon. contact form submits"
5015  msgstr "Contacts anonymes par formulaire"
5016  
5017  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:140
5018  msgid "Edit this IP range..."
5019  msgstr "Modifier cette plage IP..."
5020  
5021  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:144
5022  msgid "Delete this IP range!"
5023  msgstr "Supprimer cette plage IP!"
5024  
5025  #. TRANS: file actions; edit, rename, copy, ..
5026  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:151
5027  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:168
5028  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:272
5029  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1584
5030  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1271
5031  #: ../../../inc/comments/views/_trash_comments.view.php:64
5032  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:260
5033  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns.view.php:79
5034  #: ../../../inc/files/views/_file_links.view.php:106
5035  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:137
5036  #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:109
5037  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3442
5038  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3870
5039  #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:206
5040  #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:217
5041  #: ../../../inc/items/views/_itemstatuses.view.php:48
5042  #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:123
5043  #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:113
5044  #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:225
5045  #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:280
5046  #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:152
5047  #: ../../../inc/links/views/_link_list.view.php:127
5048  #: ../../../inc/locales/views/_translation.view.php:76
5049  #: ../../../inc/locales/views/_translation_new.view.php:51
5050  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:508
5051  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:525
5052  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_downloaded.form.php:32
5053  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_export.form.php:32
5054  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_ready.form.php:34
5055  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_unzip.form.php:32
5056  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:241
5057  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:40
5058  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:253
5059  #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:230
5060  #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:151
5061  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:218
5062  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:234
5063  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.view.php:64
5064  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:152
5065  #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:74
5066  #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:217
5067  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:210
5068  #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:136
5069  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4749
5070  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5253
5071  #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:122
5072  #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:98
5073  #: ../../../inc/users/views/_organization.view.php:76
5074  #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:269
5075  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:73
5076  msgid "Actions"
5077  msgstr "Actions"
5078  
5079  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:158
5080  msgid "Add a new IP range..."
5081  msgstr "Ajouter une nouvelle plage IP..."
5082  
5083  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:158
5084  msgid "New IP range"
5085  msgstr "Nouvelle plage IP"
5086  
5087  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:23
5088  msgid "Antispam blacklist"
5089  msgstr "Liste noire antispam"
5090  
5091  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:45
5092  msgid ""
5093  "Any URL containing one of the following keywords will be banned from posts, "
5094  "comments and logs."
5095  msgstr "Toute URL contenant l'un des mots clefs suivants ne pourra apparaitre dans les posts, commentaires et logs."
5096  
5097  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:48
5098  msgid ""
5099  "If a keyword restricts legitimate domains, click on the green tick to stop "
5100  "banning with this keyword."
5101  msgstr "Si un mot clef empêche la saisie de mots clefs légitimes, cliquez sur la coche verte pour lever l'interdiction sur le mot clef concerné."
5102  
5103  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:57
5104  msgid "Request abuse update from centralized blacklist!"
5105  msgstr "Demander une mise à jour depuis la liste noire centralisée!"
5106  
5107  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:83
5108  msgid "Banned keywords blacklist"
5109  msgstr "Liste noire des mots clefs interdits"
5110  
5111  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:93
5112  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:169
5113  #: ../../../inc/collections/views/_coll_perm_view.funcs.php:28
5114  #: ../../../inc/comments/model/_commentlist.class.php:593
5115  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:881
5116  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:304
5117  msgid "Keywords"
5118  msgstr "Mots clef"
5119  
5120  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:93
5121  #: ../../../inc/collections/views/_coll_perm_view.funcs.php:28
5122  msgid "Separate with space"
5123  msgstr "Séparez par un espace"
5124  
5125  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:99
5126  msgid "All keywords"
5127  msgstr "Tous les mots"
5128  
5129  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:109
5130  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:880
5131  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:97
5132  msgid "Keyword"
5133  msgstr "Mot clef"
5134  
5135  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:127
5136  msgid "Local"
5137  msgstr "Local"
5138  
5139  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:128
5140  msgid "Reported"
5141  msgstr "Rapporté"
5142  
5143  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:129
5144  msgid "Central"
5145  msgstr "Centralisé"
5146  
5147  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:136
5148  #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:57
5149  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5106
5150  #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:53
5151  #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:78
5152  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:420
5153  msgid "Source"
5154  msgstr "Source"
5155  
5156  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:145
5157  msgid "Allow keyword back (Remove it from the blacklist)"
5158  msgstr "Autoriser le mot clef à nouveau (Le retirer de la liste noire)"
5159  
5160  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:158
5161  msgid "Report abuse to centralized ban blacklist!"
5162  msgstr "Rapporter cet abus à la liste noire centralisée!"
5163  
5164  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:159
5165  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:686
5166  msgid "Report"
5167  msgstr "Rapporter"
5168  
5169  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:164
5170  msgid "Check hit-logs and comments for this keyword!"
5171  msgstr "Vérifier la présence du mot clef dans les logs de requêtes et les commentaires!"
5172  
5173  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:165
5174  msgid "Re-check"
5175  msgstr "Re-chercher"
5176  
5177  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:34
5178  msgid "Comments/Feedback"
5179  msgstr "Commentaires/Réactions"
5180  
5181  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:35
5182  msgid ""
5183  "(-100 to 100). Automatically publish feedbacks with a spam karma below this "
5184  "value."
5185  msgstr "(-100 à 100). Publier automatiquement les réactions ayant un spam karama inférieur à cette valeur."
5186  
5187  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:35
5188  msgid "Publishing threshold"
5189  msgstr "Niveau limite pour la publication"
5190  
5191  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:36
5192  msgid ""
5193  "(-100 to 100). Automatically delete feedbacks with a spam karma over this "
5194  "value."
5195  msgstr "(-100 à 100). Publier automatiquement les réactions ayant un spam karma supérieur à cette valeur."
5196  
5197  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:36
5198  msgid "Deletion threshold"
5199  msgstr "Niveau limite de suppression"
5200  
5201  #. TRANS: %s gets replaced by the translation for this setting
5202  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:38
5203  #, php-format
5204  msgid ""
5205  "Feedbacks with a spam karma between these two thresholds will get the "
5206  "default status of the blog (\"%s\")."
5207  msgstr "Les réactions ayant un spam karam compris entre ces deux valeurs obtiendront le statut de visibilité par défaut du blog (\"%s\")."
5208  
5209  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:38
5210  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:197
5211  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:204
5212  msgid "New feedback status"
5213  msgstr "Statut des nouvelles réactions"
5214  
5215  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:42
5216  msgid "Misc"
5217  msgstr "Divers"
5218  
5219  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:44
5220  msgid "Block spam referers"
5221  msgstr "Bloquer les référents spam"
5222  
5223  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:44
5224  msgid ""
5225  "If a referrer has been detected as spam, should we block the request with a "
5226  "\"403 Forbidden\" page?"
5227  msgstr "Si une adresse référente a été détecteé comme du spam, devons nous bloquer la requête avec une page \"403 Forbidden\"?"
5228  
5229  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:46
5230  msgid "Report to central blacklist"
5231  msgstr "Rapporter à la liste noire centralisée"
5232  
5233  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:46
5234  msgid ""
5235  "When banning a keyword, offer an option to report to the central blacklist."
5236  msgstr "Lorsqu'un mot clef est banni, offrir la possibilité de le rapporter à la blacklist centrale."
5237  
5238  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:51
5239  msgid "Spam detection relevance weight"
5240  msgstr "Poids des détections de spam"
5241  
5242  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:53
5243  msgid "This defines the weight of the plugin, in relation to the others."
5244  msgstr "Ceci définit le poids du plugin par rapport aux autres"
5245  
5246  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:59
5247  msgid "There are no spam karma plugins enabled."
5248  msgstr "Aucun plugin de karma spam n'est activé."
5249  
5250  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:68
5251  msgid "Suspect users"
5252  msgstr "Utilisateurs suspects"
5253  
5254  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:70
5255  msgid "Don't move suspect users"
5256  msgstr "Ne pas déplacer les utilisateurs suspects"
5257  
5258  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:71
5259  msgid "Move suspect users to"
5260  msgstr "Déplacer les utilisateurs suspects vers"
5261  
5262  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:80
5263  msgid "Never touch users from these groups"
5264  msgstr "Ne jamais toucher aux utilisateurs de ces groupes"
5265  
5266  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:88
5267  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:229
5268  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:445
5269  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:36
5270  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:232
5271  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:599
5272  #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:223
5273  msgid "Restore defaults"
5274  msgstr "Restaurer les valeurs par défaut"
5275  
5276  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools.view.php:18
5277  msgid "Antispam tools"
5278  msgstr "Outil antispam"
5279  
5280  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools.view.php:24
5281  msgid "Find and delete comments matching antispam blacklist!"
5282  msgstr "Trouver et supprimer les commentaires correspondant à la blacklist!"
5283  
5284  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools.view.php:25
5285  msgid "Find and delete all banned hit-log entries!"
5286  msgstr "Trouver et supprimer les entrées du journal de hits bannies!"
5287  
5288  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools.view.php:26
5289  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools_bankruptcy.view.php:26
5290  msgid "Declare comment spam bankruptcy..."
5291  msgstr "Déclarer une banqueroute de spam de commentaires..."
5292  
5293  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools_bankruptcy.view.php:30
5294  msgid "Deleting log"
5295  msgstr "Suppression des logs"
5296  
5297  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools_bankruptcy.view.php:38
5298  msgid "Filter comments by status"
5299  msgstr "Filtrer les commentaires par statut"
5300  
5301  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools_bankruptcy.view.php:39
5302  msgid "Look at comments with status"
5303  msgstr "Voir les commentaires avec le statut"
5304  
5305  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools_bankruptcy.view.php:43
5306  msgid "Select blogs"
5307  msgstr "Sélectionner les blogs"
5308  
5309  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools_bankruptcy.view.php:48
5310  #, php-format
5311  msgid "No comments found with status %s..."
5312  msgstr "Aucun commentaire trouvé avec le statut %s..."
5313  
5314  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools_bankruptcy.view.php:55
5315  #, php-format
5316  msgid "<b>%s</b> comments with status %s"
5317  msgstr "<b>%s</b> commentaires avec le statut %s"
5318  
5319  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools_bankruptcy.view.php:64
5320  #, php-format
5321  msgid "Delete ALL comments with status %s from the selected blogs!"
5322  msgstr "Supprimer TOUS les commentaires ayant le statut %s des blogs sélectionnés!"
5323  
5324  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools_bankruptcy.view.php:65
5325  #, php-format
5326  msgid ""
5327  "ALL comments with status %s\\nincluding NON spam\\nwill be deleted from the "
5328  "selected blogs.\\nThis cannot be undone!\\nAre you sure?"
5329  msgstr "TOUS les commentaires aver le statut %s,\\ny compris ceux qui ne sont PAS des spams,\\nseront supprimés des blogs sélectionnés.\\nCette opération n'est pas réversible!\\nEtes-vous sûr?"
5330  
5331  #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:66
5332  #: ../inc/chapters/chapters.ctrl.php:77
5333  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:36
5334  #: ../../../inc/collections/_search.funcs.php:695
5335  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1114
5336  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:871
5337  #: ../../../inc/items/views/_file_create_posts.form.php:159
5338  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:720
5339  #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:44
5340  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:92
5341  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:119
5342  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:95
5343  msgid "Category"
5344  msgstr "Catégorie"
5345  
5346  #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:92
5347  msgid "This element is locked and cannot be edited!"
5348  msgstr "Cet élément est verrouillé et ne peut pas être modifié!"
5349  
5350  #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:203
5351  #: ../../../inc/chapters/model/_chaptercache.class.php:992
5352  msgid "Root"
5353  msgstr "Racine"
5354  
5355  #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:237
5356  msgid "New chapter created."
5357  msgstr "Nouveau chapitre créé."
5358  
5359  #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:264
5360  msgid "Chapter updated."
5361  msgstr "Chapitre mis à jour."
5362  
5363  #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:317
5364  msgid "Category has not been moved."
5365  msgstr "La catégorie a été déplacée."
5366  
5367  #. TRANS: first %s is the moved category's name, the second one the new parent
5368  #. category
5369  #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:325
5370  #, php-format
5371  msgid ""
5372  "The category &laquo;%s&raquo; has been moved (with children) to "
5373  "&laquo;%s&raquo;'s root. You may want to nest it in another parent category "
5374  "below..."
5375  msgstr "La catégorie &laquo;%s&raquo; a été déplacée (avec ses enfants) vers la racine du blog &laquo;%s&raquo;. Vous voudrez peut être la déplacer dans une sous-catégorie ci-dessous..."
5376  
5377  #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:345
5378  #, php-format
5379  msgid "Chapter &laquo;%s&raquo; deleted."
5380  msgstr "Chapitre &laquo;%s&raquo; supprimé."
5381  
5382  #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:361
5383  #, php-format
5384  msgid "Cannot delete element &laquo;%s&raquo;"
5385  msgstr "Impossible de supprimer l'élément &laquo;%s&raquo;"
5386  
5387  #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:388
5388  #, php-format
5389  msgid "The category &laquo;%s&raquo; was made as meta category."
5390  msgstr "La catégorie &laquo;%s&raquo; est maintenant la catégorie principale."
5391  
5392  #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:393
5393  #: ../../../inc/chapters/model/_chapter.class.php:325
5394  #, php-format
5395  msgid ""
5396  "The category &laquo;%s&raquo; cannot be set as meta category. You must "
5397  "remove the posts it contains first."
5398  msgstr "La catégorie &laquo;%s&raquo; ne peut pas être définie comme meta catégorie. Vous devez d'abord retirer les posts qu'elle contient."
5399  
5400  #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:408
5401  #, php-format
5402  msgid "The category &laquo;%s&raquo; was reverted from meta category."
5403  msgstr "La catégorie &laquo;%s&raquo; n'est plus une meta catégorie."
5404  
5405  #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:412
5406  #, php-format
5407  msgid "The category &laquo;%s&raquo; couldn't be reverted from meta category."
5408  msgstr "La catégorie &laquo;%s&raquo; n'a pas pu être transformée de meta en catégorie normale."
5409  
5410  #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:426
5411  #, php-format
5412  msgid "The category &laquo;%s&raquo; was locked."
5413  msgstr "La catégorie &laquo;%s&raquo; a été verrouillée."
5414  
5415  #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:430
5416  #, php-format
5417  msgid "The category &laquo;%s&raquo; couldn't be locked."
5418  msgstr "La catégorie &laquo;%s&raquo; n'a pas pu être verrouillée."
5419  
5420  #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:444
5421  #, php-format
5422  msgid "The category &laquo;%s&raquo; was unlocked."
5423  msgstr "La catégorie &laquo;%s&raquo; a été déverrouillée."
5424  
5425  #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:448
5426  #, php-format
5427  msgid "The category &laquo;%s&raquo; couldn't be unlocked."
5428  msgstr "La catégorie &laquo;%s&raquo; n'a pas pu être déverrouillée."
5429  
5430  #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:469
5431  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:675
5432  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:368
5433  #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:365
5434  #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:383
5435  #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:406
5436  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:184
5437  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:49
5438  #: ../../../inc/items/item_statuses.ctrl.php:178
5439  #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:338 ../inc/items/items.ctrl.php:414
5440  #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:253
5441  #: ../inc/skins/views/_skin_list.view.php:58
5442  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5095
5443  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:166
5444  #: ../inc/widgets/widgets.ctrl.php:602
5445  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:103
5446  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:96
5447  #: ../../../install/_functions_create.php:1748
5448  msgid "Collections"
5449  msgstr "Collections"
5450  
5451  #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:516
5452  #, php-format
5453  msgid "Delete element &laquo;%s&raquo;?"
5454  msgstr "Supprimer l'élément &laquo;%s&raquo;?"
5455  
5456  #: ../../../inc/chapters/model/_chapter.class.php:152
5457  #, php-format
5458  msgid "%d sub categories"
5459  msgstr "%d sous catégories"
5460  
5461  #: ../../../inc/chapters/model/_chapter.class.php:154
5462  #, php-format
5463  msgid "%d posts within category through main cat"
5464  msgstr "%d posts utilisent cette catégorie comme catégorie principale"
5465  
5466  #: ../../../inc/chapters/model/_chapter.class.php:156
5467  #, php-format
5468  msgid "%d posts within category through extra cat"
5469  msgstr "%d posts utilisent cette catégorie comme catégorie complémentaire"
5470  
5471  #: ../../../inc/chapters/model/_chapter.class.php:293
5472  #: ../../../inc/files/model/_filetype.class.php:84
5473  #: ../../../inc/items/model/_itemstatus.class.php:71
5474  #: ../../../inc/items/model/_itemtype.class.php:165
5475  #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:166
5476  #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:195
5477  msgid "Please enter a name."
5478  msgstr "Merci d'entrer un nom."
5479  
5480  #: ../../../inc/chapters/model/_chapter.class.php:768
5481  msgid "Edit this chapter..."
5482  msgstr "Modifier ce chapitre…"
5483  
5484  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:36
5485  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:229
5486  msgid "New category"
5487  msgstr "Nouvelle catégorie"
5488  
5489  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:49
5490  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:167
5491  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4250
5492  msgid "Move to a different blog..."
5493  msgstr "Déplacer vers un autre blog..."
5494  
5495  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:54
5496  msgid "Parent category"
5497  msgstr "Catégorie parente"
5498  
5499  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:58
5500  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:242
5501  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3435
5502  msgid "URL \"slug\""
5503  msgstr "URL \"slug\""
5504  
5505  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:58
5506  msgid "Used for clean URLs. Must be unique."
5507  msgstr "Utilisé pour les URLs propres. Doit être unique."
5508  
5509  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:60
5510  msgid "May be used as a title tag and/or meta description."
5511  msgstr "Peut être utilisé comme tag title ou comme meta description."
5512  
5513  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:65
5514  msgid "For manual ordering of the categories."
5515  msgstr "Pour l'ordonnancement manuel des catégories."
5516  
5517  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:65
5518  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:246
5519  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1563
5520  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:181
5521  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3438
5522  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:598
5523  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:153
5524  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:179
5525  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:233
5526  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:250
5527  #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:251
5528  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:53
5529  msgid "Order"
5530  msgstr "Ordre"
5531  
5532  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:69
5533  msgid "Same as parent"
5534  msgstr "Identique au parent"
5535  
5536  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:70
5537  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:327
5538  #: ../../../inc/items/views/_item_list_manual.view.php:43
5539  msgid "Alphabetically"
5540  msgstr "Alphabétique"
5541  
5542  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:71
5543  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:328
5544  #: ../../../inc/items/views/_item_list_manual.view.php:44
5545  msgid "Manually"
5546  msgstr "Manuel"
5547  
5548  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:72
5549  msgid "Sort sub-categories"
5550  msgstr "Tri des sous-catégories"
5551  
5552  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:74
5553  msgid ""
5554  "If you check this box you will not be able to put any posts into this "
5555  "category."
5556  msgstr "Si vous cochez cette case, vous ne pourrez plus placer de posts dans cette catégorie."
5557  
5558  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:74
5559  msgid "Meta category"
5560  msgstr "Meta catégorie"
5561  
5562  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:76
5563  msgid ""
5564  "Check this to lock all posts under this category. (Note: for posts with "
5565  "multiple categories, the post is only locked if *all* its categories are "
5566  "locked.)"
5567  msgstr "Cochez ceci pour verrouiller tous les posts de cette catégorie. (Note: pour les posts apparaissant dans plusieurs catégories, le post ne sera verrouillé que si *toutes* ses catégories sont verrouillées.)"
5568  
5569  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:76
5570  msgid "Locked category"
5571  msgstr "Catégorie verrouillée"
5572  
5573  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:73
5574  msgid "This is the default category"
5575  msgstr "Ceci est la catégorie par défaut"
5576  
5577  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:78
5578  msgid "Click to make this the default category"
5579  msgstr "Cliquez pour définir ceci comme la catégorie par défaut"
5580  
5581  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:111
5582  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4230
5583  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4338
5584  msgid "Alphabetic"
5585  msgstr "Alphabétique"
5586  
5587  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:120
5588  msgid "Click to revert this from meta category"
5589  msgstr "Cliquez pour enlever le statut de meta catégorie"
5590  
5591  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:126
5592  msgid "Click to make this as meta category"
5593  msgstr "Cliquez pour faire une meta catégorie"
5594  
5595  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:137
5596  msgid "Unlock category"
5597  msgstr "Déverrouiller la catégorie"
5598  
5599  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:143
5600  msgid "Lock category"
5601  msgstr "Verouiller la catégorie"
5602  
5603  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:169
5604  msgid "New..."
5605  msgstr "Nouveau..."
5606  
5607  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:170
5608  msgid "Delete..."
5609  msgstr "Supprimer..."
5610  
5611  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:226
5612  #, php-format
5613  msgid "Categories for blog: %s"
5614  msgstr "Catégories pour le blog: %s"
5615  
5616  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:229
5617  msgid "Create a new category..."
5618  msgstr "Créer une nouvelle catégorie..."
5619  
5620  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:235
5621  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:140
5622  #: ../../../inc/files/views/_file_permissions.form.php:39
5623  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:53
5624  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:72
5625  #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:321
5626  msgid "Default"
5627  msgstr "Par défaut"
5628  
5629  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:253
5630  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3161
5631  msgid "Meta"
5632  msgstr "Meta"
5633  
5634  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:258
5635  msgid "Lock"
5636  msgstr "Verouiller"
5637  
5638  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:320
5639  #: ../../../inc/items/views/_item_list_manual.view.php:35
5640  msgid "Category order"
5641  msgstr "Ordre des catégories"
5642  
5643  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:329
5644  #: ../../../inc/items/views/_item_list_manual.view.php:45
5645  msgid "Note: can be overridden for sub-categories"
5646  msgstr "Note: peut être modifié dans les sous-catégories"
5647  
5648  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:329
5649  #: ../../../inc/items/views/_item_list_manual.view.php:45
5650  msgid "Sort categories"
5651  msgstr "Tri des catégories"
5652  
5653  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:336
5654  #: ../../../inc/items/views/_item_list_manual.view.php:52
5655  #, php-format
5656  msgid ""
5657  "<strong>Note:</strong> Moving categories across blogs is currently disabled "
5658  "in the %sblogs settings%s."
5659  msgstr "<strong>Note:</strong> Le déplacement de catégories entre blogs est actuellement désactivé dans les %sréglages des blogs%s."
5660  
5661  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_move.form.php:30
5662  msgid "Cancel move!"
5663  msgstr "Annuler le déplacement!"
5664  
5665  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_move.form.php:32
5666  msgid "Move category"
5667  msgstr "Déplacer la catégorie"
5668  
5669  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_move.form.php:45
5670  msgid "Attached to blog"
5671  msgstr "Rattaché au blog"
5672  
5673  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_move.form.php:45
5674  msgid ""
5675  "If you select a new blog, you will be able to choose a position within this "
5676  "blog on the next screen."
5677  msgstr "Si vous sélectionnez un nouveau blog, vous aurez la possibilité de choisir une position dans ce blog sur la page suivante."
5678  
5679  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:467
5680  msgid "Can use APIs"
5681  msgstr "Peut utiliser les APIs"
5682  
5683  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:473
5684  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1856
5685  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:223
5686  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:187
5687  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:79
5688  msgid "Never"
5689  msgstr "Jamais"
5690  
5691  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:474
5692  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1847
5693  msgid "Always"
5694  msgstr "Toujours"
5695  
5696  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:478
5697  msgid "Creating new blogs"
5698  msgstr "Création des nouveaux blogs"
5699  
5700  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:483
5701  msgid "Users can create new blogs for themselves"
5702  msgstr "Les utilisateurs peuvent se créer des blogs pour eux mêmes."
5703  
5704  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:491
5705  msgid "New users automatically get a new blog"
5706  msgstr "Les nouveaux utilisateurs obtiennent automatiquement un nouveau blog."
5707  
5708  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:579
5709  msgid "Open b2evolution.net"
5710  msgstr "Ouvrir b2evolution.net"
5711  
5712  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:584
5713  msgid "Open Support forums"
5714  msgstr "Ouvrir le forum de support"
5715  
5716  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:589
5717  msgid "Open Online manual"
5718  msgstr "Ouvrir le manuel en ligne"
5719  
5720  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:595
5721  msgid "b2evolution on twitter"
5722  msgstr "b2evolution sur twitter"
5723  
5724  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:600
5725  msgid "b2evolution on facebook"
5726  msgstr " b2evolution sur facebook"
5727  
5728  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:634
5729  #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:348
5730  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:63
5731  #: ../inc/items/item_tags.ctrl.php:258 ../../../inc/slugs/slugs.ctrl.php:146
5732  msgid "Site"
5733  msgstr "Site"
5734  
5735  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:638
5736  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:64
5737  msgid "Site Dashboard"
5738  msgstr "Tableau de bord Site"
5739  
5740  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:647
5741  #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:349
5742  msgid "Site Settings"
5743  msgstr "Réglages Site"
5744  
5745  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:654
5746  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:449
5747  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:549
5748  #: ../inc/slugs/slugs.ctrl.php:147
5749  #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:54
5750  msgid "Slugs"
5751  msgstr "Slugs"
5752  
5753  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:790
5754  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:429
5755  msgid "Skins for this blog"
5756  msgstr "Skins pour ce blog"
5757  
5758  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:823
5759  #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:255
5760  msgid "Manage skins"
5761  msgstr "Gestion des skins"
5762  
5763  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:833
5764  msgid "Post Types Management"
5765  msgstr "Gestion des Types de Posts"
5766  
5767  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:838
5768  msgid "Post Statuses Management"
5769  msgstr "Gestion des Statuts de Posts"
5770  
5771  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:911
5772  #: ../../../inc/files/model/_fileroot.class.php:187
5773  #: ../../../inc/regional/views/_city_import.form.php:39
5774  #: ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:174 ../inc/tools/tools.ctrl.php:338
5775  #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:34
5776  #: ../../../inc/tools/wpimportxml.ctrl.php:69
5777  msgid "Import"
5778  msgstr "Importer"
5779  
5780  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:914
5781  #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:345
5782  msgid "Testing"
5783  msgstr "Test"
5784  
5785  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:917
5786  #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:176
5787  #: ../../../inc/maintenance/backup.ctrl.php:50
5788  #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:104
5789  msgid "Backup"
5790  msgstr "Backup"
5791  
5792  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:920
5793  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:872
5794  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade.form.php:26
5795  msgid "Check for updates"
5796  msgstr "Vérifier mise à jour"
5797  
5798  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:939
5799  #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:3176
5800  msgid "Create posts by email"
5801  msgstr "Créer des posts par email"
5802  
5803  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:945
5804  #, php-format
5805  msgid "Send notifications about new comment on &laquo;%s&raquo;"
5806  msgstr "Envoi des notifications pour un nouveau commentaire sur &laquo;%s&raquo;"
5807  
5808  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:951
5809  #, php-format
5810  msgid "Send notifications for &laquo;%s&raquo;"
5811  msgstr "Envoi des notifications pour &laquo;%s&raquo;"
5812  
5813  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:957
5814  msgid "Send reminders about comments awaiting moderation"
5815  msgstr "Envoyer des rappels à propos des commentaires en attente de modération"
5816  
5817  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:963
5818  msgid "Send reminders about posts awaiting moderation"
5819  msgstr "Envoyer des rappels à propos des posts en attente de modération"
5820  
5821  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1003
5822  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:341 ../inc/links/links.ctrl.php:52
5823  #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:74
5824  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:374
5825  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_content.inc.php:374
5826  #: ../../../skins/photoalbums/_item_block.inc.php:69
5827  #: ../../../skins/photoblog/_item_block.inc.php:172
5828  msgid "Link"
5829  msgstr "Lien"
5830  
5831  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1038
5832  #, php-format
5833  msgid "File %s is still linked to %d other objects"
5834  msgstr "Le fichier %s est toujours lié à %d autres objets"
5835  
5836  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1044
5837  #, php-format
5838  msgid "File %s has been deleted."
5839  msgstr "Le fichier %s a été supprimé"
5840  
5841  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1048
5842  #, php-format
5843  msgid "File %s could not be deleted."
5844  msgstr "Le fichier %s n'a pas pu être supprimé."
5845  
5846  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1058
5847  #, php-format
5848  msgid "You are about to unlink and delete the attached file from %s path."
5849  msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer le fichier attaché du répertoire %s."
5850  
5851  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1059
5852  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:550
5853  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:660
5854  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:233
5855  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:600
5856  #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:224
5857  msgid "Are you sure?"
5858  msgstr "Etes-vous sûr?"
5859  
5860  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1059
5861  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:550
5862  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:660
5863  msgid "This CANNOT be undone!"
5864  msgstr "Ceci est IRREVERSIBLE!"
5865  
5866  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1085
5867  msgid "Your email address is invalid. Please set your email address first."
5868  msgstr "Votre adresse email est invalide. Merci de corriger votre adresse email d'abord."
5869  
5870  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1102
5871  msgid "You have successfully subscribed to notifications."
5872  msgstr "Vous êtes maintenant abonné aux notifications."
5873  
5874  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1107
5875  msgid "Could not subscribe to notifications."
5876  msgstr "L'abonnement aux notifications a échoué."
5877  
5878  #: ../../../inc/collections/_search.funcs.php:692
5879  msgid ""
5880  "Sorry, we could not find anything matching your request, please try to "
5881  "broaden your search."
5882  msgstr "Désolé, nous n'avons rien pu trouver qui corresponde à votre recherche; essayez d'élargir votre recherche."
5883  
5884  #: ../../../inc/collections/_search.funcs.php:694
5885  #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:162
5886  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:95
5887  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:140
5888  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_comment.inc.php:82
5889  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment.inc.php:89
5890  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_wp.inc.php:57
5891  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment.inc.php:80
5892  msgid "Comment"
5893  msgstr "Commentaire"
5894  
5895  #: ../../../inc/collections/_search.funcs.php:696
5896  #: ../inc/items/item_tags.ctrl.php:37
5897  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:874
5898  #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:49
5899  #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:55
5900  #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:72
5901  #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:93
5902  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:98
5903  msgid "Tag"
5904  msgstr "Tag"
5905  
5906  #: ../../../inc/collections/_search.funcs.php:818
5907  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:108
5908  #, php-format
5909  msgid "In %s"
5910  msgstr "Dans %s"
5911  
5912  #: ../../../inc/collections/_search.funcs.php:887
5913  #, php-format
5914  msgid "%d posts are tagged with '%s'"
5915  msgstr "%d posts sont taggés avec '%s'"
5916  
5917  #: ../../../inc/collections/_search.funcs.php:1113
5918  msgid "last edited on"
5919  msgstr "dernière modification le"
5920  
5921  #: ../../../inc/collections/_search.funcs.php:1114
5922  #, php-format
5923  msgid "Created by %s on %s"
5924  msgstr "Créé par %s le %s"
5925  
5926  #: ../../../inc/collections/_search.funcs.php:1118
5927  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_item_block.inc.php:123
5928  #: ../../../skins/manual/_item_block.inc.php:128
5929  msgid " on "
5930  msgstr "le"
5931  
5932  #: ../../../inc/collections/_search.funcs.php:1118
5933  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_item_block.inc.php:122
5934  #: ../../../skins/manual/_item_block.inc.php:127
5935  msgid "Last edit by "
5936  msgstr "Dernière modification par"
5937  
5938  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:62
5939  #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:54
5940  msgid "Sorry, you have no permission to edit blog properties."
5941  msgstr "Désolé, vous n'avez la permission de modifier les propriétés d'aucun blog."
5942  
5943  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:115
5944  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:129
5945  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:139
5946  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:231
5947  msgid "The blog settings have been updated"
5948  msgstr "Les réglages du blog ont été mis à jour"
5949  
5950  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:151
5951  msgid "The blog skin has been changed."
5952  msgstr "La skin du blog a été changée."
5953  
5954  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:176
5955  msgid "Skin settings have been updated"
5956  msgstr "Les réglages de la skin ont été mis à jour"
5957  
5958  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:209
5959  msgid "Plugin settings have been updated"
5960  msgstr "Les réglages du plugin ont été mis à jour"
5961  
5962  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:239
5963  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:244
5964  msgid "The blog permissions have been updated"
5965  msgstr "Les permissions du blog ont été mises à jour"
5966  
5967  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:251
5968  msgid "Category ordering has been changed."
5969  msgstr "L'ordre des catégories a été changé."
5970  
5971  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:270
5972  msgid "Please select a type"
5973  msgstr "Merci de sélectionner un type"
5974  
5975  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:293
5976  msgid "The collection type has been updated"
5977  msgstr "Le type de collection a été modifié"
5978  
5979  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:319
5980  msgid "The collection setting has been updated."
5981  msgstr "Le réglage de la collection a été mis à jour."
5982  
5983  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:330
5984  msgid "Page caching has been turned on for the collection."
5985  msgstr "La cache de page a été activé pour la collection."
5986  
5987  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:331
5988  msgid "Page caching has been turned off for the collection."
5989  msgstr "La cache de page a été désactivé pour la collection."
5990  
5991  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:338
5992  msgid "Block caching has been turned on for the collection."
5993  msgstr "La cache de blocs a été activé pour la collection."
5994  
5995  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:339
5996  msgid "Block caching has been turned off for the collection."
5997  msgstr "La cache de blocs a été déactivé pour la collection."
5998  
5999  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:378
6000  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:54
6001  #: ../../../inc/collections/views/_coll_type.form.php:35
6002  msgid "Collection type"
6003  msgstr "Type de collection"
6004  
6005  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:424
6006  msgid "Skin selection"
6007  msgstr "Sélection de skin"
6008  
6009  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:456
6010  msgid "Advanced settings"
6011  msgstr "Réglages avancés"
6012  
6013  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:464
6014  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:101
6015  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:63
6016  msgid "User permissions"
6017  msgstr "Perms utilisateurs"
6018  
6019  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:472
6020  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:95
6021  msgid "Group permissions"
6022  msgstr "Perms groupes"
6023  
6024  #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:53
6025  msgid "You don't have permission to create a collection."
6026  msgstr "Vous n'avez pas la permission de créer une nouvelle collection."
6027  
6028  #. TRANS: %s can become "Standard blog", "Photoblog", "Group blog" or "Forum"
6029  #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:69
6030  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:32
6031  #, php-format
6032  msgid "New \"%s\" collection"
6033  msgstr "Nouvelle collection \"%s\""
6034  
6035  #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:86
6036  #: ../../../inc/skins/views/_coll_sel_skin.view.php:22
6037  #, php-format
6038  msgid "New %s"
6039  msgstr "Nouveau %s"
6040  
6041  #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:138
6042  #, php-format
6043  msgid "Blog &laquo;%s&raquo; deleted."
6044  msgstr "Le blog &laquo;%s&raquo; a été supprimé."
6045  
6046  #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:161
6047  #, php-format
6048  msgid "Cannot delete Blog &laquo;%s&raquo;"
6049  msgstr "Impossible de supprimer le Blog &laquo;%s&raquo;"
6050  
6051  #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:228
6052  msgid "Blog settings updated."
6053  msgstr "Réglages du blog mis à jour."
6054  
6055  #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:258
6056  #: ../../../inc/sessions/model/_goalcat.class.php:71
6057  #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:191
6058  msgid "Invalid color code."
6059  msgstr "Code couleur invalide."
6060  
6061  #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:310
6062  #, php-format
6063  msgid "Reload-page timeout must be between %d and %d seconds."
6064  msgstr "Le délai d'expiration pour les \"reload\" doit être compris entre %d et %d secondes."
6065  
6066  #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:330
6067  #: ../inc/tools/tools.ctrl.php:322
6068  msgid "Site settings updated."
6069  msgstr "Réglages du site mis à jour."
6070  
6071  #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:384
6072  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1420
6073  #: ../../../skins_adm/bootstrap/_adminUI.class.php:844
6074  msgid "New Collection"
6075  msgstr "Nouvelle Collection"
6076  
6077  #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:467
6078  #, php-format
6079  msgid "WARNING: This collection contains %d items and %d comments."
6080  msgstr "ATTENTION: Cette collection contient %d items et %d commentaires."
6081  
6082  #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:471
6083  #, php-format
6084  msgid "WARNING: This collection contains %d items."
6085  msgstr "ATTENTION: Cette collection contient %d items."
6086  
6087  #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:478
6088  msgid "WARNING: You are about to delete the default collection."
6089  msgstr "ATTENTION: Vous êtes sur le point de supprimer la collection par défaut."
6090  
6091  #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:482
6092  msgid "WARNING: You are about to delete the collection used for info pages."
6093  msgstr "ATTENTION: Vous êtes sur le point de supprimer la collection utilisée pour les pages d'info."
6094  
6095  #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:486
6096  msgid ""
6097  "WARNING: You are about to delete the collection used for login/registration "
6098  "pages."
6099  msgstr "ATTENTION: Vous êtes sur le point de supprimer la collection pour les pages d'identification/inscription."
6100  
6101  #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:490
6102  msgid ""
6103  "WARNING: You are about to delete the collection used for messaging pages."
6104  msgstr "ATTENTION: Vous êtes sur le point de supprimer la collection pour les pages de messagerie."
6105  
6106  #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:493
6107  msgid ""
6108  "Note: Some files in this collection's fileroot may be linked to users or to "
6109  "other collections posts and comments. Those files will ALSO be deleted, "
6110  "which may be undesirable!"
6111  msgstr "Note: certains fichiers dans la racine de fichiers de cette collection peuvent être liés à des utilisateurs ou à des posts et commentaires d'autres collections. Ces fichiers vont EGALEMENT être supprimés, ce qui peut être indésirable!"
6112  
6113  #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:494
6114  #, php-format
6115  msgid "Delete collection &laquo;%s&raquo;?"
6116  msgstr "Supprimer la collection &laquo;%s&raquo;?"
6117  
6118  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:198
6119  #, php-format
6120  msgid "%d blog settings"
6121  msgstr "%d réglages de blogs"
6122  
6123  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:199
6124  #, php-format
6125  msgid "%d user permission definitions"
6126  msgstr "%d définitions de permissions utilisateur"
6127  
6128  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:200
6129  #, php-format
6130  msgid "%d group permission definitions"
6131  msgstr "%d définitions de permissions groupe"
6132  
6133  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:201
6134  #, php-format
6135  msgid "%d subscriptions"
6136  msgstr "%d abonnements"
6137  
6138  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:202
6139  #, php-format
6140  msgid "%d widgets"
6141  msgstr "%d widgets"
6142  
6143  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:203
6144  #, php-format
6145  msgid "%d hits"
6146  msgstr "%d requêtes"
6147  
6148  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:204
6149  #, php-format
6150  msgid "%d related categories with all of their content recursively"
6151  msgstr "%d categories liées avec tous leur contenus récursivement"
6152  
6153  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:206
6154  #, php-format
6155  msgid "%d files in this blog file root"
6156  msgstr "%d fichiers dans cette racine de fichiers blog"
6157  
6158  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:272
6159  #: ../../../install/_functions_create.php:1560
6160  msgid "Homepage Title"
6161  msgstr "Titre de la Page d'Accueil"
6162  
6163  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:273
6164  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:194
6165  #: ../../../install/_functions_create.php:1554 ../install/index.php:745
6166  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:59
6167  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:59
6168  msgid "Home"
6169  msgstr "Accueil"
6170  
6171  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:282
6172  msgid "My photoblog"
6173  msgstr "Mon photoblog"
6174  
6175  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:283
6176  msgid "Photoblog"
6177  msgstr "Photoblog"
6178  
6179  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:292
6180  msgid "Our blog"
6181  msgstr "Notre blog"
6182  
6183  #. TRANS: file group
6184  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:293
6185  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:132
6186  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:134
6187  #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:122
6188  #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:65
6189  #: ../inc/users/model/_user.class.php:5937
6190  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5192
6191  #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:45
6192  #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:56
6193  #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:39
6194  msgid "Group"
6195  msgstr "Groupe"
6196  
6197  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:300
6198  msgid "My forum"
6199  msgstr "Mon forum"
6200  
6201  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:301
6202  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:399
6203  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1675
6204  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:32
6205  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:54
6206  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:55
6207  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:57
6208  #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:70
6209  #: ../skins/forums/_edit_comment.disp.php:44
6210  #: ../../../skins/forums/_front.disp.php:33 ../skins/forums/_posts.disp.php:83
6211  #: ../../../skins/forums/index.main.php:46 ../skins/forums/index.main.php:67
6212  #: ../../../skins/forums/index.main.php:68 ../skins/forums/index.main.php:70
6213  #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:71
6214  #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:45
6215  #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:49
6216  #: ../skins/pureforums/index.main.php:70
6217  #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:71
6218  #: ../skins/pureforums/index.main.php:73
6219  msgid "Forum"
6220  msgstr "Forum"
6221  
6222  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:356
6223  msgid "My weblog"
6224  msgstr "Mon blog"
6225  
6226  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:357
6227  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:388
6228  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1672
6229  #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:80
6230  msgid "Blog"
6231  msgstr "Blog"
6232  
6233  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:439
6234  msgid "Invalid category prefix."
6235  msgstr "Préfixe de catégorie invalide."
6236  
6237  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:469
6238  msgid "Invalid tag prefix."
6239  msgstr "Préfixe de tag invalide."
6240  
6241  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:556
6242  msgid "Download delay must be numeric (0-10)."
6243  msgstr "Le délai de téléchargement doit être numérique (0-10)."
6244  
6245  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:564
6246  #, php-format
6247  msgid "Items per feed must be between %d and %d."
6248  msgstr "Le nombre d'items par flux doit être compris entre %d et %d."
6249  
6250  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:572
6251  #, php-format
6252  msgid "Comments per feed must be between %d and %d."
6253  msgstr "Le nombre de commentaires dans le flux doit être compris entre %d et %d."
6254  
6255  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:588
6256  msgid "Invalid tagline"
6257  msgstr "Signature invalide"
6258  
6259  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:593
6260  msgid "Invalid long description"
6261  msgstr "Description longue invalide"
6262  
6263  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:599
6264  msgid "Invalid blog footer"
6265  msgstr "Pied de page de blog invalide"
6266  
6267  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:604
6268  msgid "Invalid single post footer"
6269  msgstr "Pied de post invalide"
6270  
6271  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:609
6272  msgid "Invalid RSS footer"
6273  msgstr "Pied de post RSS invalide"
6274  
6275  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:614
6276  msgid "Invalid Blog Notes"
6277  msgstr "Notes de blog invalides"
6278  
6279  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:617
6280  #, php-format
6281  msgid "Max credits must be between %d and %d."
6282  msgstr "Nombre max de crédits doit être compris entre %d et %d."
6283  
6284  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:642
6285  msgid "Please enter a specific post ID"
6286  msgstr "Merci d'entrer un identifiant de post spécifique"
6287  
6288  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:662
6289  #, php-format
6290  msgid "Items/days per page must be between %d and %d."
6291  msgstr "Le nombre d'items/jours par page doit être compris entre %d et %d."
6292  
6293  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:717
6294  #, php-format
6295  msgid "Number of search results per page must be between %d and %d."
6296  msgstr "Le nombre de résultats de recherche par page doit être compris entre %d et %d."
6297  
6298  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:721
6299  #, php-format
6300  msgid "Number of shown comments must be between %d and %d."
6301  msgstr "Le nombre de commentaires visibles doit être compris entre %d et %d."
6302  
6303  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:779
6304  #, php-format
6305  msgid "Comments per page must be between %d and %d."
6306  msgstr "Le nombre de commentaires par page doit être compris entre %d et %d."
6307  
6308  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:857
6309  msgid "Invalid Custom meta tag/css section."
6310  msgstr "Section meta/CSS personnalisée invalide."
6311  
6312  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:863
6313  msgid "Invalid Custom javascript section"
6314  msgstr "Section javascript personnalisé invalide"
6315  
6316  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:873
6317  #, php-format
6318  msgid "User &laquo;%s&raquo; does not exist!"
6319  msgstr "L'utilisateur &laquo;%s&raquo; n'existe pas."
6320  
6321  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:885
6322  msgid "You must provide an URL collection name!"
6323  msgstr "Vous devez entrer un 'Nom URL' pour la collection!"
6324  
6325  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:889
6326  #, php-format
6327  msgid "The url name %s is invalid."
6328  msgstr "Le nom url %s n'est pas valide."
6329  
6330  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:899
6331  #, php-format
6332  msgid ""
6333  "The URL name %s is already in use by another collection. Please choose "
6334  "another name."
6335  msgstr "Le Nom URL %s est déjà utilisé pour une autre collection. Merci de choisir un autre nom."
6336  
6337  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:927
6338  #, php-format
6339  msgid "%s is an invalid absolute URL"
6340  msgstr "%s n'est pas une URL absolue valide"
6341  
6342  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:927
6343  msgid "Collection Folder URL"
6344  msgstr "URL du répertoire de la collection"
6345  
6346  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:928
6347  msgid ""
6348  "You must provide an absolute URL (starting with <code>http://</code> or "
6349  "<code>https://</code>) and it must contain at least one '/' sign after the "
6350  "domain name!"
6351  msgstr "Vous devez indiquer une URL absolue (commençant par<code>http://</code> ou <code>https://</code>) et elle doit contenir au moins un caractère '/' après le nom de domaine!"
6352  
6353  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:936
6354  msgid "Blog Folder URL"
6355  msgstr "URL du répertoire du blog"
6356  
6357  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:937
6358  msgid ""
6359  "You must provide a relative URL (without <code>http://</code> or "
6360  "<code>https://</code>)!"
6361  msgstr "Vous devez indiquer une URL relative (sans <code>http://</code> ni <code>https://</code>)!"
6362  
6363  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:966
6364  msgid "Invalid aggregate collection ID list!"
6365  msgstr "Liste des ID de collections aggrégées invalide!"
6366  
6367  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:989
6368  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:993
6369  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:1001
6370  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:1010
6371  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:1017
6372  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:1025
6373  msgid "Media dir location"
6374  msgstr "Emplacement du rép. média"
6375  
6376  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:989
6377  msgid "You must provide the full path of the media directory."
6378  msgstr "Vous devez un indiquer le chemin complet du répertoire média."
6379  
6380  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:994
6381  msgid ""
6382  "You must provide an absolute URL (starting with <code>http://</code> or "
6383  "<code>https://</code>)!"
6384  msgstr "Vous devez indiquer une URL absolue (commençant par <code>http://</code> ou <code>https://</code>)!"
6385  
6386  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:1010
6387  msgid "You must provide the media subdirectory."
6388  msgstr "Vous devez indiquer le sous-répertoire média."
6389  
6390  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:1017
6391  #, php-format
6392  msgid "Invalid subdirectory &laquo;%s&raquo;."
6393  msgstr "Sous-dossier &laquo;%s&raquo; invalide."
6394  
6395  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:1685
6396  #, php-format
6397  msgid ""
6398  "The blog's media directory &laquo;%s&raquo; could not be created, because "
6399  "the parent directory is not writable or does not exist."
6400  msgstr "Le dossier média &laquo;%s&raquo; pour le blog n'a pas pu être créé car le répertoire parent n'autorise pas l'écriture ou n'existe pas."
6401  
6402  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:1694
6403  #, php-format
6404  msgid "The blog's media directory &laquo;%s&raquo; could not be created."
6405  msgstr "Le dossier média &laquo;%s&raquo; n'a pas pu être créé pour le blog."
6406  
6407  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:1703
6408  #, php-format
6409  msgid ""
6410  "The blog's media directory &laquo;%s&raquo; has been created with "
6411  "permissions %s."
6412  msgstr "Le dossier média &laquo;%s&raquo; pour le blog a été créé avec les permissions %s."
6413  
6414  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:2100
6415  #, php-format
6416  msgid ""
6417  "ATTENTION: advanced <a href=\"%s\">user</a> & <a href=\"%s\">group</a> "
6418  "permissions are enabled and some logged in users may have less permissions "
6419  "than anonymous users."
6420  msgstr "ATTENTION: les options avancées des permissions <a href=\"%s\">utilisateur</a> & <a href=\"%s\">groupe</a> sont activées et il se peut que certains utilisateurs connectés aient moins de permissions que les utilisateurs anonymes."
6421  
6422  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:2356
6423  msgid "The new blog has been created."
6424  msgstr "Le nouveau blog a été créé."
6425  
6426  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:2365
6427  #, php-format
6428  msgid "The new blog has been associated with the stub file &laquo;%s&raquo;."
6429  msgstr "Le nouveau blog a été associé avec le fichier stub &laquo;%s&raquo;."
6430  
6431  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:2369
6432  #, php-format
6433  msgid ""
6434  "No stub file named &laquo;%s&raquo; was found. You must create it for the "
6435  "blog to function properly with the current settings."
6436  msgstr "Aucun fichier stub nommé &laquo;%s&raquo; n'a été trouvé. Vous devez le créer pour que le blog fonctionne correctement avec les réglages actuels."
6437  
6438  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:2397
6439  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:523
6440  msgid "Uncategorized"
6441  msgstr "Non catégorisé"
6442  
6443  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:2401
6444  msgid "A default category has been created for this blog."
6445  msgstr "Une catégorie par défaut a été créée pour ce blog."
6446  
6447  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:2407
6448  msgid "Default widgets have been set-up for this blog."
6449  msgstr "Des widgets par défaut ont été configurés pour ce blog."
6450  
6451  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:2428
6452  #, php-format
6453  msgid ""
6454  "ATTENTION: We have set some advanced permissions for this collection. Please"
6455  " verify the <a %s>User permissions</a> and the <a %s>Group permissions</a> "
6456  "now."
6457  msgstr "ATTENTION: Nous avons défini certaines permissions avancées pour cette collection. Merci de contrôler les <a %s>Permissions Utilisateurs</a> et les <a %s>Permissions Groupes</a> maintenant."
6458  
6459  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:2698
6460  msgid "Deleted blog's files"
6461  msgstr "Fichiers du blog supprimés"
6462  
6463  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:3366
6464  msgid "You need to log in before you can access this section."
6465  msgstr "Vous devez vous connecter avant de pouvoir accéder à cette section."
6466  
6467  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:3392
6468  msgid ""
6469  "You are not a member of this section, therefore you are not allowed to "
6470  "access it."
6471  msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à accéder à cette section car vous n'en êtes pas membre."
6472  
6473  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:3452
6474  msgid "The old media dir could not be removed, please remove it manually!"
6475  msgstr "L'ancien dossier media ne peut pas être supprimé, merci de le supprimer manuellement!"
6476  
6477  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:3457
6478  msgid "Blog media folder is not empty, you cannot change it to \"None\"."
6479  msgstr "Le dossier media du blog n'est pas vide, vous ne pouvez pas le changer en \"Aucun\"."
6480  
6481  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:3468
6482  #, php-format
6483  msgid ""
6484  "Folder %s already exists, it cannot be used for several media locations."
6485  msgstr "Un dossier %s existe déjà et ne peut pas être utilisé pour plusieurs emplacements de media."
6486  
6487  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:3473
6488  #, php-format
6489  msgid "Please use another folder name, because %s is reserved."
6490  msgstr "Merci d'utiliser un autre nom de dossier car %s est réservé."
6491  
6492  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:3488
6493  #, php-format
6494  msgid ""
6495  "Please use another folder name, because %s is already used for another media"
6496  " location."
6497  msgstr "Merci d'utiliser un autre nom de dossier car %s est déjà utilisé pour un autre emplacement media."
6498  
6499  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:3501
6500  #, php-format
6501  msgid ""
6502  "Could not delete the old media folder \"%s\", please try to delete it "
6503  "manually."
6504  msgstr "Impossible de supprimer l'ancien dossier media \"%s\". Essayez de le supprimer manuellement."
6505  
6506  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:3506
6507  #, php-format
6508  msgid ""
6509  "Could not move the media folder content from \"%s\" to the new \"%s\" "
6510  "location."
6511  msgstr "Impossible de déplacer le contenu du dossier media de \"%s\" vers \"%s\"."
6512  
6513  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:3515
6514  msgid ""
6515  "The media directory and all of its content were successfully moved to the "
6516  "new location."
6517  msgstr "Le répertoire média et tout son contenu ont bien été déplacés vers le nouvel emplacement."
6518  
6519  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:283
6520  msgid "The requested blog does not exist (any more?)"
6521  msgstr "Le blog demandé n'existe pas (plus?)"
6522  
6523  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:382
6524  msgid "Home / Main"
6525  msgstr "Accueil / Principale"
6526  
6527  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:384
6528  msgid ""
6529  "A collection optimized to be used as a site homepage and/or for generic "
6530  "functions such as messaging, user profiles, etc."
6531  msgstr "Une collection optimisée pour être utilisée comme page d'accueil et/ou pour les fonctions génériques telles que messagerie, profils utilisateurs, etc."
6532  
6533  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:385
6534  msgid ""
6535  "Besides displaying a nice homepage, this can also be used as a central home "
6536  "for cross-collection features such as private messaging, user profile "
6537  "editing, etc."
6538  msgstr "En plus d'afficher une page d'accueil agréable, cette collection peut également être utilisée comme central pour les fonctions telles que la messagerie privée, l'édition des profils utilisateur, etc."
6539  
6540  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:390
6541  msgid ""
6542  "A collection optimized to be used as a standard blog (with the most common "
6543  "features)."
6544  msgstr "Une collection optimisée pour être utilisée comme un blog standard (avec les fonctions les plus courantes)."
6545  
6546  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:391
6547  msgid "Many users start with a blog and add other features later."
6548  msgstr "De nombreux utilisateurs commencent avec un blog et ajoutent d'autres fonctionnalités plus tard."
6549  
6550  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:394
6551  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1673
6552  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:28
6553  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:148
6554  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:28
6555  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:28
6556  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:148
6557  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:28
6558  #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:33
6559  #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:183
6560  #: ../../../skins/photoblog/index.main.php:28
6561  #: ../skins/photoblog/index.main.php:140
6562  msgid "Gallery"
6563  msgstr "Gallerie"
6564  
6565  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:395
6566  msgid "A collection optimized for publishing photo albums."
6567  msgstr "Une collection optimisée pour la publication de photos."
6568  
6569  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:396
6570  msgid "Use this if you want to publish images without much text."
6571  msgstr "Utilisez ce type si vous voulez publier des images avec très peu de texte."
6572  
6573  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:400
6574  msgid ""
6575  "A collection optimized to be used as a forum. (This should be used with a "
6576  "forums skin)"
6577  msgstr "Une collection optimisée pour être utilisée comme forum. (Il est recommandé de l'utiliser avec une skin de forum)"
6578  
6579  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:401
6580  msgid "Use this if you want a place for your user community to interact."
6581  msgstr "Utilisez ce type si vous voulez un endroit où votre communauté puisse interagir."
6582  
6583  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:405
6584  msgid ""
6585  "A collection optimized to be used as an online manual, book or guide. (This "
6586  "should be used with a manual skin)"
6587  msgstr "Une collection optimisée pour être utilisée comme manuel, livre ou guide en ligne. (Il est recommandé de l'utiliser avec une skin de manuel)"
6588  
6589  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:406
6590  msgid ""
6591  "Use this if you want to publish organized information with chapters, sub-"
6592  "chapters, etc."
6593  msgstr "Utilisez ce type si vous voulez publier une information structurée en chapitres, sous-chapitres, etc."
6594  
6595  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:409
6596  msgid "Tracker"
6597  msgstr "Tracker"
6598  
6599  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:410
6600  msgid ""
6601  "A collection optimized for issue tracking or collaborative editing. Look for"
6602  " the workflow properties on the post editing form."
6603  msgstr "Une collection optimisée pour le suivi de tickers ou l'édition collaborative. Vous trouverez les propriétés de workflow dans le formulaire d'édition des posts."
6604  
6605  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:411
6606  msgid ""
6607  "Use this if several users need to collaborate on resolving issues or "
6608  "publishing articles..."
6609  msgstr "Utilisez ce type si plusieurs utilisateurs doivent collaborer pour résoudre des problèmes ou publier des articles..."
6610  
6611  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:471
6612  msgid "General caching has been enabled."
6613  msgstr "Le cache de pages général a été activé."
6614  
6615  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:475
6616  msgid "Page caching has been enabled."
6617  msgstr "Le cache de pages a été activé."
6618  
6619  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:482
6620  msgid ""
6621  "General caching could not be enabled. Check /cache/ folder file permissions."
6622  msgstr "Le cache général n'a pas pu être activé. Vérifiez les permissions du répertoire /cache/."
6623  
6624  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:486
6625  msgid ""
6626  "Page caching could not be enabled. Check /cache/ folder file permissions."
6627  msgstr "Le cache de pages n'a pas pu être activé. Vérifiez les permissions du répertoire /cache/."
6628  
6629  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:496
6630  msgid "General caching has been disabled. Cache contents have been purged."
6631  msgstr "Le cache général a été désactivé. Le contenu du cache a été supprimé."
6632  
6633  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:500
6634  msgid "Page caching has been disabled. Cache contents have been purged."
6635  msgstr "Le cache de pages a été désactivé. Le contenu du cache a été supprimé."
6636  
6637  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:764
6638  #, php-format
6639  msgid ""
6640  "IMPORTANT: your account is not active yet! Activate your account now by "
6641  "clicking on the activation link in the email we sent you. <a %s>More info "
6642  "&raquo;</a>"
6643  msgstr "IMPORTANT: votre compte n'est pas encore activé! Activez votre compte maintenant en cliquant sur le lien d'activation dans l'email que nous vous avons envoyé. <a %s>Plus d'infos &raquo;</a>"
6644  
6645  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:817
6646  msgid "Make private!"
6647  msgstr "Rendre privé!"
6648  
6649  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:971
6650  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:992
6651  msgid "Everyone"
6652  msgstr "Tout le monde"
6653  
6654  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:971
6655  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:992
6656  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1072
6657  msgid "Public"
6658  msgstr "Public"
6659  
6660  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:972
6661  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:993
6662  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1073
6663  msgid "Community"
6664  msgstr "Communauté"
6665  
6666  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:972
6667  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:993
6668  msgid "Logged in users only"
6669  msgstr "Utilisateurs connectés uniquement"
6670  
6671  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:973
6672  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:994
6673  msgid "Blog members only"
6674  msgstr "Membres du blog uniquement"
6675  
6676  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:973
6677  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:994
6678  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1074
6679  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1853
6680  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:169
6681  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:117
6682  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:123
6683  msgid "Members"
6684  msgstr "Membres"
6685  
6686  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:974
6687  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:995
6688  msgid "Moderators only (+You)"
6689  msgstr "Modérateurs uniquement (+Vous)"
6690  
6691  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:974
6692  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:995
6693  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1076
6694  msgid "Review"
6695  msgstr "Modération"
6696  
6697  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:975
6698  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:996
6699  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1075
6700  #: ../../../inc/xmlrpc/apis/_wordpress.api.php:410
6701  msgid "Private"
6702  msgstr "Privé"
6703  
6704  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:975
6705  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:996
6706  msgid "You only"
6707  msgstr "Vous uniquement"
6708  
6709  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:976
6710  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:997
6711  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1077
6712  #: ../../../inc/xmlrpc/apis/_wordpress.api.php:415
6713  msgid "Draft"
6714  msgstr "Brouillon"
6715  
6716  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:976
6717  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:997
6718  msgid "You only (+backoffice users)"
6719  msgstr "Vous uniquement (+utilisateurs du back-office)"
6720  
6721  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:977
6722  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:998
6723  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1078
6724  #: ../../../inc/xmlrpc/apis/_wordpress.api.php:420
6725  msgid "Deprecated"
6726  msgstr "Déprécié"
6727  
6728  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:977
6729  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:998
6730  msgid "Not published!"
6731  msgstr "Non publié!"
6732  
6733  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:978
6734  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1079
6735  #: ../../../inc/xmlrpc/apis/_wordpress.api.php:425
6736  msgid "Redirected"
6737  msgstr "Redirigé"
6738  
6739  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:979
6740  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1080
6741  msgid "Recycled"
6742  msgstr "Recyclé"
6743  
6744  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:989
6745  msgid "Change status to"
6746  msgstr "Changer le statut en"
6747  
6748  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:990
6749  msgid "Visible by"
6750  msgstr "Visible par"
6751  
6752  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1006
6753  msgid "Visible by anyone"
6754  msgstr "Visible par tous"
6755  
6756  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1007
6757  msgid "Visible by logged-in users only"
6758  msgstr "Visible par les utilisateurs identifiés uniquement"
6759  
6760  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1008
6761  msgid "Visible by members only"
6762  msgstr "Visible par les membres du blog uniquement"
6763  
6764  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1009
6765  msgid "Waiting for moderator review"
6766  msgstr "En attente de modération"
6767  
6768  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1010
6769  msgid "Visible by you only"
6770  msgstr "Visible par vous uniquement"
6771  
6772  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1011
6773  msgid "Unfinished post"
6774  msgstr "Post non terminé"
6775  
6776  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1017
6777  msgid "Save as Public!"
6778  msgstr "Enregistrer comme Public!"
6779  
6780  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1018
6781  msgid "Save for Community!"
6782  msgstr "Enregistrer pour la Communauté!"
6783  
6784  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1019
6785  msgid "Save for Members!"
6786  msgstr "Enregistrer pour les Membres!"
6787  
6788  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1020
6789  msgid "Save for Review!"
6790  msgstr "Enregistrer pour Vérification!"
6791  
6792  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1021
6793  msgid "Save as Private!"
6794  msgstr "Enregistrer comme Privé!"
6795  
6796  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1022
6797  msgid "Save as Draft!"
6798  msgstr "Enregistrer comme Brouillon!"
6799  
6800  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1023
6801  msgid "Save as Deprecated!"
6802  msgstr "Enregistré comme Déprécié!"
6803  
6804  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1024
6805  msgid "Save as Redirected!"
6806  msgstr "Enregistrer comme Redirigé!"
6807  
6808  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1030
6809  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1597
6810  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:4351
6811  msgid "Deprecate!"
6812  msgstr "Déprécier!"
6813  
6814  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1031
6815  msgid "Open to moderators!"
6816  msgstr "Ouvrir aux modérateurs!"
6817  
6818  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1031
6819  msgid "Restrict to moderators!"
6820  msgstr "Restreindre aux modérateurs!"
6821  
6822  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1032
6823  msgid "Open to members!"
6824  msgstr "Ouvrir aux membres!"
6825  
6826  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1032
6827  msgid "Restrict to members!"
6828  msgstr "Restreindre aux membres!"
6829  
6830  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1033
6831  msgid "Open to community!"
6832  msgstr "Ouvrir à la communauté!"
6833  
6834  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1033
6835  msgid "Restrict to community!"
6836  msgstr "Restreindre à la communauté!"
6837  
6838  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1034
6839  msgid "Make public!"
6840  msgstr "Rendre public!"
6841  
6842  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1255
6843  msgid "Blogs owned by the user"
6844  msgstr "Blogs possédés par l'utilisateur"
6845  
6846  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1256
6847  msgid "User does not own any blogs"
6848  msgstr "L'utilisateur ne possède pas de blog"
6849  
6850  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1305
6851  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1091
6852  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3549
6853  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3649
6854  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1907
6855  msgid "Delete all"
6856  msgstr "Supprimer tous"
6857  
6858  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1305
6859  #, php-format
6860  msgid "Delete all blogs owned by %s"
6861  msgstr "Supprimer tous les blogs possédés par %s"
6862  
6863  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1350
6864  msgid "List of Collections configured on this system"
6865  msgstr "Liste des Collections configurées sur ce système"
6866  
6867  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1351
6868  msgid "No blog has been created yet!"
6869  msgstr "Aucun blog n'a été créé pour l'instant!"
6870  
6871  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1352
6872  msgid "Sorry, you have no permission to edit/view any blog's properties."
6873  msgstr "Désolé, vous n'avez la permission de modifier/consulter les propriétés d'aucun blog."
6874  
6875  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1482
6876  msgid "Fav"
6877  msgstr "Fav"
6878  
6879  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1483
6880  msgid "Favorite"
6881  msgstr "Favori"
6882  
6883  #. TRANS: file type
6884  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1503
6885  #: ../../../inc/collections/views/_coll_type.form.php:43
6886  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:265
6887  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:112
6888  #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:48
6889  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3815
6890  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:176
6891  #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:47
6892  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:169
6893  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:162
6894  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:107
6895  #: ../../../inc/slugs/views/_slug.form.php:41
6896  #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:110
6897  #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:36
6898  #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:108
6899  #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:203
6900  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:63
6901  msgid "Type"
6902  msgstr "Type"
6903  
6904  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1514
6905  msgid "Full Name"
6906  msgstr "Nom Complet"
6907  
6908  #. TRANS: file owner
6909  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1523
6910  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:149
6911  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:153
6912  #: ../../../inc/collections/views/_coll_perm_view.funcs.php:354
6913  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:129
6914  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:604
6915  msgid "Owner"
6916  msgstr "Propriétaire"
6917  
6918  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1532
6919  msgid "Blog URL"
6920  msgstr "URL blog"
6921  
6922  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1540
6923  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1213
6924  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1216
6925  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:80
6926  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:258
6927  #: ../../../inc/locales/views/_translation.form.php:39
6928  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:101
6929  #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:66
6930  #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:63
6931  #: ../../../skins_email/account_new.html.php:65
6932  #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:64
6933  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:218
6934  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:218
6935  msgid "Locale"
6936  msgstr "Locale"
6937  
6938  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1551
6939  msgid "Listed"
6940  msgstr "Listé"
6941  
6942  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1552
6943  msgid "Public List"
6944  msgstr "Liste publique"
6945  
6946  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1574
6947  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:110
6948  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:48
6949  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:216
6950  msgid "Caching"
6951  msgstr "Cache"
6952  
6953  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1618
6954  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1646
6955  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1684
6956  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1732
6957  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1866
6958  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1948
6959  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:433
6960  msgid "Edit properties..."
6961  msgstr "Modifier les propriétés..."
6962  
6963  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1671
6964  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1120
6965  #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:208
6966  msgid "Main"
6967  msgstr "Principale"
6968  
6969  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1674
6970  msgid "Collab"
6971  msgstr "Collab"
6972  
6973  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1697
6974  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:76
6975  msgid "Default collection to display"
6976  msgstr "Collection à afficher par défaut"
6977  
6978  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1701
6979  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:81
6980  msgid "Collection for info pages"
6981  msgstr "Collection pour les pages d'info"
6982  
6983  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1705
6984  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:86
6985  msgid "Collection for login/registration"
6986  msgstr "Collection pour l'identification/inscription"
6987  
6988  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1709
6989  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:91
6990  msgid "Collection for profiles/messaging"
6991  msgstr "Collection pour visu profils/messagerie"
6992  
6993  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1785
6994  msgid ""
6995  "Page caching is on. Anonymous users may not see the latest content for 10 "
6996  "minutes."
6997  msgstr "Le cache de page est actif. Les utilisateurs anonymes peuvent ne pas voir les contenus les plus récents pendant 10 minutes."
6998  
6999  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1791
7000  msgid "Page caching is off. Server performance will not be optimal."
7001  msgstr "Le cache de page est inactif. La performance du serveur ne sera pas optimale."
7002  
7003  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1799
7004  msgid "Block caching is on. Some widgets may not update immediately."
7005  msgstr "Le cache de blocs est actif. Certains widgets peuvent ne pas être mis à jour en temps réel."
7006  
7007  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1805
7008  msgid "Block caching is off. Server performance will not be optimal."
7009  msgstr "Le cache de blocs est inactif. La performance du serveur ne sera pas optimale."
7010  
7011  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1850
7012  msgid "Logged in"
7013  msgstr "Connecté"
7014  
7015  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1897
7016  msgid "The blog is a favorite."
7017  msgstr "Le blog est un favori."
7018  
7019  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1898
7020  msgid "The blog is not a favorite."
7021  msgstr "Le blog n'est pas un favori."
7022  
7023  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1953
7024  msgid "Delete this blog..."
7025  msgstr "Supprimer ce blog..."
7026  
7027  #. TRANS: "None" select option
7028  #: ../../../inc/collections/model/_blogcache.class.php:46
7029  msgid "No blog"
7030  msgstr "Aucun blog"
7031  
7032  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:38
7033  msgid "Workflow"
7034  msgstr "Workflow"
7035  
7036  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:39
7037  msgid "This will notably turn on the Tracker tab in the Posts view."
7038  msgstr "Cela activera notamment l'onglet Tracker dans la page de visualisation des posts."
7039  
7040  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:39
7041  msgid "Use workflow"
7042  msgstr "Utiliser le workflow"
7043  
7044  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:43
7045  msgid "After each new post..."
7046  msgstr "Après chaque nouveau post..."
7047  
7048  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:46
7049  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:50
7050  msgid "It is recommended to keep pings disabled."
7051  msgstr "Il est recommandé de garder les pings désactivés."
7052  
7053  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:46
7054  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:139
7055  #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:49
7056  msgid "This collection is for logged in users only."
7057  msgstr "Cette collection n'est accessible qu'aux utilisateurs identifiés."
7058  
7059  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:50
7060  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:143
7061  #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:53
7062  msgid "This collection is for members only."
7063  msgstr "Cette collection n'est accessible qu'à ses membres."
7064  
7065  #. TRANS: %s is a ping service name
7066  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:67
7067  #, php-format
7068  msgid "Ping %s"
7069  msgstr "Pinger %s"
7070  
7071  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:77
7072  msgid "There are no ping plugins activated."
7073  msgstr "Aucun plugin de ping n'est activé."
7074  
7075  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:88
7076  msgid "External Feeds"
7077  msgstr "Flux externes"
7078  
7079  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:90
7080  msgid "Atom Feed URL"
7081  msgstr "URL du flux Atom"
7082  
7083  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:91
7084  msgid ""
7085  "Example: Your Feedburner Atom URL which should replace the original feed "
7086  "URL."
7087  msgstr "Exemple : Votre Flux Atom Feedburner qui devrait remplacer l'URL originale du flux."
7088  
7089  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:92
7090  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:97
7091  #, php-format
7092  msgid "Note: the original URL was: %s"
7093  msgstr "Note: L'URL d'origine était: %s"
7094  
7095  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:95
7096  msgid "RSS2 Feed URL"
7097  msgstr "URL du flux RSS2"
7098  
7099  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:96
7100  msgid ""
7101  "Example: Your Feedburner RSS2 URL which should replace the original feed "
7102  "URL."
7103  msgstr "Exemple : Votre URL RSS2 Feedburner qui devrait remplacer l'URL originale du flux."
7104  
7105  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:106
7106  msgid "Aggregation"
7107  msgstr "Aggrégation"
7108  
7109  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:107
7110  msgid "Collections to aggregate"
7111  msgstr "Collections à aggréger"
7112  
7113  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:107
7114  msgid ""
7115  "List collection IDs separated by ',', '*' for all collections or leave empty"
7116  " for current collection."
7117  msgstr "Listez les IDs des collections séparées par des ',', '*' pour toutes les collections ou laissez vide pour la collection courante."
7118  
7119  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:107
7120  msgid "Note: Current collection is always part of the aggregation."
7121  msgstr "Note: la collection courante fait toujours partie de l'aggrégation."
7122  
7123  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:112
7124  msgid "Also use JS forms for logged in users"
7125  msgstr "Utiliser les formulaires JS également pour les utilisateurs identifiés"
7126  
7127  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:117
7128  msgid "Comment and contacts forms will be fetched by javascript"
7129  msgstr "Les formulaires de commentaires et de messages seront chargés par javascript"
7130  
7131  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:117
7132  msgid "Enable AJAX forms"
7133  msgstr "Activer les formulaires AJAX"
7134  
7135  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:119
7136  msgid "Cache rendered blog pages"
7137  msgstr "Mettre en cache le rendu des pages du blog"
7138  
7139  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:119
7140  msgid "Enable page cache"
7141  msgstr "Activer le cache de page"
7142  
7143  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:120
7144  msgid "Cache rendered widgets"
7145  msgstr "Mettre en cache le rendu des widgets"
7146  
7147  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:120
7148  msgid "Enable widget/block cache"
7149  msgstr "Activer le cache de blocs/widgets."
7150  
7151  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:123
7152  msgid "In-skin Actions"
7153  msgstr "Actions \"dans la skin\""
7154  
7155  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:126
7156  #, php-format
7157  msgid "All login/registration functions are delegated to the collection: %s"
7158  msgstr "Toutes les fonctions d'identification/inscription sont déléguées à la collection: %s"
7159  
7160  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:126
7161  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:130
7162  msgid "In-skin login"
7163  msgstr "Login dans la skin"
7164  
7165  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:130
7166  msgid "Use in-skin login form every time it's possible"
7167  msgstr "Utiliser le formulaire d'identification dans la skin lorsque possible"
7168  
7169  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:132
7170  msgid "In-skin editing"
7171  msgstr "Edition/Modification dans la skin"
7172  
7173  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:135
7174  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:70
7175  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:238
7176  msgid "Media directory location"
7177  msgstr "Emplacement du rép. média"
7178  
7179  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:141
7180  msgid "Subdirectory of media folder"
7181  msgstr "Sous-dossier du répertoire média"
7182  
7183  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:148
7184  msgid "Custom location"
7185  msgstr "Emplacement personnalisé"
7186  
7187  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:151
7188  msgid "directory"
7189  msgstr "répertoire"
7190  
7191  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:160
7192  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:176
7193  msgid "Media directory"
7194  msgstr "Répertoire média"
7195  
7196  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:166
7197  #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:51
7198  msgid "Meta data"
7199  msgstr "Meta données"
7200  
7201  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:168
7202  msgid "This is is used in meta tag description and RSS feeds. NO HTML!"
7203  msgstr "Utilisée dans la balise meta de description et dans les flux RSS. PAS DE HTML!"
7204  
7205  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:169
7206  msgid "This is is used in meta tag keywords. NO HTML!"
7207  msgstr "Utilisée dans la balise meta de mots clefs. PAS DE HTML!"
7208  
7209  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:170
7210  msgid "Blog footer"
7211  msgstr "Pied de page de blog"
7212  
7213  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:171
7214  #, php-format
7215  msgid ""
7216  "Use &lt;br /&gt; to insert a line break. You might want to put your "
7217  "copyright or <a href=\"%s\" target=\"_blank\">creative commons</a> notice "
7218  "here."
7219  msgstr "Utiliser &lt;br /&gt; pour insérer une saut de ligne. Vous pouvez ajouter votre copyright ou une licence <a href=\"%s\" target=\"_blank\">creative commons</a>ici."
7220  
7221  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:173
7222  msgid "Single post footer"
7223  msgstr "Simple bas de page"
7224  
7225  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:174
7226  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:176
7227  #, php-format
7228  msgid "Available variables: %s."
7229  msgstr "Variables disponibles: %s."
7230  
7231  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:174
7232  msgid "This will be displayed after each post in single post view."
7233  msgstr "Ceci sera affiché après chaque post dans le mode post seul."
7234  
7235  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:175
7236  msgid "Post footer in RSS/Atom"
7237  msgstr "Bas de page pour RSS/Atom"
7238  
7239  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:176
7240  msgid "This will be appended to each post in your RSS/Atom feeds."
7241  msgstr "Ceci sera ajouté a tous les posts dans les flux RSS/Atom. "
7242  
7243  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:176
7244  msgid "same as above"
7245  msgstr "comme ci-dessus"
7246  
7247  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:177
7248  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:2032
7249  #: ../inc/sessions/views/_goal.form.php:62
7250  msgid "Notes"
7251  msgstr "Notes"
7252  
7253  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:178
7254  msgid "Additional info. Appears in the backoffice."
7255  msgstr "Infos complémentaires. Apparaissent dans le back-office."
7256  
7257  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:181
7258  msgid "Software credits"
7259  msgstr "Crédits du logiciel"
7260  
7261  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:183
7262  msgid ""
7263  "You get the b2evolution software for <strong>free</strong>. We do appreciate"
7264  " you giving us credit. <strong>Thank you for your support!</strong>"
7265  msgstr "Vous recevez le logiciel b2evolution <strong>gratuitement</strong>. Nous apprécions que vous nous en donniez crédit. <strong>Merci pour votre support!</strong>"
7266  
7267  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:188
7268  msgid "Max footer credits"
7269  msgstr "Nombre maximum de crédits en bas de page"
7270  
7271  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:195
7272  msgid "Skin and style"
7273  msgstr "Skin et style"
7274  
7275  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:196
7276  msgid "Allow customized blog CSS file"
7277  msgstr "Autoriser un fichier CSS personnalisé pour ce blog"
7278  
7279  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:196
7280  msgid ""
7281  "You will be able to customize the blog's skin stylesheet with a file named "
7282  "style.css in the blog's media file folder."
7283  msgstr "Vous aurez la possibilité de personnaliser la feuille de style de ce blog avec un fichier nommé style.css placé dans le dossier media de ce blog."
7284  
7285  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:197
7286  msgid "Allow user customized CSS file for this blog"
7287  msgstr "Autoriser un fichier CSS personnalisé par utilisateur"
7288  
7289  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:197
7290  msgid ""
7291  "Users will be able to customize the blog and skin stylesheets with a file "
7292  "named style.css in their personal file folder."
7293  msgstr "Les utilisateurs auront la possibilité de personnaliser la feuille de style de ce blog avec un fichier nommé style.css placé dans leur dossier media personnel."
7294  
7295  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:198
7296  msgid "Custom meta tag/css section (before &lt;/head&gt;)"
7297  msgstr "Section personnalisée meta tag/css (avant &lt;/head&gt;)"
7298  
7299  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:199
7300  msgid ""
7301  "Add custom meta tags and/or css styles to the &lt;head&gt; section. Example "
7302  "use: website verification, Google+, favicon image..."
7303  msgstr "Ajouter des meta tags personnalisés et/ou des styles CSS à la section &lt;head&gt;. Exemple d'utilisation : vérification de site, Google+, image favicon..."
7304  
7305  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:200
7306  msgid "Custom javascript section (before &lt;/body&gt;)"
7307  msgstr "Section personnalisée javascript (avant "
7308  
7309  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:201
7310  msgid ""
7311  "Add custom javascript before the closing &lt;/body&gt; tag in order to avoid"
7312  " any issues with page loading delays for visitors with slow connection "
7313  "speeds.<br />Example use: tracking scripts, javascript libraries..."
7314  msgstr "Ajouter le javascript personnalisé avant le tag fermant &lt;/body&gt; afin d'éviter tout problème avec le temps de chargement des pages pour les visiteurs à connexion bas débit.<br />Exemple d'utilisation : scripts de suivi, bibliothèques javascript, ..."
7315  
7316  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:42
7317  msgid "Warning: this makes your site a preferred target for spammers!"
7318  msgstr "Attention: cela transforme votre site en cible privilégiée pour les spammeurs!"
7319  
7320  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:57
7321  msgid "Comment viewing options"
7322  msgstr "Options de visualisation des commentaires"
7323  
7324  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:60
7325  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:95
7326  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:112
7327  msgid "Any user"
7328  msgstr "N'importe qui"
7329  
7330  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:60
7331  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:95
7332  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:112
7333  msgid "Including anonymous users"
7334  msgstr "Y compris les utilisateurs anonymes"
7335  
7336  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:61
7337  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:97
7338  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:113
7339  msgid "Registered users only"
7340  msgstr "Utilisateurs identifiés uniquement"
7341  
7342  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:62
7343  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:99
7344  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:114
7345  msgid "Members only"
7346  msgstr "Réservé aux membres"
7347  
7348  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:62
7349  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:99
7350  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:114
7351  msgid "Users have to be members of this blog"
7352  msgstr "Les utilisateurs doivent être membres de ce blog"
7353  
7354  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:63
7355  msgid "Moderators & Admins only"
7356  msgstr "Modérateurs & Administrateurs uniquement"
7357  
7358  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:64
7359  msgid "Comment viewing by"
7360  msgstr "Visualisation des commentaires par"
7361  
7362  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:70
7363  msgid "Chronologic"
7364  msgstr "Chronologique"
7365  
7366  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:71
7367  msgid "Reverse"
7368  msgstr "Inversé"
7369  
7370  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:72
7371  msgid "Display order"
7372  msgstr "Ordre d'affichage"
7373  
7374  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:74
7375  msgid "Check to enable hierarchical threads of comments."
7376  msgstr "Cochez pour autoriser les réponses imbriquées dans le flux des commentaires."
7377  
7378  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:74
7379  msgid "Threaded comments"
7380  msgstr "Commentaires imbriqués"
7381  
7382  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:77
7383  msgid "Check to enable paged comments on the public pages."
7384  msgstr "Cochez pour autoriser la pagination des commentaires sur les pages publiques."
7385  
7386  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:77
7387  msgid "Paged comments"
7388  msgstr "Commentaires paginés"
7389  
7390  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:79
7391  msgid "Comments/Page"
7392  msgstr "Commentaires/Page"
7393  
7394  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:79
7395  msgid "How many comments do you want to display on one page?"
7396  msgstr "Combien de commentaires voulez-vous afficher sur une page?"
7397  
7398  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:81
7399  msgid "Display profile pictures"
7400  msgstr "Afficher les photos de profil"
7401  
7402  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:81
7403  msgid "Display profile pictures/avatars for comments."
7404  msgstr "Afficher les photos de profil/avatars pour les commentaires."
7405  
7406  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:83
7407  msgid "Check to enable viewing of the latest comments"
7408  msgstr "Cochez pour activer l'affichage des derniers commentaires"
7409  
7410  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:83
7411  #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:40
7412  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:600
7413  #: ../../../inc/widgets/_widgets.funcs.php:113
7414  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:244
7415  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:29
7416  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:336
7417  #: ../../../skins/photoblog/_body_footer.inc.php:41
7418  msgid "Latest comments"
7419  msgstr "Derniers commentaires"
7420  
7421  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:85
7422  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:59
7423  msgid "Front office statuses"
7424  msgstr "Statuts front office"
7425  
7426  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:91
7427  msgid "Feedback options"
7428  msgstr "Options des réactions"
7429  
7430  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:101
7431  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:115
7432  msgid "Not allowed"
7433  msgstr "Non autorisée"
7434  
7435  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:103
7436  msgid "Comment posting by"
7437  msgstr "Envoi de commentaires par"
7438  
7439  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:107
7440  msgid "Allow anonymous commenters to submit an URL"
7441  msgstr "Autoriser commentateurs anonymes à soumettre une URL"
7442  
7443  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:107
7444  msgid "Anonymous URLs"
7445  msgstr "URLs anonymes"
7446  
7447  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:110
7448  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:89
7449  #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:39
7450  msgid "Allow HTML"
7451  msgstr "Autoriser HTML"
7452  
7453  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:110
7454  msgid "Check to allow HTML in comments."
7455  msgstr "Cochez pour autoriser les commentaires HTML."
7456  
7457  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:110
7458  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:89
7459  #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:39
7460  msgid "HTML code will pass several sanitization filters."
7461  msgstr "Le code HTML passera par plusieurs filtres de nettoyage."
7462  
7463  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:118
7464  msgid "Allow attachments from"
7465  msgstr "Autoriser l'envoi de fichiers par"
7466  
7467  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:125
7468  msgid "(leave empty for no limit)"
7469  msgstr "(laissez vide pour ne pas fixer de limite)"
7470  
7471  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:125
7472  msgid "Max # of attachments per User per Post"
7473  msgstr "Nombre maximum de pièces jointes par Utilisateur par Post"
7474  
7475  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:132
7476  msgid ""
7477  "Allow other bloggers to send trackbacks to this blog, letting you know when "
7478  "they refer to it. This will also let you send trackbacks to other blogs."
7479  msgstr "Autoriser les autres bloggueurs à envoyer des trackbacks vers ce blog afin de vous informer quand ils y font référence. Ceci vous autorise également à envoyer des trackbacks vers d'autres blogs."
7480  
7481  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:132
7482  #: ../../../skins/basic/_item_feedback.inc.php:86
7483  msgid "Trackbacks"
7484  msgstr "Trackbacks"
7485  
7486  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:136
7487  msgid "Autocomplete usernames in back-office"
7488  msgstr "Compléter automatiquement les noms d'utilisateurs dans le back-office"
7489  
7490  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:136
7491  #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:104
7492  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:165
7493  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:233
7494  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:221
7495  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:221
7496  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:244
7497  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:155
7498  #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:110
7499  #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:110
7500  #: ../../../skins/evocamp/_skin.class.php:104
7501  #: ../skins/evopress/_skin.class.php:129
7502  #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:140
7503  #: ../skins/manual/_skin.class.php:134
7504  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:156
7505  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:144
7506  #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:104
7507  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:120
7508  #: ../skins/touch/_skin.class.php:110
7509  msgid ""
7510  "Check to enable auto-completion of usernames entered after a \"@\" sign in "
7511  "the comment forms"
7512  msgstr "Cochez pour compléter automatiquement les noms d'utilisateurs saisis après un signe \"@\"' dans les formulaires de commentaires"
7513  
7514  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:152
7515  msgid "Voting options"
7516  msgstr "Options de vote"
7517  
7518  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:154
7519  msgid "Display a summary of ratings above the comments"
7520  msgstr "Afficher un résumé des notations au dessus des commentaires"
7521  
7522  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:154
7523  msgid "Display summary"
7524  msgstr "Afficher le résumé"
7525  
7526  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:158
7527  msgid "Allow star ratings from"
7528  msgstr "Autoriser la notation par"
7529  
7530  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:160
7531  msgid "Star rating question"
7532  msgstr "Question pour l'évaluation par étoiles"
7533  
7534  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:162
7535  msgid "Allow helpful/not helpful"
7536  msgstr "Autoriser utile/non utile"
7537  
7538  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:162
7539  msgid "Allow users to say if a comment was helpful or not."
7540  msgstr "Autoriser les utilisateurs à indiquer si un commentaire a été utile ou non."
7541  
7542  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:180
7543  #: ../../../inc/collections/views/_coll_perm_view.funcs.php:309
7544  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:69
7545  #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:193
7546  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:149
7547  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:203
7548  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:139
7549  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:187
7550  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:833
7551  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2435
7552  #: ../inc/users/user.ctrl.php:806
7553  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:526
7554  msgid "Admin"
7555  msgstr "Admin"
7556  
7557  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:197
7558  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:204
7559  msgid ""
7560  "Logged in users will get the highest possible status allowed by their "
7561  "permissions. Plugins may also override this default."
7562  msgstr "Les utilisateurs connectés vont obtenir le statut le plus élevé possible avec leurs permissions. Les plugins peuvent également modifier ces permissions par défaut."
7563  
7564  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:220
7565  msgid "Comment moderation reminder statuses"
7566  msgstr "Statuts pour les rappels de commentaires en attente de modération"
7567  
7568  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:224
7569  msgid "Links expire on first edit action"
7570  msgstr "Les liens expirent dès la première action d'édition"
7571  
7572  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:225
7573  msgid "Always available"
7574  msgstr "Toujours disponible"
7575  
7576  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:226
7577  msgid "Comment quick moderation"
7578  msgstr "Modération rapide des commentaires"
7579  
7580  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:229
7581  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:136
7582  msgid "RSS/Atom feeds"
7583  msgstr "Flux RSS/Atom"
7584  
7585  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:231
7586  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:146
7587  msgid "No feeds"
7588  msgstr "Pas de flux"
7589  
7590  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:232
7591  msgid "Comment excerpts"
7592  msgstr "Extraits des commentaires"
7593  
7594  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:233
7595  msgid "Standard comment contents"
7596  msgstr "Contenu standard des commentaires"
7597  
7598  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:234
7599  msgid "Comment feed contents"
7600  msgstr "Contenu du flux de commentaires"
7601  
7602  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:234
7603  msgid "How much content do you want to make available in comment feeds?"
7604  msgstr "Quelle quantité de contenu voulez-vous offrir dans les flux de commentaires?"
7605  
7606  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:236
7607  msgid "Comments in feeds"
7608  msgstr "Commentaires dans les flux"
7609  
7610  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:236
7611  msgid ""
7612  "How many of the latest comments do you want to include in RSS & Atom feeds?"
7613  msgstr "Combien de commentaires récents voulez-vous inclure dans les flux XML?"
7614  
7615  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:240
7616  #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:38
7617  msgid "Subscriptions"
7618  msgstr "Abonnements"
7619  
7620  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:241
7621  #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:40
7622  msgid ""
7623  "Allow users to subscribe and receive email notifications for comments on a "
7624  "specific post."
7625  msgstr "Autoriser les utilisateurs à s'abonner et recevoir des notifications email pour les commentaires sur un post particulier."
7626  
7627  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:241
7628  #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:39
7629  msgid "Email subscriptions"
7630  msgstr "Abonnements email"
7631  
7632  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:245
7633  msgid "Registration of commenters"
7634  msgstr "Inscription des commentateurs"
7635  
7636  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:246
7637  msgid "Detect email addresses in comments."
7638  msgstr "Detecter les adresses email dans les commentaires."
7639  
7640  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:246
7641  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:50
7642  msgid "Email addresses"
7643  msgstr "Adresses email"
7644  
7645  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:248
7646  msgid "Display the registration form right after submitting a comment."
7647  msgstr "Afficher le formulaire d'inscription juste après l'envoi d'un commentaire."
7648  
7649  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:248
7650  msgid "Register after comment"
7651  msgstr "Inscription après commentaire"
7652  
7653  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:34
7654  msgid "Post list"
7655  msgstr "Liste des posts"
7656  
7657  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:35
7658  msgid "Default ordering of posts."
7659  msgstr "Ordre des posts par défaut."
7660  
7661  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:35
7662  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:121
7663  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:118
7664  #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:92
7665  #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:92
7666  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:88
7667  msgid "Order by"
7668  msgstr "Trier par"
7669  
7670  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:37
7671  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:42
7672  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:131
7673  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:128
7674  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:149
7675  #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:102
7676  #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:102
7677  msgid "Ascending"
7678  msgstr "Ascendant"
7679  
7680  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:38
7681  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:42
7682  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:132
7683  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:129
7684  #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:103
7685  #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:103
7686  msgid "Descending"
7687  msgstr "Descendant"
7688  
7689  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:38
7690  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:128
7691  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:125
7692  #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:99
7693  #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:99
7694  msgid "Direction"
7695  msgstr "Direction"
7696  
7697  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:40
7698  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:39
7699  msgid "days"
7700  msgstr "jours"
7701  
7702  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:41
7703  msgid "posts"
7704  msgstr "posts"
7705  
7706  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:42
7707  msgid "Display unit"
7708  msgstr "Unité d'affichage"
7709  
7710  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:42
7711  msgid "Do you want to restrict on the number of days or the number of posts?"
7712  msgstr "Préférez-vous fixer une limite sur le nombre de jours ou le nombre de posts?"
7713  
7714  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:43
7715  msgid "How many days or posts do you want to display on the home page?"
7716  msgstr "Combien de jours ou posts voulez vous afficher sur la page d'accueil?"
7717  
7718  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:43
7719  msgid "Posts/Days per page"
7720  msgstr "Posts/Jours par page"
7721  
7722  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:46
7723  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:53
7724  #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:210
7725  msgid "yes"
7726  msgstr "oui"
7727  
7728  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:47
7729  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:54
7730  #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:210
7731  msgid "no"
7732  msgstr "non"
7733  
7734  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:48
7735  msgid "only the last"
7736  msgstr "uniquement les derniers"
7737  
7738  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:49
7739  msgid "Show past posts"
7740  msgstr "Afficher les posts passés"
7741  
7742  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:55
7743  msgid "only the next"
7744  msgstr "Seulement les prochains"
7745  
7746  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:56
7747  msgid "Show future posts"
7748  msgstr "Montrer les posts futurs"
7749  
7750  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:64
7751  msgid "Post options"
7752  msgstr "Options des posts"
7753  
7754  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:67
7755  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:73
7756  msgid "Check this to view list of the posts."
7757  msgstr "Cocher ceci pour afficher la liste des posts."
7758  
7759  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:67
7760  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:73
7761  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:39
7762  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:292 ../inc/tools/system.ctrl.php:570
7763  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:581 ../inc/tools/system.ctrl.php:602
7764  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:605 ../inc/tools/system.ctrl.php:619
7765  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:91
7766  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:102
7767  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:113
7768  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:117
7769  msgid "No"
7770  msgstr "Non"
7771  
7772  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:68
7773  msgid "Check this to automatically view the blog after publishing a post."
7774  msgstr "Cochez ceci pour automatiquement montrer le blog après publication d'un post."
7775  
7776  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:68
7777  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:74
7778  msgid "View home page"
7779  msgstr "Voir la page d'accueil"
7780  
7781  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:69
7782  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:75
7783  msgid "Check this to automatically view the post page."
7784  msgstr "Cochez ceci pour afficher automatiquement la page des posts."
7785  
7786  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:69
7787  msgid "View new post"
7788  msgstr "Voir le nouveau post"
7789  
7790  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:70
7791  msgid "View blog after publishing"
7792  msgstr "Voir blog après publication"
7793  
7794  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:74
7795  msgid "Check this to automatically view the blog after editing a post."
7796  msgstr "Cochez ceci pour automatiquement montrer le blog après edition d'un post."
7797  
7798  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:75
7799  msgid "View edited post"
7800  msgstr "Voir le post modifié"
7801  
7802  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:76
7803  msgid "View blog after editing"
7804  msgstr "Voir blog après édition"
7805  
7806  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:84
7807  msgid "Allow only one category per post"
7808  msgstr "Autoriser une seule catégorie par post"
7809  
7810  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:85
7811  msgid "Allow multiple categories per post"
7812  msgstr "Autoriser des catégories multiples pour chaque post"
7813  
7814  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:86
7815  msgid "Allow one main + several extra categories"
7816  msgstr "Autoriser une catégorie principale + plusieurs catégories supplémentaires"
7817  
7818  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:87
7819  msgid "(Main cat will be assigned automatically)"
7820  msgstr "(La catégorie ppale sera assignée automatiquement)"
7821  
7822  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:87
7823  msgid "Don't allow category selections"
7824  msgstr "Ne pas proposer la sélection d'une catégorie"
7825  
7826  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:88
7827  msgid "Post category options"
7828  msgstr "Options des catégories des posts"
7829  
7830  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:91
7831  msgid "same blog"
7832  msgstr "le même blog"
7833  
7834  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:92
7835  msgid "same category"
7836  msgstr "la même catégorie"
7837  
7838  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:93
7839  msgid "same author"
7840  msgstr "le même auteur"
7841  
7842  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:94
7843  msgid "same tag"
7844  msgstr "même tag"
7845  
7846  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:95
7847  msgid "Default post by post navigation should stay in"
7848  msgstr "Par défaut la navigation de post en post devrait rester dans"
7849  
7850  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:95
7851  msgid "Skins may override this setting!"
7852  msgstr "Les skins peuvent modifier ce réglage!"
7853  
7854  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:99
7855  msgid "Post moderation"
7856  msgstr "Modération de post"
7857  
7858  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:108
7859  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:114
7860  msgid "Default status"
7861  msgstr "Statut par défaut"
7862  
7863  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:108
7864  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:114
7865  msgid "Default status for new posts"
7866  msgstr "Statut par défaut pour les nouveaux posts"
7867  
7868  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:129
7869  msgid "Post moderation reminder statuses"
7870  msgstr "Statuts pour les rappels de posts en attente de modération"
7871  
7872  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:139
7873  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:143
7874  msgid "It is recommended to keep feeds disabled."
7875  msgstr "Il est recommandé de garder les flux désactivés."
7876  
7877  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:147
7878  msgid "Titles only"
7879  msgstr "Titres uniquement"
7880  
7881  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:148
7882  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:77
7883  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:150
7884  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:199
7885  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:247
7886  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:299
7887  msgid "Post excerpts"
7888  msgstr "Extraits des posts"
7889  
7890  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:149
7891  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:78
7892  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:151
7893  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:200
7894  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:248
7895  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:300
7896  msgid "Standard post contents (stopping at \"[teaserbreak]\")"
7897  msgstr "Contenu standard des posts (en s'arrêtant à \"[teaserbreak]\")"
7898  
7899  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:150
7900  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:79
7901  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:152
7902  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:201
7903  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:249
7904  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:301
7905  msgid "Full post contents (including after \"[teaserbreak]\")"
7906  msgstr "Contenu complet des posts (y compris après \"[teaserbreak]\")"
7907  
7908  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:151
7909  msgid "How much content do you want to make available in post feeds?"
7910  msgstr "Quelle quantité de contenu voulez-vous rendre disponible dans les flux de posts?"
7911  
7912  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:151
7913  msgid "Post feed contents"
7914  msgstr "Contenu du flux de posts"
7915  
7916  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:153
7917  msgid ""
7918  "How many of the latest posts do you want to include in RSS & Atom feeds?"
7919  msgstr "Combien de posts voulez-vous inclure dans les flux XML?"
7920  
7921  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:153
7922  msgid "Posts in feeds"
7923  msgstr "Posts dans les flux"
7924  
7925  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:159
7926  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_avatar.widget.php:81
7927  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:187
7928  msgid "Image size"
7929  msgstr "Taille des images"
7930  
7931  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:34
7932  #: ../../../inc/skins/views/_coll_sel_skin.view.php:20
7933  msgid "Abort creating new collection"
7934  msgstr "Abandonner la création d'une nouvelle collection"
7935  
7936  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:34
7937  #: ../../../inc/skins/views/_coll_sel_skin.view.php:20
7938  #, php-format
7939  msgid "Abort new \"%s\" collection"
7940  msgstr "Abandonner nouvelle collection \"%s\""
7941  
7942  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:59
7943  #, php-format
7944  msgid "This is a \"%s\" collection"
7945  msgstr "Ceci est une collection \"%s\""
7946  
7947  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:66
7948  msgid "Change collection type / Reset"
7949  msgstr "Modifier le type de collection / RAZ"
7950  
7951  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:73
7952  msgid "General parameters"
7953  msgstr "Paramètres généraux"
7954  
7955  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:75
7956  msgid "Will be displayed on top of the blog."
7957  msgstr "Affiché en haut du blog."
7958  
7959  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:77
7960  msgid "Will be used in selection menus and throughout the admin interface."
7961  msgstr "Sera utilisé dans les menus de sélection au travers de l'interface d'administration."
7962  
7963  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:82
7964  #, php-format
7965  msgid ""
7966  "\"slug\" used to uniquely identify this blog in URLs. Also used as <a "
7967  "%s>default media folder</a>."
7968  msgstr "\"slug\" utilisé pour identifier ce blog de manière unique dans les URLs. Egalement utilisé comme <a %s>répertoire média par défaut</a>."
7969  
7970  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:87
7971  msgid "URL Name"
7972  msgstr "Nom URL"
7973  
7974  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:87
7975  msgid "Used to uniquely identify this blog in URLs."
7976  msgstr "Utilisé pour identifier ce blog de manière unique dans les URLs."
7977  
7978  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:93
7979  msgid "Language / locale"
7980  msgstr "Langue / locale"
7981  
7982  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:112
7983  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:208
7984  msgid "Regional settings"
7985  msgstr "Réglages régionaux"
7986  
7987  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:113
7988  msgid "Collection Locale"
7989  msgstr "Locale de la collection"
7990  
7991  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:117
7992  msgid "Always force to collection locale"
7993  msgstr "Toujours forcer à utiliser la locale de la collection"
7994  
7995  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:118
7996  msgid "Use browser / user locale when possible"
7997  msgstr "Utiliser la locale du navigateur / de l'utilisateur si possible"
7998  
7999  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:119
8000  msgid "Navigation/Widget Display"
8001  msgstr "Navigation/Affichage des Widgets"
8002  
8003  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:123
8004  msgid "Always force to post locale"
8005  msgstr "Toujours forcer à utiliser la locale du post"
8006  
8007  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:124
8008  msgid "Follow navigation locale"
8009  msgstr "Suivre la locale de navigation"
8010  
8011  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:125
8012  msgid "Content Display"
8013  msgstr "Affichage des contenus"
8014  
8015  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:130
8016  #, php-format
8017  msgid "This collection uses %s."
8018  msgstr "Cette collection utilise %s"
8019  
8020  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:133
8021  #, php-format
8022  msgid "Go to <a %s>Regional Settings</a> to enable additional locales."
8023  msgstr "Allez aux <a %s>Réglages Régionaux</a> pour activer des langues/locales supplémentaires."
8024  
8025  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:141
8026  msgid "Collection permissions"
8027  msgstr "Permissions de la collection"
8028  
8029  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:149
8030  msgid "Login of this blog's owner."
8031  msgstr "Identifiant du propriétaire de ce blog."
8032  
8033  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:158
8034  #, php-format
8035  msgid "(the owner above has most permissions on this collection, except %s)"
8036  msgstr "(le propriétaire ci-dessus a presque toutes les permissions sur cette collection, sauf %s)"
8037  
8038  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:158
8039  msgid "Simple permissions"
8040  msgstr "Permissions simples"
8041  
8042  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:159
8043  #, php-format
8044  msgid ""
8045  "(you can assign granular <a %s>user</a> and <a %s>group</a> permissions for "
8046  "this collection)"
8047  msgstr "(vous pouvez assigner des permissions <a %s>utilisateurs</a> et <a %s>groupes</a> granulaires pour cette collection)"
8048  
8049  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:159
8050  msgid "Advanced permissions"
8051  msgstr "Permissions avancées"
8052  
8053  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:162
8054  msgid "Permission management"
8055  msgstr "Gestion des permissions"
8056  
8057  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:166
8058  msgid "Everyone (Public Blog)"
8059  msgstr "Tout le monde (Blog Public)"
8060  
8061  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:167
8062  #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:141
8063  msgid "Logged in users"
8064  msgstr "Utilisateurs connectés"
8065  
8066  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:170
8067  msgid "Only the owner"
8068  msgstr "Seulement le propriétaire"
8069  
8070  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:171
8071  #, php-format
8072  msgid ""
8073  "(Assign membership in <a %s>user</a> and <a %s>group</a> permissions for "
8074  "this collection)"
8075  msgstr "(Définissez l'appartenance dans les permissions <a %s>utilisateurs</a> et <a %s>groupes</a> pour cette collection)"
8076  
8077  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:174
8078  msgid "Allow access to"
8079  msgstr "Autoriser l'accès à"
8080  
8081  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:179
8082  msgid "Lists of collections"
8083  msgstr "Liste des collections"
8084  
8085  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:184
8086  msgid "Always (Public)"
8087  msgstr "Toujours (Public)"
8088  
8089  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:185
8090  msgid "For logged-in users only"
8091  msgstr "Pour les utilisateurs identifiés uniquement"
8092  
8093  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:186
8094  msgid "For members only"
8095  msgstr "Pour les membres uniquement"
8096  
8097  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:188
8098  msgid ""
8099  "Select when you want this blog to appear in the list of blogs on this "
8100  "system."
8101  msgstr "Sélectionnez quand est-ce que vous voulez que ce blog apparaisse sans la liste des blogs de ce système."
8102  
8103  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:188
8104  msgid "Show in front-office list"
8105  msgstr "Inclure dans la liste front-office"
8106  
8107  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:191
8108  msgid ""
8109  "Include in the quick blog selector at the top of the back office pages."
8110  msgstr "Inclure dans le sélecteur de blog rapide en haut des pages du back-office."
8111  
8112  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:191
8113  msgid "Show in back-office favorites"
8114  msgstr "Inclure dans les favoris back-office"
8115  
8116  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:198
8117  msgid "This is displayed under the blog name on the blog template."
8118  msgstr "Ceci est affiché sous le nom du blog sur le gabarit du blog."
8119  
8120  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:200
8121  msgid "Long Description"
8122  msgstr "Description longue"
8123  
8124  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:200
8125  msgid "This is displayed on the blog template."
8126  msgstr "Affichée sur le gabarit principal."
8127  
8128  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:89
8129  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:98
8130  #: ../../../inc/comments/views/_browse_comments.view.php:47
8131  #: ../../../inc/comments/views/_comment_list_table.view.php:42
8132  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:75
8133  #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:76
8134  #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:325
8135  #: ../../../inc/items/views/_item_list_table.view.php:76
8136  #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:224
8137  #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:62
8138  #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:59
8139  msgid "Reset all filters!"
8140  msgstr "Réinitialiser tous les filtres!"
8141  
8142  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:89
8143  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:98
8144  #: ../../../inc/comments/views/_browse_comments.view.php:47
8145  #: ../../../inc/comments/views/_comment_list_table.view.php:42
8146  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:75
8147  #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:76
8148  #: ../../../inc/items/views/_item_list_table.view.php:76
8149  #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:224
8150  #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:62
8151  #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:59
8152  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4878
8153  msgid "Reset filters"
8154  msgstr "RAZ filtres"
8155  
8156  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:102
8157  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:108
8158  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4862
8159  #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:140
8160  msgid "All users"
8161  msgstr "Tous utilisateurs"
8162  
8163  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:117
8164  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:123
8165  msgid "Non members"
8166  msgstr "Non membres"
8167  
8168  #. TRANS: SHORT table header on TWO lines
8169  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:138
8170  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:143
8171  #, php-format
8172  msgid "Member of<br />%s"
8173  msgstr "Membre de<br />%s"
8174  
8175  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:140
8176  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:145
8177  msgid "Permission to read members posts"
8178  msgstr "Permission de lire les publications des membres"
8179  
8180  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:141
8181  msgid "Items can be assigned to members of this group"
8182  msgstr "Les items peuvent être assignés aux membres de ce groupe"
8183  
8184  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:146
8185  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:161
8186  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:169
8187  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:178
8188  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:188
8189  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:151
8190  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:166
8191  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:174
8192  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:183
8193  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:193
8194  msgid "Permissions on Posts"
8195  msgstr "Permissions sur Posts"
8196  
8197  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:149
8198  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:154
8199  msgid "Permission to post into this blog with published status"
8200  msgstr "Permission de poster dans ce blog avec le statut publié"
8201  
8202  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:150
8203  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:155
8204  msgid "Permission to post into this blog with community status"
8205  msgstr "Permission de poster sur ce blog avec le statut communauté"
8206  
8207  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:151
8208  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:156
8209  msgid "Permission to post into this blog with members status"
8210  msgstr "Permission de poster sur ce blog avec le statut membres"
8211  
8212  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:152
8213  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:157
8214  msgid "Permission to post into this blog with review status"
8215  msgstr "Permission de poster sur ce blog avec le statut modération"
8216  
8217  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:153
8218  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:158
8219  msgid "Permission to post into this blog with private status"
8220  msgstr "Permission de poster dans ce blog avec le statut privé"
8221  
8222  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:154
8223  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:159
8224  msgid "Permission to post into this blog with draft status"
8225  msgstr "Permission de poster dans ce blog avec le statut brouillon"
8226  
8227  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:155
8228  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:160
8229  msgid "Permission to post into this blog with deprecated status"
8230  msgstr "Permission de poster dans ce blog avec le statut déprécié"
8231  
8232  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:156
8233  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:161
8234  msgid "Permission to post into this blog with redirected status"
8235  msgstr "Permission de poster dans ce blog avec le statut redirigé"
8236  
8237  #. TRANS: SHORT table header on TWO lines
8238  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:170
8239  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:175
8240  msgid "Edit posts<br />/user level"
8241  msgstr "Modifier posts<br />/niveau utilisateur"
8242  
8243  #. TRANS: SHORT table header on TWO lines
8244  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:179
8245  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:184
8246  msgid "Delete<br />posts"
8247  msgstr "Suppr.<br />posts"
8248  
8249  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:183
8250  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:188
8251  msgid "Permission to delete posts in this blog"
8252  msgstr "Permission de supprimer des posts de ce blog"
8253  
8254  #. TRANS: SHORT table header on TWO lines
8255  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:189
8256  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:194
8257  msgid "Edit<br />TS"
8258  msgstr "Modifier<br />TS"
8259  
8260  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:193
8261  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:198
8262  msgid "Permission to edit timestamp on posts and comments in this blog"
8263  msgstr "Permission de modifier les dates des posts et des commentaires dans ce blog"
8264  
8265  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:198
8266  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:212
8267  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:221
8268  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:203
8269  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:217
8270  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:226
8271  msgid "Permissions on Comments"
8272  msgstr "Permissions sur Commentaires"
8273  
8274  #. TRANS: SHORT table header on TWO lines
8275  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:199
8276  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:204
8277  msgid "Comment<br />statuses"
8278  msgstr "Statuts du<br />commentaire"
8279  
8280  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:201
8281  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:206
8282  msgid "Permission to comment into this blog with published status"
8283  msgstr "Permission de commenter sur ce blog avec le statut publié"
8284  
8285  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:202
8286  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:207
8287  msgid "Permission to comment into this blog with community status"
8288  msgstr "Permission de commenter sur ce blog avec le statut communauté"
8289  
8290  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:203
8291  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:208
8292  msgid "Permission to comment into this blog with members status"
8293  msgstr "Permission de commenter sur ce blog avec le statut membres"
8294  
8295  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:204
8296  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:209
8297  msgid "Permission to comment into this blog with review status"
8298  msgstr "Permission de commenter sur ce blog avec le statut modération"
8299  
8300  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:205
8301  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:210
8302  msgid "Permission to comment into this blog with private status"
8303  msgstr "Permission de commenter sur ce blog avec le statut privé"
8304  
8305  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:206
8306  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:211
8307  msgid "Permission to comment into this blog with draft status"
8308  msgstr "Permission de commenter sur ce blog avec le statut brouillon"
8309  
8310  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:207
8311  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:212
8312  msgid "Permission to comment into this blog with deprecated status"
8313  msgstr "Permission de commenter sur ce blog avec le statut déprécié"
8314  
8315  #. TRANS: SHORT table header on TWO lines
8316  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:213
8317  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:218
8318  msgid "Edit cmts<br />/user level"
8319  msgstr "Modif cmts<br />/niv. util."
8320  
8321  #. TRANS: SHORT table header on TWO lines
8322  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:222
8323  msgid "Delete<br />cmts"
8324  msgstr "Suppr<br />cmts"
8325  
8326  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:226
8327  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:231
8328  msgid "Permission to delete comments on this blog"
8329  msgstr "Permission de supprimer des commentaires sur ce blog"
8330  
8331  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:227
8332  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:232
8333  msgid "Permission to recycle comments on their own posts"
8334  msgstr "Permission de recycler les commentaires sur leurs propres posts"
8335  
8336  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:228
8337  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:233
8338  msgid "Permission to give a spam vote on any comment"
8339  msgstr "Permission de donner un avis spam sur n'importe quel commentaire"
8340  
8341  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:233
8342  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:244
8343  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:255
8344  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:238
8345  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:249
8346  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:260
8347  msgid "Perms on Coll."
8348  msgstr "Perms sur Coll."
8349  
8350  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:234
8351  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:239
8352  msgid "Cats"
8353  msgstr "Cats"
8354  
8355  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:239
8356  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:244
8357  msgid "Permission to edit categories for this blog"
8358  msgstr "Permission de modifier les catégories pour ce blog"
8359  
8360  #. TRANS: Short for blog features
8361  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:245
8362  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:250
8363  msgid "Feat."
8364  msgstr "Fonc."
8365  
8366  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:250
8367  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:255
8368  msgid "Permission to edit blog features"
8369  msgstr "Permission de modifier les fonctionnalités de ce blog"
8370  
8371  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:256
8372  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:261
8373  msgid "Check this to give Collection Admin permission."
8374  msgstr "Cochez ceci pour donner la permission Admin Collection."
8375  
8376  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:256
8377  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:261
8378  msgid "Coll.<br />Admin"
8379  msgstr "Admin<br />Coll."
8380  
8381  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:257
8382  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:262
8383  msgid "Advanced/Administrative blog properties"
8384  msgstr "Propriétés avancées/administratives du blog"
8385  
8386  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:261
8387  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:266
8388  msgid "Permission to edit advanced/administrative blog properties"
8389  msgstr "Permission de modifier les propriétés avancées/administratives de ce blog"
8390  
8391  #. TRANS: SHORT table header on TWO lines
8392  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:267
8393  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:272
8394  msgid "Media<br />Dir"
8395  msgstr "Dossier<br />Media"
8396  
8397  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:271
8398  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:276
8399  msgid "Permission to upload into blog's media folder"
8400  msgstr "Permission de télécharger dans le dossier média de ce blog"
8401  
8402  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:272
8403  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:277
8404  msgid "Permission to browse blog's media folder"
8405  msgstr "Permission de lister le contenu du dossier média de ce blog"
8406  
8407  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:273
8408  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:278
8409  msgid "Permission to change the blog's media folder content"
8410  msgstr "Permission de modifier le contenu du dossier média de ce blog"
8411  
8412  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:289
8413  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:294
8414  msgid ""
8415  "Note: General group permissions may further restrict or extend any media "
8416  "folder permissions defined here."
8417  msgstr "Note: les permissions de groupe générales sont suceptibles de restreindre plus avant ou d'étendre les permissions définies ici."
8418  
8419  #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:37
8420  msgid "Special Front page"
8421  msgstr "Page de garde spéciale"
8422  
8423  #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:38
8424  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_post_list.widget.php:48
8425  msgid "Recent Posts"
8426  msgstr "Posts récents"
8427  
8428  #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:52
8429  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:64
8430  msgid "Terms & Conditions"
8431  msgstr "Termes & Conditions"
8432  
8433  #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:53
8434  msgid "A specific page"
8435  msgstr "Une page spécifique"
8436  
8437  #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:60
8438  msgid "What do you want to display on the front page of this collection"
8439  msgstr "Que voulez-vous afficher sur la page de garde de cette collection"
8440  
8441  #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:67
8442  msgid "Specific post ID"
8443  msgstr "ID de post spécifique"
8444  
8445  #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:33
8446  msgid "Tracking"
8447  msgstr "Tracking"
8448  
8449  #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:34
8450  msgid ""
8451  "Check this if you want this blog to display special marks in case of unread "
8452  "posts and comments."
8453  msgstr "Cochez ceci pour que le blog affiche des marquages pour signaler les posts et commentaires non lus."
8454  
8455  #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:34
8456  msgid "Tracking of unread content"
8457  msgstr "Suivi des contenu non-lus"
8458  
8459  #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:39
8460  msgid ""
8461  "Allow users to subscribe and receive email notifications for each new post "
8462  "and/or comment."
8463  msgstr "Autoriser les utilisateurs à s'abonner et recevoir des notifications par e-mail pour chaque nouveau post et/ou commentaire."
8464  
8465  #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:46
8466  msgid "Sitemaps"
8467  msgstr "Sitemaps"
8468  
8469  #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:49
8470  #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:53
8471  msgid "It is recommended to keep sitemaps disabled."
8472  msgstr "Il est recommandé de garder les sitemaps désactivés."
8473  
8474  #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:56
8475  msgid "Check to allow usage of skins with the \"sitemap\" type."
8476  msgstr "Cochez pour autoriser l'utilisation des skin de type \"sitemap\"."
8477  
8478  #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:56
8479  msgid "Enable sitemaps"
8480  msgstr "Activer les sitemaps"
8481  
8482  #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:35
8483  msgid "Search results"
8484  msgstr "Résultats de recherche"
8485  
8486  #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:36
8487  msgid "Number of results per page"
8488  msgstr "Nombre de résultats par page"
8489  
8490  #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:41
8491  msgid "Number of comments shown"
8492  msgstr "Nombre de commentaires visibles"
8493  
8494  #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:45
8495  msgid "Archive pages"
8496  msgstr "Pages d'archives"
8497  
8498  #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:47
8499  #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:312
8500  msgid "monthly"
8501  msgstr "mensuel"
8502  
8503  #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:48
8504  #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:313
8505  msgid "weekly"
8506  msgstr "hebdomadaire"
8507  
8508  #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:49
8509  #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:314
8510  msgid "daily"
8511  msgstr "quotidien"
8512  
8513  #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:50
8514  #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:315
8515  msgid "post by post"
8516  msgstr "post par post"
8517  
8518  #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:51
8519  #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:308
8520  msgid "Archive grouping"
8521  msgstr "Groupement des archives"
8522  
8523  #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:51
8524  #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:309
8525  msgid ""
8526  "How do you want to browse the post archives? May also apply to permalinks."
8527  msgstr "Comment voulez-vous parcourir les archives des posts? Peut aussi influer sur les permaliens."
8528  
8529  #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:57
8530  #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:324
8531  msgid "date"
8532  msgstr "date"
8533  
8534  #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:58
8535  #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:325
8536  msgid "title"
8537  msgstr "titre"
8538  
8539  #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:59
8540  #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:320
8541  msgid "Archive sorting"
8542  msgstr "Tri des archives"
8543  
8544  #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:59
8545  #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:321
8546  msgid "How to sort your archives? (only in post by post mode)"
8547  msgstr "Comment trier vos archives? (seulement dans le mode post par post)"
8548  
8549  #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:63
8550  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:331
8551  msgid "Download pages"
8552  msgstr "Pages de téléchargement"
8553  
8554  #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:64
8555  msgid "Download delay"
8556  msgstr "Délai de téléchargement"
8557  
8558  #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:73
8559  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:34
8560  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:444
8561  msgid "User directory"
8562  msgstr "Liste utilisateurs"
8563  
8564  #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:74
8565  #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:78
8566  #: ../../../inc/widgets/widgets/_profile_menu_link.widget.php:87
8567  msgid "Profile picture size"
8568  msgstr "Taille des photos de profil"
8569  
8570  #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:77
8571  msgid "Messaging pages"
8572  msgstr "Pages de messagerie"
8573  
8574  #: ../../../inc/collections/views/_coll_perm_view.funcs.php:194
8575  msgid ""
8576  "Note: Anonymous users may create comments with this status. You will "
8577  "probably want to give the same permission to this user/group."
8578  msgstr "Note: Les utilisateurs anonymes pourraient créer des commentaires avec ce statut. Vous voudrez probablement donner la même permission à cet utilisateur/groupe."
8579  
8580  #: ../../../inc/collections/views/_coll_perm_view.funcs.php:307
8581  #: ../../../inc/collections/views/_coll_sel_type.view.php:46
8582  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:67
8583  #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:191
8584  msgid "Standard"
8585  msgstr "Standard"
8586  
8587  #: ../../../inc/collections/views/_coll_perm_view.funcs.php:334
8588  msgid "(un)selects all checkboxes using Javascript"
8589  msgstr "(Dé)coche toutes les cases simultanément (Javascript)"
8590  
8591  #: ../../../inc/collections/views/_coll_perm_view.funcs.php:335
8592  msgid "(un)check all"
8593  msgstr "(dé)cocher tout"
8594  
8595  #: ../../../inc/collections/views/_coll_plugin_settings.form.php:38
8596  #, php-format
8597  msgid ""
8598  "Here you can configure some plugins individually for each blog. To manage "
8599  "your installed plugins go <a %s>here</a>."
8600  msgstr "Ici vous pouvez configurer certains plugins individuellement pour chaque blog. Pour gérer vos plugins installés, allez <a %s>ici</a>."
8601  
8602  #: ../../../inc/collections/views/_coll_plugin_settings.form.php:97
8603  msgid "There are no plugins providing blog-specific settings."
8604  msgstr "Il n'y a pas de plugins fournissant des réglages spécifiques au blog."
8605  
8606  #: ../../../inc/collections/views/_coll_sel_type.view.php:19
8607  msgid "What kind of collection would you like to create?"
8608  msgstr "Quel type de collection voulez-vous créer?"
8609  
8610  #: ../../../inc/collections/views/_coll_sel_type.view.php:24
8611  msgid ""
8612  "Your selection here will pre-configure your collection in order to optimize "
8613  "it for a particular use. Nothing is final though. You can change all the "
8614  "settings at any time and any kind of collection can be transformed into any "
8615  "other at any time."
8616  msgstr "Votre sélection ici pré-configurera votre collection afin de l'optimiser pour une utilisation particulière. Cependant, rien n'est définitif. Vous pourrez changer tous les réglages à tout moment et n'importe quel type de collection peut être transformée en un autre à tout moment."
8617  
8618  #: ../../../inc/collections/views/_coll_sel_type.view.php:47
8619  msgid "A standard blog with the most common features."
8620  msgstr "Un blog standard avec les fonctions les plus courantes."
8621  
8622  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:57
8623  msgid "Browsing posts pages"
8624  msgstr "Pages de navigation des posts"
8625  
8626  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:58
8627  msgid "Default blog page"
8628  msgstr "Default blog page"
8629  
8630  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:58
8631  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:64
8632  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:145
8633  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:158
8634  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:195
8635  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:207
8636  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:243
8637  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:295
8638  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:307
8639  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:309
8640  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:311
8641  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:332
8642  msgid "META NOINDEX"
8643  msgstr "META NOINDEX"
8644  
8645  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:60
8646  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:115
8647  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:141
8648  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:191
8649  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:239
8650  msgid "301 redirect to canonical URL when possible"
8651  msgstr "Redirections 301 vers les URLs canoniques si possible"
8652  
8653  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:61
8654  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:116
8655  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:142
8656  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:192
8657  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:240
8658  msgid "Use rel=\"canonical\" if not 301 redirected"
8659  msgstr "Utiliser rel=\"canonical\" si pas de redirection 301"
8660  
8661  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:62
8662  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:117
8663  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:143
8664  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:193
8665  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:241
8666  msgid "Make canonical"
8667  msgstr "Rendre canonique"
8668  
8669  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:64
8670  msgid "\"Next\" blog pages"
8671  msgstr "Pages de blog \"Suivantes\""
8672  
8673  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:64
8674  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:65
8675  msgid "Page 2,3,4..."
8676  msgstr "Page 2,3,4..."
8677  
8678  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:65
8679  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:146
8680  msgid "NOFOLLOW on links to"
8681  msgstr "NOFOLLOW sur les liens vers"
8682  
8683  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:68
8684  msgid "Link to the permanent url of the post"
8685  msgstr "Lien vers l'URL permanente de ce message"
8686  
8687  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:69
8688  msgid "Link to the \"link to URL\" specified in the post (if any)"
8689  msgstr "Lien vers \"Lien vers URL\" spécifié dans le post (si il y en a)"
8690  
8691  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:70
8692  msgid ""
8693  "Link to the \"link to URL\" if specified, otherwise fall back to permanent "
8694  "url"
8695  msgstr "Lien vers \"Lien vers URL\" spécifié dans le post, sinon lien vers url permanente"
8696  
8697  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:71
8698  msgid "No links on titles"
8699  msgstr "Pas de liens sur les titres"
8700  
8701  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:72
8702  msgid "Post titles"
8703  msgstr "Titres des posts"
8704  
8705  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:80
8706  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:153
8707  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:202
8708  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:250
8709  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:302
8710  msgid "Post contents"
8711  msgstr "Contenu du post"
8712  
8713  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:83
8714  msgid "Link to single post"
8715  msgstr "Lien vers le post seul"
8716  
8717  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:84
8718  msgid "Link to post in archive"
8719  msgstr "Lien vers le post dans les archives"
8720  
8721  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:85
8722  msgid "Link to post in sub-category"
8723  msgstr "Lien vers le post dans une sous-catégorie"
8724  
8725  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:86
8726  msgid "Permalinks"
8727  msgstr "Permaliens"
8728  
8729  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:90
8730  msgid "Single post pages / \"Permalink\" pages"
8731  msgstr "Post sur une seul page / Pages \"Permalien\""
8732  
8733  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:94
8734  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:96
8735  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:98
8736  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:100
8737  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:102
8738  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:104
8739  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:106
8740  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:108
8741  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:134
8742  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:136
8743  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:166
8744  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:168
8745  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:170
8746  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:218
8747  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:220
8748  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:222
8749  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:224
8750  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:226
8751  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:324
8752  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:326
8753  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:233
8754  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:235
8755  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:246
8756  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:248
8757  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:250
8758  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:279
8759  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:281
8760  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:283
8761  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:285
8762  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:287
8763  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:352
8764  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:354
8765  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:356
8766  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:358
8767  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:360
8768  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:362
8769  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:364
8770  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:366
8771  msgid "E-g: "
8772  msgstr "Ex:"
8773  
8774  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:94
8775  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:352
8776  msgid "Use param: post ID"
8777  msgstr "Utiliser param: post ID"
8778  
8779  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:96
8780  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:354
8781  msgid "Use param: post title"
8782  msgstr "Utiliser param: titre URL"
8783  
8784  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:98
8785  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:356
8786  msgid "Use extra-path: post title"
8787  msgstr "Utiliser chemin étendu: titre URL du post"
8788  
8789  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:100
8790  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:358
8791  msgid "Use extra-path: year"
8792  msgstr "Utiliser chemin étendu: année"
8793  
8794  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:102
8795  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:360
8796  msgid "Use extra-path: year & month"
8797  msgstr "Utiliser chemin étendu: année & mois"
8798  
8799  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:104
8800  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:362
8801  msgid "Use extra-path: year, month & day"
8802  msgstr "Utiliser chemin étendu: année, mois & jour"
8803  
8804  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:106
8805  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:168
8806  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:248
8807  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:364
8808  msgid "Use extra-path: sub-category"
8809  msgstr "Utiliser chemin étendu: sous-catégorie"
8810  
8811  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:108
8812  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:170
8813  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:250
8814  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:366
8815  msgid "Use extra-path: category path"
8816  msgstr "Utiliser chemin étendu: chemin d'accès à la catégorie"
8817  
8818  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:110
8819  msgid "Permalink scheme"
8820  msgstr "Schéma des permaliens"
8821  
8822  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:112
8823  msgid "Limit slug length to"
8824  msgstr "Limiter la longueur de la slug à "
8825  
8826  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:112
8827  msgid "words"
8828  msgstr "mots"
8829  
8830  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:120
8831  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:209
8832  msgid "Meta description"
8833  msgstr "Description meta"
8834  
8835  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:120
8836  msgid ""
8837  "When no meta description is provided for an item, use the excerpt instead."
8838  msgstr "Lorsqu'aucune description meta n'est fournie pour un post, utiliser l'extrait à la place."
8839  
8840  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:123
8841  msgid "Meta Keywords"
8842  msgstr "Mots clef Meta"
8843  
8844  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:123
8845  msgid "When no meta keywords are provided for an item, use tags instead."
8846  msgstr "Si aucun meta keywords n'est fourni pour un item, utiliser les tags à la place."
8847  
8848  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:126
8849  msgid "Include open graph tags like og:image and og:type."
8850  msgstr "Inclure ls tags open graph tels que og:image et og:type."
8851  
8852  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:126
8853  msgid "Open Graph"
8854  msgstr "Open Graph"
8855  
8856  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:130
8857  msgid "\"By date\" archives"
8858  msgstr "Pages d'archives \"Par date\""
8859  
8860  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:134
8861  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:218
8862  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:324
8863  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:233
8864  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:279
8865  msgid "Use param"
8866  msgstr "Utiliser param"
8867  
8868  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:136
8869  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:220
8870  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:222
8871  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:224
8872  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:226
8873  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:326
8874  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:235
8875  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:281
8876  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:283
8877  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:285
8878  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:287
8879  msgid "Use extra-path"
8880  msgstr "Utiliser chemin étendu"
8881  
8882  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:138
8883  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:229
8884  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:237
8885  msgid "Date archive URLs"
8886  msgstr "URLs des archives"
8887  
8888  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:145
8889  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:195
8890  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:243
8891  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:332
8892  msgid "Indexing"
8893  msgstr "Indexation"
8894  
8895  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:146
8896  msgid "Follow TO"
8897  msgstr "Follow VERS"
8898  
8899  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:146
8900  msgid "date archives"
8901  msgstr "archives par date"
8902  
8903  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:155
8904  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:204
8905  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:252
8906  msgid "Posts per page"
8907  msgstr "Posts par page"
8908  
8909  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:156
8910  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:205
8911  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:253
8912  msgid "Leave empty to use blog default"
8913  msgstr "Laisser ce champ vide pour utiliser le blog par défaut"
8914  
8915  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:158
8916  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:23
8917  msgid "Archive directory"
8918  msgstr "Liste des Archives"
8919  
8920  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:162
8921  msgid "Category pages"
8922  msgstr "Pages de catégories"
8923  
8924  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:166
8925  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:246
8926  msgid "Use param: cat ID"
8927  msgstr "Utiliser param: cat ID"
8928  
8929  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:172
8930  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:242
8931  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:252
8932  msgid "Category URLs"
8933  msgstr "URLs des catégories"
8934  
8935  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:175
8936  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:231
8937  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:256
8938  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:292
8939  msgid "Prefix"
8940  msgstr "Préfixe"
8941  
8942  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:176
8943  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:257
8944  msgid "An optional prefix to be added to the URLs of the categories"
8945  msgstr "Un préfixe optionnel à ajouter à l'URL des catégories"
8946  
8947  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:207
8948  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:24
8949  msgid "Category directory"
8950  msgstr "Liste des Categories"
8951  
8952  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:209
8953  msgid "Use category description as meta description for category pages"
8954  msgstr "Utiliser la description de catégorie comme description meta pour les pages de catégorie"
8955  
8956  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:214
8957  msgid "Tag pages"
8958  msgstr "Pages par tag"
8959  
8960  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:228
8961  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:275
8962  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:289
8963  msgid "Tag page URLs"
8964  msgstr "URLs des pages de tags"
8965  
8966  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:232
8967  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:293
8968  msgid "An optional prefix to be added to the URLs of the tag pages"
8969  msgstr "Un préfixe optionnel à ajouter à l'URL des pages de tag"
8970  
8971  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:235
8972  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:296
8973  msgid "Rel attribute"
8974  msgstr "Attribut rel"
8975  
8976  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:236
8977  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:297
8978  #, php-format
8979  msgid "Add <a %s>rel=\"tag\" attribute</a> to tag links."
8980  msgstr "Ajouter <a %s>rel=\"tag\" attribute</a> aux liens de tags"
8981  
8982  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:294
8983  msgid "Other filtered pages"
8984  msgstr "Autres pages filtrées"
8985  
8986  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:295
8987  msgid "Filtered by keyword search, by author, etc."
8988  msgstr "Filtré par recherche de mot-clé, par auteur, etc."
8989  
8990  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:295
8991  msgid "Other filtered posts pages"
8992  msgstr "Autres pages de posts filtrés"
8993  
8994  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:305
8995  msgid "Other pages"
8996  msgstr "Autres pages"
8997  
8998  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:306
8999  msgid "Comment popups"
9000  msgstr "Popups de commentaires"
9001  
9002  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:307
9003  msgid "For skins with comment popups only."
9004  msgstr "Uniquement pour les skins avec pop-ups de commentaire."
9005  
9006  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:308
9007  msgid "Contact forms"
9008  msgstr "Formulaires de contact"
9009  
9010  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:309
9011  msgid "WARNING: Letting search engines index contact forms will attract spam."
9012  msgstr "AVERTISSEMENT: Laisser les moteurs de recherche indexer les formulaires de contact attirera les spams."
9013  
9014  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:310
9015  msgid "Other special pages"
9016  msgstr "Autres pages spéciales"
9017  
9018  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:311
9019  msgid "Pages with no index setting of their own... yet."
9020  msgstr "Pages sans leur propre index défini... pour l'instant."
9021  
9022  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:314
9023  msgid "200 \"OK\" response"
9024  msgstr "Réponse 200 \"OK\""
9025  
9026  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:315
9027  msgid "301 redirect to main page"
9028  msgstr "Redirection 301 vers la page d'accueil"
9029  
9030  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:316
9031  msgid "302 redirect to main page"
9032  msgstr "Redirection 302 vers la page d'accueil"
9033  
9034  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:317
9035  msgid "303 redirect to main page"
9036  msgstr "Redirection 303 vers la page d'accueil"
9037  
9038  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:318
9039  msgid "404 \"Not found\" response"
9040  msgstr "Réponse 404 \"Not found\""
9041  
9042  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:319
9043  msgid "410 \"Gone\" response"
9044  msgstr "Réponse 410 \"Gone\""
9045  
9046  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:320
9047  msgid "404 \"Not Found\" response"
9048  msgstr "Réponse 404 \"Not Found\""
9049  
9050  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:328
9051  msgid "Help page"
9052  msgstr "Page d'aide"
9053  
9054  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:333
9055  msgid "NOFOLLOW on links leading to download pages"
9056  msgstr "NOFOLLOW sur les liens vers les pages de téléchargement"
9057  
9058  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:333
9059  msgid "No Follow TO"
9060  msgstr "No Follow VERS"
9061  
9062  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:37
9063  msgid "Display options"
9064  msgstr "Options d'affichage"
9065  
9066  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:39
9067  msgid "Order blogs by"
9068  msgstr "Trier les blogs par"
9069  
9070  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:39
9071  msgid "Select blog list order."
9072  msgstr "Sélectionner l'ordre de la liste des blogs."
9073  
9074  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:42
9075  msgid "Order direction"
9076  msgstr "Direction de tri"
9077  
9078  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:42
9079  msgid "Select default blog list order direction."
9080  msgstr "Sélectionnez la direction de tri par défaut de la liste des blogs."
9081  
9082  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:50
9083  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:106
9084  msgid ""
9085  "Cache rendered pages that are not controlled by a skin. See Blog Settings "
9086  "for skin output caching."
9087  msgstr "Mettre en cache le rendu des pages qui ne sont pas contrôlées par une skin. Reportez vous aux Réglages du blog pour la mise en cache des pages contrôlées par une skin."
9088  
9089  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:50
9090  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:106
9091  msgid "Enable general cache"
9092  msgstr "Activer le cache général"
9093  
9094  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:52
9095  msgid "See Blog Settings for existing"
9096  msgstr "Voir Réglages du blog pour existant"
9097  
9098  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:54
9099  msgid "Enable page cache for NEW blogs"
9100  msgstr "Activer le cache de page pour les NOUVEAUX blogs"
9101  
9102  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:55
9103  msgid "Enable widget cache for NEW blogs"
9104  msgstr "Activer le cache des widgets pour les NOUVEAUX blogs"
9105  
9106  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:56
9107  msgid "Enable for new blogs"
9108  msgstr "Activer pour les nouveaux blogs"
9109  
9110  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:62
9111  msgid "After each new post or comment..."
9112  msgstr "Après chaque nouveau post ou commentaire..."
9113  
9114  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:65
9115  msgid "No notification about your new content will be sent out."
9116  msgstr "Aucune notification à propos de vos nouveaux contenus ne sera envoyée."
9117  
9118  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:65
9119  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:52
9120  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:345 ../inc/tools/system.ctrl.php:359
9121  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:378 ../inc/tools/system.ctrl.php:402
9122  msgid "Off"
9123  msgstr "Désactivé"
9124  
9125  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:66
9126  msgid "Immediate"
9127  msgstr "Immédiatement"
9128  
9129  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:66
9130  msgid ""
9131  "This is guaranteed to work but may create an annoying delay after each post "
9132  "or comment publication."
9133  msgstr "Ceci fonctionnera à coup sûr mais peut provoquer des délais désagréables après la publication de chaque nouveau post ou commentaire."
9134  
9135  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:67
9136  msgid "Asynchronous"
9137  msgstr "Asynchrone"
9138  
9139  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:67
9140  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:63
9141  msgid "Recommended if you have your scheduled jobs properly set up."
9142  msgstr "Recommandé si vous avez correctement paramétré les tâches planifiées."
9143  
9144  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:69
9145  msgid "Outbound pings & email notifications"
9146  msgstr "Notifications pings & email sortantes"
9147  
9148  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:76
9149  msgid "Allow moving categories"
9150  msgstr "Autoriser le déplacement de catégories"
9151  
9152  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:76
9153  msgid ""
9154  "Check to allow moving categories accross blogs. (Caution: can break pre-"
9155  "existing permalinks!)"
9156  msgstr "Cochez pour permettre le déplacement des catégories à travers les blogs. (Attention: peut briser les permaliens pré-existants !)"
9157  
9158  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:81
9159  msgid "Cross posting"
9160  msgstr "Postage multi-blogs"
9161  
9162  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:83
9163  msgid "(Extra cats in different blogs)"
9164  msgstr "(Extra cats dans différents blogs)"
9165  
9166  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:83
9167  msgid "Allow cross-posting posts to several blogs"
9168  msgstr "Autoriser le postage multi-blogs vers plusieurs blogs."
9169  
9170  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:84
9171  msgid "(Main cat can move to different blog)"
9172  msgstr "(La catégorie principale peut se déplacer vers un blog différent) "
9173  
9174  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:84
9175  msgid "Allow moving posts between different blogs"
9176  msgstr "Autoriser le déplacement des posts entre différents blogs"
9177  
9178  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:85
9179  msgid "Cross Posting"
9180  msgstr "Postage multi-blogs"
9181  
9182  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:87
9183  msgid "Redirect if post has moved"
9184  msgstr "Rediriger si le post a été déplacé"
9185  
9186  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:87
9187  msgid ""
9188  "check to allow redirects to the correct blog when a post was found in a "
9189  "different blog."
9190  msgstr "cochez pour autoriser les redirections vers le blog correct lorsqu'un post a été trouvé dans un blog différent."
9191  
9192  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:92
9193  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:99
9194  msgid "Subscribing to new blogs"
9195  msgstr "Abonnement à des nouveaux blogs"
9196  
9197  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:95
9198  msgid "From blog page only"
9199  msgstr "Seulement à partir d'une page du blog"
9200  
9201  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:96
9202  msgid "Show a list of all <b>Public</b> blogs allowing subscriptions"
9203  msgstr "Afficher une liste de tous les blogs <b>Public</b> autorisant les abonnements"
9204  
9205  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:97
9206  msgid "Show a list of <b>All</b> blogs allowing subsciptions"
9207  msgstr "Afficher une liste de <b>Tous</b> les blogs autorisant les abonnements"
9208  
9209  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:105
9210  msgid "Default skins"
9211  msgstr "Skins par défaut"
9212  
9213  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:107
9214  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:108
9215  #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin.view.php:66
9216  msgid "Same as normal skin"
9217  msgstr "Identique à la skin normale"
9218  
9219  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:133
9220  msgid "Default normal skin"
9221  msgstr "Skin normale par défaut"
9222  
9223  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:134
9224  #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin_settings.form.php:41
9225  msgid "Default mobile phone skin"
9226  msgstr "Skin normale pour smartphone"
9227  
9228  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:135
9229  #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin_settings.form.php:45
9230  msgid "Default tablet skin"
9231  msgstr "Skin normale pour tablette"
9232  
9233  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:140
9234  msgid "Comment recycle bin"
9235  msgstr "Corbeille de recyclage des commentaires"
9236  
9237  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:142
9238  msgid "Prune recycled comments after"
9239  msgstr "Purger les commentaires recyclés après"
9240  
9241  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:142
9242  msgid "days."
9243  msgstr "jours."
9244  
9245  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:45
9246  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:104
9247  msgid ""
9248  "Locking down b2evolution for maintenance, upgrade or server switching..."
9249  msgstr "Verrouillage de b2evolution pour maintenance, mise à jour ou changement de serveur..."
9250  
9251  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:46
9252  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:106
9253  msgid "Lock system"
9254  msgstr "Système de verrouillage"
9255  
9256  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:47
9257  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:107
9258  msgid ""
9259  "check this to prevent login (except for admins) and sending "
9260  "comments/messages. This prevents the DB from receiving updates (other than "
9261  "logging)"
9262  msgstr "cochez cette case pour empêcher la connexion (sauf pour les administrateurs) et l'envoi de commentaires/messages. Cela évite que la base de données soit mise à jour (en dehors de la connexion)"
9263  
9264  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:48
9265  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:108
9266  msgid ""
9267  "Note: for a more complete lock down, rename the file /conf/_maintenance.html"
9268  " to /conf/maintenance.html (complete lock) or /conf/imaintenance.html (gives"
9269  " access to /install)"
9270  msgstr "Remarque: pour un verrouillage plus complet, renommez le fichier /conf/_maintenance.html en /conf/maintenance.html (verrouillage complet) ou en /conf/imaintenance.html (permet d'accéder à /install)"
9271  
9272  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:54
9273  msgid "Global Site Settings"
9274  msgstr "Réglages Généraux du Site"
9275  
9276  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:56
9277  msgid "Site code"
9278  msgstr "Code du site"
9279  
9280  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:57
9281  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:40
9282  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:143
9283  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:143
9284  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:92
9285  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:110
9286  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:140
9287  #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:50
9288  #: ../skins/forums/_skin.class.php:50 ../../../skins/forums/_skin.class.php:62
9289  #: ../skins/manual/_skin.class.php:50 ../../../skins/manual/_skin.class.php:62
9290  #: ../skins/photoalbums/_skin.class.php:78
9291  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:66
9292  msgid "E-g: #ff0000 for red"
9293  msgstr "Ex: #ff0000 pour rouge"
9294  
9295  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:57
9296  msgid "Site color"
9297  msgstr "Couleur du site"
9298  
9299  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:58
9300  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:59
9301  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:60
9302  msgid "Shared with email settings"
9303  msgstr "Partagé avec les réglages email"
9304  
9305  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:58
9306  #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:87
9307  msgid "Short site name"
9308  msgstr "Nom du site - court"
9309  
9310  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:59
9311  #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:88
9312  msgid "Long site name"
9313  msgstr "Nom du site - long"
9314  
9315  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:60
9316  msgid "Small site logo (URL)"
9317  msgstr "Petit logo du site (URL)"
9318  
9319  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:61
9320  msgid "Large site logo (URL)"
9321  msgstr "Grand logo du site (URL)"
9322  
9323  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:62
9324  msgid "Site footer text"
9325  msgstr "Texte du pied de page site"
9326  
9327  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:63
9328  msgid "Enable site skins"
9329  msgstr "Activer les skins du site"
9330  
9331  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:63
9332  msgid "Enables a sitewide header and footer"
9333  msgstr "Active des hauts et bas de page pour l'ensemble du site"
9334  
9335  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:64
9336  msgid "Enter ID of the page containing the terms & conditions."
9337  msgstr "Entrez l'ID de la page contenant les termes & conditions."
9338  
9339  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:70
9340  msgid "Default collections"
9341  msgstr "Collections par défaut"
9342  
9343  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:74
9344  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:52
9345  msgid "Create new collection"
9346  msgstr "Créer une nouvelle collection"
9347  
9348  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:77
9349  msgid "This collection will be displayed on index.php."
9350  msgstr "Cette collection sera affichée sur index.php."
9351  
9352  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:82
9353  msgid "The pages in this collection will be added to the site menu."
9354  msgstr "Les pages de cette collection seront ajoutées au menu de navigation du site."
9355  
9356  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:87
9357  msgid "This collection will be used for all login/registration functions."
9358  msgstr "Cette collection sera utilisée pour toutes les fonctions d'identification/enregistrement."
9359  
9360  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:92
9361  msgid ""
9362  "This collection will be used for all messaging, profile viewing and profile "
9363  "editing functions."
9364  msgstr "Cette collection sera utilisée pour toutes les fonctions de messagerie, visualisation et édition de profils."
9365  
9366  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:100
9367  msgid "Technical Site Settings"
9368  msgstr "Réglages Techniques du Site"
9369  
9370  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:102
9371  msgid "Reload-page timeout"
9372  msgstr "Timeout de reload"
9373  
9374  #: ../../../inc/collections/views/_coll_type.form.php:45
9375  #: ../install/index.php:538
9376  msgid "Reset"
9377  msgstr "R.A.Z."
9378  
9379  #: ../../../inc/collections/views/_coll_type.form.php:46
9380  msgid "Reset all parameters as for a new collection."
9381  msgstr "R.A.Z. de tous les paramètres comme pour une nouvelle collection."
9382  
9383  #: ../../../inc/collections/views/_coll_type.form.php:47
9384  msgid "(Only keep collection name, owner, URL, categories and content)."
9385  msgstr "(Conserver uniquement le nom, le propriétaire, l'URL, les catégories et le contenu)."
9386  
9387  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:78
9388  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:176
9389  msgid "Collection base URL"
9390  msgstr "URL de base de la Collection"
9391  
9392  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:83
9393  msgid "Collection URL name"
9394  msgstr "Nom URL de la Collection"
9395  
9396  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:83
9397  msgid ""
9398  "Used to uniquely identify this collection. Appears in URLs and gets used as "
9399  "default for the media location (see the advanced tab)."
9400  msgstr "Utilisé pour identifier de manière unique cette collection. Apparait dans les URLs et est utilisé par défaut pour le dossier média (voir onglet avancé)."
9401  
9402  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:98
9403  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:104
9404  msgid "WARNING: it is highly recommended that this ends in with a / or .php !"
9405  msgstr "ATTENTION: il est fortement recommandé que cette adresse se termine par / ou par .php !"
9406  
9407  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:121
9408  msgid "Default collection on baseurl"
9409  msgstr "Collection par défaut sur $baseurl"
9410  
9411  #. TRANS: NO current default blog
9412  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:123
9413  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:131
9414  msgid "No default collection is currently set"
9415  msgstr "Aucune collection par défaut pour le moment"
9416  
9417  #. TRANS: current default blog
9418  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:124
9419  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:132
9420  msgid "Current default :"
9421  msgstr "Par défaut actuel :"
9422  
9423  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:129
9424  msgid "Default collection in index.php"
9425  msgstr "Collection par défaut sur index.php"
9426  
9427  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:137
9428  msgid "Explicit param on index.php"
9429  msgstr "Référence explicite sur index.php"
9430  
9431  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:142
9432  msgid "Extra path on baseurl"
9433  msgstr "Extra-path sur $baseurl"
9434  
9435  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:143
9436  msgid "Requires mod_rewrite"
9437  msgstr "Nécessite mod_rewrite"
9438  
9439  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:147
9440  msgid "Extra path on index.php"
9441  msgstr "Chemin étendu sur index.php"
9442  
9443  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:152
9444  msgid "Relative to baseurl"
9445  msgstr "Relatif à baseurl"
9446  
9447  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:162
9448  msgid "Subdomain of basedomain"
9449  msgstr "Sous domaine du domaine de base"
9450  
9451  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:167
9452  msgid "Absolute URL"
9453  msgstr "URL absolue"
9454  
9455  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:224
9456  msgid "URL preview"
9457  msgstr "Prévisu URL"
9458  
9459  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:348
9460  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:368
9461  msgid "Single post URLs"
9462  msgstr "URLs de post seul"
9463  
9464  #. TRANS: User Level
9465  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:136
9466  msgid "L"
9467  msgstr "N"
9468  
9469  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:146
9470  msgid "Items can be assigned to this user"
9471  msgstr "Des items peuvent être assignés à cet utilisateur"
9472  
9473  #. TRANS: SHORT table header on TWO lines
9474  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:227
9475  msgid "Delete<br />commts"
9476  msgstr "Supprimer<br />commts"
9477  
9478  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:134
9479  msgid "You have no permission to edit comments."
9480  msgstr "Vous n'avez pas la permission de modifier les commentaires."
9481  
9482  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:189
9483  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1494
9484  msgid "List view"
9485  msgstr "Vue liste"
9486  
9487  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:193
9488  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1491
9489  msgid "Full text view"
9490  msgstr "Vue texte"
9491  
9492  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:223
9493  #, php-format
9494  msgid "Comment #%s"
9495  msgstr "Commentaire #%s"
9496  
9497  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:244
9498  msgid "Please enter an author name."
9499  msgstr "Merci d'entrer un nom d'auteur."
9500  
9501  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:280
9502  msgid "Destination post blog owner is different!"
9503  msgstr "Le propriétaire du blog destination est différent!"
9504  
9505  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:285
9506  #, php-format
9507  msgid "Post ID &laquo;%d&raquo; does not exist!"
9508  msgstr "L'ID post &laquo;%d&raquo; n'existe pas!"
9509  
9510  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:323
9511  msgid "This comment cannot be a reply to itself."
9512  msgstr "Ce commentaire ne peut pas être une réponse à lui même."
9513  
9514  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:327
9515  msgid "The ID of the parent comment you entered does not exist."
9516  msgstr "L'ID du commentaire parent que vous avez saisi n'existe pas."
9517  
9518  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:331
9519  msgid "The ID of the parent comment must belong to the same post."
9520  msgstr "L'ID du commentaire parent doit appartenir au même post."
9521  
9522  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:351
9523  msgid "Invalid comment text."
9524  msgstr "Texte du commentaire invalide."
9525  
9526  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:352
9527  msgid "Empty comment content is not allowed."
9528  msgstr "Les commentaires vides ne sont pas autorisés."
9529  
9530  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:358
9531  msgid "Please enter a valid comment date."
9532  msgstr "Merci d'entrer une date de commentaire valide."
9533  
9534  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:403
9535  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:444
9536  msgid "Comment has been updated."
9537  msgstr "Le commentaire a été mis à jour."
9538  
9539  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:435
9540  msgid "The comment is now visible by the community."
9541  msgstr "Le commentaire est maintenant visible par la communauté."
9542  
9543  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:438
9544  msgid "The comment is now visible by the members."
9545  msgstr "Le commentaire est maintenant visible par les membres"
9546  
9547  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:441
9548  msgid "The comment is now visible by moderators."
9549  msgstr "Le commentaire est maintenant visible par les modérateurs."
9550  
9551  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:464
9552  msgid "Comment has been restricted."
9553  msgstr "Le commentaire a été restreint."
9554  
9555  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:540
9556  msgid "Recycle bin contents were successfully deleted."
9557  msgstr "Les contenus de la corbeille de recyclage ont été supprimés avec succès."
9558  
9559  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:544
9560  msgid "Could not empty recycle bin."
9561  msgstr "Impossible de vider la corbeille."
9562  
9563  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:554
9564  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:564
9565  #: ../../../inc/comments/views/_trash_comments.view.php:39
9566  msgid "Comment recycle bins"
9567  msgstr "Corbeilles de commentaires"
9568  
9569  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:571
9570  msgid "wrote"
9571  msgstr "a écrit"
9572  
9573  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:576
9574  msgid "Elevated from comment"
9575  msgstr "Créé depuis commentaire"
9576  
9577  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:581
9578  msgid "Unable to create the new post!"
9579  msgstr "Impossible de créer le nouveau post!"
9580  
9581  #: ../../../inc/comments/_trackback.funcs.php:31
9582  msgid "Excerpt sent in trackbacks:"
9583  msgstr "Extrait encoyé dans les trackbacks:"
9584  
9585  #: ../../../inc/comments/_trackback.funcs.php:58
9586  msgid "Sending trackback to:"
9587  msgstr "Envoi d'un trackaback à:"
9588  
9589  #: ../../../inc/comments/_trackback.funcs.php:161
9590  msgid "Succeeded"
9591  msgstr "Succès"
9592  
9593  #: ../../../inc/comments/_trackback.funcs.php:164
9594  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2219
9595  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:733
9596  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:745
9597  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:751
9598  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:757
9599  msgid "Failed"
9600  msgstr "Echec"
9601  
9602  #: ../../../inc/comments/_trackback.funcs.php:167
9603  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:798
9604  msgid "Unknown error"
9605  msgstr "Erreur inconnue"
9606  
9607  #: ../../../inc/comments/_trackback.funcs.php:173
9608  msgid ""
9609  "No valid trackback response. Maybe the given url is not a Trackback url."
9610  msgstr "Réponse trackback invalide. Pëut-être que l'URL indiquée n'est pas une URL de Trackback."
9611  
9612  #: ../../../inc/comments/_trackback.funcs.php:175
9613  msgid "Response:"
9614  msgstr "Réponse:"
9615  
9616  #: ../../../inc/comments/_trackback.funcs.php:186
9617  msgid "Trackback (0)"
9618  msgstr "Trackback (0)"
9619  
9620  #: ../../../inc/comments/_trackback.funcs.php:187
9621  msgid "Trackback (1)"
9622  msgstr "Trackback (1)"
9623  
9624  #: ../../../inc/comments/_trackback.funcs.php:188
9625  #, php-format
9626  msgid "Trackbacks (%d)"
9627  msgstr "Trackbacks (%d)"
9628  
9629  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:282
9630  #, php-format
9631  msgid "%d links to destination comments"
9632  msgstr "%d liens vers des commentaires"
9633  
9634  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:284
9635  #, php-format
9636  msgid "%d votes on comment"
9637  msgstr "%d votes sur commentaire"
9638  
9639  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:285
9640  #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:193
9641  #: ../../../inc/messaging/model/_message.class.php:119
9642  #, php-format
9643  msgid "%d prerendered content"
9644  msgstr "%d contenus pré-formattés"
9645  
9646  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:684
9647  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:729
9648  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:741
9649  #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:147
9650  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:139
9651  #: ../inc/tools/model/_wp.funcs.php:168
9652  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:173
9653  #: ../inc/tools/model/_wp.funcs.php:206
9654  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:245
9655  msgid "OK"
9656  msgstr "OK"
9657  
9658  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:684
9659  msgid "not helpful"
9660  msgstr "pas utile"
9661  
9662  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:688
9663  msgid "UNDECIDED"
9664  msgstr "INDECIS"
9665  
9666  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:696
9667  msgid "SPAM"
9668  msgstr "SPAM"
9669  
9670  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:696
9671  msgid "helpful"
9672  msgstr "utile"
9673  
9674  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1003
9675  msgid "Member"
9676  msgstr "Membre"
9677  
9678  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1011
9679  msgid "Visitor"
9680  msgstr "Visiteur"
9681  
9682  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1094
9683  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1393
9684  msgid "Go to edit this IP address in antispam control panel"
9685  msgstr "Aller éditer cette adresse IP dans le panneau de contrôle antispam"
9686  
9687  #. TRANS: "not available"
9688  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1280
9689  msgid "N/A"
9690  msgstr "N/A"
9691  
9692  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1320
9693  msgid "Edit this comment"
9694  msgstr "Modifier ce commentaire"
9695  
9696  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1484
9697  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3756
9698  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3760
9699  msgid "Delete!"
9700  msgstr "Supprimer!"
9701  
9702  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1484
9703  msgid "Recycle!"
9704  msgstr "Recycler!"
9705  
9706  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1522
9707  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1505
9708  #: ../../../inc/comments/model/_comment_js.funcs.php:274
9709  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:45
9710  msgid "You are about to delete this comment!\\nThis cannot be undone!"
9711  msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer ce commentaire!\\nCeci est irréversible!"
9712  
9713  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1627
9714  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1767
9715  msgid "You think this comment is spam"
9716  msgstr "Vous pensez que ce commentaire est un spam"
9717  
9718  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1629
9719  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1769
9720  msgid "You are not sure about this comment"
9721  msgstr "Vous êtes incertain sur ce commentaire"
9722  
9723  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1631
9724  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1771
9725  msgid "You think this comment is OK"
9726  msgstr "Vous pensez que ce commentaire est OK"
9727  
9728  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1632
9729  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1840
9730  msgid "Mark this comment as helpful!"
9731  msgstr "Marquer ce commentaire comme utile!"
9732  
9733  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1633
9734  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1841
9735  msgid "You think this comment is helpful"
9736  msgstr "Vous pensez que ce commentaire est utile"
9737  
9738  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1634
9739  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1842
9740  msgid "Mark this comment as not helpful!"
9741  msgstr "Marquer ce commentaire comme inutile!"
9742  
9743  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1635
9744  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1843
9745  msgid "You think this comment is not helpful"
9746  msgstr "Vous pensez que ce commentaire est inutile!"
9747  
9748  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1772
9749  msgid "No votes on spaminess yet."
9750  msgstr "Pas de votes SPAM pour le moment."
9751  
9752  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1795
9753  msgid "Spam consensus:"
9754  msgstr "Consensus SPAM:"
9755  
9756  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1802
9757  msgid "Spam Vote:"
9758  msgstr "Vote SPAM:"
9759  
9760  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1814
9761  msgid "Consensus:"
9762  msgstr "Consensus:"
9763  
9764  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1839
9765  msgid "Is this comment helpful?"
9766  msgstr "Ce commentaire est-il utile?"
9767  
9768  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1844
9769  msgid "No votes on helpfulness yet."
9770  msgstr "Pas de votes sur l'utilité pour l'instant."
9771  
9772  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1870
9773  msgid "Helpfulness:"
9774  msgstr "Utilité:"
9775  
9776  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1980
9777  msgid "Publish this comment!"
9778  msgstr "Publier ce commentaire!"
9779  
9780  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2351
9781  msgid "Send email to comment author"
9782  msgstr "Envoyer email à l'auteur du commentaire"
9783  
9784  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2355
9785  msgid "Send message to comment author"
9786  msgstr "Envoyer un message à l'auteur du commentaire"
9787  
9788  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2453
9789  msgid "Permanent link to this comment"
9790  msgstr "Lien permanent vers ce commentaire"
9791  
9792  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2740
9793  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2746
9794  #: ../../../skins/colourise/_item_block.inc.php:66
9795  msgid "Posted by "
9796  msgstr "Posté par"
9797  
9798  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2802
9799  msgid "Attachments:"
9800  msgstr "Fichiers attachés:"
9801  
9802  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2814
9803  #: ../../../inc/links/views/_link_list.view.php:118
9804  msgid "Link ID"
9805  msgstr "Numéro de lien"
9806  
9807  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2828
9808  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2944
9809  msgid "Download file"
9810  msgstr "Télécharger le fichier"
9811  
9812  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2839
9813  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3040
9814  msgid "Missing attachment!"
9815  msgstr "Pièce jointe manquante !"
9816  
9817  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2903
9818  #, php-format
9819  msgid "Comment from %s"
9820  msgstr "Commentaire de %s"
9821  
9822  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2907
9823  #, php-format
9824  msgid "Trackback from %s"
9825  msgstr "Trackback de %s"
9826  
9827  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2911
9828  #, php-format
9829  msgid "Pingback from %s"
9830  msgstr "Pingback de %s"
9831  
9832  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2915
9833  #, php-format
9834  msgid "Meta comment from %s"
9835  msgstr "Commentaire meta de %s"
9836  
9837  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3032
9838  msgid "Bad"
9839  msgstr "Mauvais"
9840  
9841  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3033
9842  #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:143
9843  msgid "Poor"
9844  msgstr "Médiocre"
9845  
9846  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3034
9847  msgid "Average"
9848  msgstr "Moyen"
9849  
9850  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3036
9851  #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:155
9852  msgid "Excellent"
9853  msgstr "Excellent"
9854  
9855  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3109
9856  #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:126
9857  msgid "No rating"
9858  msgstr "Pas de vote"
9859  
9860  #. TRANS: Subject of the mail to send on new trackbacks. First %s is the
9861  #. blog's shortname, the second %s is the item's title.
9862  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3603
9863  #, php-format
9864  msgid "[%s] New trackback on \"%s\""
9865  msgstr "[%s] Nouveau trackback sur \"%s\""
9866  
9867  #. TRANS: Subject of the mail to send on new meta comments. First %s is author
9868  #. login, the second %s is the item's title.
9869  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3608
9870  #, php-format
9871  msgid "%s posted a new meta comment on \"%s\""
9872  msgstr "%s a posté un nouveau commentaire meta sur \"%s\""
9873  
9874  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3615
9875  #, php-format
9876  msgid "%s posted a new comment on \"%s\""
9877  msgstr "%s a posté un nouveau commentaire sur \"%s\""
9878  
9879  #. TRANS: Subject of the mail to send on new comments.
9880  #. In case of full notification the first %s is blog name, the second %s is
9881  #. the item's title.
9882  #. In case of short notification the first %s is author login, the second %s
9883  #. is the item's title.
9884  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3615
9885  #, php-format
9886  msgid "[%s] New comment on \"%s\""
9887  msgstr "[%s] Nouveau commentaire sur \"%s\""
9888  
9889  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3620
9890  msgid "New comment awaiting moderation: "
9891  msgstr "Nouveau commentaire en attente de modération:"
9892  
9893  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3620
9894  #, php-format
9895  msgid "[%s] New comment awaiting moderation on \"%s\""
9896  msgstr "[%s] Commentaires en attente de modération sur \"%s\""
9897  
9898  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3624
9899  msgid "New comment may need moderation: "
9900  msgstr "Nouveau commentaire (modération potentiellement nécessaire):"
9901  
9902  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3624
9903  #, php-format
9904  msgid "[%s] New comment may need moderation on \"%s\""
9905  msgstr "[%s] Nouveau commentaire (modération potentiellement nécessaire) sur \"%s\""
9906  
9907  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3983
9908  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3987
9909  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:816
9910  msgid "Reply to this comment"
9911  msgstr "Répondre à ce commentaire"
9912  
9913  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3983
9914  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:824
9915  msgid "You are currently replying to this comment"
9916  msgstr "Vous répondez actuellement à ce commentaire"
9917  
9918  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:209
9919  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3308
9920  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:528
9921  #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:23
9922  #: ../../../skins/basic/_item_feedback.inc.php:184
9923  #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:27
9924  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:28
9925  #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:27
9926  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:27
9927  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:28
9928  msgid "Leave a comment"
9929  msgstr "Laisser un commentaire"
9930  
9931  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:210
9932  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3315
9933  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3466
9934  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:300
9935  msgid "1 comment"
9936  msgstr "1 commentaire"
9937  
9938  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:211
9939  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3316
9940  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3467
9941  #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:186
9942  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:300
9943  #, php-format
9944  msgid "%d comments"
9945  msgstr "%d commentaires"
9946  
9947  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:291
9948  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1260
9949  #: ../../../inc/comments/model/_commentlist.class.php:588
9950  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1735
9951  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2739
9952  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:879
9953  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:103
9954  #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:152
9955  #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:152
9956  #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:115
9957  msgid "Visibility"
9958  msgstr "Visibilité"
9959  
9960  #. TRANS: This is the value of an input submit button
9961  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:339
9962  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1779
9963  msgid "Save & edit"
9964  msgstr "Sauver & éditer"
9965  
9966  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:340
9967  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1789
9968  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4204
9969  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4220
9970  #: ../../../inc/users/views/_user_groups.form.php:65
9971  msgid "Save"
9972  msgstr "Enregistrer"
9973  
9974  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:582
9975  msgid "You must be a member of this blog to comment."
9976  msgstr "Vous devez être un membre de ce blog pour pouvoir commenter."
9977  
9978  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:583
9979  msgid "You must be logged in to leave a comment."
9980  msgstr "Vous devez être connecté pour poster un commentaire."
9981  
9982  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:584
9983  msgid "You must activate your account before you can leave a comment."
9984  msgstr "Vous devez activer votre compte avant de pouvoir laisser un commentaire."
9985  
9986  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:585
9987  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:547
9988  #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:102
9989  #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:28
9990  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:29
9991  #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:28
9992  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:28
9993  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:29
9994  msgid "Comment text"
9995  msgstr "Texte du commentaire"
9996  
9997  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:629
9998  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1127
9999  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_posts.disp.php:70
10000  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_posts.disp.php:70
10001  #: ../../../skins/photoalbums/_posts.disp.php:29
10002  msgid "Log in now!"
10003  msgstr "Se connecter maintenant!"
10004  
10005  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:634
10006  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1137
10007  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_posts.disp.php:247
10008  msgid "More info &raquo;"
10009  msgstr "Plus d'infos &raquo;"
10010  
10011  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:641
10012  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1131
10013  #, php-format
10014  msgid ""
10015  "If you have no account yet, you can <a href=\"%s\">register now</a>...<br "
10016  "/>(It only takes a few seconds!)"
10017  msgstr "Si vous n'avez pas encore de compte, vous pouvez <a href=\"%s\">vous inscrire maintenant</a>...<br />(Cela ne prend que quelques secondes!)"
10018  
10019  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:819
10020  #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:54
10021  #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:254
10022  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:271
10023  #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:204
10024  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:268
10025  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:279
10026  msgid "You are currently replying to a specific comment"
10027  msgstr "Vous répondez actuellement à un commentaire précis"
10028  
10029  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:943
10030  msgid "Mass deleting log"
10031  msgstr "Suppression en masse des journaux"
10032  
10033  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1042
10034  msgid "Comments posted by the user"
10035  msgstr "Commentaires postés par l'utilisateur"
10036  
10037  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1043
10038  #: ../../../skins_fallback_v5/_usercomments.disp.php:21
10039  msgid "User has not posted any comment yet"
10040  msgstr "L'utilisateur n'a pas posté de commentaires pour l'instant"
10041  
10042  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1091
10043  #, php-format
10044  msgid "Delete all comments posted by %s"
10045  msgstr "Supprimer tous les commentaires postés par %s"
10046  
10047  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1187
10048  msgid "Kind"
10049  msgstr "Genre"
10050  
10051  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1228
10052  #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:187
10053  #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:190
10054  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_topips.view.php:42
10055  msgid "IP"
10056  msgstr "IP"
10057  
10058  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1249
10059  msgid "Spam karma"
10060  msgstr "Spam Karma"
10061  
10062  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1496
10063  #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:42
10064  msgid "Edit this comment..."
10065  msgstr "Modifier ce commentaire..."
10066  
10067  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1504
10068  msgid "Delete this comment!"
10069  msgstr "Supprimer ce commentaire!"
10070  
10071  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1509
10072  msgid "Recycle this comment!"
10073  msgstr "Recycler ce commentaire!"
10074  
10075  #: ../../../inc/comments/model/_commentlist.class.php:630
10076  msgid "No comment yet..."
10077  msgstr "Pas de commentaire pour l'instant..."
10078  
10079  #: ../../../inc/comments/model/_commentlist.class.php:790
10080  msgid "Pruning of recycled comments has already been done today"
10081  msgstr "La purge des commentaires recyclés a été été effectué aujourd'hui."
10082  
10083  #: ../../../inc/comments/views/_browse_comments.view.php:52
10084  #: ../../../inc/comments/views/_comment_list_table.view.php:47
10085  msgid "Delete all comments!"
10086  msgstr "Supprimer tous les commentaires!"
10087  
10088  #: ../../../inc/comments/views/_browse_comments.view.php:52
10089  #: ../../../inc/comments/views/_comment_list_table.view.php:47
10090  msgid "Mass delete..."
10091  msgstr "Suppression en masse..."
10092  
10093  #: ../../../inc/comments/views/_browse_comments.view.php:59
10094  msgid "Empty recycle bin..."
10095  msgstr "Vider la corbeille..."
10096  
10097  #: ../../../inc/comments/views/_browse_comments.view.php:72
10098  msgid "Feedback (Comments, Trackbacks...)"
10099  msgstr "Réactions (Commentaires, Trackbacks...)"
10100  
10101  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:36
10102  msgid "Elevate this comment into a post"
10103  msgstr "Transformer ce commentaire en post"
10104  
10105  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:37
10106  msgid "Elevate into a post"
10107  msgstr "Transformer en post"
10108  
10109  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:44
10110  msgid "delete"
10111  msgstr "supprimer"
10112  
10113  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:50
10114  msgid "recycle"
10115  msgstr "recycler"
10116  
10117  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:54
10118  msgid "cancel"
10119  msgstr "annuler"
10120  
10121  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:70
10122  msgid "Comment contents"
10123  msgstr "Contenu du commentaire"
10124  
10125  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:74
10126  #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:71
10127  #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:71
10128  #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:44
10129  #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:59
10130  msgid "In response to"
10131  msgstr "En réponse à"
10132  
10133  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:89
10134  msgid "Move to post ID"
10135  msgstr "Deplacer vers ID post"
10136  
10137  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:102
10138  #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:75
10139  #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:75
10140  #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:48
10141  #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:63
10142  msgid "In reply to comment ID"
10143  msgstr "En réponse au commentaire avec l'ID"
10144  
10145  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:107
10146  #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:75
10147  #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:75
10148  #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:48
10149  #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:63
10150  msgid "(leave blank for normal comments)"
10151  msgstr "(laissez vide pour les commentaires normaux)"
10152  
10153  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:128
10154  msgid "Allow contact"
10155  msgstr "Autoriser contact"
10156  
10157  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:130
10158  msgid ""
10159  "If checked, the comment author can be contacted through a form that will "
10160  "send him en email."
10161  msgstr "So coché, l'auteur du commentaire peut être contacté au travers d'un formulaire qui lui enverra un email."
10162  
10163  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:133
10164  #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:86
10165  #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:86
10166  #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:59
10167  #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:74
10168  msgid "Website URL"
10169  msgstr "URL de site web"
10170  
10171  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:222
10172  #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:121
10173  #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:137
10174  #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:137
10175  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:74
10176  #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:85
10177  #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:100
10178  #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:80
10179  msgid "Rating"
10180  msgstr "Notation"
10181  
10182  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:238
10183  msgid "Date & Time"
10184  msgstr "Date & Heure"
10185  
10186  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:253
10187  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_link_list.widget.php:48
10188  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:71
10189  msgid "Links"
10190  msgstr "Liens"
10191  
10192  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:255
10193  msgid "Nofollow website URL"
10194  msgstr "URL siteweb en Nofollow"
10195  
10196  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:262
10197  msgid "Feedback info"
10198  msgstr "Info sur les réactions"
10199  
10200  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:278
10201  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:641
10202  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:550
10203  #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:173
10204  #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:339
10205  #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:123
10206  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:138
10207  #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:361
10208  #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:159
10209  #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:322
10210  #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:362
10211  #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:159
10212  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:339
10213  #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:341
10214  #: ../../../skins_fallback_v5/_edit.disp.php:270
10215  #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:122
10216  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:406
10217  #: ../../../skins_fallback_v6/_edit.disp.php:270
10218  #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:114
10219  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:416
10220  msgid "Text Renderers"
10221  msgstr "Formatteurs de texte"
10222  
10223  #: ../../../inc/comments/views/_comment_list_table.view.php:38
10224  msgid "Comment List"
10225  msgstr "Liste des Commentaires"
10226  
10227  #: ../../../inc/comments/views/_comment_mass.form.php:25
10228  msgid "Cancel deleting!"
10229  msgstr "Annuler la suppression!"
10230  
10231  #: ../../../inc/comments/views/_comment_mass.form.php:25
10232  msgid "Mass deleting"
10233  msgstr "Suppression en masse"
10234  
10235  #: ../../../inc/comments/views/_comment_mass.form.php:31
10236  msgid "Move to Recycle bin"
10237  msgstr "Déplacer vers corbeille"
10238  
10239  #: ../../../inc/comments/views/_comment_mass.form.php:34
10240  msgid "Delete permanently"
10241  msgstr "Supprimer de manière permanente"
10242  
10243  #: ../../../inc/comments/views/_comment_mass.form.php:38
10244  #, php-format
10245  msgid "Are you sure you want to mass delete %s comments?"
10246  msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer %s commentaires en masse?"
10247  
10248  #: ../../../inc/comments/views/_comment_mass.form.php:43
10249  #: ../../../inc/comments/views/_comment_mass.form.php:57
10250  msgid "Delete Now!"
10251  msgstr "Supprimer Maintenant!"
10252  
10253  #: ../../../inc/comments/views/_comment_mass.form.php:43
10254  #: ../../../inc/comments/views/_comment_mass.form.php:61
10255  msgid "Recycle Now!"
10256  msgstr "Recycler Maintenant!"
10257  
10258  #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:69
10259  msgid "Comments to show"
10260  msgstr "Commentaires à afficher"
10261  
10262  #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:84
10263  msgid "Show active"
10264  msgstr "Montrer actifs"
10265  
10266  #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:86
10267  msgid "Show expired"
10268  msgstr "Montrer expirés"
10269  
10270  #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:92
10271  #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:129
10272  msgid "Title / Text contains"
10273  msgstr "Mots du titre ou du texte"
10274  
10275  #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:102
10276  #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:138
10277  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:116
10278  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:146
10279  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:163
10280  msgid "AND"
10281  msgstr "ET"
10282  
10283  #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:106
10284  #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:142
10285  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:114
10286  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:164
10287  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:166
10288  msgid "OR"
10289  msgstr "OU"
10290  
10291  #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:110
10292  #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:146
10293  msgid "Entire phrase"
10294  msgstr "Phrase complète"
10295  
10296  #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:114
10297  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:882
10298  #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:150
10299  msgid "Exact match"
10300  msgstr "Corresp. exacte"
10301  
10302  #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:129
10303  msgid "Have rating"
10304  msgstr "A un vote"
10305  
10306  #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:133
10307  msgid "Above"
10308  msgstr "Au dessus"
10309  
10310  #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:136
10311  msgid "Below"
10312  msgstr "Au dessous"
10313  
10314  #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:139
10315  msgid "Exact"
10316  msgstr "Exact"
10317  
10318  #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:163
10319  msgid "Author URL"
10320  msgstr "URL Auteur"
10321  
10322  #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:173
10323  msgid "With this"
10324  msgstr "Avec ceci"
10325  
10326  #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:176
10327  msgid "Without this"
10328  msgstr "Sans ceci"
10329  
10330  #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:180
10331  msgid "Include comments with no url"
10332  msgstr "Inclure les commentaires sans URL"
10333  
10334  #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:180
10335  msgid "Works only when url filter is set"
10336  msgstr "Fonctionne uniquement quand le filtre url est défini"
10337  
10338  #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:193
10339  #, php-format
10340  msgid "use '%%' for partial matches"
10341  msgstr "utiliser '%%' pour des recherches partielles"
10342  
10343  #: ../../../inc/comments/views/_trash_comments.view.php:50
10344  msgid "Blog name"
10345  msgstr "Nom du blog"
10346  
10347  #: ../../../inc/comments/views/_trash_comments.view.php:56
10348  msgid "Comments in recycle bin"
10349  msgstr "Commentaires dans corbeille"
10350  
10351  #: ../../../inc/comments/views/_trash_comments.view.php:67
10352  msgid "Empty blog's recycle bin"
10353  msgstr "Vider la corbeille du blog"
10354  
10355  #: ../../../inc/comments/views/_trash_comments.view.php:71
10356  msgid "Cancel empty recycle bin"
10357  msgstr "Annuler le vidage de la corbeille"
10358  
10359  #: ../../../inc/comments/views/_trash_comments.view.php:73
10360  msgid "Empty all blogs' recycle bin"
10361  msgstr "Vider la corbeille des tous les blogs"
10362  
10363  #: ../../../inc/cron/_cron.funcs.php:279
10364  msgid "Cron job has timed out."
10365  msgstr "La tâche planifiée a expiré."
10366  
10367  #: ../../../inc/cron/_cron.funcs.php:299
10368  msgid "Scheduled task error"
10369  msgstr "Erreur de tâche planifiée"
10370  
10371  #: ../../../inc/cron/cronjobs.ctrl.php:42
10372  #: ../inc/cron/views/_cronjob.view.php:29
10373  msgid "Scheduled job"
10374  msgstr "Tâche planifiée"
10375  
10376  #: ../../../inc/cron/cronjobs.ctrl.php:110
10377  msgid "New job has been scheduled."
10378  msgstr "La nouvelle tâche a été planifiée."
10379  
10380  #: ../../../inc/cron/cronjobs.ctrl.php:130
10381  msgid "The scheduled job has been updated."
10382  msgstr "La tâche planifiée a été mise à jour."
10383  
10384  #: ../../../inc/cron/cronjobs.ctrl.php:134
10385  msgid "This scheduled job can not be updated."
10386  msgstr "La tâche planifiée n'a pas pu être mise à jour."
10387  
10388  #: ../../../inc/cron/cronjobs.ctrl.php:167
10389  #, php-format
10390  msgid "Job #%d is currently running. It cannot be deleted."
10391  msgstr "La tâche n°%d est en cours d'exécution. Elle ne peut pas être supprimée."
10392  
10393  #: ../../../inc/cron/cronjobs.ctrl.php:181
10394  #, php-format
10395  msgid "Scheduled job #%d deleted."
10396  msgstr "La tâche planifiée n°%d a été supprimée."
10397  
10398  #: ../../../inc/cron/cronjobs.ctrl.php:201
10399  #, php-format
10400  msgid "Job #%d does not exist any longer."
10401  msgstr "La tâche planifiée n°%d n'existe plus."
10402  
10403  #: ../../../inc/cron/jobs/_activate_account_reminder.job.php:15
10404  msgid ""
10405  "With secure activation process sending reminder emails is not permitted!"
10406  msgstr "Avec le processus d'activation sécurisé, il n'est pas possible d'envoyer des emails de rappel."
10407  
10408  #: ../../../inc/cron/jobs/_activate_account_reminder.job.php:33
10409  msgid "The job advanced configuration is wrong, can't send reminders!"
10410  msgstr "La configuration avancée de la tâche n'est pas correcte, impossible d'envoyer des rappels !"
10411  
10412  #: ../../../inc/cron/jobs/_activate_account_reminder.job.php:83
10413  #, php-format
10414  msgid "%d account activation reminder emails were sent!"
10415  msgstr "%d rappels d'activation ont été envoyées!"
10416  
10417  #: ../../../inc/cron/jobs/_cleanup_jobs.job.php:33
10418  msgid "No scheduled jobs found"
10419  msgstr "Aucune tâches planifiée n'a été trouvée"
10420  
10421  #: ../../../inc/cron/jobs/_cleanup_jobs.job.php:45
10422  #, php-format
10423  msgid "%s scheduled jobs were deleted."
10424  msgstr "%s tâches planifiées ont été supprimées."
10425  
10426  #: ../../../inc/cron/jobs/_comment_moderation_reminder.job.php:37
10427  #, php-format
10428  msgid "No comments have been awaiting moderation for more than %s."
10429  msgstr "Il n'y a pas de commentaires attendant d'être modérés depuis plus de %s."
10430  
10431  #: ../../../inc/cron/jobs/_comment_moderation_reminder.job.php:162
10432  msgid ""
10433  "Could not find any moderators wanting to receive comment moderation "
10434  "notifications for the blogs that have comments pending moderation!"
10435  msgstr "Impossible de trouver de modérateurs prêts à recevoir des notifications pour les blogs ayant des commentaires en attente de modération."
10436  
10437  #: ../../../inc/cron/jobs/_comment_moderation_reminder.job.php:329
10438  msgid "Comment moderation reminder"
10439  msgstr "Rappel de commentaires en attente de modération"
10440  
10441  #: ../../../inc/cron/jobs/_comment_moderation_reminder.job.php:336
10442  #, php-format
10443  msgid "%d moderators have been notified!"
10444  msgstr "%d modérateurs ont été notifiés!"
10445  
10446  #: ../../../inc/cron/jobs/_comment_notifications.job.php:38
10447  #, php-format
10448  msgid "Could not lock comment #%d. It may already be processed."
10449  msgstr "Impossible de verrouiller le commentaire n°%d. Il est peut être déjà en cours de traitement."
10450  
10451  #: ../../../inc/cron/jobs/_decode_returned_emails.job.php:41
10452  msgid "Return path processing feature is not enabled."
10453  msgstr "Le traitement des emails retournés n'est pas activée."
10454  
10455  #: ../../../inc/cron/jobs/_decode_returned_emails.job.php:47
10456  #: ../../../inc/cron/jobs/_post_by_email.job.php:47
10457  msgid ""
10458  "The php_imap extension is not available to PHP on this server. Please load "
10459  "it in php.ini or ask your hosting provider to do so."
10460  msgstr "L'extension php_imap n'est pas disponible sur ce serveur. Merci de l'installer dans php.ini ou de demander à votre hébergeur de le faire."
10461  
10462  #: ../../../inc/cron/jobs/_decode_returned_emails.job.php:66
10463  #: ../../../inc/cron/jobs/_post_by_email.job.php:72
10464  msgid "Reading messages from server"
10465  msgstr "Lecture des messages depuis le serveur"
10466  
10467  #: ../../../inc/cron/jobs/_decode_returned_emails.job.php:68
10468  #: ../../../inc/cron/jobs/_post_by_email.job.php:74
10469  #, php-format
10470  msgid "Found %d messages"
10471  msgstr "%d messages trouvés"
10472  
10473  #: ../../../inc/cron/jobs/_decode_returned_emails.job.php:72
10474  #: ../../../inc/cron/jobs/_post_by_email.job.php:78
10475  #: ../../../inc/settings/remotepublish.ctrl.php:173
10476  #: ../inc/tools/email.ctrl.php:278
10477  msgid "There are no messages in the mailbox"
10478  msgstr "Il n'y a aucun message dans la boîte mail"
10479  
10480  #: ../../../inc/cron/jobs/_decode_returned_emails.job.php:83
10481  #: ../../../inc/cron/jobs/_post_by_email.job.php:89
10482  #, php-format
10483  msgid "Deleted %d processed message(s) from inbox."
10484  msgstr "%d message(s) traités supprimés de la boite de réception."
10485  
10486  #: ../../../inc/cron/jobs/_decode_returned_emails.job.php:91
10487  #, php-format
10488  msgid "New emails saved: %d"
10489  msgstr "Nouveaux emails enregistrés: %d"
10490  
10491  #: ../../../inc/cron/jobs/_error_test.job.php:9
10492  msgid ""
10493  "The Error TEST cron controller simulates an error, thus this \"error\" is "
10494  "normal!"
10495  msgstr "Le contrôleur de tâche TEST d'erreur simule une erreur, cette \"erreur\" est donc normale!"
10496  
10497  #: ../../../inc/cron/jobs/_heavy_db_maintenance.job.php:41
10498  #, php-format
10499  msgid "The commands CHECK & OPTIMIZE have been executed for all %d tables."
10500  msgstr "Les commandes CHECK & OPTIMIZE ont été executées pour toutes les %d tables."
10501  
10502  #: ../../../inc/cron/jobs/_heavy_db_maintenance.job.php:43
10503  #: ../../../inc/cron/jobs/_light_db_maintenance.job.php:30
10504  msgid "Table"
10505  msgstr "Table"
10506  
10507  #: ../../../inc/cron/jobs/_heavy_db_maintenance.job.php:44
10508  #: ../../../inc/cron/jobs/_light_db_maintenance.job.php:31
10509  msgid "Operation"
10510  msgstr "Opération"
10511  
10512  #: ../../../inc/cron/jobs/_heavy_db_maintenance.job.php:45
10513  #: ../../../inc/cron/jobs/_light_db_maintenance.job.php:32
10514  #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:111
10515  #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:24
10516  msgid "Result"
10517  msgstr "résultat"
10518  
10519  #: ../../../inc/cron/jobs/_heavy_db_maintenance.job.php:46
10520  #: ../../../inc/cron/jobs/_light_db_maintenance.job.php:33
10521  msgid "Message "
10522  msgstr "Message "
10523  
10524  #: ../../../inc/cron/jobs/_light_db_maintenance.job.php:28
10525  #, php-format
10526  msgid "The command ANALYZE has been executed for all %d tables."
10527  msgstr "La commande ANALYZE a été exécutée pour toutes les %d tables."
10528  
10529  #: ../../../inc/cron/jobs/_post_by_email.job.php:41
10530  msgid "Post by email feature is not enabled."
10531  msgstr "La publication par email n'est pas activée."
10532  
10533  #: ../../../inc/cron/jobs/_post_by_email.job.php:63
10534  msgid ""
10535  "This is just a test run. Nothing will be posted to the database nor will "
10536  "your inbox be altered."
10537  msgstr "Ceci est juste un essai. Rien ne va être modifié dans la base de données et votre boîte de réception ne sera pas altérée."
10538  
10539  #: ../../../inc/cron/jobs/_post_by_email.job.php:97
10540  #, php-format
10541  msgid "New posts created: %d"
10542  msgstr "Nouveaux posts créés: %d"
10543  
10544  #: ../../../inc/cron/jobs/_post_by_email.job.php:117
10545  msgid "Post by email report"
10546  msgstr "Rapport poster par email"
10547  
10548  #: ../../../inc/cron/jobs/_post_moderation_reminder.job.php:328
10549  msgid "Post moderation reminder"
10550  msgstr "Rappel de modération de posts"
10551  
10552  #: ../../../inc/cron/jobs/_post_notifications.job.php:16
10553  msgid "Post notifications are not set to run as a scheduled task."
10554  msgstr "Les notifications ne sont pas paramétrées pour être envoyées de manière planifiée."
10555  
10556  #: ../../../inc/cron/jobs/_post_notifications.job.php:38
10557  #, php-format
10558  msgid "Could not lock post #%d. It may already be processed."
10559  msgstr "Impossible de verrouiller le post n°%d. Il est peut être déjà en cours de traitement."
10560  
10561  #: ../../../inc/cron/jobs/_prune_hits_sessions.job.php:19
10562  msgid "Auto pruning is not set to run as a scheduled task"
10563  msgstr "La purge automatique n'est pas configurée pour être exécutée de manière planifiée."
10564  
10565  #: ../../../inc/cron/jobs/_test.job.php:9
10566  msgid "The TEST cron controller says hello!"
10567  msgstr "Le contrôleur de tâche TEST dit bonjour!"
10568  
10569  #: ../../../inc/cron/jobs/_unread_message_reminder.job.php:56
10570  #: ../../../inc/cron/jobs/_unread_message_reminder.job.php:99
10571  msgid "It was not necessary to send any reminder!"
10572  msgstr "Il n'était pas nécessaire d'envoyer un quelconque rappel!"
10573  
10574  #: ../../../inc/cron/jobs/_unread_message_reminder.job.php:124
10575  msgid "You have unread messages!"
10576  msgstr "Vous avez des messages non lus!"
10577  
10578  #: ../../../inc/cron/jobs/_unread_message_reminder.job.php:134
10579  #, php-format
10580  msgid "%d reminder emails were sent!"
10581  msgstr "%d notifications ont été envoyées!"
10582  
10583  #: ../../../inc/cron/model/_cronjob.class.php:130
10584  #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:148
10585  #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:161
10586  #: ../../../inc/users/model/_invitation.class.php:90
10587  msgid "Please enter a valid date."
10588  msgstr "Merci d'entrer une date valide."
10589  
10590  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:60
10591  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:49
10592  msgid "IMAP extension is NOT loaded! "
10593  msgstr "Extension IMAP non chargée!"
10594  
10595  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:69
10596  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:58
10597  #, php-format
10598  msgid "Connecting and authenticating to mail server %s"
10599  msgstr ""
10600  
10601  #. TRANS: %s is the error message
10602  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:118
10603  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:107
10604  #, php-format
10605  msgid "Connection failed: %s"
10606  msgstr "La connexion a échoué: %s"
10607  
10608  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:121
10609  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:110
10610  msgid "Successfully connected!"
10611  msgstr ""
10612  
10613  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:155
10614  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:141
10615  #, php-format
10616  msgid "Processing message %s:"
10617  msgstr ""
10618  
10619  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:161
10620  msgid "Ignoring this message because it has aleady been read."
10621  msgstr ""
10622  
10623  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:178
10624  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:153
10625  msgid "Could not create temporary file."
10626  msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire."
10627  
10628  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:207
10629  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:185
10630  #, php-format
10631  msgid "MIME message decoding error: %s at position %d."
10632  msgstr ""
10633  
10634  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:214
10635  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:192
10636  msgid "MIME message decoding successful"
10637  msgstr ""
10638  
10639  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:219
10640  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:197
10641  #, php-format
10642  msgid "MIME message analyze error: %s"
10643  msgstr ""
10644  
10645  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:241
10646  msgid "Email Type"
10647  msgstr ""
10648  
10649  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:247
10650  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:222
10651  #, php-format
10652  msgid "HTML message part saved as %s"
10653  msgstr ""
10654  
10655  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:259
10656  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:233
10657  #, php-format
10658  msgid "HTML alternative message part saved as %s"
10659  msgstr ""
10660  
10661  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:268
10662  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:242
10663  #, php-format
10664  msgid "Text alternative message part saved as %s"
10665  msgstr ""
10666  
10667  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:280
10668  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:253
10669  #, php-format
10670  msgid "Plain-text message part saved as %s"
10671  msgstr ""
10672  
10673  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:292
10674  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:280
10675  #, php-format
10676  msgid "%d warnings during decode:"
10677  msgstr ""
10678  
10679  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:295
10680  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:283
10681  #, php-format
10682  msgid "Warning: %s at position %s"
10683  msgstr ""
10684  
10685  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:304
10686  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:313
10687  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:291
10688  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:312
10689  #, php-format
10690  msgid "Message type: %s"
10691  msgstr ""
10692  
10693  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:309
10694  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:396
10695  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:292
10696  #, php-format
10697  msgid "Message body: %s"
10698  msgstr ""
10699  
10700  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:314
10701  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:830
10702  #, php-format
10703  msgid "Message body (original): %s"
10704  msgstr ""
10705  
10706  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:319
10707  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:873
10708  #, php-format
10709  msgid "Message body (processed): %s"
10710  msgstr ""
10711  
10712  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:323
10713  msgid "MIME Decoding Successful"
10714  msgstr ""
10715  
10716  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:334
10717  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:478
10718  #, php-format
10719  msgid "Processing message: %s"
10720  msgstr "Traitement du message: %s"
10721  
10722  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:335
10723  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:479
10724  msgid "Cannot post, please correct these errors:"
10725  msgstr "Impossible de poster; merci de corriger les erreurs suivantes:"
10726  
10727  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:344
10728  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:403
10729  msgid "Saving the returned email in the database"
10730  msgstr ""
10731  
10732  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:352
10733  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:408
10734  #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:45
10735  msgid "Email Address"
10736  msgstr "Adresse email"
10737  
10738  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:353
10739  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:409
10740  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_details.view.php:26
10741  msgid "Error Type"
10742  msgstr "Erreur Type"
10743  
10744  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:354
10745  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:410
10746  msgid "Error Message"
10747  msgstr ""
10748  
10749  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:368
10750  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:566
10751  #, php-format
10752  msgid "Marking message for deletion from inbox: %s"
10753  msgstr ""
10754  
10755  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:394
10756  #, php-format
10757  msgid "Working with message %s:"
10758  msgstr ""
10759  
10760  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:398
10761  msgid "(No MIME decoding is done in simulation mode)"
10762  msgstr ""
10763  
10764  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:453
10765  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:595
10766  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1996
10767  #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:97
10768  #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:149
10769  #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:44
10770  #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:215
10771  #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:216
10772  #: ../../../skins_fallback_v5/_contact_msg.form.php:75
10773  #: ../../../skins_fallback_v6/_contact_msg.form.php:75
10774  msgid "Subject"
10775  msgstr "Sujet"
10776  
10777  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:469
10778  #, php-format
10779  msgid "Subject prefix is not %s, skip this email"
10780  msgstr ""
10781  
10782  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:479
10783  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:611
10784  #, php-format
10785  msgid "Could not parse date header \"%s\""
10786  msgstr "Impossible de parser la date en-tête \"%s\""
10787  
10788  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:507
10789  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:639
10790  msgid "Invalid month name in message date string."
10791  msgstr "Nom de mois invalide dans la chaîne de date du message."
10792  
10793  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:799
10794  msgid "Spam suspicion"
10795  msgstr "Soupçon de spam"
10796  
10797  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:800
10798  msgid "Permament error"
10799  msgstr "Erreur permanente"
10800  
10801  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:801
10802  msgid "Temporary error"
10803  msgstr "Erreur temporaire"
10804  
10805  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:802
10806  msgid "Configuration error"
10807  msgstr "Erreur de configuration"
10808  
10809  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:264
10810  #, php-format
10811  msgid "Attachment: %s stored as %s"
10812  msgstr ""
10813  
10814  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:274
10815  #, php-format
10816  msgid "Related file with content ID: %s stored as %s"
10817  msgstr ""
10818  
10819  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:328
10820  #, php-format
10821  msgid "Please add username and password in message body in format %s."
10822  msgstr "Merci d'ajouter le nom d'utilisateur et le mot de passe dans le corps du message au format %s."
10823  
10824  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:336
10825  msgid "Authenticating user"
10826  msgstr ""
10827  
10828  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:340
10829  #, php-format
10830  msgid "Authentication failed for user &laquo;%s&raquo;"
10831  msgstr "L'autentification a échoué pour l'utilisateur &laquo;%s&raquo;"
10832  
10833  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:355
10834  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:407
10835  msgid "Success"
10836  msgstr ""
10837  
10838  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:362
10839  msgid "Extra categories"
10840  msgstr ""
10841  
10842  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:369
10843  msgid "Main category ID"
10844  msgstr ""
10845  
10846  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:375
10847  #, php-format
10848  msgid "Requested category %s does not exist!"
10849  msgstr "La catégorie demandée %s n'existe pas"
10850  
10851  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:387
10852  #, php-format
10853  msgid "Requested blog %s does not exist!"
10854  msgstr "Le blog demandé %s n'existe pas!"
10855  
10856  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:393
10857  #, php-format
10858  msgid "Checking permissions for user &laquo;%s&raquo; to post to Blog #%d"
10859  msgstr ""
10860  
10861  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:396
10862  msgid "Permission denied."
10863  msgstr "Permission refusée."
10864  
10865  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:403
10866  msgid "You have no permission to add/upload files."
10867  msgstr "Vous n'avez pas la permission d'ajouter/télécharger des fichiers."
10868  
10869  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:444
10870  msgid "Unable to access media directory. No attachments processed."
10871  msgstr "Impossible d'accéder au répertoire media. Aucun fichier attaché n'a été traité."
10872  
10873  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:449
10874  msgid "Files module is disabled or missing!"
10875  msgstr "Le module Fichiers est désactivé ou manquant!"
10876  
10877  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:458
10878  #, php-format
10879  msgid "Applying the following text renderers: %s"
10880  msgstr ""
10881  
10882  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:468
10883  #, php-format
10884  msgid "Filtered post content: %s"
10885  msgstr ""
10886  
10887  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:488
10888  msgid ""
10889  "It looks like the post can be successfully saved in the database. However we"
10890  " will not do it in test mode."
10891  msgstr ""
10892  
10893  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:498
10894  #, php-format
10895  msgid "Saving item \"%s\" in the database"
10896  msgstr ""
10897  
10898  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:520
10899  #, php-format
10900  msgid "Item created?: %s"
10901  msgstr ""
10902  
10903  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:532
10904  #, php-format
10905  msgid "Saving file \"%s\" in the database"
10906  msgstr ""
10907  
10908  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:536
10909  #, php-format
10910  msgid "File saved?: %s"
10911  msgstr ""
10912  
10913  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:538
10914  #, php-format
10915  msgid "Attaching file \"%s\" to the post"
10916  msgstr ""
10917  
10918  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:546
10919  #, php-format
10920  msgid "File attached?: %s"
10921  msgstr ""
10922  
10923  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:559
10924  msgid "Message posting successful"
10925  msgstr ""
10926  
10927  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:599
10928  #, php-format
10929  msgid "Subject prefix is not \"%s\", skip this email"
10930  msgstr ""
10931  
10932  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:670
10933  msgid "Processing attachments"
10934  msgstr ""
10935  
10936  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:686
10937  #, php-format
10938  msgid "Attachment without name. Using \"%s\"."
10939  msgstr ""
10940  
10941  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:692
10942  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:712
10943  msgid "Invalid filename"
10944  msgstr ""
10945  
10946  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:723
10947  #, php-format
10948  msgid "New file name is %s"
10949  msgstr ""
10950  
10951  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:728
10952  #, php-format
10953  msgid "Saving file to: %s"
10954  msgstr ""
10955  
10956  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:731
10957  #, php-format
10958  msgid "Unable to copy uploaded file to %s"
10959  msgstr ""
10960  
10961  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:740
10962  #, php-format
10963  msgid "Is this an image?: %s"
10964  msgstr ""
10965  
10966  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:752
10967  #, php-format
10968  msgid ""
10969  "The file %s will be attached to the post later, after we save the post in "
10970  "the database."
10971  msgstr ""
10972  
10973  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:857
10974  #, php-format
10975  msgid ""
10976  "&lt;auth&gt; tag not found! Please add username and password in message body"
10977  " in format %s."
10978  msgstr "Tag &lt;auth&gt; non trouvé ! Merci d'ajouter un nom d'utilisateur et un mot de passe dans le corps du message au format %s."
10979  
10980  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:26
10981  msgid "Edit scheduled job"
10982  msgstr "Modifier tâche planifiée"
10983  
10984  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:26
10985  msgid "New scheduled job"
10986  msgstr "Nouvelle tâche planifiée"
10987  
10988  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:32
10989  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:31
10990  msgid "Job details"
10991  msgstr "Détails de la tâche"
10992  
10993  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:40
10994  msgid "Job type"
10995  msgstr "Type de tâche"
10996  
10997  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:46
10998  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:33
10999  msgid "Job #"
11000  msgstr "Tâche n°"
11001  
11002  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:49
11003  msgid "Default job name"
11004  msgstr "Nom de tâche par défaut"
11005  
11006  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:51
11007  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:34
11008  msgid "Job name"
11009  msgstr "Nom de la tâche"
11010  
11011  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:54
11012  msgid "Schedule date"
11013  msgstr "Date planifiée"
11014  
11015  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:57
11016  msgid "Schedule time"
11017  msgstr "Heure planifiée"
11018  
11019  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:60
11020  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:50
11021  msgid "Repeat every"
11022  msgstr "Répéter tous les"
11023  
11024  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:66
11025  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:54
11026  msgid "Execution details"
11027  msgstr "Détails de l'éxecution"
11028  
11029  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:73
11030  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:125
11031  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:573
11032  #: ../../../inc/tools/views/_create_comments.form.php:32
11033  #: ../../../inc/tools/views/_create_messages.form.php:35
11034  #: ../../../inc/tools/views/_create_posts.form.php:31
11035  #: ../../../inc/tools/views/_create_users.form.php:33
11036  msgid "Create"
11037  msgstr "Créer"
11038  
11039  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:22
11040  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:243
11041  msgid "Edit this job"
11042  msgstr "Modifier cette tâche"
11043  
11044  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:22
11045  msgid "Edit this job..."
11046  msgstr "Modifier cette tâche..."
11047  
11048  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:25
11049  msgid "Close sheet"
11050  msgstr "Fermer la fiche"
11051  
11052  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:35
11053  msgid "Scheduled at"
11054  msgstr "Planifié à"
11055  
11056  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:43
11057  msgid "hours"
11058  msgstr "heures"
11059  
11060  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:47
11061  msgid "minutes"
11062  msgstr "minutes"
11063  
11064  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:63
11065  msgid "Real start time"
11066  msgstr "Heure de démarrage réelle"
11067  
11068  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:64
11069  msgid "Real stop time"
11070  msgstr "Heure réelle de fin"
11071  
11072  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:65
11073  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:218
11074  msgid "Duration"
11075  msgstr "Durée"
11076  
11077  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:25
11078  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:35
11079  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:465
11080  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:466
11081  #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:95
11082  #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:104
11083  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:26
11084  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:35
11085  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:27
11086  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:36
11087  #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:21
11088  #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:30
11089  #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:21
11090  #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:30
11091  msgid "Invalid date"
11092  msgstr "Date invalide"
11093  
11094  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:119
11095  msgid "Scheduled jobs"
11096  msgstr "Tâches planifiées"
11097  
11098  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:125
11099  msgid "Create a new scheduled job..."
11100  msgstr "Créer une nouvelle tâche planifiée..."
11101  
11102  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:125
11103  msgid "New job"
11104  msgstr "Nouvelle tâche"
11105  
11106  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:138
11107  msgid "Pending"
11108  msgstr "en attente"
11109  
11110  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:139
11111  msgid "Started"
11112  msgstr "Démarrée"
11113  
11114  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:140
11115  msgid "Timed out"
11116  msgstr "Expiré"
11117  
11118  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:141
11119  #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:219
11120  #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:223
11121  #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:130
11122  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_details.view.php:30
11123  msgid "Error"
11124  msgstr "Erreur"
11125  
11126  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:142
11127  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:164
11128  msgid "Finished"
11129  msgstr "Terminé"
11130  
11131  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:151
11132  msgid "Start Date"
11133  msgstr "Date Début"
11134  
11135  #. TRANS: at (time)
11136  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:152
11137  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:156
11138  #: ../../../skins/colourise/single.main.php:117
11139  #: ../../../skins/evopress/single.main.php:160
11140  #: ../skins/touch/single.main.php:84
11141  msgid "at"
11142  msgstr "à"
11143  
11144  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:155
11145  msgid "End Date"
11146  msgstr "Date Fin"
11147  
11148  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:163
11149  msgid "Schedule"
11150  msgstr "Planning"
11151  
11152  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:165
11153  msgid "Attention"
11154  msgstr "Attention"
11155  
11156  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:180
11157  msgid "Planned at"
11158  msgstr "Planifiée à"
11159  
11160  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:210
11161  #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:156
11162  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:124
11163  msgid "none"
11164  msgstr "aucun"
11165  
11166  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:227
11167  msgid "Repeat"
11168  msgstr "Répétition"
11169  
11170  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:247
11171  msgid "Duplicate this job"
11172  msgstr "Dupliquer cette tâche"
11173  
11174  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:252
11175  msgid "Delete this job!"
11176  msgstr "Supprimer cette tâche!"
11177  
11178  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:272
11179  msgid "Execute pending jobs in a popup window now!"
11180  msgstr "Exécuter les tâches en attente dans une fenêtre popup!"
11181  
11182  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:167
11183  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:380
11184  msgid "Refresh comment list"
11185  msgstr "Rafraichir la liste des commentaires"
11186  
11187  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:170
11188  msgid "Comments awaiting moderation"
11189  msgstr "Commentaires en attente de modération"
11190  
11191  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:238
11192  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3922
11193  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:63
11194  msgid "Write a new post..."
11195  msgstr "Rédiger un nouveau post..."
11196  
11197  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:243
11198  msgid "Recently edited"
11199  msgstr "Récemment modifiés"
11200  
11201  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:304
11202  #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:491
11203  msgid "No title"
11204  msgstr "Pas de titre"
11205  
11206  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:329
11207  msgid "Getting started"
11208  msgstr "Premiers pas"
11209  
11210  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:332
11211  msgid "Welcome to your new blog's dashboard!"
11212  msgstr "Bienvenue sur le tableau de bord de votre nouveau blog!"
11213  
11214  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:334
11215  msgid ""
11216  "Use the links on the right to write a first post or to customize your blog."
11217  msgstr "Utilisez les liens sur la droite pour rédiger votre premier post ou personnaliser votre blog."
11218  
11219  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:336
11220  msgid ""
11221  "You can see your blog page at any time by clicking \"See\" in the "
11222  "b2evolution toolbar at the top of this page."
11223  msgstr "Vous pouvez voir la page de de votre blog à tout moment en cliquant sur \"Voir\" dans la barre d'outils b2evolution en haut de cette page."
11224  
11225  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:338
11226  msgid ""
11227  "You can come back here at any time by clicking \"Manage\" in that same "
11228  "evobar."
11229  msgstr "Vous pouvez revenir ici à tout moment en cliquanr sur \"Gérer\" dans cette même evobar."
11230  
11231  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:375
11232  msgid "Manage this collection"
11233  msgstr "Gérer cette collectio"
11234  
11235  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:382
11236  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3039
11237  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3042
11238  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:493
11239  msgid "Write a new post"
11240  msgstr "Rédiger un nouveau post"
11241  
11242  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:385
11243  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1133
11244  msgid "Browse"
11245  msgstr "Parcourir"
11246  
11247  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:386
11248  msgid "Posts (full)"
11249  msgstr "Posts (complets)"
11250  
11251  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:387
11252  msgid "Posts (list)"
11253  msgstr "Posts (liste)"
11254  
11255  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:396
11256  msgid "Edit categories"
11257  msgstr "Modifier les catégories"
11258  
11259  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:399
11260  msgid "View this collection"
11261  msgstr "Voir cette collection"
11262  
11263  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:411
11264  msgid "Customize this collection"
11265  msgstr "Personnaliser cette collection"
11266  
11267  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:417
11268  msgid "Blog properties"
11269  msgstr "Propriétés du blog"
11270  
11271  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:418
11272  msgid "Blog features"
11273  msgstr "Fonctions du blog"
11274  
11275  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:419
11276  msgid "Blog skin"
11277  msgstr "Skin du blog"
11278  
11279  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:420
11280  msgid "Blog widgets"
11281  msgstr "Widgets du blog"
11282  
11283  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:421
11284  msgid "Blog URLs"
11285  msgstr "URLs du blog"
11286  
11287  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:464
11288  msgid "Collection metrics"
11289  msgstr "Métriques de la collection"
11290  
11291  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:531
11292  #: ../../../install/_functions_create.php:1751
11293  msgid "Blogs"
11294  msgstr "Blogs"
11295  
11296  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:562
11297  #: ../inc/files/_files.init.php:200 ../../../inc/files/_files.init.php:463
11298  #: ../inc/files/_files.init.php:481 ../../../inc/files/_files.init.php:517
11299  #: ../inc/files/file_moderation.ctrl.php:39
11300  #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:188
11301  #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:193 ../inc/files/files.ctrl.php:1600
11302  #: ../../../inc/files/upload.ctrl.php:402
11303  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:291
11304  msgid "Files"
11305  msgstr "Fichiers"
11306  
11307  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:568
11308  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1793
11309  #: ../../../inc/messaging/threads.ctrl.php:182
11310  msgid "Conversations"
11311  msgstr "Conversations"
11312  
11313  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:581
11314  msgid "System metrics"
11315  msgstr "Métriques du système"
11316  
11317  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:592
11318  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:90
11319  msgid "Updates from b2evolution.net"
11320  msgstr "Infos de b2evolution.net"
11321  
11322  #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:87
11323  #, php-format
11324  msgid "Getting updates from %s."
11325  msgstr "Obtention des mises à jour depuis  %s."
11326  
11327  #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:192
11328  msgid "Invalid updates received"
11329  msgstr "Les mises à jour reçues sont invalides"
11330  
11331  #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:317
11332  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2673
11333  msgid "in response to"
11334  msgstr "en réponse à"
11335  
11336  #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:439
11337  msgid "Recent drafts"
11338  msgstr "Brouillons récents"
11339  
11340  #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:443
11341  msgid "Recent posts to review"
11342  msgstr "Derniers posts à verifier"
11343  
11344  #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:447
11345  msgid "Recent member posts awaiting moderation"
11346  msgstr "Commentaires membre en attente de modération"
11347  
11348  #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:451
11349  msgid "Recent community posts awaiting moderation"
11350  msgstr "Des posts récents de la communauté sont en attente de modération"
11351  
11352  #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:455
11353  msgid "Recent posts awaiting moderation"
11354  msgstr "Derniers posts en attente de modération"
11355  
11356  #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:34
11357  msgid "Email Campaign"
11358  msgstr "Campagne Email"
11359  
11360  #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:61
11361  msgid "The email campaign was created. Please select the recipients."
11362  msgstr "La campagne email a été créée. Merci de sélectionner les destinataires."
11363  
11364  #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:90
11365  msgid "The email campaign was updated."
11366  msgstr "La campagne email a été mise à jour."
11367  
11368  #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:107
11369  msgid "Please select new recipients for this email campaign."
11370  msgstr "Merci de sélectionner de nouveaux destinataires pour cette campagne email."
11371  
11372  #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:163
11373  msgid "The email campaign was deleted."
11374  msgstr "La campagne email a été supprimée."
11375  
11376  #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:207
11377  msgid "Please enter test email address"
11378  msgstr "Merci d'entrer l'adresse email de test"
11379  
11380  #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:208
11381  msgid "Test email address is incorrect"
11382  msgstr "L'adresse email de test est incorrecte"
11383  
11384  #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:227
11385  msgid "Sorry, the test email could not be sent."
11386  msgstr "Désolé, l'email de test n'a pas pu être envoyé."
11387  
11388  #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:232
11389  #, php-format
11390  msgid "One test email was sent to email address: %s"
11391  msgstr "Un email de test a été envoyé à l'adresse email de test: %s"
11392  
11393  #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:288
11394  msgid ""
11395  "No found accounts in filterset. Please try to change the filter of users "
11396  "list."
11397  msgstr "Aucun compte ne correspond à ces critères de filtrage. Merci de modifier le filtre de la liste d'utilisateurs."
11398  
11399  #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:293
11400  msgid ""
11401  "No found active accounts which accept newsletter email. Please try to change"
11402  " the filter of users list."
11403  msgstr "Aucun compte actif n'autorise de newsletter par e-mail. Merci de modifier le filtre de la liste d'utilisateurs."
11404  
11405  #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:323
11406  msgid "Edit campaign"
11407  msgstr "Modifier la campagne"
11408  
11409  #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:79
11410  #, php-format
11411  msgid "%d links with users"
11412  msgstr "%d liens avec des utilisateurs"
11413  
11414  #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:195
11415  msgid "Please enter a campaign name."
11416  msgstr "Merci de saisir un titre de campagne."
11417  
11418  #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:201
11419  #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:240
11420  msgid "Please enter an email title."
11421  msgstr "Merci de saisir un titre d'email."
11422  
11423  #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:207
11424  #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:249
11425  msgid "Please enter an HTML message."
11426  msgstr "Merci de saisir un message HTML."
11427  
11428  #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:258
11429  msgid "Please enter a plain-text message."
11430  msgstr "Merci d'entrer un message en texte brut."
11431  
11432  #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:267
11433  msgid "No recipients found for this campaign."
11434  msgstr "Pas de destinataires trouvés pour cette campagne."
11435  
11436  #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:373
11437  #, php-format
11438  msgid "Email was sent to user: %s"
11439  msgstr "L'email a été envoyé à l'utilisateur: %s"
11440  
11441  #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:379
11442  #, php-format
11443  msgid "User %s has already received max # of newsletters today."
11444  msgstr "L'utilisateur %s a déjà reçu le nombre maximum de newsletters aujourd'hui."
11445  
11446  #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:383
11447  #, php-format
11448  msgid "Email was not sent to user: %s"
11449  msgstr "L'email n'a pas été envoyé à l'utilisateur: %s"
11450  
11451  #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.funcs.php:123
11452  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:28
11453  msgid "Campaign info"
11454  msgstr "Infos sur la campagne"
11455  
11456  #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.funcs.php:133
11457  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:28
11458  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:45
11459  msgid "HTML message"
11460  msgstr "Message HTML"
11461  
11462  #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.funcs.php:143
11463  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:50
11464  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:28
11465  msgid "Plain-text message"
11466  msgstr "Message texte brut"
11467  
11468  #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.funcs.php:153
11469  msgid "Review and send"
11470  msgstr "Vérifier et envoyer"
11471  
11472  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns.view.php:31
11473  msgid "Email campaigns"
11474  msgstr "Campagnes email"
11475  
11476  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns.view.php:35
11477  msgid "Create new campaign"
11478  msgstr "Créer nouvelle campagne"
11479  
11480  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns.view.php:64
11481  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:30
11482  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:30
11483  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:39
11484  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:30
11485  msgid "Email title"
11486  msgstr "Titre de l'email"
11487  
11488  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns.view.php:82
11489  msgid "Edit this email campaign..."
11490  msgstr "Modifier cette campagne email..."
11491  
11492  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns.view.php:83
11493  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:215
11494  msgid "Delete this email address!"
11495  msgstr "Supprimer cette adresse email!"
11496  
11497  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:31
11498  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:31
11499  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:40
11500  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:31
11501  msgid "Campaign created"
11502  msgstr "Campagne créée"
11503  
11504  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:32
11505  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:32
11506  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:41
11507  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:32
11508  msgid "Last sent"
11509  msgstr "Dernier envoi"
11510  
11511  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:32
11512  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:32
11513  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:41
11514  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:32
11515  msgid "Not sent yet"
11516  msgstr "Pas encore envoyé"
11517  
11518  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:33
11519  msgid "HTML Message"
11520  msgstr "Message HTML"
11521  
11522  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:36
11523  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:35
11524  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:56
11525  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:48
11526  msgid "Newsletter recipients"
11527  msgstr "Destinataires de la Newsletter"
11528  
11529  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:37
11530  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:41
11531  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:57
11532  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:49
11533  msgid "Accounts which accept newsletter emails"
11534  msgstr "Comptes acceptant les emails de newsletters"
11535  
11536  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:37
11537  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:41
11538  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:57
11539  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:49
11540  msgid "Change selection"
11541  msgstr "Changer la sélection"
11542  
11543  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:37
11544  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:41
11545  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:57
11546  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:49
11547  msgid "Currently selected recipients"
11548  msgstr "Destinataires actuellement sélectionnés."
11549  
11550  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:38
11551  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:42
11552  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:58
11553  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:50
11554  msgid "Accounts which have already been sent this newsletter"
11555  msgstr "Comptes auxquels nous avons déjà envoyé cette newsletter"
11556  
11557  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:38
11558  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:42
11559  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:58
11560  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:50
11561  msgid "Already received"
11562  msgstr "Déjà reçu"
11563  
11564  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:39
11565  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:43
11566  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:59
11567  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:51
11568  msgid "Accounts which have not been sent this newsletter yet"
11569  msgstr "Comptes auxquels nous n'avons encore envoyé cette newsletter"
11570  
11571  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:39
11572  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:43
11573  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:59
11574  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:51
11575  msgid "Ready to send"
11576  msgstr "Prêt à envoyer"
11577  
11578  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:45
11579  msgid "Save HTML message"
11580  msgstr "Enregistrer le message HTML"
11581  
11582  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:38
11583  msgid "Number of accounts in filterset"
11584  msgstr "Nombres de comptes dans le filtre"
11585  
11586  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:39
11587  msgid "Number of active accounts in filterset"
11588  msgstr "Nombres de comptes actifs dans le filtre"
11589  
11590  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:49
11591  msgid "Save info"
11592  msgstr "Enregistrer les informations"
11593  
11594  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_new.form.php:24
11595  msgid "New campaign"
11596  msgstr "Nouvelle campagne"
11597  
11598  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_new.form.php:28
11599  msgid "Create campaign and select recipients"
11600  msgstr "Créer une campagne et sélectionner les destinataires"
11601  
11602  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:32
11603  msgid "Send report"
11604  msgstr "Rapport d'envoi"
11605  
11606  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:37
11607  msgid "Review and Send"
11608  msgstr "Vérifier et envoyer"
11609  
11610  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:66
11611  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:70
11612  msgid "Send test email"
11613  msgstr "Envoyer email de test"
11614  
11615  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:67
11616  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:27
11617  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:33
11618  #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:95
11619  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:131
11620  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:184
11621  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:184
11622  msgid "Email address"
11623  msgstr "Adresse email"
11624  
11625  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:67
11626  msgid ""
11627  "Fill your email address and press button \"Send test email\" if you want to "
11628  "test this newsletter"
11629  msgstr "Entrez votre adresse email et cliquez sur \"Envoyer email de test\" pour tester cette newsletter"
11630  
11631  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:73
11632  #, php-format
11633  msgid "Send campaign to %s users now"
11634  msgstr "Envoyer la campagne à %s utilisateurs maintenant"
11635  
11636  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:38
11637  msgid "Extract from HTML"
11638  msgstr "Extraire de la version HTML"
11639  
11640  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:45
11641  msgid "Plain-text Message"
11642  msgstr "Message texte-brut"
11643  
11644  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:57
11645  msgid "Save Plain-text message"
11646  msgstr "Enregistrer le message texte brut"
11647  
11648  #: ../../../inc/files/_files.init.php:190
11649  msgid "Edit unlocked file types..."
11650  msgstr "Modifier les types de fichiers non-verrouillés..."
11651  
11652  #: ../../../inc/files/_files.init.php:191
11653  msgid "Edit locked file types..."
11654  msgstr "Modifier les types de fichier verrouillés..."
11655  
11656  #: ../../../inc/files/_files.init.php:207
11657  msgid "View files for all allowed roots"
11658  msgstr "Voir les fichiers pour toutes les racines autorisées"
11659  
11660  #: ../../../inc/files/_files.init.php:207
11661  msgid ""
11662  "You can allow specific collection roots in each collection's advanced "
11663  "user/group permissions."
11664  msgstr "Vous pouvez autoriser l'accès à des racines de collections spécifiques dans les permissions utilisateurs/groupes avancées de chaque collection."
11665  
11666  #: ../../../inc/files/_files.init.php:208
11667  msgid "Add/Upload files to allowed roots"
11668  msgstr "Ajouter/Télécharger des fichiers vers les racines autorisés"
11669  
11670  #: ../../../inc/files/_files.init.php:208
11671  #, php-format
11672  msgid "Only %sunlocked file types can be uploaded."
11673  msgstr "Seules les types de fichiers %snon-verrouillés peuvent être chargés."
11674  
11675  #: ../../../inc/files/_files.init.php:209
11676  msgid "Edit files in allowed roots"
11677  msgstr "Editer les fichiers dans les racines autorisées"
11678  
11679  #: ../../../inc/files/_files.init.php:209
11680  #, php-format
11681  msgid "Only %sunlocked file types can be edited."
11682  msgstr "Seules les types de fichiers %snon-verrouillés peuvent être édités."
11683  
11684  #: ../../../inc/files/_files.init.php:210
11685  #, php-format
11686  msgid "Edit %sunlocked files in all roots"
11687  msgstr "Modifier les types de fichier %snon-verrouillés dans toutes les racines"
11688  
11689  #: ../../../inc/files/_files.init.php:211
11690  #, php-format
11691  msgid "Edit all files, including %slocked ones, in all roots"
11692  msgstr "Modifier tous les fichiers, y compris les %sverrouillés, dans toutes les racines"
11693  
11694  #: ../../../inc/files/_files.init.php:211
11695  msgid "Needed for editing PHP files in skins."
11696  msgstr "Nécessaire pour éditer les fichiers PHP dans les skins."
11697  
11698  #: ../../../inc/files/_files.init.php:217
11699  msgid "Access to shared root"
11700  msgstr "Accès à la racine partagée"
11701  
11702  #: ../../../inc/files/_files.init.php:224 ../inc/files/_files.init.php:239
11703  msgid "Read only"
11704  msgstr "Lecture seule"
11705  
11706  #: ../../../inc/files/_files.init.php:225 ../inc/files/_files.init.php:240
11707  msgid "Add/Upload"
11708  msgstr "Ajouter/Télécharger"
11709  
11710  #: ../../../inc/files/_files.init.php:232
11711  msgid "Access to import root"
11712  msgstr "Accès à la racine d'import"
11713  
11714  #: ../../../inc/files/_files.init.php:518
11715  msgid "File management"
11716  msgstr "Gestion de fichiers"
11717  
11718  #: ../../../inc/files/file_moderation.ctrl.php:40
11719  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1181
11720  msgid "Moderation"
11721  msgstr "Modération"
11722  
11723  #. TRANS: Header for # of times photo has been liked
11724  #: ../../../inc/files/file_moderation.ctrl.php:44
11725  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1185
11726  #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:192
11727  #: ../../../inc/files/views/_file_likes.view.php:108
11728  #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:128
11729  msgid "Likes"
11730  msgstr "Votes \"j'aime\""
11731  
11732  #: ../../../inc/files/file_moderation.ctrl.php:51
11733  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1188
11734  msgid "Suspicious"
11735  msgstr "Suspect"
11736  
11737  #: ../../../inc/files/file_moderation.ctrl.php:58
11738  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1191
11739  #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:155
11740  msgid "Duplicates"
11741  msgstr "  "
11742  
11743  #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:62
11744  #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:735
11745  msgid "Restored default values."
11746  msgstr "Restaurer les valeurs par défaut."
11747  
11748  #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:66
11749  #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:165
11750  #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:739
11751  msgid "Settings have not changed."
11752  msgstr "Les réglages n'ont pas changé."
11753  
11754  #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:92
11755  #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:106
11756  msgid "Invalid CHMOD value. Use 3 digits."
11757  msgstr "Valeur CHMOD invalide. Utilisez 3 chiffres."
11758  
11759  #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:116
11760  #, php-format
11761  msgid "Maximum allowed filesize must be between %d and %d KB."
11762  msgstr "La taille de fichier maximale autorisée doit être comprise entre %d et %d Ko."
11763  
11764  #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:121
11765  msgid "Valid filename pattern is not a regular expression!"
11766  msgstr "Le masque de noms de fichiers valides n'est pas une expression régulière!"
11767  
11768  #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:126
11769  msgid "Valid dirname pattern is not a regular expression!"
11770  msgstr "Le masque de noms de fichiers valides n'est pas une expression régulière!"
11771  
11772  #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:136
11773  #, php-format
11774  msgid "All %s folders have been renamed to %s"
11775  msgstr "Tous les dossiers %s ont été renommés en %s"
11776  
11777  #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:140
11778  #, php-format
11779  msgid "Some %s folders could not be renamed to %s"
11780  msgstr "Certains dossiers &laquo;%s&raquo; n'ont pas pu être renommés en &laquo;%s&raquo;"
11781  
11782  #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:154
11783  #, php-format
11784  msgid "The compression value must be between %d and %d."
11785  msgstr "Le niveau de compression doit être compris entre %d et %d."
11786  
11787  #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:161
11788  msgid "File settings updated."
11789  msgstr "Réglages de fichiers mis à jour."
11790  
11791  #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:31
11792  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:37
11793  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:35
11794  msgid "File type"
11795  msgstr "Type de fichier"
11796  
11797  #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:55
11798  msgid "Add a file type..."
11799  msgstr "Ajouter un type de fichier..."
11800  
11801  #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:67
11802  msgid "Copy file type..."
11803  msgstr "Dupliquer le type de fichier..."
11804  
11805  #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:96
11806  msgid "New file type created."
11807  msgstr "Nouveau type de fichiers créé."
11808  
11809  #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:100
11810  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:88
11811  #: ../../../inc/items/views/_itemstatus.form.php:42
11812  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:200
11813  #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:52
11814  #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:49
11815  #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:44
11816  #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:48
11817  #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:50
11818  #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:68
11819  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:46
11820  #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:59
11821  #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:52
11822  #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:70
11823  #: ../../../inc/users/views/_userfieldsgroup.form.php:48
11824  msgid "Record, then Create Similar"
11825  msgstr "Enregistrer, puis Créer Similaire"
11826  
11827  #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:104
11828  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:87
11829  #: ../../../inc/items/views/_itemstatus.form.php:41
11830  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:199
11831  #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:51
11832  #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:48
11833  #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:43
11834  #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:47
11835  #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:49
11836  #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:67
11837  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:45
11838  #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:58
11839  #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:51
11840  #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:69
11841  #: ../../../inc/users/views/_userfieldsgroup.form.php:47
11842  msgid "Record, then Create New"
11843  msgstr "Enregistrer, puis Créer Nouveau"
11844  
11845  #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:136
11846  msgid "File type updated."
11847  msgstr "Type de fichier mis à jour."
11848  
11849  #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:160
11850  #, php-format
11851  msgid "File type &laquo;%s&raquo; deleted."
11852  msgstr "Le type de fichier &laquo;%s&raquo; a été supprimé."
11853  
11854  #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:172
11855  #, php-format
11856  msgid "Cannot delete file type &laquo;%s&raquo;"
11857  msgstr "Impossible de supprimer le type de fichier &laquo;%s&raquo;"
11858  
11859  #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:195
11860  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1169
11861  msgid "File types"
11862  msgstr "Types de fichiers"
11863  
11864  #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:233
11865  #, php-format
11866  msgid "Delete file type &laquo;%s&raquo;?"
11867  msgstr "Supprimer le type de fichier &laquo;%s&raquo;?"
11868  
11869  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:80
11870  msgid "Requested object does not exist any longer."
11871  msgstr "L'objet demandé n'existe plus."
11872  
11873  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:93
11874  #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:155
11875  #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:29
11876  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:546
11877  #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:187
11878  #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:235
11879  #: ../../../inc/messaging/views/_thread_list.view.php:56
11880  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:155
11881  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:72
11882  #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:63 ../inc/users/users.ctrl.php:60
11883  #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:62
11884  #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:268
11885  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:285
11886  #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:218
11887  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:282
11888  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:293
11889  msgid "User"
11890  msgstr "Utilisateur"
11891  
11892  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:104
11893  msgid "No permission to edit this user."
11894  msgstr "Vous n'avez pas la permission de modifier cet utilisateur."
11895  
11896  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:157
11897  msgid "You don't have access to the requested root directory."
11898  msgstr "Vous n'avez pas accès au répertoire demandé."
11899  
11900  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:233 ../inc/files/upload.ctrl.php:116
11901  msgid "You don't have access to any root directory."
11902  msgstr "Vous n'avez accès à aucun répertoire racine."
11903  
11904  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:241 ../inc/files/upload.ctrl.php:124
11905  #, php-format
11906  msgid "The root directory &laquo;%s&raquo; does not exist."
11907  msgstr "Le répertoire racine &laquo;%s&raquo; n'existe pas."
11908  
11909  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:257 ../inc/files/upload.ctrl.php:136
11910  #, php-format
11911  msgid "The directory &laquo;%s&raquo; does not exist."
11912  msgstr "Le répertioire &laquo;%s&raquo; n'existe pas."
11913  
11914  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:263 ../inc/files/upload.ctrl.php:142
11915  msgid "You are not allowed to go outside your root directory!"
11916  msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à sortir de votre répertoire racine!"
11917  
11918  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:274
11919  #, php-format
11920  msgid ""
11921  "This folder has an access path that is too long and cannot be properly "
11922  "handled by b2evolution. Please check and increase the &laquo;%s&raquo; "
11923  "variable."
11924  msgstr "Ce dossier a un chemin d'accès qui est trop long et ne peut pas être proprement géré par b2evolution. Merci de vérifier et d'augmenter la variable &laquo;%s&raquo;."
11925  
11926  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:384
11927  msgid "Directory creation is disabled."
11928  msgstr "La création de répertoires est désactivée."
11929  
11930  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:390
11931  msgid "Cannot create a directory without name."
11932  msgstr "Impossible de créer un dossier sans nom."
11933  
11934  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:412
11935  msgid ""
11936  "The new file access path is too long, shorter folder names would be "
11937  "required."
11938  msgstr "Le nouveau chemin d'accès est trop long, des noms de dossiers plus courts sont nécessaires."
11939  
11940  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:418 ../inc/files/files.ctrl.php:468
11941  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1456
11942  #: ../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:243
11943  #, php-format
11944  msgid "The file &laquo;%s&raquo; already exists."
11945  msgstr "Le fichier &laquo;%s&raquo; existe déjà."
11946  
11947  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:424
11948  #, php-format
11949  msgid "Could not create directory &laquo;%s&raquo; in &laquo;%s&raquo;."
11950  msgstr "Impossible de créer le dossier &laquo;%s&raquo; dans &laquo;%s&raquo;."
11951  
11952  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:429
11953  #, php-format
11954  msgid "The directory &laquo;%s&raquo; has been created."
11955  msgstr "Le dossier &laquo;%s&raquo; a été créé."
11956  
11957  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:446
11958  msgid "File creation is disabled."
11959  msgstr "La création de fichiers est désactivée."
11960  
11961  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:452
11962  msgid "Cannot create a file without name."
11963  msgstr "Impossible de créer un fichier sans nom."
11964  
11965  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:474
11966  #, php-format
11967  msgid "Could not create file &laquo;%s&raquo; in &laquo;%s&raquo;."
11968  msgstr "Impossible de créer le fichier &laquo;%s&raquo; dans &laquo;%s&raquo;."
11969  
11970  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:479
11971  #, php-format
11972  msgid "The file &laquo;%s&raquo; has been created."
11973  msgstr "Le fichier &laquo;%s&raquo; a été créé."
11974  
11975  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:509
11976  msgid "Your user settings have been updated."
11977  msgstr "Vos réglages utilisateurs ont été mis à jour."
11978  
11979  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:539 ../inc/files/files.ctrl.php:981
11980  #, php-format
11981  msgid "You are not allowed to edit &laquo;%s&raquo;."
11982  msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier &laquo;%s&raquo;."
11983  
11984  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:554
11985  #, php-format
11986  msgid "The file &laquo;%s&raquo; has been updated."
11987  msgstr "Le fichier &laquo;%s&raquo; a été mis à jour."
11988  
11989  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:558
11990  #, php-format
11991  msgid "The file &laquo;%s&raquo; could not be updated."
11992  msgstr "Le fichier &laquo;%s&raquo; n'a pas pu être mis à jour."
11993  
11994  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:620 ../inc/files/files.ctrl.php:691
11995  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:776 ../inc/files/files.ctrl.php:863
11996  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1104 ../inc/files/files.ctrl.php:1146
11997  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1182 ../inc/files/files.ctrl.php:1231
11998  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:711
11999  msgid "Nothing selected."
12000  msgstr "Vous n'avez rien sélectionné."
12001  
12002  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:632
12003  msgid "Please provide the name of the archive."
12004  msgstr "Merci de fournir un nom pour l'archive."
12005  
12006  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:682 ../inc/files/files.ctrl.php:769
12007  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1224 ../inc/files/files.ctrl.php:1345
12008  msgid "You have no permission to edit/modify files."
12009  msgstr "Vous n'avez pas la permission de modifier des fichiers."
12010  
12011  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:730
12012  #, php-format
12013  msgid "&laquo;%s&raquo; has not been renamed"
12014  msgstr "Le fichier &laquo;%s&raquo; n'a pas été renommé."
12015  
12016  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:736 ../inc/files/files.ctrl.php:1069
12017  #, php-format
12018  msgid "&laquo;%s&raquo; could not be renamed to &laquo;%s&raquo;"
12019  msgstr "&laquo;%s&raquo; n'a pas pu être renommé en &laquo;%s&raquo;"
12020  
12021  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:749 ../inc/files/files.ctrl.php:1060
12022  #, php-format
12023  msgid "&laquo;%s&raquo; has been successfully renamed to &laquo;%s&raquo;"
12024  msgstr "&laquo;%s&raquo; a bien été renommé en &laquo;%s&raquo;"
12025  
12026  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:795 ../inc/files/files.ctrl.php:833
12027  msgid "cannot be deleted because of the following relations"
12028  msgstr "ne peut être supprimé à cause des relations suivantes"
12029  
12030  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:803
12031  #, php-format
12032  msgid "The directory &laquo;%s&raquo; has been deleted."
12033  msgstr "Le dossier &laquo;%s&raquo; a été supprimé."
12034  
12035  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:804
12036  #, php-format
12037  msgid "The file &laquo;%s&raquo; has been deleted."
12038  msgstr "Le fichier &laquo;%s&raquo; a été supprimé."
12039  
12040  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:809 ../inc/files/files.ctrl.php:1532
12041  #, php-format
12042  msgid "Could not delete the directory &laquo;%s&raquo; (not empty?)."
12043  msgstr "Impossible de supprimer le dossier &laquo;%s&raquo; (non vide?)."
12044  
12045  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:810 ../inc/files/files.ctrl.php:1532
12046  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:235
12047  #, php-format
12048  msgid "Could not delete the file &laquo;%s&raquo;."
12049  msgstr "Impossible de supprimer le fichier &laquo;%s&raquo;."
12050  
12051  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:881 ../inc/items/items.ctrl.php:210
12052  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:245
12053  msgid "No destination blog is selected."
12054  msgstr "Aucun blog destination n'est sélectionné."
12055  
12056  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:890
12057  msgid "Sorry, you have no permission to post into this blog."
12058  msgstr "Désolé, vous n'avez la permission de poster dans ce blog."
12059  
12060  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:940
12061  #, php-format
12062  msgid "&laquo;%s&raquo; has been attached."
12063  msgstr "&laquo;%s&raquo; a été attaché."
12064  
12065  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:948 ../inc/items/items.ctrl.php:815
12066  msgid "Couldn't create the new post"
12067  msgstr "Impossible de créer le nouveau post"
12068  
12069  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1037
12070  #, php-format
12071  msgid "File properties for &laquo;%s&raquo; have been updated."
12072  msgstr "Les propriétés du fichier &laquo;%s&raquo; ont été mises à jour."
12073  
12074  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1041
12075  #, php-format
12076  msgid "File properties for &laquo;%s&raquo; have not changed."
12077  msgstr "Les propriétés du fichier &laquo;%s&raquo; n'ont pas changé."
12078  
12079  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1117
12080  #: ../inc/files/model/_file.funcs.php:1421
12081  #, php-format
12082  msgid "Your profile picture must have a minimum size of %dx%d pixels."
12083  msgstr "Votre photo de profil doit avoir une taille minimale de %dx%d pixels."
12084  
12085  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1131
12086  msgid "Your profile picture has been changed."
12087  msgstr "Votre photo de profil a été modifiée."
12088  
12089  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1243
12090  msgid "You have to give a default permission!"
12091  msgstr "Vous devez donner une permission par défaut!"
12092  
12093  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1250
12094  msgid "Read-only"
12095  msgstr "Lecture seule"
12096  
12097  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1251
12098  msgid "Read and write"
12099  msgstr "Lecture/Ecriture"
12100  
12101  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1265 ../inc/files/files.ctrl.php:1287
12102  #, php-format
12103  msgid "Permissions for &laquo;%s&raquo; have not been changed."
12104  msgstr "Les permissions pour &laquo;%s&raquo; n'ont pas été modifiées."
12105  
12106  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1278
12107  #, php-format
12108  msgid "Failed to set permissions on &laquo;%s&raquo; to &laquo;%s&raquo;."
12109  msgstr "Echec du changement de permissions sur &laquo;%s&raquo; vers &laquo;%s&raquo;."
12110  
12111  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1291
12112  #, php-format
12113  msgid "Permissions for &laquo;%s&raquo; changed to &laquo;%s&raquo;."
12114  msgstr "Permissions de &laquo;%s&raquo; changées en &laquo;%s&raquo;."
12115  
12116  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1390
12117  msgid "No source files!"
12118  msgstr "Pas de fichiers source!"
12119  
12120  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1439
12121  msgid "The target path is too long for this folder."
12122  msgstr "Le chemin cible est trop long pour ce dossier."
12123  
12124  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1449
12125  msgid ""
12126  "Source and target files are the same. Please choose another name or "
12127  "directory."
12128  msgstr "Les fichiers source et cible sont identiques. Merci de choisir un autre nom ou un autre répertoire."
12129  
12130  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1475
12131  #, php-format
12132  msgid ""
12133  "Cannot overwrite the file &laquo;%s&raquo; because of the following "
12134  "relations"
12135  msgstr "Impossible d'écraser le fichier &laquo;%s&raquo; à cause des relations suivantes"
12136  
12137  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1503
12138  #, php-format
12139  msgid "Copied &laquo;%s&raquo; to &laquo;%s&raquo;."
12140  msgstr "&laquo;%s&raquo; copié vers &laquo;%s&raquo;."
12141  
12142  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1513
12143  #, php-format
12144  msgid "Could not copy &laquo;%s&raquo; to &laquo;%s&raquo;."
12145  msgstr "Impossible de copier &laquo;%s&raquo; vers &laquo;%s&raquo;."
12146  
12147  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1545
12148  #, php-format
12149  msgid "Moved &laquo;%s&raquo; to &laquo;%s&raquo;."
12150  msgstr "&laquo;%s&raquo; déplacé vers &laquo;%s&raquo;."
12151  
12152  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1560
12153  #, php-format
12154  msgid "Could not move &laquo;%s&raquo; to &laquo;%s&raquo;."
12155  msgstr "Impossible de déplacer &laquo;%s&raquo; vers &laquo;%s&raquo;."
12156  
12157  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1604 ../inc/files/upload.ctrl.php:406
12158  #, php-format
12159  msgid "You are ready to post files from %s into %s..."
12160  msgstr "Vous pouvez maintenant poster des fichiers de %s dans %s..."
12161  
12162  #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:282
12163  #, php-format
12164  msgid "%d linked items"
12165  msgstr "%d objets liés"
12166  
12167  #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:284
12168  #, php-format
12169  msgid "%d linked comments"
12170  msgstr "%d commentaires liés"
12171  
12172  #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:286
12173  #, php-format
12174  msgid "%d linked users (profile pictures)"
12175  msgstr "%d utilisateurs liés (photos de profil)"
12176  
12177  #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:596
12178  #, php-format
12179  msgid "Directory &laquo;%s&raquo;"
12180  msgstr "Répertoire &laquo;%s&raquo;"
12181  
12182  #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:600
12183  #, php-format
12184  msgid "File &laquo;%s&raquo;"
12185  msgstr "Fichier &laquo;%s&raquo;"
12186  
12187  #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:740
12188  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:198
12189  msgid "Directory"
12190  msgstr "Répertoire"
12191  
12192  #. TRANS: short for '<directory>'
12193  #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:1045
12194  #: ../../../inc/files/model/_filelist.class.php:457
12195  msgid "&lt;dir&gt;"
12196  msgstr "&lt;dossier&gt;"
12197  
12198  #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:2679
12199  msgid "Comment "
12200  msgstr "Commentaire"
12201  
12202  #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:2736
12203  #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:351
12204  #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:137
12205  msgid "Locate this directory!"
12206  msgstr "Localiser ce dossier!"
12207  
12208  #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:2740
12209  #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:351
12210  #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:139
12211  msgid "Locate this file!"
12212  msgstr "Localiser ce fichier!"
12213  
12214  #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:2941
12215  #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:43
12216  #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:130
12217  #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:38
12218  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1673
12219  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1725
12220  msgid "Deleted user"
12221  msgstr "Utilisateur supprimé"
12222  
12223  #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:2969
12224  #, php-format
12225  msgid "%d times by %s"
12226  msgstr "%d fois par %s"
12227  
12228  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:46
12229  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1940
12230  msgid "Empty"
12231  msgstr "Vide"
12232  
12233  #. TRANS: Abbr. for "Bytes"
12234  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:52
12235  msgid "B."
12236  msgstr "o."
12237  
12238  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:52
12239  msgid "Bytes"
12240  msgstr "Octets"
12241  
12242  #. TRANS: Abbr. for "Kilobytes"
12243  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:53
12244  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:167
12245  msgid "KB"
12246  msgstr "Ko"
12247  
12248  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:53
12249  msgid "Kilobytes"
12250  msgstr "Kilooctets"
12251  
12252  #. TRANS: Abbr. for Megabytes
12253  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:54
12254  msgid "MB"
12255  msgstr "Mo"
12256  
12257  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:54
12258  msgid "Megabytes"
12259  msgstr "Mégaoctets"
12260  
12261  #. TRANS: Abbr. for Gigabytes
12262  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:55
12263  msgid "GB"
12264  msgstr "Go"
12265  
12266  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:55
12267  msgid "Gigabytes"
12268  msgstr "Gigaoctets"
12269  
12270  #. TRANS: Abbr. for Terabytes
12271  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:56
12272  msgid "TB"
12273  msgstr "To"
12274  
12275  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:56
12276  msgid "Terabytes"
12277  msgstr "Téraoctets"
12278  
12279  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:507
12280  msgid "Empty file name is not valid."
12281  msgstr "Un nom vide de fichier n'est pas valide."
12282  
12283  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:534
12284  msgid "The filename was too long. It has been shortened."
12285  msgstr "Le nom de fichier était trop long. Il a été raccourci."
12286  
12287  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:574
12288  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:579
12289  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:587
12290  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:594
12291  #, php-format
12292  msgid "&laquo;%s&raquo; is not a valid filename."
12293  msgstr "&laquo;%s&raquo; n'est pas un nom de fichier valide."
12294  
12295  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:574
12296  msgid "Consecutive dots are not allowed."
12297  msgstr "Deux points consécutifs ne sont pas autorisés."
12298  
12299  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:579
12300  #, php-format
12301  msgid "Max %d characters are allowed on filenames."
12302  msgstr "Maximum %d caractères sont autorisés pour les noms de fichiers."
12303  
12304  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:610
12305  #, php-format
12306  msgid "&laquo;%s&raquo; is a locked extension."
12307  msgstr "&laquo;%s&raquo; est une extension verrouillée."
12308  
12309  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:615
12310  #: ../inc/regional/cities.ctrl.php:282
12311  #: ../../../inc/tools/wpimportxml.ctrl.php:50
12312  #, php-format
12313  msgid "&laquo;%s&raquo; has an unrecognized extension."
12314  msgstr "&laquo;%s&raquo; a une extension non reconnue."
12315  
12316  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:620
12317  #, php-format
12318  msgid "&laquo;%s&raquo; has not a valid extension."
12319  msgstr "&laquo;%s&raquo; n'a pas une extension valide."
12320  
12321  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:640
12322  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:659
12323  #, php-format
12324  msgid "&laquo;%s&raquo; is not a valid directory name."
12325  msgstr "&laquo;%s&raquo; n'est pas un nom de dossier valide."
12326  
12327  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:640
12328  #, php-format
12329  msgid "Max %d characters are allowed."
12330  msgstr "%d caractères maximum, SVP."
12331  
12332  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:691
12333  msgid "The new name is too long for this folder."
12334  msgstr "Le nouveau nom est trop long pour ce dossier."
12335  
12336  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:747
12337  msgid "Allowed file extensions"
12338  msgstr "Extensions de fichiers autorisées"
12339  
12340  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:751
12341  msgid "Maximum allowed file size"
12342  msgstr "Taille de fichier maximale autorisée"
12343  
12344  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:898
12345  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:900
12346  msgid "Open this directory in the file manager"
12347  msgstr "Ouvrir ce répertoire dans le gestionnaire de fichiers."
12348  
12349  #. TRANS: verb
12350  #. TRANS: noun
12351  #. TRANS: verb
12352  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1144
12353  #: ../inc/files/upload.ctrl.php:409
12354  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:63
12355  msgid "Advanced Upload"
12356  msgstr "Téléchargement avancé"
12357  
12358  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1281
12359  #, php-format
12360  msgid "Could not delete directory: %s"
12361  msgstr "Impossible de supprimer le répertoire: %s"
12362  
12363  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1398
12364  msgid "Please select a local file to upload."
12365  msgstr "Merci de sélectionner un fichier local à télécharger."
12366  
12367  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1444
12368  msgid "The file was only partially uploaded."
12369  msgstr "Le fichier n'a été téléchargé que partiellement."
12370  
12371  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1450
12372  msgid "No file was uploaded."
12373  msgstr "Aucun fichier n'a été téléchargé."
12374  
12375  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1462
12376  msgid "An unknown error has occurred!"
12377  msgstr "Une erreur inattendue est survenue!"
12378  
12379  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1471
12380  msgid ""
12381  "The file does not seem to be a valid upload! It may exceed the "
12382  "upload_max_filesize directive in php.ini."
12383  msgstr "Le fichier ne semble pas être un téléchargement valide! Il dépasse peut être la taille maximale upload_max_filesize définie dans php.ini."
12384  
12385  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1515
12386  #, php-format
12387  msgid ""
12388  "The extension of the file &laquo;%s&raquo; has been corrected. The new "
12389  "filename is &laquo;%s&raquo;."
12390  msgstr "L'extension du fichier &laquo;%s&raquo; a été corrigée. Le nouveau nom du fichier est &laquo;%s&raquo;."
12391  
12392  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1544
12393  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1552
12394  msgid "An unknown error occurred when moving the uploaded file on the server."
12395  msgstr "Une erreur inconnue s'est produite en déplaçant le fichier sur le serveur."
12396  
12397  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1560
12398  #, php-format
12399  msgid ""
12400  "Could not change permissions of &laquo;%s&raquo; to default chmod setting."
12401  msgstr "Echec du changement de permissions sur &laquo;%s&raquo; vers les réglages chmod par défaut."
12402  
12403  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1577
12404  #, php-format
12405  msgid ""
12406  "\"%s was renamed to %s. Would you like to replace %s with the new version "
12407  "instead?"
12408  msgstr "\"%s a été renommé en %s. Préférez vous plutôt remplacer %s avec la nouvelle version?"
12409  
12410  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1675
12411  #, php-format
12412  msgid "%s was resized to %dx%d pixels."
12413  msgstr "%s a été redimensionné à %dx%d pixels."
12414  
12415  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1679
12416  #, php-format
12417  msgid "%s could not be resized to target resolution of %dx%d pixels."
12418  msgstr "%s n'a pas pu être redimensionné à la résolution désirée de %dx%d pixels."
12419  
12420  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1941
12421  #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:53
12422  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:384
12423  msgid "Image"
12424  msgstr "Image"
12425  
12426  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1942
12427  msgid "Document"
12428  msgstr "Document"
12429  
12430  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1943
12431  msgid "Web file"
12432  msgstr "Fichier web"
12433  
12434  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1944
12435  msgid "Log file"
12436  msgstr "Fichier journal"
12437  
12438  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1945
12439  msgid "Audio file"
12440  msgstr "Fichier audio"
12441  
12442  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1946
12443  msgid "Video file"
12444  msgstr "Fichier vidéo"
12445  
12446  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1947
12447  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:639
12448  #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:220
12449  #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:325
12450  #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:57
12451  #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:75
12452  #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:109
12453  #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:293
12454  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_details.view.php:34
12455  #: ../../../skins/forums/_comments.disp.php:44
12456  #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:87
12457  #: ../../../skins_fallback_v5/_contact_msg.form.php:77
12458  #: ../../../skins_fallback_v6/_contact_msg.form.php:77
12459  msgid "Message"
12460  msgstr "Message"
12461  
12462  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1948
12463  msgid "PDF"
12464  msgstr "PDF"
12465  
12466  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1949
12467  msgid "PHP script"
12468  msgstr "Script PHP"
12469  
12470  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1950
12471  msgid "Encrypted file"
12472  msgstr "Fichier crypté"
12473  
12474  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1951
12475  msgid "Zip archive"
12476  msgstr "Archive ZIP"
12477  
12478  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1952
12479  msgid "Tar archive"
12480  msgstr "Archive TAR"
12481  
12482  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1953
12483  msgid "Tgz archive"
12484  msgstr "Archive TGZ"
12485  
12486  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1954
12487  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:96
12488  msgid "Archive"
12489  msgstr "Archive"
12490  
12491  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1955
12492  msgid "Microsoft Word"
12493  msgstr "Microsoft Word"
12494  
12495  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1956
12496  msgid "Microsoft Excel"
12497  msgstr "Microsoft Excel"
12498  
12499  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1957
12500  msgid "Microsoft PowerPoint"
12501  msgstr "Microsoft PowerPoint"
12502  
12503  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1958
12504  msgid "Microsoft PowerPoint Slideshow"
12505  msgstr "Présentation Microsoft Powerpoint"
12506  
12507  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2210
12508  msgid "Drop files here to upload"
12509  msgstr "Déposer des fichiers ici pour les télécharger"
12510  
12511  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2251
12512  msgid "Please enable JavaScript to use file uploader."
12513  msgstr "Merci d'activer JavaScript pour utiliser l'outil de téléchargement"
12514  
12515  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2254
12516  msgid "Save modified files"
12517  msgstr "Enregistrer les fichiers modifiés"
12518  
12519  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2258
12520  msgid ""
12521  "Drag & Drop files to upload here <br /><span>or click to manually select "
12522  "files...</span>"
12523  msgstr "Glissez & Déposez les fichiers à télécharger ici <br /><span>ou cliquez pour sélectionner manuellement les fichiers...</span>"
12524  
12525  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2259
12526  msgid "Your browser supports full upload functionality."
12527  msgstr "Votre navigateur supporte toutes les fonctions de téléchargement."
12528  
12529  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2263
12530  msgid "Click to manually select files..."
12531  msgstr "Cliquez pour sélectionner manuellement les fichiers..."
12532  
12533  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2264
12534  msgid ""
12535  "Your browser does not support full upload functionality: You can only upload"
12536  " files one by one and you cannot use Drag & Drop."
12537  msgstr "Votre navigateur ne supporte pas toutes les fonctions de téléchargement: Vous pouvez uniquement télécharger des fichiers un par un et vous ne pouvez pas utiliser de Glisser & Déposer."
12538  
12539  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2346
12540  msgid "Upload ERROR"
12541  msgstr "ERREUR de téléchargement"
12542  
12543  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2349
12544  msgid "Server dropped the connection."
12545  msgstr "Le serveur a interrompu la connexion."
12546  
12547  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2379
12548  msgid "Upload OK"
12549  msgstr "Téléchargement OK"
12550  
12551  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2391
12552  msgid "Upload Conflict"
12553  msgstr "Conflit de téléchargement"
12554  
12555  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2408
12556  msgid "Use this new file to replace the old file"
12557  msgstr "Utilise ce nouveau fichier pour remplacer l'ancien"
12558  
12559  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2409
12560  msgid "Revert"
12561  msgstr "Revenir en arrière"
12562  
12563  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2415
12564  msgid "(Old File)"
12565  msgstr "(Ancien Fichier)"
12566  
12567  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2589
12568  msgid "The new file name is empty!"
12569  msgstr "Le nouveau nom de fichier est vide!"
12570  
12571  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2593
12572  msgid "The old file name is empty!"
12573  msgstr "L'ancien non de fichier est vide!"
12574  
12575  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2620
12576  #, php-format
12577  msgid "The new file could not be renamed to %s"
12578  msgstr "Le nouveau fichier n'a pas pu être renommé en &laquo;%s&raquo;"
12579  
12580  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2625
12581  #, php-format
12582  msgid ""
12583  "The original file could not be renamed to %s. The new file is now named %s."
12584  msgstr "Le fichier original n'a pas pu être renommé en %s. Le nouveau fichier est maintenant nommé %s."
12585  
12586  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2630
12587  #, php-format
12588  msgid "The new file could not be renamed to %s. It is now named %s."
12589  msgstr "Le nouveau fichier n'a pas pu être renommé en %s. Il est maintenant nommé %s."
12590  
12591  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2638
12592  #, php-format
12593  msgid "%s has been replaced with the new version!"
12594  msgstr "%s a été remplacé par la nouvelle version!"
12595  
12596  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2734
12597  #, php-format
12598  msgid ""
12599  "Unable to create temporary upload file. PHP needs write permissions on %s or"
12600  " %s."
12601  msgstr "Impossible de créer le fichier d'upload temporaire. PHP a besoin de la permission d'écrire dans %s ou %s."
12602  
12603  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2768
12604  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2787
12605  #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:32
12606  msgid "File properties"
12607  msgstr "Propriétés du fichier"
12608  
12609  #: ../../../inc/files/model/_filelist.class.php:320
12610  #, php-format
12611  msgid "Cannot open directory &laquo;%s&raquo;!"
12612  msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire &laquo;%s&raquo;!"
12613  
12614  #: ../../../inc/files/model/_filelist.class.php:746
12615  #, php-format
12616  msgid "The filter &laquo;%s&raquo; is not a regular expression."
12617  msgstr "Le filtre &laquo;%s&raquo; n'est pas une expression régulière."
12618  
12619  #: ../../../inc/files/model/_filelist.class.php:789
12620  msgid "No filter"
12621  msgstr "Aucun filtre"
12622  
12623  #: ../../../inc/files/model/_filelist.class.php:794
12624  msgid "regular expression"
12625  msgstr "expression régulière"
12626  
12627  #: ../../../inc/files/model/_filelist.class.php:1211
12628  msgid "No directory."
12629  msgstr "Aucun répertoire."
12630  
12631  #: ../../../inc/files/model/_filelist.class.php:1237
12632  msgid "Change to this directory"
12633  msgstr "Aller dans ce répertoire"
12634  
12635  #: ../../../inc/files/model/_fileroot.class.php:129
12636  #: ../../../inc/files/model/_fileroot.class.php:182
12637  #, php-format
12638  msgid "The directory &laquo;%s&raquo; could not be created."
12639  msgstr "Le dossier &laquo;%s&raquo; n'a pas pu être créé."
12640  
12641  #: ../../../inc/files/model/_fileroot.class.php:134
12642  msgid "Shared"
12643  msgstr "Partagé"
12644  
12645  #: ../../../inc/files/model/_fileroot.class.php:203
12646  msgid "User roots"
12647  msgstr "Racines des utilisateurs"
12648  
12649  #: ../../../inc/files/model/_fileroot.class.php:206
12650  msgid "Blog roots"
12651  msgstr "Racines des blogs"
12652  
12653  #: ../../../inc/files/model/_fileroot.class.php:209
12654  msgid "Special roots"
12655  msgstr "Racines spéciales"
12656  
12657  #: ../../../inc/files/model/_filetype.class.php:72
12658  msgid "Please enter file extensions separated by space."
12659  msgstr "Merci d'entrer les extensions de fichier séparées par des espaces."
12660  
12661  #: ../../../inc/files/model/_filetype.class.php:78
12662  msgid "Invalid file extensions format."
12663  msgstr "Format des extensions de fichier invalide."
12664  
12665  #: ../../../inc/files/model/_filetype.class.php:91
12666  msgid "Please enter a mime type."
12667  msgstr "Merci d'entrer un type MIME."
12668  
12669  #: ../../../inc/files/upload.ctrl.php:96
12670  msgid "You don't have upload permission to the requested root directory."
12671  msgstr "Vous n'avez pas la permission de télécharger dans le répertoire racine demandé."
12672  
12673  #: ../../../inc/files/upload.ctrl.php:194
12674  msgid "Upload is disabled."
12675  msgstr "Le téléchargelent de fichiers est désactivé."
12676  
12677  #: ../../../inc/files/upload.ctrl.php:255
12678  msgid ""
12679  "The URL must start with <code>http://</code> or <code>https://</code> and "
12680  "point to a valid file!"
12681  msgstr "L'URL doit commencer par <code>http://</code> ou <code>https://</code> et pointer vers un fichier valide!"
12682  
12683  #: ../../../inc/files/upload.ctrl.php:340
12684  #, php-format
12685  msgid ""
12686  "The file &laquo;%s&raquo; has been successfully uploaded to the server."
12687  msgstr "Le fichier &laquo;%s&raquo; a été téléchargé vers le serveur avec succès."
12688  
12689  #: ../../../inc/files/upload.ctrl.php:351
12690  msgid "recommended - allows automatic resizing"
12691  msgstr "recommandé - permet le redimensionnement automatique"
12692  
12693  #: ../../../inc/files/upload.ctrl.php:359
12694  #: ../inc/files/views/_file_list.inc.php:289
12695  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:307
12696  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:506
12697  msgid "Link this file!"
12698  msgstr "Lier ce fichier!"
12699  
12700  #: ../../../inc/files/upload.ctrl.php:364
12701  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:893
12702  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:894
12703  #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:482
12704  msgid "or"
12705  msgstr "ou"
12706  
12707  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:51
12708  #, php-format
12709  msgid ""
12710  "Click on a link %s icon below to select the image to use as your profile "
12711  "picture."
12712  msgstr "Cliquez sur une icône de lien %s ci-dessous pour choisir l'image à utiliser comme photo de profil."
12713  
12714  #. TRANS: verb
12715  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:63
12716  msgid "Advanced Upload..."
12717  msgstr "Téléchargement avancé..."
12718  
12719  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:95
12720  msgid "Close file manager"
12721  msgstr "Ferme le gestionnaire de fichiers"
12722  
12723  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:99
12724  msgid "File browser"
12725  msgstr "Explorateur de fichiers"
12726  
12727  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:111
12728  msgid "Filter is a regular expression"
12729  msgstr "Le filtre est une expression régulière"
12730  
12731  #. TRANS: short for "is regular expression"
12732  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:133
12733  msgid "RegExp"
12734  msgstr "RegExp"
12735  
12736  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:144
12737  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:145
12738  msgid "Unset filter"
12739  msgstr "Supprimer le filtre"
12740  
12741  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:205
12742  msgid "Change root"
12743  msgstr "Changer de racine"
12744  
12745  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:216
12746  msgid "Display directory tree"
12747  msgstr "Afficher l'arborescence"
12748  
12749  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:220
12750  msgid "Hide directory tree"
12751  msgstr "Cacher l'arborescence"
12752  
12753  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:230
12754  msgid "Folder mode"
12755  msgstr "Mode dossiers"
12756  
12757  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:230
12758  msgid "View one folder per page"
12759  msgstr "Voir un dossier par pahe"
12760  
12761  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:235
12762  msgid "Flat mode"
12763  msgstr "Mode à plat"
12764  
12765  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:235
12766  msgid "View all files and subfolders on a single page"
12767  msgstr "Voir tous les fichiers et sous-dossiers sur une seule page"
12768  
12769  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:242
12770  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:25
12771  msgid "Display settings"
12772  msgstr "Réglages d'affichage"
12773  
12774  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:242
12775  msgid "Edit display settings"
12776  msgstr "Modifier les réglages d'affichage"
12777  
12778  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:252
12779  msgid "Current dir"
12780  msgstr "Rep courant"
12781  
12782  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:269
12783  msgid ""
12784  "A popup has discovered that the displayed content of this window is not up "
12785  "to date. Click to reload."
12786  msgstr "Une popup a découvert que le cotenu affiché dans cette fenêtre n'est plus à jour. Cliquez pour recharger."
12787  
12788  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:278
12789  #, php-format
12790  msgid "%s bytes"
12791  msgstr "%s octets"
12792  
12793  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:279
12794  #, php-format
12795  msgid "%d directories"
12796  msgstr "%d dossiers"
12797  
12798  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:279
12799  msgid "No directories"
12800  msgstr "Aucun dossier"
12801  
12802  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:279
12803  msgid "One directory"
12804  msgstr "Un répertoire"
12805  
12806  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:281
12807  #, php-format
12808  msgid "%d files"
12809  msgstr "%d fichiers"
12810  
12811  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:281
12812  msgid "No files"
12813  msgstr "Pas de fichiers"
12814  
12815  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:281
12816  msgid "One file"
12817  msgstr "Un fichier"
12818  
12819  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:335
12820  msgid "New file:"
12821  msgstr "Nouveau fichier:"
12822  
12823  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:340
12824  msgid "New folder:"
12825  msgstr "Nouveau dossier:"
12826  
12827  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:352
12828  msgid "folder"
12829  msgstr "dossier"
12830  
12831  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:359
12832  msgid "file"
12833  msgstr "fichier"
12834  
12835  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:368
12836  msgid "Create!"
12837  msgstr "Créer!"
12838  
12839  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:392
12840  msgid "Choose File"
12841  msgstr "Choisir Fichier"
12842  
12843  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:394
12844  msgid "No file selected"
12845  msgstr "Aucun fichier sélectionné"
12846  
12847  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:395
12848  msgid "Quick upload!"
12849  msgstr "Téléchargement rapide!"
12850  
12851  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:23
12852  msgid "Close settings!"
12853  msgstr "Fermer les régalges!"
12854  
12855  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:31
12856  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:77
12857  msgid "Images"
12858  msgstr "Images"
12859  
12860  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:32
12861  msgid "Check to display thumbnails instead of icons for image files"
12862  msgstr "Cochez pour afficher des vues miniatures des fichiers image"
12863  
12864  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:32
12865  msgid "Thumbnails"
12866  msgstr "Miniatures"
12867  
12868  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:33
12869  msgid "Check to display the pixel dimensions of image files"
12870  msgstr "Cochez pour afficher les dimensions en pixels des images"
12871  
12872  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:33
12873  msgid "Dimensions"
12874  msgstr "Dimensions"
12875  
12876  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:37
12877  msgid "Based on file extension"
12878  msgstr "Basés sur les extensions de fichiers"
12879  
12880  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:40
12881  msgid "Compact format"
12882  msgstr "Format compact"
12883  
12884  #. TRANS: file's last change / timestamp
12885  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:41
12886  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:119
12887  #: ../../../skins/forums/_front.disp.php:36 ../skins/forums/_posts.disp.php:86
12888  msgid "Last change"
12889  msgstr "Dernière mod."
12890  
12891  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:41
12892  msgid "Long format"
12893  msgstr "Format long"
12894  
12895  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:42
12896  msgid "File permissions"
12897  msgstr "Permissions des fichiers"
12898  
12899  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:42
12900  msgid "Unix file permissions"
12901  msgstr "Permissions Unix"
12902  
12903  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:43
12904  msgid ""
12905  "Check to display file permissions like \"rwxr-xr-x\" rather than short form"
12906  msgstr "Cochez pour afficher les permissions au format \"rwxr-xr-x\" plutôt que la forme courte"
12907  
12908  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:44
12909  msgid "File Owner"
12910  msgstr "Propriétaire"
12911  
12912  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:44
12913  msgid "Unix file owner"
12914  msgstr "Propriétaire Unix"
12915  
12916  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:45
12917  msgid "File Group"
12918  msgstr "Groupe"
12919  
12920  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:45
12921  msgid "Unix file group"
12922  msgstr "Groupe Unix"
12923  
12924  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:48
12925  #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:52
12926  #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:110
12927  #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:385
12928  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:402
12929  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:397
12930  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:407
12931  msgid "Options"
12932  msgstr "Options"
12933  
12934  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:49
12935  msgid ""
12936  "Check this to show system hidden files. System hidden files start with a dot"
12937  " (.)"
12938  msgstr "Cochez pour afficher les fichiers cachés système. Les fichiers système cachés commencent par un point (.)"
12939  
12940  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:49
12941  msgid "Hidden files"
12942  msgstr "Fichiers cachés"
12943  
12944  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:50
12945  msgid "Check this to show _evocache folders (not recommended)"
12946  msgstr "Cocher ceci pour afficher les dossiers _evocache (non recommandé)"
12947  
12948  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:51
12949  msgid "Check to always display folders before files"
12950  msgstr "Cochez pour toujours afficher les dossiers avant les fichiers"
12951  
12952  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:51
12953  msgid "Folders first"
12954  msgstr "Priorité aux dossiers"
12955  
12956  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:52
12957  msgid "Check to compute recursive size of folders"
12958  msgstr "Cochez pour calculer récursivement la taille des dossiers"
12959  
12960  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:52
12961  msgid "Folder sizes"
12962  msgstr "Taille des dossiers"
12963  
12964  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:54
12965  msgid "Don't show"
12966  msgstr "Ne pas afficher"
12967  
12968  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:55
12969  msgid "Simple"
12970  msgstr "Simple"
12971  
12972  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:56
12973  msgid "Filter box"
12974  msgstr "Filtre"
12975  
12976  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:56
12977  msgid "With regular expressions"
12978  msgstr "Avec expressions régulières"
12979  
12980  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:61
12981  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:237
12982  msgid "See also:"
12983  msgstr "Voir aussi: "
12984  
12985  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:69
12986  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:238
12987  msgid "Blog Settings"
12988  msgstr "Réglages du blog"
12989  
12990  #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:45
12991  msgid "Quit copy/move mode!"
12992  msgstr "Quitter le mode copier / déplacer!"
12993  
12994  #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:61
12995  msgid "Check to overwrite the existing file"
12996  msgstr "Cochez pour écraser le fichier existant"
12997  
12998  #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:61
12999  msgid "Overwrite"
13000  msgstr "Ecraser"
13001  
13002  #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:65
13003  #: ../../../inc/files/views/_file_rename.form.php:45
13004  msgid "New name"
13005  msgstr "Nouveau nom"
13006  
13007  #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:72
13008  msgid "You are in copy/move mode."
13009  msgstr "Vous êtes en mode copier/déplacer."
13010  
13011  #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:73
13012  msgid "Please navigate to the desired target location."
13013  msgstr "Merci de naviguer jusqu'à l'endroit désiré."
13014  
13015  #: ../../../inc/files/views/_file_delete.form.php:26
13016  msgid "Cancel delete!"
13017  msgstr "Annuler la suppression!"
13018  
13019  #: ../../../inc/files/views/_file_delete.form.php:36
13020  msgid "Confirm delete"
13021  msgstr "Confirmez la suppression"
13022  
13023  #: ../../../inc/files/views/_file_delete.form.php:39
13024  msgid "Do you really want to delete the following files?"
13025  msgstr "Voulez vous vraiment supprimer les fichiers suivants?"
13026  
13027  #: ../../../inc/files/views/_file_delete.form.php:40
13028  msgid "Do you really want to delete the following file?"
13029  msgstr "Voulez vous vraiment supprimer le fichier suivant?"
13030  
13031  #: ../../../inc/files/views/_file_download.form.php:21
13032  msgid "Cancel download!"
13033  msgstr "Annuler le download!"
13034  
13035  #: ../../../inc/files/views/_file_download.form.php:23
13036  msgid "Download files in archive"
13037  msgstr "Downloader fichiers dans archive"
13038  
13039  #: ../../../inc/files/views/_file_download.form.php:29
13040  msgid "Archive filename"
13041  msgstr "Nom du fichier archive"
13042  
13043  #: ../../../inc/files/views/_file_download.form.php:29
13044  msgid "This is the name of the file which will get sent to you."
13045  msgstr "Il s'agit du nom du fichier qui vous sera envoyé."
13046  
13047  #: ../../../inc/files/views/_file_download.form.php:33
13048  msgid "Exclude subdirectories"
13049  msgstr "Exclure les sous dossiers"
13050  
13051  #: ../../../inc/files/views/_file_download.form.php:33
13052  msgid "This will exclude subdirectories of selected directories."
13053  msgstr "Ceci excluera les sous-dossiers des dossiers sélectionnés."
13054  
13055  #: ../../../inc/files/views/_file_download.form.php:36
13056  msgid "Files to download"
13057  msgstr "Fichiers à downloader"
13058  
13059  #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:82
13060  msgid "Duplicate files"
13061  msgstr "Fichiers dupliqués  "
13062  
13063  #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:95
13064  #, php-format
13065  msgid "%s duplicates"
13066  msgstr "%s en duplicata"
13067  
13068  #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:105
13069  #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:92
13070  msgid "Minimun inappropriate votes"
13071  msgstr "Minimum de votes inappropriés "
13072  
13073  #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:107
13074  #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:94
13075  msgid "Minimun spam votes"
13076  msgstr "Minimum de votes spam"
13077  
13078  #. TRANS: Header for # of times photo has been votes inappropriate
13079  #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:114
13080  #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:201
13081  #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:99
13082  #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:137
13083  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3994
13084  msgid "Inappropriate"
13085  msgstr "Inapproprié"
13086  
13087  #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:115
13088  #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:210
13089  #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:100
13090  #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:146
13091  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4002
13092  msgid "Spam"
13093  msgstr "SPAM"
13094  
13095  #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:131
13096  msgid "Not Found"
13097  msgstr "Introuvable"
13098  
13099  #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:134
13100  #: ../../../inc/files/views/_file_likes.view.php:78
13101  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:94
13102  #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:110
13103  #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:278
13104  #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:68
13105  #: ../../../inc/links/views/_link_list.view.php:61
13106  msgid "Icon/Type"
13107  msgstr "Icône/Type"
13108  
13109  #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:152
13110  msgid "Are you sure want to delete this file?"
13111  msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce fichier?"
13112  
13113  #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:160
13114  msgid "File no longer exists on disk."
13115  msgstr "Le fichier n'existe plus sur le disque dur."
13116  
13117  #. TRANS: file/directory path
13118  #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:169
13119  #: ../../../inc/files/views/_file_likes.view.php:85
13120  #: ../../../inc/files/views/_file_links.view.php:89
13121  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:105
13122  #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:117
13123  #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:279
13124  msgid "Path"
13125  msgstr "Chemin d'accès"
13126  
13127  #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:175
13128  #: ../../../inc/files/views/_file_likes.view.php:91
13129  #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:123
13130  msgid "Attached To"
13131  msgstr "Attaché à"
13132  
13133  #: ../../../inc/files/views/_file_edit.form.php:25
13134  msgid "Editing:"
13135  msgstr "Modifier:"
13136  
13137  #: ../../../inc/files/views/_file_likes.view.php:52
13138  msgid "Liked files"
13139  msgstr "Fichiers aimés"
13140  
13141  #: ../../../inc/files/views/_file_likes.view.php:62
13142  msgid "Minimum likes"
13143  msgstr "Aimés au minimum"
13144  
13145  #: ../../../inc/files/views/_file_likes.view.php:64
13146  msgid "Minimum dislikes"
13147  msgstr "Pas aimé au minimum"
13148  
13149  #. TRANS: Header for # of times photo has been disliked
13150  #: ../../../inc/files/views/_file_likes.view.php:117
13151  msgid "Dislikes"
13152  msgstr "Pas aimés"
13153  
13154  #: ../../../inc/files/views/_file_links.view.php:39
13155  #, php-format
13156  msgid "Files linked to &laquo;%s&raquo;"
13157  msgstr "Fichiers liiés à &laquo;%s&raquo;"
13158  
13159  #: ../../../inc/files/views/_file_links.view.php:48
13160  msgid "Quit link mode!"
13161  msgstr "Quitter le mode liaison!"
13162  
13163  #: ../../../inc/files/views/_file_links.view.php:80
13164  msgid "You don't have permission to access this file root"
13165  msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette racine de fichiers"
13166  
13167  #: ../../../inc/files/views/_file_links.view.php:114
13168  #: ../../../inc/links/views/_link_list.view.php:134
13169  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:128
13170  msgid "Position"
13171  msgstr "Position"
13172  
13173  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:87
13174  msgid "Go to parent folder"
13175  msgstr "Remonter au dossier parent"
13176  
13177  #. TRANS: short for (file)Type
13178  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:98
13179  msgid "T "
13180  msgstr "T"
13181  
13182  #. TRANS: file size
13183  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:115
13184  msgid "Size"
13185  msgstr "Taille"
13186  
13187  #. TRANS: file's permissions (short)
13188  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:124
13189  msgid "Perms"
13190  msgstr "Perms"
13191  
13192  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:170
13193  msgid "Select this file"
13194  msgstr "Sélectionner ce fichier"
13195  
13196  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:198
13197  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:209
13198  msgid "Change into this directory"
13199  msgstr "Aller dans ce répertoire"
13200  
13201  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:291
13202  msgid "Attach"
13203  msgstr "Attacher"
13204  
13205  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:299
13206  msgid "Use this as my profile picture!"
13207  msgstr "Utiliser cette image comme ma photo de profil!"
13208  
13209  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:390
13210  msgid "Edit permissions"
13211  msgstr "Modifier permissions"
13212  
13213  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:426
13214  msgid "Edit file..."
13215  msgstr "Modifier le fichier..."
13216  
13217  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:472
13218  msgid "No files found."
13219  msgstr "Aucun fichier trouvé."
13220  
13221  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:530
13222  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:547
13223  #: ../../../inc/links/views/_link_list.view.php:173
13224  msgid "Uploading..."
13225  msgstr "Téléchargement..."
13226  
13227  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:600
13228  msgid "Make one post (including all images)"
13229  msgstr "Créer un post (incluant toutes les images)"
13230  
13231  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:601
13232  msgid "Make multiple posts (1 per image)"
13233  msgstr "Créer de multiples posts (1 par image)"
13234  
13235  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:606
13236  msgid "Insert IMG/link into post"
13237  msgstr "Insérer IMG/lien dans post"
13238  
13239  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:611
13240  msgid "Rename files..."
13241  msgstr "Renommer fichiers..."
13242  
13243  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:612
13244  msgid "Delete files..."
13245  msgstr "Supprimer fichiers..."
13246  
13247  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:617
13248  msgid "Download files as ZIP archive..."
13249  msgstr "Télécharger les fichiers dans une archive ZIP..."
13250  
13251  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:632
13252  msgid "With selected files"
13253  msgstr "Avec les fichiers sélectionnés"
13254  
13255  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:633
13256  msgid "Go!"
13257  msgstr "GO!"
13258  
13259  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:738
13260  msgid "You must select at least one file!"
13261  msgstr "Vous devez sélectionner au moins un fichier!"
13262  
13263  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:760
13264  msgid "The file has been linked."
13265  msgstr "Le fichier a été lié."
13266  
13267  #: ../../../inc/files/views/_file_permissions.form.php:30
13268  msgid "Change permissions"
13269  msgstr "Modifier les permissions"
13270  
13271  #: ../../../inc/files/views/_file_permissions.form.php:43
13272  #: ../../../inc/files/views/_file_permissions.form.php:47
13273  msgid "Default permissions"
13274  msgstr "Permissions par défaut"
13275  
13276  #: ../../../inc/files/views/_file_permissions.form.php:50
13277  #: ../../../skins_adm/_html_header.inc.php:153
13278  #: ../../../skins_adm/bootstrap/_html_header.inc.php:154
13279  msgid "check all"
13280  msgstr "cocher tout"
13281  
13282  #: ../../../inc/files/views/_file_permissions.form.php:60
13283  msgid "Use default value"
13284  msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
13285  
13286  #: ../../../inc/files/views/_file_permissions.form.php:104
13287  msgid "Set new permissions"
13288  msgstr "Appliquer nouvelles permissions"
13289  
13290  #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:29
13291  msgid "Close properties!"
13292  msgstr "Fermer les propriétés!"
13293  
13294  #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:42
13295  #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:46
13296  msgid "Filename"
13297  msgstr "Nom du fichier"
13298  
13299  #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:42
13300  #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:46
13301  msgid "This is the name of the file on the server hard drive."
13302  msgstr "Il s'agit du nom du fichier sur le disque dur du serveur."
13303  
13304  #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:54
13305  #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:60
13306  #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:121
13307  #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:281
13308  msgid "Long title"
13309  msgstr "Titre long"
13310  
13311  #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:54
13312  #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:60
13313  msgid "This is a longer descriptive title"
13314  msgstr "Ceci est un titre descriptif plus long"
13315  
13316  #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:55
13317  #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:61
13318  msgid "Alternative text"
13319  msgstr "Texte Alternatif"
13320  
13321  #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:55
13322  #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:61
13323  msgid "This is useful for images"
13324  msgstr "Ceci est utile pour les images"
13325  
13326  #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:56
13327  #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:62
13328  msgid "Caption/Description"
13329  msgstr "Légende/Description"
13330  
13331  #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:66
13332  msgid "Social votes"
13333  msgstr "Votes sociaux"
13334  
13335  #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:67
13336  msgid "Liked"
13337  msgstr "Aimé"
13338  
13339  #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:68
13340  msgid "Disliked"
13341  msgstr "Pas aimé"
13342  
13343  #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:69
13344  msgid "Reported as inappropriate"
13345  msgstr "Signalé comme inapproprié"
13346  
13347  #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:70
13348  msgid "Reported as spam"
13349  msgstr "Signalé comme SPAM"
13350  
13351  #: ../../../inc/files/views/_file_rename.form.php:29
13352  msgid "Cancel rename!"
13353  msgstr "Annuler le renommage!"
13354  
13355  #: ../../../inc/files/views/_file_rename.form.php:31
13356  #: ../../../inc/files/views/_file_rename.form.php:51
13357  #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:479
13358  msgid "Rename"
13359  msgstr "Renommer"
13360  
13361  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:149
13362  msgid "File manager settings"
13363  msgstr "Réglages du gestionnaire de fichiers"
13364  
13365  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:155
13366  msgid "Accessible file roots"
13367  msgstr "Racines de fichiers accessibles"
13368  
13369  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:156
13370  msgid "Check to enable root directories for blogs."
13371  msgstr "Cochez pour activer les dossiers racine pour chaque blog."
13372  
13373  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:156
13374  msgid "Enable blog directories"
13375  msgstr "Activer les répertoires média pour les blogs"
13376  
13377  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:157
13378  msgid "Check to enable root directories for users."
13379  msgstr "Cochez pour activer les dossiers racine pour chaque utilisateur."
13380  
13381  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:157
13382  msgid "Enable user directories"
13383  msgstr "Activer les répertoires média pour les utilisateurs"
13384  
13385  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:158
13386  msgid "Check to enable shared root directory."
13387  msgstr "Cochez pour autoriser le partage du répertoire racine."
13388  
13389  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:158
13390  msgid "Enable shared directory"
13391  msgstr "Activer le répertoire partagé"
13392  
13393  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:159
13394  msgid "Check to enable root directory for skins."
13395  msgstr "Cochez pour activer le dossier racine contenant les skins."
13396  
13397  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:159
13398  msgid "Enable skins directory"
13399  msgstr "Activer le répertoire des skins"
13400  
13401  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:162
13402  msgid "File creation options"
13403  msgstr "Options de création de fichiers"
13404  
13405  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:163
13406  msgid "Check to enable creation of directories."
13407  msgstr "Cochez pour autoriser la création de nouveaux dossiers."
13408  
13409  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:163
13410  msgid "Enable creation of folders"
13411  msgstr "Autoriser la création de dossiers"
13412  
13413  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:164
13414  msgid "Check to enable creation of files."
13415  msgstr "Cochez pour autoriser la création de nouveaux fichiers."
13416  
13417  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:164
13418  msgid "Enable creation of files"
13419  msgstr "Autoriser la création de fichiers"
13420  
13421  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:165
13422  msgid "Enable upload of files"
13423  msgstr "Activer le téléchargement"
13424  
13425  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:166
13426  msgid "Check to allow uploading files in general."
13427  msgstr "Cochez pour autoriser le téléchargement de fichiers de manière générale."
13428  
13429  #. TRANS: first %s is php.ini limit, second is setting/var name, third is file
13430  #. name, 4th is limit in b2evo conf
13431  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:167
13432  #, php-format
13433  msgid ""
13434  "KB. This cannot be higher than your PHP/Webserver setting (PHP: %s) and the "
13435  "limit of %s (in %s), which is currently %s!"
13436  msgstr "Ko. Ne peut être supérieur à votre réglage PHP/serveur web (PHP: %s), ni à la valeur de %s (dans %s), actuellement %s!"
13437  
13438  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:167
13439  msgid "Maximum upload filesize"
13440  msgstr "Taille de téléchargement maximum"
13441  
13442  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:172
13443  msgid "Advanced options"
13444  msgstr "Options avancées"
13445  
13446  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:174
13447  msgid ""
13448  "Default CHMOD (UNIX permissions) for new directories created by the file "
13449  "manager."
13450  msgstr "Défaut CHMOD (permissions UNIX) pour les nouveaux répertoires créés par le gestionnaire de fichiers."
13451  
13452  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:174
13453  msgid "Default folder permissions"
13454  msgstr "Permissions dossier par défaut"
13455  
13456  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:177
13457  msgid ""
13458  "Default CHMOD (UNIX permissions) for new files created by the file manager."
13459  msgstr "Défaut CHMOD (permissions UNIX) pour les nouveaux fichiers créés par le gestionnaire de fichiers."
13460  
13461  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:177
13462  msgid "Default file permissions"
13463  msgstr "Permissions fichier par défaut"
13464  
13465  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:188
13466  msgid "Valid filename"
13467  msgstr "Nom de fichier valide"
13468  
13469  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:189
13470  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:199
13471  msgid "Regular expression"
13472  msgstr "Expression régulière"
13473  
13474  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:198
13475  msgid "Valid dirname"
13476  msgstr "Nom de dossier valide"
13477  
13478  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:205
13479  msgid "Use .evocache folders (system hidden folders)"
13480  msgstr "Utiliser des dossiers .evocache (dossiers système cachés)"
13481  
13482  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:206
13483  msgid "Cache folder names"
13484  msgstr "Nom des dossiers cache"
13485  
13486  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:206
13487  msgid "Use _evocache folders (compatible with all webservers)"
13488  msgstr "Utiliser des dossiers _evocache (compatibles avec tous les serveurs web)"
13489  
13490  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:210
13491  msgid "Image options"
13492  msgstr "Options de l'image"
13493  
13494  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:212
13495  msgid "Use EXIF info in photos"
13496  msgstr "Utiliser les infos EXIF dans les photos"
13497  
13498  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:212
13499  msgid ""
13500  "Use orientation tag to automatically rotate thumbnails to upright position."
13501  msgstr "Utiliser le tag d'orientation pour faire tourner automatiquement les miniatures à la bonne orientation."
13502  
13503  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:214
13504  msgid "Fit to"
13505  msgstr "Ajuster à"
13506  
13507  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:218
13508  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:113
13509  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:120
13510  #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:114
13511  #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:121
13512  msgid "pixels"
13513  msgstr "pixels"
13514  
13515  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:220
13516  msgid "quality"
13517  msgstr "qualité"
13518  
13519  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:221
13520  msgid "Resize large images after upload"
13521  msgstr "Redimensionner les grandes images après téléchargement"
13522  
13523  #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:82
13524  msgid "Suspicious files"
13525  msgstr "Fichiers suspects"
13526  
13527  #. TRANS: "This file" in suspicious file view
13528  #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:156
13529  msgid "this one"
13530  msgstr "celui-ci"
13531  
13532  #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:117
13533  #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:240
13534  msgid "Choose a file"
13535  msgstr "Choisissez un fichier"
13536  
13537  #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:119
13538  msgid "Upload by URL"
13539  msgstr "Téléchargement par URL"
13540  
13541  #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:120
13542  #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:275
13543  msgid "Filename on server (optional)"
13544  msgstr "Nom du fichier sur le serveur (optionel)"
13545  
13546  #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:122
13547  #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:287
13548  msgid "Alternative text (useful for images)"
13549  msgstr "Texte alternatif (utile pour les images)"
13550  
13551  #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:123
13552  #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:293
13553  msgid "Caption/Description of the file"
13554  msgstr "Légende/Description du fichier"
13555  
13556  #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:143
13557  msgid "Quit upload mode!"
13558  msgstr "Quitter le mode téléchargement!"
13559  
13560  #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:144
13561  msgid "File upload"
13562  msgstr "Téléchargement de fichier"
13563  
13564  #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:167
13565  msgid "Some file uploads failed. Please check the errors below."
13566  msgstr "Certains téléchargements de fichier ont échoué. Merci de vérifier les erreurs ci-dessous."
13567  
13568  #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:171
13569  msgid ""
13570  "Some uploaded files have been renamed due to conflicting file names. Please "
13571  "check the messages below:"
13572  msgstr "Certains fichiers téléchargés ont été renommés du fait de conflits sur les noms de fichiers. Merci de vérifier les messages ci-dessous:"
13573  
13574  #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:175
13575  msgid "Files to upload"
13576  msgstr "Fichiers à télécharger"
13577  
13578  #. TRANS: will be displayed as title for failed file uploads
13579  #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:215
13580  msgid "Invalid submission."
13581  msgstr "Soumission invalide."
13582  
13583  #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:249
13584  msgid "Get from URL"
13585  msgstr "Obtenir depuis une URL"
13586  
13587  #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:319
13588  msgid "Add another file"
13589  msgstr "Ajouter un autre fichier"
13590  
13591  #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:322
13592  msgid "Upload to server now"
13593  msgstr "Télécharger vers le serveur maintenant"
13594  
13595  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:32
13596  msgid "Delete this filetype!"
13597  msgstr "Supprimer ce type de fichier!"
13598  
13599  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:35
13600  #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:120
13601  msgid "New file type"
13602  msgstr "Nouveau type de fichier"
13603  
13604  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:43
13605  #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:42
13606  #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:51
13607  msgid "Extensions"
13608  msgstr "Extensions"
13609  
13610  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:43
13611  msgid "separated by whitespace"
13612  msgstr "séparez par espace"
13613  
13614  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:45
13615  msgid "File type name"
13616  msgstr "Nom du type de fichier"
13617  
13618  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:47
13619  #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:65
13620  msgid "Mime type"
13621  msgstr "Type MIME"
13622  
13623  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:49
13624  #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:32
13625  msgid "Icon"
13626  msgstr "Icône"
13627  
13628  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:54
13629  msgid "Let the browser handle the file in a popup."
13630  msgstr "Laisser le navigateur gérer ce fichier dans une popup."
13631  
13632  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:54
13633  msgid "Open with browser (popup)"
13634  msgstr "Ouvrir avec le browser (popup)"
13635  
13636  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:55
13637  msgid "Open with text viewer (popup)"
13638  msgstr "Ouvrir avec le visualiseur texte (popup)"
13639  
13640  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:55
13641  msgid "Use the online text viewer (recommended for .txt)"
13642  msgstr "Utiliser le visualiseur texte (recommandé pour .txt)"
13643  
13644  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:56
13645  msgid "Open with image viewer (popup)"
13646  msgstr "Ouvrir avec le visualiseur image (popup)"
13647  
13648  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:56
13649  msgid "Use the online image viewer (recommended for .gif .png .jpg)"
13650  msgstr "Utiliser le visualiseur image en ligne (recommandé par .gif .png .jpg)"
13651  
13652  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:57
13653  msgid ""
13654  "Let the browser handle the file in a popup. Note: if you do not want Word to"
13655  " open inside of IE, you must uncheck \"browse in same window\" in Windows' "
13656  "file types."
13657  msgstr "Laisser le navigateur gérer le fichier dans une popup. Note: si vous ne voulez pas que Word s'ouvre à l'intérieur de IE, vous devez décocher  \"Parcourir dans une même fenêtre\" dans les types de fichier de Windows."
13658  
13659  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:57
13660  msgid "Open with external app (no popup)"
13661  msgstr "Ouvrur avec application externe (pas de popup)"
13662  
13663  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:58
13664  msgid "Download to disk (no popup)"
13665  msgstr "Enregistrer sur le disque (pas de popup)"
13666  
13667  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:58
13668  msgid "Tell the browser to save the file to disk instead of displaying it."
13669  msgstr "Indiquer au navigateur d'enregistrer le fichier sur disque plutôt que de l'afficher."
13670  
13671  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:60
13672  #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:71
13673  msgid "View type"
13674  msgstr "Type de visualisation"
13675  
13676  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:78
13677  msgid ""
13678  "Allow anyone (including anonymous users) to upload/rename files of this type"
13679  msgstr "Autoriser tout le monde (y compris les utilisateurs anonymes) à télécharger/renommer les fichiers de ce type"
13680  
13681  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:79
13682  msgid "Allow only registered users to upload/rename files of this type"
13683  msgstr "Autoriser uniquement les utilisateurs inscrits à télécharger/renommer des fichiers de ce type"
13684  
13685  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:80
13686  msgid "Allow only admins to upload/rename files of this type"
13687  msgstr "Autoriser uniquement les administrateurs à télécharger/renommer des fichiers de ce type"
13688  
13689  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:82
13690  msgid "Allow upload"
13691  msgstr "Autoriser le téléchargement"
13692  
13693  #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:29
13694  msgid "File types list"
13695  msgstr "Liste des types de fichiers"
13696  
13697  #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:45
13698  #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:112
13699  msgid "Edit this file type..."
13700  msgstr "Modifier ce type de fichier..."
13701  
13702  #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:98
13703  msgid "Upload"
13704  msgstr "Télécharger"
13705  
13706  #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:114
13707  msgid "Duplicate this file type..."
13708  msgstr "Dupliquer ce type de fichier..."
13709  
13710  #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:116
13711  msgid "Delete this file type!"
13712  msgstr "Supprimer ce type de fichier!"
13713  
13714  #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:120
13715  msgid "Create a new file type..."
13716  msgstr "Créer un nouveau type de fichier..."
13717  
13718  #: ../../../inc/items/item_statuses.ctrl.php:43
13719  #: ../../../inc/items/views/_itemstatus.form.php:31
13720  msgid "Post status"
13721  msgstr "Statut de post"
13722  
13723  #: ../../../inc/items/item_statuses.ctrl.php:95
13724  msgid "New Post Status has been created."
13725  msgstr "Le Statut de Post a été créé."
13726  
13727  #: ../../../inc/items/item_statuses.ctrl.php:135
13728  msgid "Post Status has been updated."
13729  msgstr "Le Statut de Post a été mis à jour."
13730  
13731  #: ../../../inc/items/item_statuses.ctrl.php:156
13732  #, php-format
13733  msgid "Post Status &laquo;%s&raquo; has been deleted."
13734  msgstr "Le Statut de Post \"%s\" a été supprimé."
13735  
13736  #: ../../../inc/items/item_statuses.ctrl.php:167
13737  #, php-format
13738  msgid "Cannot delete Post Status &laquo;%s&raquo;"
13739  msgstr "Impossible de supprimer le Statut de Post \"%s\"."
13740  
13741  #: ../../../inc/items/item_statuses.ctrl.php:220
13742  #, php-format
13743  msgid "Delete Post Status &laquo;%s&raquo;?"
13744  msgstr "Supprimer le Statut de Post \"%s\"?"
13745  
13746  #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:74
13747  msgid "New tag has been created."
13748  msgstr "Le nouveau tag a été créé."
13749  
13750  #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:100
13751  msgid "Tag has been updated."
13752  msgstr "Le tag a été mis à jour."
13753  
13754  #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:123
13755  #, php-format
13756  msgid "Tag \"%s\" has been deleted."
13757  msgstr "Le tag \"%s\" a été supprimé."
13758  
13759  #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:134
13760  #, php-format
13761  msgid "Cannot delete tag \"%s\""
13762  msgstr "Impossible de supprimer le tag \"%s\""
13763  
13764  #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:164
13765  #, php-format
13766  msgid "Tag \"%s\" has been unlinked from the post \"%s\"."
13767  msgstr "La tag \"%s\" a été déconnecté du post \"%s\"."
13768  
13769  #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:222
13770  #, php-format
13771  msgid "The previously named \"%s\" tag has been merged with the existing \"%s\" tag."
13772  msgstr "La tag précédemment nommé \"%s\" a été fusionné avec la tag existant \"%s\"."
13773  
13774  #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:243
13775  #, php-format
13776  msgid "Removed %d associations with non-existing posts."
13777  msgstr "%d associations de tags à des posts non-existants ont été supprimées."
13778  
13779  #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:248 ../inc/tools/tools.ctrl.php:235
13780  #, php-format
13781  msgid "Removed %d obsolete tag entries."
13782  msgstr "%d entrées de de tag obsolètes retirées."
13783  
13784  #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:296
13785  #, php-format
13786  msgid "Delete tag \"%s\"?"
13787  msgstr "Supprimer le tag \"%s\"?"
13788  
13789  #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:111
13790  #, php-format
13791  msgid "Post types with ID from %d to %d are reserved. Please use another ID."
13792  msgstr "Les Statuts de Posts avec des ID compris entre %d et %d sont réservés. Merci d'utiliser un autre ID."
13793  
13794  #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:134
13795  #, php-format
13796  msgid ""
13797  "This post type already exists. Do you want to <a %s>edit the existing post "
13798  "type</a>?"
13799  msgstr "Ce type de post exist déjà. Voulez-vous <a %s>modifier le statut de post  existant</a>?"
13800  
13801  #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:140
13802  msgid "New Post Type created."
13803  msgstr "Nouveau Type de Post créé."
13804  
13805  #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:188
13806  #, php-format
13807  msgid ""
13808  "Post types with IDs = ( %d ) are reserved. You can not edit this post type."
13809  msgstr "Les types avec les IDs = ( %d ) sont réservés. Vous ne pouvez pas modifier ce type de post."
13810  
13811  #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:196
13812  msgid "Post type updated."
13813  msgstr "Type de posts mis à jour."
13814  
13815  #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:223
13816  #, php-format
13817  msgid ""
13818  "Post types with ID from %d to %d are reserved. You can not delete this post "
13819  "type."
13820  msgstr "Les types de pots avec un ID compris entre %d et %d sont réservés. Vous ne pouvez pas supprimer ce type"
13821  
13822  #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:231
13823  msgid ""
13824  "This Item type is the default for all collections. You can not delete this "
13825  "Item type."
13826  msgstr "Ce type d'item est le type par défaut pour toutes les collections. Vous ne pouvez pas supprimer ce type d'item."
13827  
13828  #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:244
13829  #, php-format
13830  msgid ""
13831  "This Item type is the default for the collections: %s. You can not delete "
13832  "this Item type."
13833  msgstr "Ce type d'item est le type par défaut pour les collections: %s. Vous ne pouvez pas supprimer ce type d'item."
13834  
13835  #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:253
13836  #, php-format
13837  msgid "Post type &laquo;%s&raquo; deleted."
13838  msgstr "Le type de post \"%s\" a été supprimé."
13839  
13840  #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:264
13841  #, php-format
13842  msgid "Cannot delete Post Type &laquo;%s&raquo;"
13843  msgstr "Impossible de supprimer le type de post \"%s\"."
13844  
13845  #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:289
13846  msgid "Post type has been enabled for this collection."
13847  msgstr "Le type de post a été activé pour cette collection."
13848  
13849  #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:296
13850  msgid "Post type has been disabled for this collection."
13851  msgstr "Le type de post a été désactivé pour cette collection."
13852  
13853  #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:326
13854  msgid "The item type has been set as the default for this collection."
13855  msgstr "Le type d'item a été défini comme le type par défaut pour cette collection."
13856  
13857  #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:380
13858  #, php-format
13859  msgid "Delete Post Type &laquo;%s&raquo;?"
13860  msgstr "Supprimer le type de post \"%s\"?"
13861  
13862  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:185
13863  msgid "Sorry, you have no permission to post yet."
13864  msgstr "Désolé, vous n'avez la permission de poster pour l'instant."
13865  
13866  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:298
13867  #, php-format
13868  msgid "New category %s created."
13869  msgstr "Nouvelle catégorie %s créée."
13870  
13871  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:303
13872  #, php-format
13873  msgid "New category %s creation failed."
13874  msgstr "La création de la nouvelle catégorie %s a échoué."
13875  
13876  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:352
13877  #, php-format
13878  msgid "&laquo;%s&raquo; has been posted."
13879  msgstr "&laquo;%s&raquo; a été posté."
13880  
13881  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:358
13882  #, php-format
13883  msgid "&laquo;%s&raquo; couldn't be posted."
13884  msgstr "&laquo;%s&raquo; ne pouvait pas être posté."
13885  
13886  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:500
13887  msgid "New page"
13888  msgstr "Nouvelle page"
13889  
13890  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:504
13891  msgid "New intro"
13892  msgstr "Nouvelle intro"
13893  
13894  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:508
13895  msgid "New podcast episode"
13896  msgstr "Nouvel épisode de podcast"
13897  
13898  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:512
13899  msgid "New link"
13900  msgstr "Nouveau lien"
13901  
13902  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:516
13903  msgid "New advertisement"
13904  msgstr "Nouvelle publicité"
13905  
13906  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:577
13907  msgid "Duplicate page"
13908  msgstr "Dupliquer la page"
13909  
13910  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:581
13911  msgid "Duplicate intro"
13912  msgstr "Dupliquer l'intro"
13913  
13914  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:585
13915  msgid "Duplicate podcast episode"
13916  msgstr "Dupliquer l'épisode de podcast"
13917  
13918  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:589
13919  msgid "Duplicate link"
13920  msgstr "Dupliquer le lien"
13921  
13922  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:593
13923  msgid "Duplicate advertisement"
13924  msgstr "Dupliquer la publicité"
13925  
13926  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:597
13927  msgid "Duplicate post"
13928  msgstr "Dupliquer le post"
13929  
13930  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:642 ../inc/items/items.ctrl.php:736
13931  #, php-format
13932  msgid "Editing post #%d: %s"
13933  msgstr "Modification du post n°%d dans le blog: %s"
13934  
13935  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:644 ../inc/items/items.ctrl.php:738
13936  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1689
13937  #, php-format
13938  msgid "Post #%s"
13939  msgstr "Post #%s"
13940  
13941  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:675
13942  msgid "You have no permission to view history for this item."
13943  msgstr "Vous n'avez pas la permission de voir l'historique de ce post."
13944  
13945  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:718
13946  #, php-format
13947  msgid "Item has been restored from revision #%s"
13948  msgstr "Cet item a été restauré à partir de la révision #%s"
13949  
13950  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:839
13951  msgid "You have no permission to duplicate the original post."
13952  msgstr "Vous n'avez pas la permission de dupliquer le post original."
13953  
13954  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:990
13955  msgid "The post couldn't be updated."
13956  msgstr "Le post n'a pas pu être mis-à-jour."
13957  
13958  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1116
13959  msgid "Post type has been updated."
13960  msgstr "Le type de post a été mis à jour."
13961  
13962  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1165
13963  #: ../inc/items/model/_item.class.php:641
13964  msgid "Advanced properties panel"
13965  msgstr "Paneau de propriétés avancées"
13966  
13967  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1165 ../inc/items/items.ctrl.php:1166
13968  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:641
13969  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:642
13970  msgid "If you want to redirect this post, you must specify an URL!"
13971  msgstr "Si vous voulez rediriger ce post, vous devez spécifier une URL!"
13972  
13973  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1175
13974  msgid "Post status has been updated."
13975  msgstr "Le statut de post a été mis à jour."
13976  
13977  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1237
13978  msgid "One post has been updated!"
13979  msgstr "Un post a été mis à jour!"
13980  
13981  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1238
13982  #, php-format
13983  msgid "%d posts have been updated!"
13984  msgstr "%d posts ont été mis à jour!"
13985  
13986  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1242
13987  msgid "No update executed!"
13988  msgstr "Aucun mise à jour n'a eu lieu!"
13989  
13990  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1280
13991  msgid "Post has been published."
13992  msgstr "Le post a été publié."
13993  
13994  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1283
13995  msgid "The post is now visible by the community."
13996  msgstr "Le post est maintenant visible par la communauté."
13997  
13998  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1286
13999  msgid "The post is now visible by the members."
14000  msgstr "Le post est maintenant visible par les membres,"
14001  
14002  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1289
14003  msgid "The post is now visible by moderators."
14004  msgstr "Le post est maintenant visible par les modérateurs."
14005  
14006  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1339
14007  msgid "Post has been restricted."
14008  msgstr "Le post a été restreint."
14009  
14010  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1360
14011  msgid "Post has been deprecated."
14012  msgstr "Le post a été déprécié."
14013  
14014  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1389
14015  msgid "Post has been deleted."
14016  msgstr "Le post a été supprimé."
14017  
14018  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1450
14019  msgid "Workflow feature has not been enabled for this collection."
14020  msgstr "La fonction workflow n'a pas été activée pour cette collection."
14021  
14022  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1568 ../inc/items/items.ctrl.php:1667
14023  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1379
14024  msgid "Since this blog has no categories, you cannot post into it."
14025  msgstr "Vous ne pouvez pas poster dans ce blog car il n'a pas de catégories."
14026  
14027  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1572 ../inc/items/items.ctrl.php:1671
14028  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1383
14029  #, php-format
14030  msgid "You must <a %s>create categories</a> first."
14031  msgstr "Vous devez d'abord <a %s>créer des catégories</a>."
14032  
14033  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1602
14034  #: ../inc/items/model/_item.class.php:3764
14035  msgid "Delete this post"
14036  msgstr "Supprimer ce post"
14037  
14038  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1604
14039  #: ../inc/items/model/_item.class.php:3779
14040  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_block.inc.php:208
14041  #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:178
14042  #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:181
14043  msgid "You are about to delete this post!\\nThis cannot be undone!"
14044  msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer ce post!\\nCeci est irréversible!"
14045  
14046  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1609
14047  #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:1098
14048  #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:185
14049  #: ../../../skins/basic/index.main.php:154
14050  msgid "Permanent link to full entry"
14051  msgstr "Lien permanent vers le post complet"
14052  
14053  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1617
14054  #: ../inc/items/model/_item.class.php:3858
14055  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3862
14056  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3870
14057  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4117
14058  msgid "Duplicate this post..."
14059  msgstr "Dupliquer ce post..."
14060  
14061  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1618
14062  #: ../inc/items/model/_item.class.php:3858
14063  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3866
14064  msgid "Duplicate..."
14065  msgstr "Dupliquer..."
14066  
14067  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1646 ../inc/items/items.ctrl.php:1647
14068  msgid "In skin editing"
14069  msgstr "Édition dans la skin"
14070  
14071  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1684 ../inc/items/items.ctrl.php:1690
14072  msgid "View post & comments"
14073  msgstr "Voir posts & commentaires"
14074  
14075  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1696
14076  msgid "Browse blog"
14077  msgstr "Parcourir le blog"
14078  
14079  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:454
14080  #, php-format
14081  msgid "User %s doesn't exist!"
14082  msgstr "L'utilisateur %s n'existe pas!"
14083  
14084  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:468
14085  #, php-format
14086  msgid "User %s cannot be assigned to the items of this blog!"
14087  msgstr "L'utilisateur %s ne peut pas être assigné aux items de ce blog!"
14088  
14089  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:563
14090  #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:34
14091  #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:150
14092  #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:55
14093  #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:29
14094  msgid "(deleted user)"
14095  msgstr "(utilisateur supprimé)"
14096  
14097  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:609
14098  msgid "Please provide a \"Link To\" URL."
14099  msgstr "Merci d'indiquer une URL de  \"Lien\"."
14100  
14101  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:623
14102  msgid "The parent ID is not a correct Item ID."
14103  msgstr "L'ID parent n'est pas un ID correct."
14104  
14105  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:630
14106  msgid "Please provide a parent ID."
14107  msgstr "Merci d'indiquer un ID parent."
14108  
14109  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:658
14110  #: ../../../inc/items/model/_itemlist.class.php:138
14111  msgid "Please enter a valid issue date."
14112  msgstr "Merci d'entrer une date de sortie valide."
14113  
14114  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:672
14115  msgid "Please enter a valid deadline."
14116  msgstr "Merci d'entrer une date d'échéance valide."
14117  
14118  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:689
14119  msgid "Please provide a title tag."
14120  msgstr "Merci d'indiquer un tag <title>."
14121  
14122  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:699
14123  msgid "Please provide a meta description."
14124  msgstr "Merci d'indiquer une description meta."
14125  
14126  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:709
14127  msgid "Please provide the meta keywords."
14128  msgstr "Merci d'indiquer des mots clefs meta."
14129  
14130  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:726
14131  msgid "Please provide at least one tag."
14132  msgstr "Merci d'indiquer au moins un tag."
14133  
14134  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:763
14135  msgid "Please enter valid owner login."
14136  msgstr "Merci d'entrer un nom d'utilisateur valide."
14137  
14138  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:782
14139  msgid "Please provide a latitude."
14140  msgstr "Merci d'indiquer une latitude."
14141  
14142  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:783
14143  msgid "Please provide a longitude."
14144  msgstr "Merci d'indiquer une longitude."
14145  
14146  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:819
14147  msgid "Please provide a comment expiration delay."
14148  msgstr "Merci d'indiquer un délai d'expiration des commentaires."
14149  
14150  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:877
14151  msgid "Please provide a title."
14152  msgstr "Merci d'indiquer un titre."
14153  
14154  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:881
14155  msgid "Invalid content."
14156  msgstr "Contenu invalide."
14157  
14158  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:890
14159  msgid "Please enter some text."
14160  msgstr "Merci d'entrer du texte."
14161  
14162  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:902
14163  msgid "Please provide an excerpt."
14164  msgstr "Merci d'indiquer un résumé/extrait."
14165  
14166  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:915
14167  #: ../inc/regional/cities.ctrl.php:272
14168  #: ../../../inc/regional/model/_city.class.php:77
14169  #: ../../../inc/regional/model/_region.class.php:75
14170  #: ../../../inc/regional/model/_subregion.class.php:87
14171  msgid "Please select a country"
14172  msgstr "Merci de sélectioner un pays."
14173  
14174  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:925
14175  #: ../../../inc/regional/model/_subregion.class.php:92
14176  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:630
14177  msgid "Please select a region"
14178  msgstr "Merci de sélectionner une région."
14179  
14180  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:935
14181  msgid "Please select a sub-region"
14182  msgstr "Merci de sélectionner un département"
14183  
14184  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:945
14185  msgid "Please select a city"
14186  msgstr "Merci de sélectioner une ville"
14187  
14188  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1073
14189  msgid "You must activate your account to see the comments."
14190  msgstr "Vous devez activer votre compte pour voir les commentaires."
14191  
14192  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1077
14193  msgid ""
14194  "There is <b>one comment</b> on this post but you must activate your account "
14195  "to see the comments."
14196  msgstr "Il y a <b>un commentaire</b> sur ce post mais vous devez activer votre compte pour visualiser les commentaires."
14197  
14198  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1081
14199  #, php-format
14200  msgid ""
14201  "There are <b>%s comments</b> on this post but you must activate your account"
14202  " to see the comments."
14203  msgstr "Il y a <b>%s commentaires</b> sur ce post mais vous devez activer votre compte pour visualiser les commentaires."
14204  
14205  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1089
14206  msgid "You must be logged in to see the comments."
14207  msgstr "Vous devez être connecté pour voir les commentaires."
14208  
14209  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1093
14210  msgid ""
14211  "There is <b>one comment</b> on this post but you must be logged in to see "
14212  "the comments."
14213  msgstr "Il y a <b>un commentaire</b> sur ce post mais vous devez être connecté pour visualiser les commentaires."
14214  
14215  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1097
14216  #, php-format
14217  msgid ""
14218  "There are <b>%s comments</b> on this post but you must be logged in to see "
14219  "the comments."
14220  msgstr "Il y a <b>%s commentaires</b> sur ce post mais vous devez être connecté pour visualiser les commentaires."
14221  
14222  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1105
14223  msgid "You must be a member of this blog to see the comments."
14224  msgstr "Vous devez être membre de ce blog pour en visualiser les contenus."
14225  
14226  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1109
14227  msgid ""
14228  "There is one comment on this post but you must be a member of this blog to "
14229  "see the comments."
14230  msgstr "Il y a un commentaire sur ce post mais vous devez être membre du blog pour en voir les commentaires."
14231  
14232  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1113
14233  #, php-format
14234  msgid ""
14235  "There are %s comments on this post but you must be a member of this blog to "
14236  "see the comments."
14237  msgstr "Il y a %s commentaires sur ce post mais vous devez être membre du blog pour en voir les commentaires."
14238  
14239  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1196
14240  msgid "Comments are closed for this post."
14241  msgstr "Les commentaires sont fermés pour ce post."
14242  
14243  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1212
14244  msgid "This post is not published. You cannot leave comments."
14245  msgstr "Ce post n'est pas publié. Vous ne pouvez pas laisser de commentaire."
14246  
14247  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1227
14248  msgid "You don't have permission to reply on this post."
14249  msgstr "Vous n'avez pas la permission de répondre sur ce post."
14250  
14251  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1373
14252  msgid "Invalid inline file placeholders won't be displayed."
14253  msgstr "Les marqueurs d'images en ligne (inline) invalides ne seront pas affichés."
14254  
14255  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1688
14256  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_content.inc.php:42
14257  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_content.inc.php:40
14258  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_content.inc.php:40
14259  msgid "more"
14260  msgstr "suite"
14261  
14262  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2093
14263  #, php-format
14264  msgid "The custom field %s does not exist!"
14265  msgstr "Le champ personnalisé %s n'existe pas!"
14266  
14267  #. TRANS: this is the default text for the extended post "more" link
14268  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2225
14269  msgid "Full story"
14270  msgstr "Post complet"
14271  
14272  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2227
14273  msgid "Read more"
14274  msgstr "Lire la suite"
14275  
14276  #. TRANS: this is the default text displayed once the more link has been
14277  #. activated
14278  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2251
14279  msgid "Follow up:"
14280  msgstr "Suite:"
14281  
14282  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2431
14283  msgid "Send email to post author"
14284  msgstr "Envoyer un email à l'auteur du post."
14285  
14286  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2435
14287  msgid "Send message to post author"
14288  msgstr "Envoyer un message à l'auteur du post"
14289  
14290  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2471
14291  msgid "Send email to assigned user"
14292  msgstr "Envoyer un email à l'utilisateur assigné"
14293  
14294  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2502
14295  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2525
14296  #: ../../../skins/basic/_item_content.inc.php:63
14297  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_content.inc.php:102
14298  #: ../../../skins/dating_mood/index.main.php:150
14299  #: ../../../skins/dating_mood/index.main.php:180
14300  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_content.inc.php:89
14301  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_content.inc.php:104
14302  msgid "Pages:"
14303  msgstr "Pages:"
14304  
14305  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2927
14306  #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:32
14307  #: ../../../inc/links/views/_link_list.view.php:45
14308  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_content.inc.php:95
14309  #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:390
14310  #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:169
14311  #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:391
14312  #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:169
14313  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:92
14314  #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:101
14315  #: ../skins_email/post_new.html.php:58
14316  #: ../../../skins_email/post_new.txt.php:63
14317  #: ../skins_fallback_v5/_edit.disp.php:337
14318  #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:131
14319  #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:137
14320  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_content.inc.php:82
14321  #: ../../../skins_fallback_v6/_edit.disp.php:367
14322  #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:125
14323  #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:131
14324  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_content.inc.php:97
14325  msgid "Attachments"
14326  msgstr "Fichiers attachés"
14327  
14328  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3204
14329  msgid "Comment feed for this post"
14330  msgstr "Flux de commentaires pour ce post"
14331  
14332  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3296
14333  msgid "Display feedback / Leave a comment"
14334  msgstr "Afficher les réactions / Laisser un commentaire"
14335  
14336  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3297
14337  msgid "Send feedback"
14338  msgstr "Réagir"
14339  
14340  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3298
14341  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3460
14342  msgid "1 feedback"
14343  msgstr "1 réaction"
14344  
14345  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3299
14346  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3461
14347  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4002
14348  #, php-format
14349  msgid "%d feedbacks"
14350  msgstr "%d retours"
14351  
14352  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3303
14353  msgid "Display comments / Leave a comment"
14354  msgstr "Afficher les commentaires / Laisser un commentaire"
14355  
14356  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3325
14357  msgid "Display trackbacks / Get trackback address for this post"
14358  msgstr "Afficher les trackbacks / Obtenir l'adresse de trackback pour ce post"
14359  
14360  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3326
14361  msgid "Send a trackback"
14362  msgstr "Envoyer un trackaback"
14363  
14364  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3327
14365  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3472
14366  msgid "1 trackback"
14367  msgstr "1 trackback"
14368  
14369  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3328
14370  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3473
14371  #, php-format
14372  msgid "%d trackbacks"
14373  msgstr "%d trackbacks"
14374  
14375  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3339
14376  msgid "Display pingbacks"
14377  msgstr "Afficher les pingbacks"
14378  
14379  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3340
14380  msgid "No pingback yet"
14381  msgstr "Pas de pingback pour l'instant"
14382  
14383  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3341
14384  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3479
14385  msgid "1 pingback"
14386  msgstr "1 pingback"
14387  
14388  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3342
14389  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3480
14390  #, php-format
14391  msgid "%d pingbacks"
14392  msgstr "%d pingbacks"
14393  
14394  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3485
14395  msgid "1 meta comment"
14396  msgstr "1 commentaire meta"
14397  
14398  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3486
14399  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:223
14400  #, php-format
14401  msgid "%d meta comments"
14402  msgstr "%d commentaires meta"
14403  
14404  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3544
14405  msgid "star"
14406  msgstr "étoile"
14407  
14408  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3551
14409  msgid "rating"
14410  msgstr "note"
14411  
14412  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3551
14413  msgid "ratings"
14414  msgstr "notes"
14415  
14416  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3552
14417  msgid "Average user rating"
14418  msgstr "Evaluation moyenne des utilisateurs"
14419  
14420  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3594
14421  msgid "User ratings"
14422  msgstr "Evaluations des utilisateurs"
14423  
14424  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3598
14425  msgid "Overall user ratings"
14426  msgstr "Evaluations globales des utilisateurs"
14427  
14428  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3653
14429  msgid "Moderate these feedbacks"
14430  msgstr "Modérer ces réactions"
14431  
14432  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3653
14433  msgid "Moderate..."
14434  msgstr "Modérer..."
14435  
14436  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3978
14437  msgid "Edit this post..."
14438  msgstr "Modifier cet post..."
14439  
14440  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:4116
14441  msgid "Publish NOW!"
14442  msgstr "Publier maintenant!"
14443  
14444  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:4117
14445  msgid "Publish now using current date and time."
14446  msgstr "Publier maintenant en utilisant l'heure et la date courantes."
14447  
14448  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:4352
14449  msgid "Deprecate this post!"
14450  msgstr "Déprécier cet commentaire!"
14451  
14452  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:5626
14453  msgid "Could not set the selected categories!"
14454  msgstr "Impossible de configurer les catégories sélectionnées!"
14455  
14456  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:5807
14457  msgid "Post had already pinged: skipping notifications..."
14458  msgstr "Les pings concernant ce post ont déjà été envoyés: pas de notifications..."
14459  
14460  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:5818
14461  msgid "Post processing already pending..."
14462  msgstr "Opérations de post traitement déjà planifiées..."
14463  
14464  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:5828
14465  msgid "Post not publicly published: skipping notifications..."
14466  msgstr "Post non publié publiquement: pas de notifications..."
14467  
14468  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:5838
14469  msgid "This post type doesn't need notifications..."
14470  msgstr "Ce type de post ne nécessite aucune notification..."
14471  
14472  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:5856
14473  #, php-format
14474  msgid ""
14475  "You just published a post in the future. You must set your notifications to "
14476  "<a %s>Asynchronous</a> so that b2evolution can send out notification when "
14477  "this post goes live."
14478  msgstr "Vous venez de publier un post dans le futur. Vous devez activer l'envoi de notifications <a %s>Asynchrones</a> pour que b2evolution puisse envoyer des notifications au moment où le post devient visible."
14479  
14480  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:5967
14481  #, php-format
14482  msgid "%s created a new post on \"%s\""
14483  msgstr "%s a créé un nouveau post sur \"%s\""
14484  
14485  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:5967
14486  msgid "New post may need moderation:"
14487  msgstr "Nouveau post (modération potentiellement nécessaire):"
14488  
14489  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:6002
14490  msgid "Notifying subscribed users..."
14491  msgstr "Notification des utilisateurs abonnés..."
14492  
14493  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:6020
14494  msgid "No-one to notify."
14495  msgstr "Persone à notifier."
14496  
14497  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:6060
14498  #, php-format
14499  msgid "%s created a new post in blog \"%s\""
14500  msgstr "%s a créé un nouveau post dans le blog \"%s\""
14501  
14502  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:6062
14503  #, php-format
14504  msgid "[%s] New post: \"%s\""
14505  msgstr "[%s] Nouveau post: \"%s\""
14506  
14507  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:6075
14508  msgid "Notifying:"
14509  msgstr "Notifier:"
14510  
14511  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:6119
14512  msgid "Skipping pings (Running on localhost)."
14513  msgstr "Abandon (le serveur tourne sur localhost)."
14514  
14515  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:6130
14516  #, php-format
14517  msgid "Pinging %s..."
14518  msgstr "Ping de %s..."
14519  
14520  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:6477
14521  msgid ""
14522  "This is a tinyurl you can copy/paste into twitter, emails and other places "
14523  "where you need a short link to this post"
14524  msgstr "Ceci est une URL réduite que vous pouvez copier/coller dans twitter, des emails et d'autres endroits où vous avez besoin d'une adresse courte pour ce post"
14525  
14526  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:7383
14527  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_legend.inc.php:64
14528  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:349
14529  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:51
14530  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:182
14531  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:292
14532  #: ../../../skins/forums/_legend.inc.php:63
14533  #: ../skins/pureforums/_legend.inc.php:64
14534  msgid "New topic"
14535  msgstr "Nouveau sujet"
14536  
14537  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:7384
14538  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_legend.inc.php:68
14539  #: ../../../skins/forums/_legend.inc.php:67
14540  #: ../skins/pureforums/_legend.inc.php:68
14541  msgid "Updated topic"
14542  msgstr "Sujet mis à jour"
14543  
14544  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:7389
14545  msgid "Updated post"
14546  msgstr "Post mis à jour"
14547  
14548  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:7496
14549  msgid "Do you want to save your changes before changing the Post Type?"
14550  msgstr "Voulez-vous enregistrer vos changements avant de changer de type de post?"
14551  
14552  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:459
14553  #, php-format
14554  msgid "Warning: the URL slug has been changed to &laquo;%s&raquo;."
14555  msgstr "Attention: la slug URL a été changée en &laquo;%s&raquo;."
14556  
14557  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:878
14558  msgid "Clearing autogenerated excerpt values"
14559  msgstr "Suppression des extraits auto-générés"
14560  
14561  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:971
14562  msgid "Note: One excerpt was re-created in another simultaneous process!"
14563  msgstr "Note: Un extrait a été re-créé dans un autre process simultané!"
14564  
14565  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:975
14566  #, php-format
14567  msgid "Note: %d excerpts were re-created in another simultaneous process!"
14568  msgstr "Note: %d extraits ont été re-créés dans un autre process simultané!"
14569  
14570  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1115
14571  msgid "Main category"
14572  msgstr "Catégorie principale"
14573  
14574  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1116
14575  msgid "Additional category"
14576  msgstr "Categorie additionnelle"
14577  
14578  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1123
14579  msgid "Extra"
14580  msgstr "Extra"
14581  
14582  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1253
14583  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1380
14584  #: ../inc/tools/mtimport.ctrl.php:1289
14585  msgid "Select as MAIN category"
14586  msgstr "Sélectionner en tant que catégorie PRINCIPALE"
14587  
14588  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1282
14589  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1394
14590  msgid "Select as an additional category"
14591  msgstr "Sélectionner en tant que catégorie additionnelle"
14592  
14593  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1312
14594  #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:518
14595  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:506
14596  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:358
14597  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:369
14598  msgid "Locked"
14599  msgstr "Verouillé"
14600  
14601  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1323
14602  msgid "View category in blog."
14603  msgstr "Voir la catégorie dans le blog."
14604  
14605  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1600
14606  #: ../skins/forums/_edit.disp.php:287
14607  #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:288
14608  msgid "Issue date"
14609  msgstr "Date de sortie"
14610  
14611  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1607
14612  #: ../skins/forums/_edit.disp.php:284
14613  #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:285
14614  msgid "Update to NOW"
14615  msgstr "Changer vers MAINTENANT"
14616  
14617  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1616
14618  #: ../skins/forums/_edit.disp.php:285
14619  #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:286
14620  msgid "Set to"
14621  msgstr "Fixer à"
14622  
14623  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1691
14624  msgid ""
14625  "The post has been created but not published because it seems like you wanted"
14626  " to publish with an invalid status."
14627  msgstr "Le post a été créé mais non publié car il semble que vous vouliez effectuer la publication avec un statut invalide."
14628  
14629  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1695
14630  msgid ""
14631  "The post has been updated but not published because it seems like you wanted"
14632  " to publish with an invalid status."
14633  msgstr "Le post a été créé mais non mis-à-jour car il semble que vous vouliez effectuer la publication avec un statut invalide."
14634  
14635  #. TRANS: This is the value of an input submit button
14636  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1805
14637  msgid "Publish!"
14638  msgstr "Publier!"
14639  
14640  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1999
14641  msgid "Type in a tag"
14642  msgstr "Tapez un tag"
14643  
14644  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2000
14645  #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:162
14646  msgid "No results"
14647  msgstr "Pas de résultats"
14648  
14649  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2001
14650  #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:163
14651  msgid "Searching..."
14652  msgstr "Recherche..."
14653  
14654  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2182
14655  #, php-format
14656  msgid ""
14657  "The main category for this post has been automatically set to \"%s\" (Blog "
14658  "\"%s\")"
14659  msgstr "Catégorie principale attribuée automatiquement: \"%s\" (Blog \"%s\")"
14660  
14661  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2193
14662  msgid "You are not allowed to create a new category."
14663  msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer une nouvelle catégorie."
14664  
14665  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2204
14666  msgid "Please provide a name for new category."
14667  msgstr "Merci de saisir un nom pour la nouvelle categorie."
14668  
14669  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2214
14670  msgid "New category created."
14671  msgstr "Nouvelle catégorie créée."
14672  
14673  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2237
14674  msgid "New category creation failed."
14675  msgstr "La création de la nouvelle catégorie a échoué."
14676  
14677  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2261
14678  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2265
14679  msgid "cross-posting is disabled"
14680  msgstr "Le cross-posting multiblogs est désactivé."
14681  
14682  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2268
14683  #, php-format
14684  msgid "The category selection \"%s\" was ignored since %s"
14685  msgstr "La sélection de la catégorie \"%s\" a été ignorée depuis %s"
14686  
14687  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2564
14688  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:494
14689  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:517
14690  msgid "No feedback for this post yet..."
14691  msgstr "Ce post n'a pas de réactions pour le moment..."
14692  
14693  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2627
14694  msgid "Meta link"
14695  msgstr "Meta lien"
14696  
14697  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2653
14698  msgid "EXPIRED"
14699  msgstr "EXPIRE"
14700  
14701  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2932
14702  msgid "You don't have permission to edit this post"
14703  msgstr "Vous n'avez la permission de modifier ce post"
14704  
14705  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2942
14706  #, php-format
14707  msgid ""
14708  "The post you are trying to edit uses the post type #%d \"%s\" which is "
14709  "currently disabled. Thus you cannot edit this post."
14710  msgstr "Le post que vous essayez d'éditer utilise le type de post  #%d \"%s\" qui est actuellement désactivé. En conséquence, vous ne pouvez pas éditer ce post."
14711  
14712  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2947
14713  msgid ""
14714  "The post you are trying to edit uses an unknown post type. Thus you cannot "
14715  "edit this post."
14716  msgstr "Le post que vous essayez d'éditer utilise un type de post inconnu. En conséquence, vous ne pouvez pas éditer ce post."
14717  
14718  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3077
14719  #: ../../../skins/basic/_item_content.inc.php:75
14720  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_content.inc.php:400
14721  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_content.inc.php:339
14722  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_content.inc.php:387
14723  msgid "Location"
14724  msgstr "Localisation"
14725  
14726  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3099
14727  #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:60
14728  #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:38
14729  #: ../../../inc/regional/views/_city_import.form.php:35
14730  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:139
14731  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:159
14732  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:177
14733  #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:32
14734  #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:38
14735  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:126
14736  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:142
14737  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:151
14738  #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:38
14739  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:132
14740  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:150
14741  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:163
14742  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_topips.view.php:74
14743  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5942
14744  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3067
14745  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3074
14746  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5073
14747  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:66
14748  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:285
14749  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:451
14750  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:512
14751  #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:46
14752  #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:43
14753  #: ../../../skins_email/account_new.html.php:45
14754  #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:44
14755  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:196
14756  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:196
14757  msgid "Country"
14758  msgstr "Pays"
14759  
14760  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3104
14761  #: ../inc/regional/regions.ctrl.php:43
14762  #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:44
14763  #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:40
14764  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:141
14765  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:164
14766  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:182
14767  #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:32
14768  #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:40
14769  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:134
14770  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:155
14771  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:168
14772  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5943
14773  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3083
14774  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:68
14775  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:301
14776  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:457
14777  msgid "Region"
14778  msgstr "Région"
14779  
14780  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3110
14781  #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:42
14782  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:143
14783  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:169
14784  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:187
14785  #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:32
14786  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5944
14787  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3091
14788  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:70
14789  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:314
14790  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:463
14791  msgid "Sub-region"
14792  msgstr "Département"
14793  
14794  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3116
14795  #: ../inc/regional/cities.ctrl.php:44
14796  #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:32
14797  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5945
14798  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3098
14799  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5084
14800  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:72
14801  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:327
14802  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:469
14803  msgid "City"
14804  msgstr "Ville"
14805  
14806  #. TRANS: "None" select option
14807  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3269
14808  msgid "No priority"
14809  msgstr "Pas de priorité"
14810  
14811  #. TRANS: Priority name
14812  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3273
14813  msgid "1 - Highest"
14814  msgstr "1 - La plus élevée"
14815  
14816  #. TRANS: Priority name
14817  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3274
14818  msgid "2 - High"
14819  msgstr "2 - Elevée"
14820  
14821  #. TRANS: Priority name
14822  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3275
14823  msgid "3 - Medium"
14824  msgstr "3 - Moyenne"
14825  
14826  #. TRANS: Priority name
14827  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3276
14828  msgid "4 - Low"
14829  msgstr "4 - Basse"
14830  
14831  #. TRANS: Priority name
14832  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3277
14833  msgid "5 - Lowest"
14834  msgstr "5 - La plus basse"
14835  
14836  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3429
14837  msgid "Add new chapter..."
14838  msgstr "Ajouter un nouveau chapitre..."
14839  
14840  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3429
14841  msgid "Add top level chapter"
14842  msgstr "Ajouter un chapitre principal"
14843  
14844  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3499
14845  msgid "Posts created by the user"
14846  msgstr "Posts crées par l'utilisateur"
14847  
14848  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3500
14849  #: ../../../skins_fallback_v5/_useritems.disp.php:21
14850  msgid "User has not created any posts"
14851  msgstr "L'utilisateur n'a pas créé de posts"
14852  
14853  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3549
14854  #, php-format
14855  msgid "Delete all post created by %s"
14856  msgstr "Supprimer tous les posts crées par %s"
14857  
14858  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3593
14859  msgid "Posts edited by the user"
14860  msgstr "Posts édités par l'utilisateur"
14861  
14862  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3594
14863  msgid "User has not edited any posts"
14864  msgstr "L'utilisateur n'a pas modifié de posts"
14865  
14866  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3649
14867  #, php-format
14868  msgid "Delete all post edited by %s"
14869  msgstr "Supprimer toutes les posts édités par %s"
14870  
14871  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3695
14872  #: ../skins/touch/posts.main.php:92
14873  msgid "Load more entries"
14874  msgstr "Charger plus d'entrées"
14875  
14876  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3847
14877  msgid "Ord"
14878  msgstr "Ord"
14879  
14880  #. TRANS: abbrev for info
14881  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3857
14882  #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:208
14883  msgid "i"
14884  msgstr "i"
14885  
14886  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3858
14887  msgid "Item history information"
14888  msgstr "Informations sur l'historique de l'item"
14889  
14890  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3915
14891  msgid "Mass edit"
14892  msgstr "Modifier en masse"
14893  
14894  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3915
14895  msgid "Mass edit the current post list..."
14896  msgstr "Modifier en masse la liste de posts courante"
14897  
14898  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3921
14899  msgid "Create multiple posts..."
14900  msgstr "Créer de multiples posts..."
14901  
14902  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3921
14903  #, php-format
14904  msgid "Mass create \"%s\""
14905  msgstr "Créer des \"%s\" en masse"
14906  
14907  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4015
14908  msgid "View this post..."
14909  msgstr "Voir ce post..."
14910  
14911  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4235
14912  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4343
14913  msgid "Click to change an order"
14914  msgstr "Cliquez pour modifier l'ordonnancement"
14915  
14916  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4252
14917  msgid "New chapter..."
14918  msgstr "Nouveau chapitre"
14919  
14920  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4257
14921  msgid "New manual page..."
14922  msgstr "Nouvelle page de manuel..."
14923  
14924  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4261
14925  msgid "Delete chapter..."
14926  msgstr "Supprimer le chapitre..."
14927  
14928  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4332
14929  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:148
14930  #: ../../../inc/items/views/_item_mass_edit.view.php:68
14931  msgid "Edit slugs..."
14932  msgstr "Editer les slugs..."
14933  
14934  #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:169
14935  #, php-format
14936  msgid "%d links to child items"
14937  msgstr "%d liens vers des objets enfants"
14938  
14939  #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:183
14940  #, php-format
14941  msgid "%d links to destination items"
14942  msgstr "%d liens vers des objets destination"
14943  
14944  #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:185
14945  #, php-format
14946  msgid "%d links to extra categories"
14947  msgstr "%d liens vers des catégories supplémentaires"
14948  
14949  #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:188
14950  #, php-format
14951  msgid "%d versions"
14952  msgstr "%d versions"
14953  
14954  #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:189
14955  #, php-format
14956  msgid "%d slugs"
14957  msgstr "%d slugs"
14958  
14959  #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:190
14960  #, php-format
14961  msgid "%d links to tags"
14962  msgstr "%d liens vers des tags"
14963  
14964  #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:191
14965  #, php-format
14966  msgid "%d items settings"
14967  msgstr "%d réglages d'items"
14968  
14969  #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:192
14970  #, php-format
14971  msgid "%d items subscriptions"
14972  msgstr "%d abonnements à un post"
14973  
14974  #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:194
14975  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:301
14976  #, php-format
14977  msgid "%d recordings of a post having been read"
14978  msgstr "%d enregistrements d'un post ayant été lu"
14979  
14980  #. TRANS: When the categories for a specific post are displayed, the user can
14981  #. click
14982  #. on these cats to browse them, this is the default href title displayed
14983  #. there
14984  #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:477
14985  msgid "Browse category"
14986  msgstr "Afficher cette catégorie"
14987  
14988  #: ../../../inc/items/model/_itemlist.class.php:236
14989  msgid "Invalid post, please correct these errors:"
14990  msgstr "Post invalide; merci de corriger les erreurs suivantes:"
14991  
14992  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:873
14993  msgid "All but "
14994  msgstr "Toutes sauf"
14995  
14996  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:877
14997  #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:227
14998  msgid "Authors"
14999  msgstr "Auteurs"
15000  
15001  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:878
15002  msgid "All authors except"
15003  msgstr "Tous les auteurs sauf"
15004  
15005  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:884
15006  #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:267
15007  msgid "Statuses"
15008  msgstr "Statuts"
15009  
15010  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:885
15011  msgid "Archives for"
15012  msgstr "Archives pour"
15013  
15014  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:886
15015  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:542
15016  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:546
15017  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:181
15018  msgid "Assigned to"
15019  msgstr "Assignée à"
15020  
15021  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:892
15022  msgid "and"
15023  msgstr "et"
15024  
15025  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:924
15026  msgid "Invalid request"
15027  msgstr "Requête invalide"
15028  
15029  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:961
15030  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1030
15031  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1061
15032  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1094
15033  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1132
15034  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1169
15035  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1186
15036  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1211
15037  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1231
15038  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1245
15039  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1274
15040  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1298
15041  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1307
15042  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1314
15043  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1330
15044  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1341
15045  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1349
15046  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1386
15047  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1394
15048  msgid "Remove this filter"
15049  msgstr "Supprimer ce filtre"
15050  
15051  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1026
15052  #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:222
15053  msgid "week"
15054  msgstr "semaine"
15055  
15056  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1171
15057  #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:182
15058  msgid "Not assigned"
15059  msgstr "Non assigné"
15060  
15061  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1233
15062  #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:272
15063  msgid "Without status"
15064  msgstr "Sans statut"
15065  
15066  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1300
15067  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1316
15068  msgid "Start at"
15069  msgstr "A partir du"
15070  
15071  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1309
15072  msgid "Hide past"
15073  msgstr "Cacher le passé"
15074  
15075  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1332
15076  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1351
15077  msgid "Stop at"
15078  msgstr "Jusqu'au"
15079  
15080  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1343
15081  msgid "Hide future"
15082  msgstr "Cacher le futrur"
15083  
15084  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1388
15085  #, php-format
15086  msgid "Limited to last %d days"
15087  msgstr "Limité aux %d derniers jours"
15088  
15089  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1396
15090  #, php-format
15091  msgid "Limited to %d days"
15092  msgstr "Limité à %d jours"
15093  
15094  #: ../../../inc/items/model/_itemstatus.class.php:58
15095  #: ../../../inc/items/model/_itemtype.class.php:129
15096  #, php-format
15097  msgid "%d related items"
15098  msgstr "%d objets liés"
15099  
15100  #. TRANS: cascade delete
15101  #: ../../../inc/items/model/_itemtag.class.php:56
15102  #, php-format
15103  msgid "%d tags from the posts"
15104  msgstr "%d tags des posts"
15105  
15106  #: ../../../inc/items/model/_itemtag.class.php:84
15107  msgid "Tags cannot contain commas."
15108  msgstr "Les tags ne peuvent pas contenir de virgules."
15109  
15110  #: ../../../inc/items/model/_itemtag.class.php:90
15111  #, php-format
15112  msgid ""
15113  "This tag already exists. Do you want to <a %s>edit the existing tag</a>?"
15114  msgstr "Cet tag existe déjà. Voulez-vous <a %s>modifier le tag existant</a>?"
15115  
15116  #: ../../../inc/items/model/_itemtag.class.php:101
15117  #, php-format
15118  msgid ""
15119  "The previously named \"%s\" tag (applied to %d posts) will be merged with "
15120  "the existing \"%s\" tag (already applied to %d posts). Are you sure?"
15121  msgstr "La tag précédemment nommé \"%s\" (appliqué à %d posts) va être fusionné avec le tag \"%s\" existant (déjà appliqué à %d posts). Etes-vous sûr?"
15122  
15123  #: ../../../inc/items/model/_itemtype.class.php:142
15124  #, php-format
15125  msgid "%d Post type associations with collections"
15126  msgstr "%d associations de type de post avec une collection"
15127  
15128  #: ../../../inc/items/model/_itemtype.class.php:143
15129  #, php-format
15130  msgid "%d Custom field definitions"
15131  msgstr "%d définitions de champ personnalisés"
15132  
15133  #: ../../../inc/items/model/_itemtype.class.php:158
15134  msgid "ID must be a number."
15135  msgstr "L'ID doit être un nombre."
15136  
15137  #: ../../../inc/items/model/_itemtype.class.php:343
15138  msgid "Custom field titles can't be empty!"
15139  msgstr "Les titres des champs personnalisés ne peuvent pas être vides!"
15140  
15141  #: ../../../inc/items/model/_itemtype.class.php:349
15142  #, php-format
15143  msgid "Please enter name for custom field \"%s\""
15144  msgstr "Merci d'entrer un nom pour le champ \"%s\"."
15145  
15146  #: ../../../inc/items/model/_itemtype.class.php:353
15147  #, php-format
15148  msgid "The field name \"%s\" is not identical, please use another."
15149  msgstr "Le nom du champ \"%s\" n'est pas identique, merci d'en choisir un autre."
15150  
15151  #: ../../../inc/items/views/_file_create_posts.form.php:28
15152  msgid "Posts preview"
15153  msgstr "Prévisualisation des posts"
15154  
15155  #: ../../../inc/items/views/_file_create_posts.form.php:126
15156  msgid "Post #"
15157  msgstr "Post #"
15158  
15159  #: ../../../inc/items/views/_file_create_posts.form.php:127
15160  #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:92
15161  msgid "Post title"
15162  msgstr "Titre du post"
15163  
15164  #: ../../../inc/items/views/_file_create_posts.form.php:137
15165  msgid "Same as above"
15166  msgstr "Comme ci-dessus"
15167  
15168  #: ../../../inc/items/views/_file_create_posts.form.php:163
15169  msgid "Post content"
15170  msgstr "Contenu du post"
15171  
15172  #: ../../../inc/items/views/_file_create_posts.form.php:177
15173  #: ../../../inc/items/views/_file_create_posts.form.php:182
15174  msgid "Status of new posts"
15175  msgstr "Statut des nouveaux posts"
15176  
15177  #: ../../../inc/items/views/_file_create_posts.form.php:185
15178  msgid "Make posts"
15179  msgstr "Créer les posts"
15180  
15181  #: ../../../inc/items/views/_item_edit_type.form.php:43
15182  msgid "Change Post Type"
15183  msgstr "Changer le type de post"
15184  
15185  #: ../../../inc/items/views/_item_edit_type.form.php:53
15186  msgid "Do NOT change the type"
15187  msgstr "Ne PAS changer le type"
15188  
15189  #: ../../../inc/items/views/_item_edit_type.form.php:63
15190  msgid "(current)"
15191  msgstr "(courant)"
15192  
15193  #: ../../../inc/items/views/_item_edit_type.form.php:90
15194  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:72
15195  #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:215
15196  msgid "Template name"
15197  msgstr "Nom du gabarit"
15198  
15199  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:110
15200  msgid "Change type"
15201  msgstr "Changer de type"
15202  
15203  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:113
15204  #: ../../../inc/slugs/views/_slug.form.php:39
15205  msgid "Item"
15206  msgstr "Item"
15207  
15208  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:119
15209  #, php-format
15210  msgid "Duplicating Item %s"
15211  msgstr "Duplication de l'Item %s"
15212  
15213  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:123
15214  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:44
15215  msgid "New Item"
15216  msgstr "Nouvel Item"
15217  
15218  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:127
15219  #, php-format
15220  msgid "Type: %s"
15221  msgstr "Type: %s"
15222  
15223  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:164
15224  msgid "Language"
15225  msgstr "Langue"
15226  
15227  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:221
15228  msgid "HTML is allowed"
15229  msgstr "HTML est autorisé"
15230  
15231  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:225
15232  msgid "HTML is not allowed"
15233  msgstr "HTML n'est pas autorisé"
15234  
15235  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:255
15236  msgid "Advanced properties"
15237  msgstr "Propriétés avancées"
15238  
15239  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:281
15240  msgid "Edit slugs"
15241  msgstr "Editer les slugs"
15242  
15243  #. TRANS: Full phrase is "<a href="">Edit slugs</a> for this post"
15244  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:283
15245  msgid "for this post"
15246  msgstr "pour ce post"
15247  
15248  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:288
15249  msgid "No Tiny URL yet."
15250  msgstr "Pas encore Tiny URL."
15251  
15252  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:293
15253  msgid "Tiny URL"
15254  msgstr "Tiny URL"
15255  
15256  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:298
15257  msgid "&quot;slug&quot; to be used in permalinks"
15258  msgstr "&quot;slug&quot; a utiliser dans les permaliens"
15259  
15260  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:298
15261  #: ../../../inc/items/views/_item_mass_edit.view.php:72
15262  msgid "URL slugs"
15263  msgstr "\"Slugs\" URL"
15264  
15265  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:312
15266  msgid "Go to tags manager"
15267  msgstr "Aller au gestionnaire de tags"
15268  
15269  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:317
15270  msgid "Auto-suggest tags as you type (based on existing tags)"
15271  msgstr "Auto-suggérer des tags pendant que vous tapez (en se basant sur les tags existants)"
15272  
15273  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:332
15274  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:206
15275  msgid "Excerpt"
15276  msgstr "Extrait"
15277  
15278  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:349
15279  msgid "Link to url"
15280  msgstr "Lien vers url"
15281  
15282  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:379
15283  msgid "Parent ID"
15284  msgstr "ID Parent"
15285  
15286  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:392
15287  msgid "&lt;title&gt; tag"
15288  msgstr "tag &lt;title&gt;"
15289  
15290  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:405
15291  msgid "&lt;meta&gt; desc"
15292  msgstr "&lt;meta&gt; desc"
15293  
15294  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:418
15295  msgid "&lt;meta&gt; keywds"
15296  msgstr "&lt;meta&gt; keywds"
15297  
15298  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:441
15299  msgid "Additional actions"
15300  msgstr "Actions additionnelles"
15301  
15302  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:446
15303  msgid "Trackback URLs"
15304  msgstr "URL de Trackback"
15305  
15306  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:447
15307  msgid "(Separate by space)"
15308  msgstr "(Séparez par un espace)"
15309  
15310  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:468
15311  msgid "Meta comments"
15312  msgstr "Meta commentaires"
15313  
15314  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:502
15315  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:227
15316  msgid "Add meta comment"
15317  msgstr "Ajouter commentaire meta"
15318  
15319  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:525
15320  msgid "Workflow properties"
15321  msgstr "Propriétés de workflow"
15322  
15323  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:554
15324  msgid "Task status"
15325  msgstr "Statut de la tâche."
15326  
15327  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:558
15328  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:185
15329  #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:200
15330  msgid "Deadline"
15331  msgstr "Echéance"
15332  
15333  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:580
15334  #: ../../../install/_functions_create.php:2067
15335  msgid "Featured post"
15336  msgstr "Post mis en avant"
15337  
15338  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:587
15339  msgid "Hide teaser when displaying -- more --"
15340  msgstr "Cacher l'accroche/teaser lors de l'affichage -- more --"
15341  
15342  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:599
15343  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:627
15344  #: ../../../skins_fallback_v5/_edit.disp.php:318
15345  #: ../../../skins_fallback_v6/_edit.disp.php:323
15346  msgid "can be decimal"
15347  msgstr "peut être décimal"
15348  
15349  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:605
15350  msgid "login of this post's owner."
15351  msgstr "Identifiant du propriétaire de ce post."
15352  
15353  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:613
15354  msgid "Latitude"
15355  msgstr "Latitude"
15356  
15357  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:616
15358  msgid "Longitude"
15359  msgstr "Longitude"
15360  
15361  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:658
15362  #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:188
15363  #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:329
15364  #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:330
15365  msgid "Visitors can leave comments on this post."
15366  msgstr "Les visiteurs peuvent laisser des commentaires sur ce post."
15367  
15368  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:659
15369  #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:189
15370  #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:329
15371  #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:330
15372  msgid "Open"
15373  msgstr "Ouverts"
15374  
15375  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:664
15376  #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:194
15377  #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:332
15378  #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:333
15379  msgid "Visitors can NOT leave comments on this post."
15380  msgstr "Les visiteurs ne peuvent PAS laisser de commentaires sur ce post."
15381  
15382  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:665
15383  #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:195
15384  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3405
15385  #: ../skins/forums/_edit.disp.php:332
15386  #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:333
15387  msgid "Closed"
15388  msgstr "Fermés"
15389  
15390  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:672
15391  #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:202
15392  #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:336
15393  #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:337
15394  msgid "Visitors cannot see nor leave comments on this post."
15395  msgstr "Les visiteurs ne peuvent pas voir ou laisser des commentaires sur ce post."
15396  
15397  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:673
15398  #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:203
15399  #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:336
15400  #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:337
15401  msgid "Disabled"
15402  msgstr "Désactivés"
15403  
15404  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:680
15405  msgid "Expiry delay"
15406  msgstr "Délai d'expiration"
15407  
15408  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:683
15409  msgid "Older comments and ratings will no longer be displayed."
15410  msgstr "Les anciens commentaires et évaluations ne seront plus affichés."
15411  
15412  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:697
15413  #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:404 ../inc/sessions/stats.ctrl.php:385
15414  msgid "Goal tracking"
15415  msgstr "Suivi des objectifs"
15416  
15417  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:698
15418  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:207
15419  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:347
15420  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:351
15421  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:78
15422  msgid "Goals"
15423  msgstr "Objectifs"
15424  
15425  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:706
15426  msgid ""
15427  "You can track a hit on a goal every time this page is displayed to a user."
15428  msgstr "Vous pouvez enregistrer automatiquement un objectif chaque fois que cette page est vue par un utilisateur. "
15429  
15430  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:718
15431  msgid "No Category"
15432  msgstr "Pas de catégorie"
15433  
15434  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:734
15435  #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:78
15436  #: ../inc/sessions/views/_goal.form.php:37
15437  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:195
15438  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:186
15439  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:142
15440  msgid "Goal"
15441  msgstr "Objectif"
15442  
15443  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:766
15444  msgid "Show the quick \"Publish!\" button when relevant."
15445  msgstr "Montrer le bouton \"Publier!\" lorsque c'est pertinent."
15446  
15447  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:770
15448  msgid "Never show the quick \"Publish!\" button."
15449  msgstr "Ne jamais montrer le bouton \"Publier!\"."
15450  
15451  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:777
15452  msgid "Reset defaults for this screen."
15453  msgstr "RAZ des réglages de cet écran."
15454  
15455  #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:40
15456  #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:41
15457  #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:53
15458  #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:24
15459  #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:33
15460  msgid "Current version"
15461  msgstr "Version actuelle"
15462  
15463  #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:45
15464  #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:33
15465  msgid "Archived version"
15466  msgstr "Version archivée"
15467  
15468  #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:66
15469  msgid "Item history (experimental) for:"
15470  msgstr "Historique d'item pour: (Expérimental)"
15471  
15472  #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:182
15473  #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:33
15474  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:103
15475  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:124
15476  msgid "Note"
15477  msgstr "Note"
15478  
15479  #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:200
15480  #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:213
15481  msgid "Restore"
15482  msgstr "Restaurer"
15483  
15484  #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:227
15485  msgid "Compare selected revisions"
15486  msgstr "Comparer les révisions sélectionnées"
15487  
15488  #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:26
15489  msgid "Cancel comparing!"
15490  msgstr "Annuler la comparaison!"
15491  
15492  #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:28
15493  #, php-format
15494  msgid "Difference between revisions for: %s"
15495  msgstr "Différences entre les versions de: %s"
15496  
15497  #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:40
15498  #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:52
15499  #, php-format
15500  msgid "Revision #%s as of %s by %s"
15501  msgstr "Revision #%s comme pour %s par %s"
15502  
15503  #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:45
15504  #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:57
15505  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:283
15506  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3530
15507  msgid "View"
15508  msgstr "Vue"
15509  
15510  #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:45
15511  #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:57
15512  msgid "View this revision"
15513  msgstr "Voir cette révision"
15514  
15515  #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:86
15516  msgid "No difference between contents of the selected revisions"
15517  msgstr "Pas de différence entre les contenus de ces révisions"
15518  
15519  #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:22
15520  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_details.view.php:20
15521  #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:20
15522  msgid "Cancel viewing!"
15523  msgstr "Annuler la visualisation!"
15524  
15525  #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:24
15526  #, php-format
15527  msgid "Revision #%s for: %s"
15528  msgstr "Revision #%s pour: %s"
15529  
15530  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:55
15531  msgid "Close post"
15532  msgstr "Fermer le post"
15533  
15534  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:72
15535  msgid "Posts Browser"
15536  msgstr "Navigateur de posts"
15537  
15538  #. TRANS: backoffice: each post is prefixed by "date BY author IN categories"
15539  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:171
15540  #: ../../../skins/asevo/_item_block.inc.php:69
15541  #: ../../../skins/dating_mood/_item_block.inc.php:53
15542  #: ../../../skins/pixelgreen/_item_block.inc.php:48
15543  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_wp.inc.php:56
15544  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_wp.inc.php:72
15545  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_wp.inc.php:82
15546  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_block.inc.php:114
15547  msgid "by"
15548  msgstr "par"
15549  
15550  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:182
15551  msgid "Task Status"
15552  msgstr "Statut de la tâche"
15553  
15554  #. TRANS: Link to comments for current post
15555  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:300
15556  msgid "no comment"
15557  msgstr "pas de commentaire"
15558  
15559  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:302
15560  #, php-format
15561  msgid "%d Trackbacks"
15562  msgstr "%d Trackbacks"
15563  
15564  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:302
15565  msgid "1 Trackback"
15566  msgstr "1 Trackback"
15567  
15568  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:405
15569  msgid "Meta discussion"
15570  msgstr "Meta discussion"
15571  
15572  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:480
15573  #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:51
15574  msgid "Show"
15575  msgstr "Montrer"
15576  
15577  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:483
15578  msgid "Drafts"
15579  msgstr "Brouillons"
15580  
15581  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:487
15582  #: ../../../inc/xmlrpc/apis/_wordpress.api.php:400
15583  msgid "Published"
15584  msgstr "Publié"
15585  
15586  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:491
15587  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:505
15588  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:293
15589  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:373
15590  msgid "All comments"
15591  msgstr "Tous les commentaires"
15592  
15593  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:528
15594  msgid "Leave a meta comment"
15595  msgstr "Laisser un commentaire meta"
15596  
15597  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:538
15598  msgid ""
15599  "Please remember: this comment will be included in a private discussion view "
15600  "and <u>only will be visible to other admins</u>"
15601  msgstr "Rappelez-vous: ce commentaire fera partie d'une discussion privée et <u>visible uniquement par les autres administrateurs</u> "
15602  
15603  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:546
15604  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:102
15605  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:40
15606  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:422
15607  #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:65
15608  #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:269
15609  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:286
15610  #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:220
15611  msgid "Edit profile"
15612  msgstr "Modifier le profil"
15613  
15614  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:552
15615  #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:124
15616  #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:29
15617  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:30
15618  #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:29
15619  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:29
15620  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:30
15621  msgid "Send comment"
15622  msgstr "Envoyer commentaire"
15623  
15624  #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:95
15625  msgid "Posts to show"
15626  msgstr "Posts à afficher"
15627  
15628  #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:100
15629  msgid "Past"
15630  msgstr "Passé"
15631  
15632  #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:103
15633  msgid "Future"
15634  msgstr "Futur"
15635  
15636  #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:171
15637  msgid "Assignees"
15638  msgstr "Assigné à"
15639  
15640  #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:178
15641  #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:242
15642  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:113
15643  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:124
15644  msgid "Any"
15645  msgstr "N'importe quel"
15646  
15647  #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:307
15648  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:223
15649  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:278
15650  #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:299 ../skins/basic/index.main.php:269
15651  msgid "Archives"
15652  msgstr "Archives"
15653  
15654  #. TRANS: list of "posts"/"intros"/"custom types"/etc
15655  #: ../../../inc/items/views/_item_list_table.view.php:67
15656  #, php-format
15657  msgid "\"%s\" list"
15658  msgstr "Liste des \"%s\""
15659  
15660  #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:148
15661  msgid "Task list"
15662  msgstr "Liste des tâches"
15663  
15664  #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:160
15665  msgid "Item/Task"
15666  msgstr "Item/Tâche"
15667  
15668  #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:167
15669  msgid "Assigned"
15670  msgstr "Assigné"
15671  
15672  #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:229
15673  msgid "Create a new task..."
15674  msgstr "Créer une nouvelle tâche..."
15675  
15676  #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:229
15677  msgid "New task"
15678  msgstr "Nouvelle tâche"
15679  
15680  #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:114
15681  msgid "Mass post contents"
15682  msgstr "Poster en masse"
15683  
15684  #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:125
15685  msgid ""
15686  "Separate posts with a blank line. The first line of each post becomes a "
15687  "title."
15688  msgstr "Séparer les posts par une ligne vide. La première ligne de chaque post deviendra un titre."
15689  
15690  #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:134
15691  msgid "Create paragraphs at each line break"
15692  msgstr "Créer des paragraphes à chaque saut de ligne"
15693  
15694  #. TRANS: This is the value of an input submit button
15695  #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:143
15696  msgid "Create posts"
15697  msgstr "Créer les posts"
15698  
15699  #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:163
15700  #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:351
15701  #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:352
15702  #: ../../../skins_fallback_v5/_edit.disp.php:253
15703  msgid "Visibility / Sharing"
15704  msgstr "Visibilité / Partage"
15705  
15706  #: ../../../inc/items/views/_item_mass_edit.view.php:36
15707  msgid "Mass edit the current post list"
15708  msgstr "Edition en masse de la liste courante"
15709  
15710  #: ../../../inc/items/views/_item_mass_edit.view.php:50
15711  #, php-format
15712  msgid "There are %d posts in your selection, only the first 100 are displayed"
15713  msgstr "Votre sélection comporte %d posts, seuls les 100 premiers sont affichés"
15714  
15715  #: ../../../inc/items/views/_item_mass_edit.view.php:73
15716  msgid "<title> tag"
15717  msgstr "tag <title>"
15718  
15719  #: ../../../inc/items/views/_itemstatus.form.php:31
15720  #: ../../../inc/items/views/_itemstatuses.view.php:57
15721  msgid "New post status"
15722  msgstr "Nouveau statut de post"
15723  
15724  #: ../../../inc/items/views/_itemstatuses.view.php:51
15725  msgid "Edit this post status..."
15726  msgstr "Editer ce statut de post..."
15727  
15728  #: ../../../inc/items/views/_itemstatuses.view.php:52
15729  msgid "Duplicate this post status..."
15730  msgstr "Dupliquer ce statut de post..."
15731  
15732  #: ../../../inc/items/views/_itemstatuses.view.php:53
15733  msgid "Delete this post status!"
15734  msgstr "Supprimer ce statut de post!"
15735  
15736  #: ../../../inc/items/views/_itemstatuses.view.php:56
15737  msgid "Create a new post status..."
15738  msgstr "Créer un nouveau statut de post..."
15739  
15740  #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:28
15741  msgid "Merge tags?"
15742  msgstr "Fusionner les tags?"
15743  
15744  #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:36
15745  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:192
15746  msgid "Confirm"
15747  msgstr "Confirmer"
15748  
15749  #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:49
15750  msgid "New Tag"
15751  msgstr "Nouveau Tag"
15752  
15753  #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:74
15754  msgid "Posts that have this tag"
15755  msgstr "Posts marqués avec ce tag"
15756  
15757  #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:78
15758  #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:82
15759  msgid "Post ID"
15760  msgstr "ID Post"
15761  
15762  #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:111
15763  msgid "Unlink this tag from post!"
15764  msgstr "Détacher ce tag du post!"
15765  
15766  #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:114
15767  #, php-format
15768  msgid "Are you sure you want to remove the tag \"%s\" from \"%s\"?"
15769  msgstr "Etes-vous sûr de vouloir détacher le tag \"%s\" de \"%s\"?"
15770  
15771  #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:79
15772  #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:76
15773  msgid "Must be a number"
15774  msgstr "Doit être un nombre"
15775  
15776  #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:101
15777  msgid "Used"
15778  msgstr "Utilisé"
15779  
15780  #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:116
15781  msgid "Edit this tag..."
15782  msgstr "Modifier ce tag..."
15783  
15784  #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:117
15785  msgid "Delete this tag!"
15786  msgstr "Supprimer ce tag!"
15787  
15788  #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:122
15789  msgid "Cleanup orphans"
15790  msgstr "Nettoyage orphelins"
15791  
15792  #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:124
15793  msgid "Add a new tag..."
15794  msgstr "Ajouter un nouveau tag..."
15795  
15796  #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:124
15797  msgid "New tag"
15798  msgstr "Nouveau tag"
15799  
15800  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:35
15801  #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:53
15802  msgid "Delete this Post Type!"
15803  msgstr "Supprimer ce type de post!"
15804  
15805  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:40
15806  msgid "Edit post type"
15807  msgstr "Modifier type de post"
15808  
15809  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:40
15810  msgid "New post type"
15811  msgstr "Nouveau type de post"
15812  
15813  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:45
15814  #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:232
15815  msgid "New Post Type"
15816  msgstr "Nouveau type de post"
15817  
15818  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:45
15819  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:81
15820  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:75
15821  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:108
15822  msgid "Post type"
15823  msgstr "Type de post"
15824  
15825  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:70
15826  msgid "Permission level"
15827  msgstr "Niveau de permission"
15828  
15829  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:71
15830  #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:207
15831  msgid "Back-office tab"
15832  msgstr "Onglet Back-office"
15833  
15834  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:71
15835  msgid ""
15836  "Items of this type will be listed in this back-office tab. If empty, items "
15837  "will be found only in the \"All\" tab."
15838  msgstr "Les items de ce type seront listés dans cet onglet du black-office. Si vides, les items se trouvent dans l'onglet \"Tous\"."
15839  
15840  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:72
15841  msgid "b2evolution will automatically append .main.php or .disp.php"
15842  msgstr "b2evolution va automatiquement ajouter .main.php ou .disp.php"
15843  
15844  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:77
15845  #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:117
15846  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:169
15847  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:62
15848  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:104
15849  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:115
15850  msgid "Required"
15851  msgstr "Requis"
15852  
15853  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:78
15854  #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:115
15855  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:168
15856  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:61
15857  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:103
15858  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:114
15859  msgid "Optional"
15860  msgstr "Optionel"
15861  
15862  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:84
15863  msgid "This feature is not compatible with Intro posts."
15864  msgstr "Cette fonction n'est pas compatible avec les posts d'intro."
15865  
15866  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:87
15867  msgid "Use title"
15868  msgstr "Utiliser titre"
15869  
15870  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:88
15871  msgid "Use text"
15872  msgstr "Utiliser texte"
15873  
15874  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:89
15875  msgid "Check to allow HTML in posts."
15876  msgstr "Cochez pour autoriser le HTML dans les posts."
15877  
15878  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:90
15879  msgid "Allow Teaser and Page breaks"
15880  msgstr "Autoriser les sauts de pages et Teaser"
15881  
15882  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:91
15883  msgid "Allow attachments"
15884  msgstr "Autoriser les fichiers attachés"
15885  
15886  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:92
15887  msgid "Allow featured"
15888  msgstr "Autorisé mise en avant"
15889  
15890  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:95
15891  msgid "Use of Advanced Properties"
15892  msgstr "Utilisation des Propriétés Avancées"
15893  
15894  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:96
15895  msgid "Use tags"
15896  msgstr "Utiliser tags"
15897  
15898  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:97
15899  msgid "Use excerpt"
15900  msgstr "Utiliser extrait"
15901  
15902  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:98
15903  msgid "Use URL"
15904  msgstr "Utiliser URL"
15905  
15906  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:99
15907  msgid "Use Parent ID"
15908  msgstr "Utiliser ID Parent"
15909  
15910  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:100
15911  msgid "Use <title> tag"
15912  msgstr "Utiliser tag <title>"
15913  
15914  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:101
15915  msgid "Use <meta> description"
15916  msgstr "Utiliser <meta> description"
15917  
15918  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:102
15919  msgid "Use <meta> keywords"
15920  msgstr "Utiliser <meta> keywords"
15921  
15922  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:105
15923  msgid "Use of Location"
15924  msgstr "Utiliser Localisation"
15925  
15926  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:106
15927  msgid "Use country"
15928  msgstr "Utiliser pays"
15929  
15930  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:107
15931  msgid "Use region"
15932  msgstr "Utiliser région"
15933  
15934  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:108
15935  msgid "Use sub-region"
15936  msgstr "Utiliser sous-région"
15937  
15938  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:109
15939  msgid "Use city"
15940  msgstr "Utiliser villa"
15941  
15942  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:110
15943  msgid ""
15944  "Turn this on to be able to set the location coordinates and view on map."
15945  msgstr "Activez ceci pour pouvoir entrer des coordonnées géographiques et visualiser sur une carte."
15946  
15947  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:110
15948  msgid "Use coordinates"
15949  msgstr "Utiliser coordonnées"
15950  
15951  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:113
15952  msgid "Use of Comments"
15953  msgstr "Utiliser Commentaires"
15954  
15955  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:114
15956  msgid "Also see collection's feedback options"
15957  msgstr "Voir également les réglages de fonctionnalités de la collection"
15958  
15959  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:114
15960  msgid "Use comments"
15961  msgstr "Utiliser commentaires"
15962  
15963  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:115
15964  msgid "Allow closing comments"
15965  msgstr "Autoriser la fermeture des commentaires"
15966  
15967  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:115
15968  msgid "Check to allow closing comments on individual items/posts."
15969  msgstr "Cochez pour autoriser la fermeture des commentaires sur des items/posts individuels."
15970  
15971  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:116
15972  msgid "Allow disabling comments"
15973  msgstr "Autoriser la désactivation des commentaires"
15974  
15975  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:116
15976  msgid "Check to allow disabling comments on individual items/posts."
15977  msgstr "Cochez pour autoriser la désactivation des commentaires sur des items/posts individuels."
15978  
15979  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:117
15980  msgid "Use comment expiration"
15981  msgstr "Utiliser expiration des commentaires"
15982  
15983  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:121
15984  msgid "Use of Custom Fields"
15985  msgstr "Utiliser Champs Personnalisés"
15986  
15987  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:122
15988  msgid "Use custom fields"
15989  msgstr "Utiliser champs personnalisés"
15990  
15991  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:125
15992  msgid "Add new numeric custom field"
15993  msgstr "Ajouter champ personnalisé numérique"
15994  
15995  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:125
15996  msgid ""
15997  "Ex: Price, Weight, Length... &ndash; will be stored as a double floating "
15998  "point number."
15999  msgstr "Ex: Prix, Poids, Longueur... &ndash; sera enregistré en vrigule flotante double précision."
16000  
16001  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:125
16002  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:229
16003  msgid "Numeric"
16004  msgstr "Numérique"
16005  
16006  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:126
16007  msgid "Add new text custom field"
16008  msgstr "Ajouter nouveau champ texte"
16009  
16010  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:126
16011  msgid "Ex: Color, Fabric... &ndash; will be stored as a varchar(2000) field."
16012  msgstr "Ex: Couleur, Tissu... &ndash; sera enregistré comme champ varchar(2000)"
16013  
16014  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:126
16015  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:246
16016  msgid "String"
16017  msgstr "Chaine de caractères"
16018  
16019  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:149
16020  msgid "Remove custom field"
16021  msgstr "Supprimer champ personnalisé"
16022  
16023  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:257
16024  msgid ""
16025  "Are you sure want to delete this custom field?\\nThe update will be "
16026  "performed when you will click on the 'Save Changes!' button."
16027  msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce champ personnalisé?\\nLa mise à jour sera effective lorsque vous aurez cliqué sur le bouton 'Enregistrer les modifications!'."
16028  
16029  #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:28
16030  msgid "Item/Post/Page types"
16031  msgstr "Types d'item/post/page"
16032  
16033  #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:41
16034  msgid "Duplicate this Post Type..."
16035  msgstr "Dupliquer ce type de posts..."
16036  
16037  #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:46
16038  msgid "Edit this Post Type..."
16039  msgstr "Editer ce type de posts..."
16040  
16041  #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:105
16042  msgid "The item type is enabled."
16043  msgstr "Le type d'item est activé."
16044  
16045  #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:113
16046  msgid "The item type is disabled."
16047  msgstr "Le type d'item est désactivé."
16048  
16049  #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:126
16050  #, php-format
16051  msgid "Enabled in<br />%s"
16052  msgstr "Dispo dans<br />%s"
16053  
16054  #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:144
16055  #, php-format
16056  msgid "The item type is the default for %s."
16057  msgstr "Ce type d'item est le défaut pour %s."
16058  
16059  #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:151
16060  #, php-format
16061  msgid "Set this item type as the default for %s."
16062  msgstr "Définir ce type d'item comme le défaut pour %s."
16063  
16064  #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:155
16065  #, php-format
16066  msgid "The item type is not the default for %s."
16067  msgstr "Ce type d'item n'est pas le défaut pour %s."
16068  
16069  #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:170
16070  #, php-format
16071  msgid "Default for<br />%s"
16072  msgstr "Défaut pour<br />%s"
16073  
16074  #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:199
16075  msgid "Perm Level"
16076  msgstr "Niveau Perm"
16077  
16078  #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:231
16079  msgid "Create a new element..."
16080  msgstr "Créer un nouvel élément..."
16081  
16082  #: ../../../inc/links/links.ctrl.php:81
16083  msgid "Requested link owner object does not exist any longer."
16084  msgstr "L'objet possédant le lien demandé n'existe plus."
16085  
16086  #: ../../../inc/links/links.ctrl.php:173
16087  msgid "Link has been moved up."
16088  msgstr "Le lien a été remonté."
16089  
16090  #: ../../../inc/links/links.ctrl.php:175
16091  msgid "Link has been moved down."
16092  msgstr "Le lien a été descendu."
16093  
16094  #: ../../../inc/links/links.ctrl.php:184
16095  msgid "Link order has not been changed."
16096  msgstr "L'ordre des liens n'a pas été changé."
16097  
16098  #: ../../../inc/links/links.ctrl.php:200
16099  msgid "Link position has been changed."
16100  msgstr "La position du lien a été changée."
16101  
16102  #: ../../../inc/links/links.ctrl.php:207
16103  msgid "Link position has not been changed."
16104  msgstr "La position du lien n'a pas été changée."
16105  
16106  #: ../../../inc/links/model/_link.class.php:116
16107  #, php-format
16108  msgid "%d votes"
16109  msgstr "%d votes"
16110  
16111  #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:85
16112  #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:162
16113  #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:355
16114  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:372
16115  #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:308
16116  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:367
16117  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:377
16118  msgid "Attach files"
16119  msgstr "Attacher des fichiers"
16120  
16121  #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:88
16122  #, php-format
16123  msgid "Attach files to \"%s\""
16124  msgstr "Attacher fichiers à \"%s\""
16125  
16126  #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:92
16127  #, php-format
16128  msgid "Attach files to comment #%s"
16129  msgstr "Attacher des fichiers au commentaire #%s"
16130  
16131  #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:95
16132  msgid "Images &amp; Attachments"
16133  msgstr "Images &amp; Pièces jointes"
16134  
16135  #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:99
16136  #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:140
16137  #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:141
16138  #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:143
16139  #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:144
16140  msgid "Attach existing files"
16141  msgstr "Attacher des fichiers existants"
16142  
16143  #. TRANS: This is the value of an input submit button
16144  #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:103
16145  msgid "Save post to start uploading files"
16146  msgstr "Enregistrer le post pour pouvoir y attacher des fichiers"
16147  
16148  #. TRANS: This is the value of an input submit button
16149  #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:107
16150  msgid "Save & Link files from original"
16151  msgstr "Enregistrer & Lier les fichiers de l'original"
16152  
16153  #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:339
16154  msgid "Move upwards"
16155  msgstr "Monter"
16156  
16157  #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:344
16158  #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:243
16159  msgid "Move down"
16160  msgstr "Descendre"
16161  
16162  #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:368
16163  #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:541
16164  #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:145
16165  msgid "Delete this link!"
16166  msgstr "Supprimer ce lien!"
16167  
16168  #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:377
16169  msgid "Insert image into the post"
16170  msgstr "Insérer une image dans le post"
16171  
16172  #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:457
16173  msgid "Comment on"
16174  msgstr "Commentaire sur:"
16175  
16176  #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:544
16177  msgid "Are you sure want to unlink this file?"
16178  msgstr "Etes vous sûr de vouloir délier ce fichier?"
16179  
16180  #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:37
16181  msgid "Link this image to your comment"
16182  msgstr "Lier cette image à votre commentaire"
16183  
16184  #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:38
16185  msgid "Link this file to your comment"
16186  msgstr "Lier ce fichier à votre commentaire"
16187  
16188  #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:39
16189  msgid "The file will be linked for download at the end of the comment."
16190  msgstr "Le fichier sera lié pour téléchargement à la fin du commentaire."
16191  
16192  #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:40
16193  msgid "Insert the following code snippet into your comment."
16194  msgstr "Insérer le morceau de code suivant dans votre commentaire."
16195  
16196  #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:41
16197  msgid "View this comment..."
16198  msgstr "Voir ce commentaire..."
16199  
16200  #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:43
16201  msgid "Link files to current comment"
16202  msgstr "Lier des fichiers au commentaire actuel"
16203  
16204  #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:44
16205  msgid "Selected files have been linked to comment."
16206  msgstr "Les fichiers sélectionnés ont été liés au commentaire."
16207  
16208  #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:45
16209  msgid "Link has been deleted from the &laquo;Comment&raquo;."
16210  msgstr "Le lien a été supprimé du &laquo;Comment&raquo;."
16211  
16212  #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:75
16213  msgid "Above comment"
16214  msgstr "Au dessus du commentaire"
16215  
16216  #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:76
16217  msgid "Below comment"
16218  msgstr "Sous le commentaire"
16219  
16220  #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:38
16221  msgid "Link this image to your item."
16222  msgstr "Lier cette image à votre post."
16223  
16224  #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:39
16225  msgid "Link this file to your item."
16226  msgstr "Lier ce fichier à votre post."
16227  
16228  #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:40
16229  msgid "The file will be appended for linked at the end of the item."
16230  msgstr "Le fichier sera ajouté en pièce jointe à la fin de l'item."
16231  
16232  #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:41
16233  msgid "Insert the following code snippet into your item."
16234  msgstr "Insérez le morceau de code suivant dans votre texte."
16235  
16236  #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:42
16237  msgid "View this item..."
16238  msgstr "Afficher cet item..."
16239  
16240  #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:43
16241  msgid "Edit this item..."
16242  msgstr "Editer cet item..."
16243  
16244  #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:44
16245  msgid "Link files to current item"
16246  msgstr "Lier les fichiers à l'item actuel"
16247  
16248  #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:45
16249  msgid "Selected files have been linked to item."
16250  msgstr "Les fichiers sélectionnés ont été liés à l'item."
16251  
16252  #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:46
16253  msgid "Link has been deleted from &laquo;item&raquo;."
16254  msgstr "Le lien depuis &laquo;user&raquo; a été supprimé."
16255  
16256  #. TRANS: Noun - we're talking about a teaser image i-e: an image that appears
16257  #. before content
16258  #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:72
16259  msgid "Teaser"
16260  msgstr "Entête"
16261  
16262  #. TRANS: Noun - we're talking about a teaser image i-e: an image that appears
16263  #. before content and with image url linked to permalink
16264  #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:74
16265  msgid "Teaser-Permalink"
16266  msgstr "Teaser-Permalien"
16267  
16268  #. TRANS: Noun - we're talking about a teaser image i-e: an image that appears
16269  #. before content and with image url linked to external link
16270  #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:76
16271  msgid "Teaser-Ext Link"
16272  msgstr "Teaser-Lien Ext"
16273  
16274  #. TRANS: Noun - we're talking about a footer image i-e: an image that appears
16275  #. after "more" content separator
16276  #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:78
16277  msgid "After \"more\""
16278  msgstr "Après \"more\""
16279  
16280  #. TRANS: noun - we're talking about an inline image i-e: an image that
16281  #. appears in the middle of some text
16282  #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:80
16283  msgid "Inline"
16284  msgstr "Inline"
16285  
16286  #. TRANS: Noun - we're talking about a fallback image i-e: an image that used
16287  #. as fallback for video file
16288  #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:82
16289  msgid "Fallback"
16290  msgstr "Image à défaut"
16291  
16292  #. TRANS: Noun - we're talking about a cover image i-e: an image that used as
16293  #. cover for a post
16294  #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:89
16295  msgid "Cover"
16296  msgstr "Couverture"
16297  
16298  #: ../../../inc/links/model/_linkuser.class.php:38
16299  msgid "Link this image to the user."
16300  msgstr "Lier cette image à l'utilisateur."
16301  
16302  #: ../../../inc/links/model/_linkuser.class.php:39
16303  msgid "Link this file to the user."
16304  msgstr "Lier ce fichier à l'utilisateur."
16305  
16306  #: ../../../inc/links/model/_linkuser.class.php:40
16307  msgid "View this user..."
16308  msgstr "Voir cet utilisateur..."
16309  
16310  #: ../../../inc/links/model/_linkuser.class.php:41
16311  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5412
16312  #: ../../../inc/users/registration.ctrl.php:97
16313  msgid "Edit this user..."
16314  msgstr "Modifier cet utilisateur..."
16315  
16316  #: ../../../inc/links/model/_linkuser.class.php:42
16317  msgid "Link files to current user"
16318  msgstr "Lier les fichiers à l'utilisateur actuel"
16319  
16320  #: ../../../inc/links/model/_linkuser.class.php:43
16321  msgid "Link has been deleted from &laquo;user&raquo;."
16322  msgstr "Le lien depuis &laquo;user&raquo; a été supprimé."
16323  
16324  #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:117
16325  #: ../../../inc/links/views/_link_list.view.php:112
16326  msgid "Destination"
16327  msgstr "Destination"
16328  
16329  #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:161
16330  msgid "Link a file..."
16331  msgstr "Lier un fichier...."
16332  
16333  #: ../../../inc/locales/_locale.funcs.php:753
16334  #, php-format
16335  msgid "The locale %s has been deactivated because it's not UTF-8"
16336  msgstr "La langue/locale %s a été désactivée parce qu'elle n'est pas au format UTF-8"
16337  
16338  #: ../../../inc/locales/_locale.funcs.php:757
16339  #, php-format
16340  msgid "The main locale was no longer valid and has been set to %s."
16341  msgstr "La langue/locale principale n'était plus valide et a été fixée à %s."
16342  
16343  #: ../../../inc/locales/_locale.funcs.php:904
16344  #, php-format
16345  msgid ""
16346  "The locale %s was re-enabled automatically because it's currently the "
16347  "default locale. The default locale must be a valid and enabled locale."
16348  msgstr "La langue/locale %s a été ré-activée automatiquement car il s'agit actuellement de la locale par défaut. La locale par défaut doit être valide et activée."
16349  
16350  #: ../../../inc/locales/_locale.funcs.php:935
16351  #, php-format
16352  msgid "%d users with invalid locale %s"
16353  msgstr "%d utilisateurs avec la langue/locale invalide %s"
16354  
16355  #: ../../../inc/locales/_locale.funcs.php:936
16356  #, php-format
16357  msgid "%d collections with invalid locale %s"
16358  msgstr "%d collections avec la langue/locale invalide %s"
16359  
16360  #: ../../../inc/locales/_locale.funcs.php:953
16361  msgid "You have disabled some locales. This results in:"
16362  msgstr "Vous avez désactivé des langues/locales. Ceci résulte en:"
16363  
16364  #: ../../../inc/locales/_locale.funcs.php:955
16365  #, php-format
16366  msgid "These will be assigned the default locale %s"
16367  msgstr "La locale par défaut %s va leur être assignée"
16368  
16369  #: ../../../inc/locales/_locale.funcs.php:1020
16370  msgid "Unexpected error occured, regional settings could not be updated."
16371  msgstr "Une erreur inattendue est survenue, les réglages régionaux n'ont pas pu être mis à jour."
16372  
16373  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:36
16374  msgid "Locale settings"
16375  msgstr "Réglages des locales"
16376  
16377  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:80
16378  #, php-format
16379  msgid ""
16380  "The first two letters should be a <a %s>ISO 639 language code</a>. The last "
16381  "two letters should be a <a %s>ISO 3166 country code</a>."
16382  msgstr "Les deux premières lettres devraient être un <a %s>code langue ISO 639</a>. Les deux dernières lettres devraient être un <a %s>code pays ISO 3166</a>."
16383  
16384  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:86
16385  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:259
16386  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:135
16387  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:112
16388  #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:85
16389  #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:63
16390  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:99
16391  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:105
16392  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:49
16393  #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:62
16394  msgid "Enabled"
16395  msgstr "Activée"
16396  
16397  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:86
16398  msgid "Should this locale be available to users?"
16399  msgstr "Cette locale doit elle être disponible pour les utilisateurs?"
16400  
16401  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:89
16402  msgid "name of the locale"
16403  msgstr "Nom de la locale"
16404  
16405  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:91
16406  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:261
16407  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:302
16408  msgid "Charset"
16409  msgstr "Jeu de caractètes"
16410  
16411  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:94
16412  msgid "Date format"
16413  msgstr "Format de date"
16414  
16415  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:94
16416  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:97
16417  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:100
16418  msgid "See below."
16419  msgstr "Voir ci-dessous."
16420  
16421  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:97
16422  msgid "Time format"
16423  msgstr "Format de l'heure"
16424  
16425  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:100
16426  msgid "Short time format"
16427  msgstr "Format d'heure court"
16428  
16429  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:103
16430  msgid "Day at the start of the week."
16431  msgstr "Premier jour de la semaine."
16432  
16433  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:103
16434  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:266
16435  msgid "Start of week"
16436  msgstr "Début Semaine"
16437  
16438  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:106
16439  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:302
16440  msgid "Lang file"
16441  msgstr "Fichier langue"
16442  
16443  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:106
16444  msgid "the lang file to use, from the <code>locales</code> subdirectory"
16445  msgstr "le fichier langue à utiliser, à partir d'un sous répertoire de <code>locales</code>"
16446  
16447  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:109
16448  msgid ""
16449  "1 is highest. Priority is important when selecting a locale from a language "
16450  "code and several locales match the same language; this can happen when "
16451  "detecting browser language. Priority also affects the order in which locales"
16452  " are displayed in dropdown boxes, etc."
16453  msgstr "1 est le plus haut. La priorité est importante lorsqu'une locale doit être sélectionnée à partir d'un code langue et que plusieurs locales sont disponibles pour la même langue; ceci peut arriver lors de la détection de la langue du navigateur. La priorité affecte également l'ordre dans lequel les locales sont affichées dans les listes de sélection, etc."
16454  
16455  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:115
16456  msgid "Date preview"
16457  msgstr "Prévisualisation de la date"
16458  
16459  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:129
16460  msgid "Flags"
16461  msgstr "Drapeaux"
16462  
16463  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:130
16464  #, php-format
16465  msgid ""
16466  "The flags are stored in the file <code>%s</code>. The config for background-"
16467  "position is located in the file %s and defined by array $country_flags_bg."
16468  msgstr "Les drapeaux sont mémorisés dans le fichier <code>%s</code>. La config de background-position se trouve dans le fichier %s et définie par array $country_flags_bg."
16469  
16470  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:131
16471  msgid "Date/Time Formats"
16472  msgstr "Format de Date/Heure"
16473  
16474  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:132
16475  msgid "The following characters are recognized in the format strings:"
16476  msgstr "Les caractères suivants peuvent être utilisés dans les chaines de format:"
16477  
16478  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:134
16479  msgid "a - \"am\" or \"pm\""
16480  msgstr "a - \"am\" ou \"pm\""
16481  
16482  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:135
16483  msgid "A - \"AM\" or \"PM\""
16484  msgstr "A - \"AM\" ou \"PM\""
16485  
16486  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:136
16487  msgid "B - Swatch Internet time"
16488  msgstr "B - Heure Internet Swatch"
16489  
16490  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:137
16491  msgid "c - ISO 8601 date (Requires PHP 5); i.e. \"2004-02-12T15:19:21+00:00\""
16492  msgstr "c - date au format ISO 8601 (Requiert PHP 5); ex: \"2004-02-12T15:19:21+00:00\""
16493  
16494  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:138
16495  msgid "d - day of the month, 2 digits with leading zeros; i.e. \"01\" to \"31\""
16496  msgstr "d - jours du mois, 2 chiffres avec préfixe 0; c-a-d \"01\" à \"31\""
16497  
16498  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:139
16499  msgid "D - day of the week, textual, 3 letters; i.e. \"Fri\""
16500  msgstr "D - jour de la semaine, textel, 3 lettres; ex: \"Ven\""
16501  
16502  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:140
16503  msgid "e - day of the week, 1 letter; i.e. \"F\""
16504  msgstr "e - jour de la semaine, 1 lettre; ex: \"V\""
16505  
16506  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:141
16507  msgid "F - month, textual, long; i.e. \"January\""
16508  msgstr "F - mois, texte, long; ex: \"Janvier\""
16509  
16510  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:142
16511  msgid "g - hour, 12-hour format without leading zeros; i.e. \"1\" to \"12\""
16512  msgstr "g - heure, au format 12 heures sans préfixe 0; c-a-d \"1\" à \"12\""
16513  
16514  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:143
16515  msgid "G - hour, 24-hour format without leading zeros; i.e. \"0\" to \"23\""
16516  msgstr "G - heure, au format 24 heures sans préfixe 0; c-a-d \"0\" à \"23\""
16517  
16518  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:144
16519  msgid "h - hour, 12-hour format; i.e. \"01\" to \"12\""
16520  msgstr "h - heure, au format 12 heures avec préfixe 0; c-a-d \"01\" à \"12\""
16521  
16522  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:145
16523  msgid "H - hour, 24-hour format; i.e. \"00\" to \"23\""
16524  msgstr "H - heure, au format 24 heures avec préfixe 0; c-a-d \"00\" à \"23\""
16525  
16526  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:146
16527  msgid "i - minutes; i.e. \"00\" to \"59\""
16528  msgstr "i - minutes; c-a-d \"00\" à \"59\""
16529  
16530  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:147
16531  msgid "I (capital i) - \"1\" if Daylight Savings Time, \"0\" otherwise."
16532  msgstr "I (i majuscule) - \"1\" en heure d'été, \"0\" en heure d'hiver."
16533  
16534  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:148
16535  msgid "j - day of the month without leading zeros; i.e. \"1\" to \"31\""
16536  msgstr "j -  jour du mois sans préfixe 0; c-a-d \"1\" à \"31\""
16537  
16538  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:149
16539  msgid "l (lowercase \"L\") - day of the week, textual, long; i.e. \"Friday\""
16540  msgstr "l (\"L\" minuscule) - jour de la semaine, texte, long; ex: \"Vendredi\""
16541  
16542  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:150
16543  msgid "L - boolean for whether it is a leap year; i.e. \"0\" or \"1\""
16544  msgstr "L - booléen indiquant s'il s'agit d'une année bissextile ou non; c-a-d \"0\" ou \"1\""
16545  
16546  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:151
16547  msgid "m - month; i.e. \"01\" to \"12\""
16548  msgstr "m - mois; c-a-d \"01\" à \"12\""
16549  
16550  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:152
16551  msgid "M - month, textual, 3 letters; i.e. \"Jan\""
16552  msgstr "M - mois, texte, 3 lettres; ex: \"Jan\""
16553  
16554  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:153
16555  msgid "n - month without leading zeros; i.e. \"1\" to \"12\""
16556  msgstr "n - mois sans préfixe 0; c-a-d \"1\" à \"12\""
16557  
16558  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:154
16559  msgid "O - Difference to Greenwich time (GMT) in hours; i.e. \"+0200\""
16560  msgstr "O - Difference avec l'heure GMTen heures; ex: \"+0200\""
16561  
16562  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:155
16563  msgid "r - RFC 822 formatted date; i.e. \"Thu, 21 Dec 2000 16:01:07 +0200\""
16564  msgstr "r - date au format RFC 822; ex: \"Thu, 21 Dec 2000 16:01:07 +0200\""
16565  
16566  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:156
16567  msgid "s - seconds; i.e. \"00\" to \"59\""
16568  msgstr "s - secondes; c-a-d \"00\" à \"59\""
16569  
16570  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:157
16571  msgid "S - English ordinal suffix, textual, 2 characters; i.e. \"th\", \"nd\""
16572  msgstr "S - Suffixe ordinal anglais, 2 caractères; ex: \"th\", \"nd\""
16573  
16574  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:158
16575  msgid "t - number of days in the given month; i.e. \"28\" to \"31\""
16576  msgstr "t - nombre de jours dans le mois; c-a-d \"28\" à \"31\""
16577  
16578  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:159
16579  msgid "T - Timezone setting of this machine; i.e. \"MDT\""
16580  msgstr "T - Fuseau horaire du serveur; ex: \"MDT\""
16581  
16582  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:160
16583  msgid "U - seconds since the epoch"
16584  msgstr "U - Temps UNIX; secondes depuis l'epoch"
16585  
16586  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:161
16587  msgid "w - day of the week, numeric, i.e. \"0\" (Sunday) to \"6\" (Saturday)"
16588  msgstr "w - jour de la semaine, numérique, c-a-d \"0\" (Dimanche) à \"6\" (Samedi)"
16589  
16590  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:162
16591  msgid "W - ISO-8601 week number of year, weeks starting on Monday; i.e. \"42\""
16592  msgstr "W - Numéro de semaine dans l'année selon la norme ISO-8601, semaines commençant le Lundi; ex: \"42\""
16593  
16594  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:163
16595  msgid "Y - year, 4 digits; i.e. \"1999\""
16596  msgstr "Y - année, 4 chiffres; ex: \"1999\""
16597  
16598  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:164
16599  msgid "y - year, 2 digits; i.e. \"99\""
16600  msgstr "y - année, 2 chiffres; ex: \"99\""
16601  
16602  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:165
16603  msgid "z - day of the year; i.e. \"0\" to \"365\""
16604  msgstr "z - jour de l'année; c-a-d \"0\" à \"365\""
16605  
16606  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:166
16607  msgid ""
16608  "Z - timezone offset in seconds (i.e. \"-43200\" to \"43200\"). The offset "
16609  "for timezones west of UTC is always negative, and for those east of UTC is "
16610  "always positive."
16611  msgstr "Z - écart de fuseau horaire en secondes (c-a-d \"-43200\" à \"43200\"). L'écart pour les fuseaux horaires à l'ouest du temps UTC est toujours négatif, l'écart pour les fuseaux à l'est de UTC est toujours positif."
16612  
16613  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:168
16614  msgid "isoZ - full ISO 8601 format, equivalent to Y-m-d\\TH:i:s\\Z"
16615  msgstr "isoZ - format ISO 8601 complet, équivalent à Y-m-d\\TH:i:s\\Z"
16616  
16617  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:169
16618  msgid ""
16619  "Unrecognized characters in the format string will be printed as-is.<br />You"
16620  " can escape characters by preceding them with a \\ to print them as-is."
16621  msgstr "Les caractères non reconnus dans la chaine de format seront affichés tels quels.<br />Vous pouvez forcer l'affichage de certains caractères en les précédant d'un \\ ce qui forcera à les afficher tels quels."
16622  
16623  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:187
16624  msgid "Confirm update"
16625  msgstr "Confirmer mise à jour"
16626  
16627  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:193
16628  msgid "Abort"
16629  msgstr "Abandonner"
16630  
16631  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:213
16632  msgid "Note: default locale is not enabled."
16633  msgstr "Note: la locale par défaut n'est pas activée."
16634  
16635  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:217
16636  #: ../../../inc/tools/mtimport.ctrl.php:379
16637  msgid "Default locale"
16638  msgstr "Locale par défaut"
16639  
16640  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:217
16641  msgid ""
16642  "Overridden by browser config, user locale or blog locale (in this order)."
16643  msgstr "Utilisé en dernier recours après la configuration du navigateur, la préférence de l'utilisateur et la langue du blog (dans cet ordre)."
16644  
16645  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:222
16646  msgid "Available locales"
16647  msgstr "Locales disponibles"
16648  
16649  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:231
16650  msgid "Hide translation info"
16651  msgstr "Cacher les infos de traduction"
16652  
16653  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:234
16654  msgid "(Re)generate POT file"
16655  msgstr "(Re)générer fichier POT"
16656  
16657  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:235
16658  msgid "(Re)import POT file"
16659  msgstr "(Re)importer fichier POT"
16660  
16661  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:237
16662  #, php-format
16663  msgid "# strings in .POT file: %s - # strings in DB: %s "
16664  msgstr "Nbre de chaines dans le fichier .POT: %s - Nbre de chaines dans la BD: %s"
16665  
16666  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:244
16667  msgid ""
16668  "To allow the extraction of language files, please set $allow_po_extraction ="
16669  " 1; in conf/_locales.php."
16670  msgstr "Pour autoriser l'extraction des fichiers de langues, merci de paramétrer $allow_po_extraction = 1; in conf/_locales.php."
16671  
16672  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:250
16673  msgid "Show translation info"
16674  msgstr "Montrer les infos de traduction"
16675  
16676  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:262
16677  msgid "Date fmt"
16678  msgstr "Fmt date"
16679  
16680  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:263
16681  msgid "Time fmt"
16682  msgstr "Fmt heure"
16683  
16684  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:264
16685  msgid "Short time fmt"
16686  msgstr "Fmt heure court"
16687  
16688  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:265
16689  msgid ""
16690  "Day at the start of the week: 0 for Sunday, 1 for Monday, 2 for Tuesday, etc"
16691  msgstr "Premier jour de la semaine: 0 for dimanche, 1 pour Lundi, 2 pour Mardi, etc..."
16692  
16693  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:276
16694  msgid "Strings"
16695  msgstr "Chaines"
16696  
16697  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:277
16698  msgid "Translated"
16699  msgstr "Traduites"
16700  
16701  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:281
16702  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:428
16703  msgid "Extract"
16704  msgstr "Extraire"
16705  
16706  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:318
16707  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:387
16708  msgid "Edit locale"
16709  msgstr "Modifier la locale"
16710  
16711  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:338
16712  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:341
16713  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:344
16714  #, php-format
16715  msgid "Preview: %s"
16716  msgstr "Prévisu: %s"
16717  
16718  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:367
16719  msgid "Move priority up"
16720  msgstr "Monter la priorité"
16721  
16722  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:377
16723  msgid "Move priority down"
16724  msgstr "Descendre la priorité"
16725  
16726  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:385
16727  msgid "Copy locale"
16728  msgstr "Copier la locale"
16729  
16730  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:392
16731  msgid "Restore default locale settings"
16732  msgstr "Restaurer les réglages par défaut."
16733  
16734  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:396
16735  msgid "Delete locale"
16736  msgstr "Supprimer la langue/locale."
16737  
16738  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:409
16739  msgid "No PO file"
16740  msgstr "Pas de fichier PO"
16741  
16742  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:420
16743  #, php-format
16744  msgid "%d%% in PO"
16745  msgstr "%d%% dans PO"
16746  
16747  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:428
16748  msgid "Extract .po file into b2evo-format"
16749  msgstr "Extraire le fichier .PO au format b2evo"
16750  
16751  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:440
16752  msgid "Create new locale"
16753  msgstr "Créer une nouvelle locale"
16754  
16755  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:445
16756  msgid ""
16757  "Are you sure you want to restore to default locales?\\nAll custom locale "
16758  "definitions will be lost!"
16759  msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir restaurer les locales par défaut?\\nToutes les définitions de locales personnalisées seront perdues!"
16760  
16761  #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:63
16762  msgid "Regional settings updated."
16763  msgstr "Réglages régionaux mis à jour."
16764  
16765  #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:82
16766  msgid "Please use valid locale format."
16767  msgstr "Merci d'utiliser un format de locale valide."
16768  
16769  #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:86
16770  msgid "Date format cannot be empty."
16771  msgstr "Le format de date ne peut pas être vide."
16772  
16773  #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:88
16774  msgid "Time format cannot be empty."
16775  msgstr "Le format de l'heure ne peut pas être vide."
16776  
16777  #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:90
16778  msgid "Short time format cannot be empty."
16779  msgstr "Le format d'heure court ne doit pas être vide."
16780  
16781  #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:93
16782  msgid "Priority must be numeric (1-255)."
16783  msgstr "La priorité doit être un nombre (1-255)."
16784  
16785  #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:115
16786  #, php-format
16787  msgid "Deleted settings for locale &laquo;%s&raquo; in database."
16788  msgstr "Les réglages de la locale &laquo;%s&raquo; ont été supprimés de la base de données."
16789  
16790  #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:139
16791  #, php-format
16792  msgid "Inserted (and disabled) locale &laquo;%s&raquo; into database."
16793  msgstr "La locale &laquo;%s&raquo; a été insérée (et désactivée) dans la base de données."
16794  
16795  #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:144
16796  #, php-format
16797  msgid "Inserted locale &laquo;%s&raquo; into database."
16798  msgstr "La locale &laquo;%s&raquo; a été insérée dans la base de données."
16799  
16800  #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:157
16801  #, php-format
16802  msgid "Saved locale &laquo;%s&raquo;."
16803  msgstr "Locale &laquo;%s&raquo; enregistrée."
16804  
16805  #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:202
16806  #: ../inc/locales/locales.ctrl.php:295
16807  #, php-format
16808  msgid "We cannot reload the locale %s because the file %s was not found."
16809  msgstr "Nous ne pouvons pas recharger la langue/locale %s parce que le fichier %s n'a pas été trouvé."
16810  
16811  #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:237
16812  msgid ""
16813  "Locale definitions reset to defaults. (<code>/conf/_locales.php</code>)"
16814  msgstr "Définitions des locales restaurées aux valeurs par défaut. (<code>/conf/_locales.php</code>.)"
16815  
16816  #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:255
16817  #, php-format
16818  msgid "Extracting language file for %s..."
16819  msgstr "Extraction du fichier de traduction pour %s..."
16820  
16821  #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:260
16822  #, php-format
16823  msgid "File <code>%s</code> not found."
16824  msgstr "Fichier <code>%s</code> introuvable."
16825  
16826  #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:267
16827  #, php-format
16828  msgid "The file %s is not writable."
16829  msgstr "Le fichier %s ne peut être modifié sur disque."
16830  
16831  #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:302
16832  #, php-format
16833  msgid "The locale %s has been reloaded."
16834  msgstr "La langue/locale %s a été rechargée."
16835  
16836  #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:340
16837  #, php-format
16838  msgid "The locale %s is currently enabled."
16839  msgstr "La langue/locale %s est actuellement activée."
16840  
16841  #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:344
16842  #, php-format
16843  msgid "The locale %s cannot be deleted."
16844  msgstr "La langue/locale %s ne peut pas être supprimée."
16845  
16846  #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:351
16847  #, php-format
16848  msgid "The locale %s has been deleted from database."
16849  msgstr "La langue/locale %s a été supprimée de la base de données."
16850  
16851  #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:358
16852  #, php-format
16853  msgid ""
16854  "To completely delete it, you should also delete the file %s from the server "
16855  "hard disk."
16856  msgstr "Afin de la supprimer complètement, vous devriez également supprimer le fichier %s du disque dur du serveur."
16857  
16858  #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:420
16859  msgid "Switched priorities."
16860  msgstr "Priorités modifiées."
16861  
16862  #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:439
16863  msgid "The file .POT was generated successfully"
16864  msgstr "Le fichier .POT a été généré avec succès"
16865  
16866  #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:451
16867  msgid "The file .POT was imported into database successfully"
16868  msgstr "Le fichier .POT a été importé dans la base de données avec succès"
16869  
16870  #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:459
16871  #: ../inc/locales/translation.ctrl.php:135
16872  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:846
16873  #: ../inc/regional/cities.ctrl.php:308
16874  #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:303
16875  #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:245
16876  #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:283
16877  #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:286
16878  #: ../inc/regional/time.ctrl.php:90
16879  #: ../../../inc/settings/remotepublish.ctrl.php:190
16880  #: ../inc/skins/skins.ctrl.php:237 ../../../inc/tools/syslog.ctrl.php:31
16881  msgid ""
16882  "Global settings are shared between all blogs; see Blog settings for more "
16883  "granular settings."
16884  msgstr "Les réglages généraux sont partagés entre tous les blogs; reportez vous aux réglages des Blogs pour des réglages plus précis."
16885  
16886  #: ../../../inc/locales/model/_translation.funcs.php:116
16887  msgid "No .PO file found"
16888  msgstr "Fichier .PO non trouvé"
16889  
16890  #: ../../../inc/locales/model/_translation.funcs.php:254
16891  #: ../../../inc/locales/model/_translation.funcs.php:323
16892  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:603
16893  #, php-format
16894  msgid ""
16895  "The file %s cannot be written to disk. Please check the filesystem "
16896  "permissions."
16897  msgstr "Le fichier %s ne peut pas être écrit sur disque. Merci de vérifier les permissions du système de fichiers."
16898  
16899  #: ../../../inc/locales/translation.ctrl.php:31
16900  msgid "The locale is incorrect!"
16901  msgstr "La locale est incorrecte!"
16902  
16903  #: ../../../inc/locales/translation.ctrl.php:54
16904  msgid "The file .PO was imported into database successfully"
16905  msgstr "Le fichier .PO a été importé dans la base de données avec succès"
16906  
16907  #: ../../../inc/locales/translation.ctrl.php:65
16908  msgid "The file .PO was generated successfully"
16909  msgstr "Le fichier .PO a été généré avec succès"
16910  
16911  #: ../../../inc/locales/translation.ctrl.php:104
16912  msgid "A translated string was updated."
16913  msgstr "Une chaîne de caractères traduite a été mis-à-jour."
16914  
16915  #: ../../../inc/locales/translation.ctrl.php:115
16916  msgid "New translated string was added."
16917  msgstr "La nouvelle chaîne de caractères traduite a été ajoutée."
16918  
16919  #: ../../../inc/locales/translation.ctrl.php:128
16920  msgid "A translated string was deleted."
16921  msgstr "Une chaîne de caractères traduite a été supprimée."
16922  
16923  #: ../../../inc/locales/translation.ctrl.php:138
16924  msgid "Translation editor"
16925  msgstr "Editeur de traduction"
16926  
16927  #: ../../../inc/locales/views/_translation.form.php:29
16928  msgid "Delete this translated string!"
16929  msgstr "Supprimer cette chaîne de caractères traduite!"
16930  
16931  #: ../../../inc/locales/views/_translation.form.php:32
16932  #: ../../../inc/locales/views/_translation.view.php:51
16933  msgid "Add new translated string"
16934  msgstr "Ajouter une nouvelle chaîne de caractères traduite"
16935  
16936  #: ../../../inc/locales/views/_translation.form.php:32
16937  msgid "Edit a translated string"
16938  msgstr "Editer une chaîne de caractères traduite"
16939  
16940  #: ../../../inc/locales/views/_translation.form.php:37
16941  #: ../../../inc/locales/views/_translation.view.php:54
16942  #: ../../../inc/locales/views/_translation_new.view.php:37
16943  msgid "Original string"
16944  msgstr "Chaîne de caractères d'origine"
16945  
16946  #: ../../../inc/locales/views/_translation.form.php:41
16947  #: ../../../inc/locales/views/_translation.view.php:60
16948  msgid "Translated string"
16949  msgstr "Chaîne de caractères traduite"
16950  
16951  #: ../../../inc/locales/views/_translation.view.php:49
16952  #: ../../../inc/locales/views/_translation_new.view.php:34
16953  #, php-format
16954  msgid "Translation editor for locale \"%s\""
16955  msgstr "Editeur de traduction pour la locale \"%s\""
16956  
16957  #: ../../../inc/locales/views/_translation.view.php:51
16958  msgid "Add new translated string..."
16959  msgstr "Ajouter une nouvelle chaîne de caractères traduite"
16960  
16961  #: ../../../inc/locales/views/_translation.view.php:67
16962  msgid "Edit this string..."
16963  msgstr "Modifier cette chaîne de caractères..."
16964  
16965  #: ../../../inc/locales/views/_translation.view.php:69
16966  msgid "Delete this string!"
16967  msgstr "Supprimer cette chaîne de caractères!"
16968  
16969  #: ../../../inc/locales/views/_translation.view.php:93
16970  msgid "Import .PO file into DB"
16971  msgstr "Importer le fichier .PO dans la BDD"
16972  
16973  #: ../../../inc/locales/views/_translation.view.php:95
16974  msgid "Generate .PO file"
16975  msgstr "Générer le fichier .PO"
16976  
16977  #: ../../../inc/locales/views/_translation_new.view.php:44
16978  msgid "Translate this string..."
16979  msgstr "Traduire cette chaîne de caractères..."
16980  
16981  #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:100
16982  msgid "Create backups"
16983  msgstr "Créer des sauvegardes"
16984  
16985  #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:101
16986  msgid "Create backups & upgrade b2evolution"
16987  msgstr "Créer des sauvegardes & mettre à jour b2evolution"
16988  
16989  #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:186
16990  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:58
16991  msgid "Auto Upgrade"
16992  msgstr "Auto Upgrade"
16993  
16994  #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:191
16995  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:51
16996  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_svn.form.php:24
16997  msgid "Upgrade from SVN"
16998  msgstr "Mise à jour depuis SVN"
16999  
17000  #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:207
17001  msgid "Basic test job"
17002  msgstr "Tâche test basique"
17003  
17004  #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:213
17005  msgid "Error test job"
17006  msgstr "Tâche test d'erreur"
17007  
17008  #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:219
17009  msgid "Clean up scheduled jobs older than a threshold"
17010  msgstr "Purger les tâches planifiées plus ancienne qu'une limite"
17011  
17012  #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:225
17013  msgid "Heavy DB maintenance (CHECK & OPTIMIZE)"
17014  msgstr "Maintenance BD lourde (CHECK & OPTIMIZE)"
17015  
17016  #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:231
17017  msgid "Light DB maintenance (ANALYZE)"
17018  msgstr "Maintenance BD légère (ANALYZE)"
17019  
17020  #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:237
17021  msgid "Prune old files from page cache"
17022  msgstr "Supprimer les vieux fichiers du cache de pages"
17023  
17024  #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:243
17025  msgid "Prune recycled comments"
17026  msgstr "Purger les commentaires recyclés"
17027  
17028  #: ../../../inc/maintenance/backup.ctrl.php:77
17029  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:148
17030  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:258
17031  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:396
17032  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:541
17033  msgid "This feature is disabled on the demo server."
17034  msgstr "Cette fonction est désactivée sur le serveur de démo."
17035  
17036  #: ../../../inc/maintenance/backup.ctrl.php:88
17037  msgid "System backup is in progress..."
17038  msgstr "Sauvegarde du système en cours..."
17039  
17040  #: ../../../inc/maintenance/backup.ctrl.php:106
17041  msgid ""
17042  "System backup is in progress. Please reload this page in a few minutes."
17043  msgstr "Sauvegarde du système en cours. Merci de recharger la page dans quelques minutes."
17044  
17045  #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:45
17046  msgid "Application files"
17047  msgstr "Fichiers de l'application"
17048  
17049  #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:50
17050  msgid "Configuration files"
17051  msgstr "Fichiers de configuration"
17052  
17053  #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:66
17054  msgid "Media folder"
17055  msgstr "Répertoire Media"
17056  
17057  #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:90
17058  msgid "Content tables"
17059  msgstr "Tables de contenu"
17060  
17061  #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:95
17062  msgid "Logs & stats tables"
17063  msgstr "Tables de journal & statistiques"
17064  
17065  #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:188
17066  msgid "You have not selected anything to backup."
17067  msgstr "Vous n'avez rien choisi qui doive être sauvegardé."
17068  
17069  #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:206
17070  #, php-format
17071  msgid "Starting backup to: &laquo;%s&raquo; ..."
17072  msgstr "Démarrage de la sauvegarde vers: &laquo;%s&raquo; ..."
17073  
17074  #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:238
17075  #, php-format
17076  msgid "Backup complete. Directory: &laquo;%s&raquo;"
17077  msgstr "Sauvegarde terminée. Répertoire: &laquo;%s&raquo;"
17078  
17079  #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:257
17080  msgid "Creating folders/files backup..."
17081  msgstr "Création des dossiers/fichiers de sauvegarde..."
17082  
17083  #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:312
17084  #, php-format
17085  msgid "Archiving files to &laquo;<strong>%s</strong>&raquo;..."
17086  msgstr "Archivage des fichiers dans &laquo;<strong>%s</strong>&raquo;..."
17087  
17088  #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:317
17089  #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:579
17090  #, php-format
17091  msgid "Backing up &laquo;<strong>%s</strong>&raquo; ..."
17092  msgstr "Sauvegarde de &laquo;<strong>%s</strong>&raquo; ..."
17093  
17094  #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:323
17095  #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:530
17096  #, php-format
17097  msgid "Unable to create &laquo;%s&raquo;"
17098  msgstr "Impossible de créer &laquo;%s&raquo;"
17099  
17100  #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:357
17101  msgid "Creating database backup..."
17102  msgstr "Création de la sauvegarde de la base de données..."
17103  
17104  #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:416
17105  #, php-format
17106  msgid ""
17107  "Unable to write database dump. Database dump already exists: "
17108  "&laquo;%s&raquo;"
17109  msgstr "Impossible d'écrire le dump de base de données. Le dump de base de données existe déjà: &laquo;%s&raquo;"
17110  
17111  #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:425
17112  #, php-format
17113  msgid ""
17114  "Unable to write database dump. Could not open &laquo;%s&raquo; for writing."
17115  msgstr "Impossible d'écrire le dump de base de données. Impossible d'ouvrir &laquo;%s&raquo; en écriture."
17116  
17117  #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:431
17118  #, php-format
17119  msgid "Dumping tables to &laquo;<strong>%s</strong>&raquo;..."
17120  msgstr "Dump des tables dans &laquo;<strong>%s</strong>&raquo;... "
17121  
17122  #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:438
17123  #, php-format
17124  msgid "Backing up table &laquo;<strong>%s</strong>&raquo; ..."
17125  msgstr "Sauvegarde de la table &laquo;<strong>%s</strong>&raquo; ..."
17126  
17127  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:84
17128  msgid "This is an old version!"
17129  msgstr "Ceci est une ancienne version!"
17130  
17131  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:85
17132  msgid "You should NOT install this older version."
17133  msgstr "Vous ne devriez PAS installer cette ancienne version."
17134  
17135  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:89
17136  msgid "This package is already installed!"
17137  msgstr "Ce package est déjà installé!"
17138  
17139  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:90
17140  msgid ""
17141  "No upgrade is needed at this time. You might force a re-install if you want "
17142  "to force a cleanup."
17143  msgstr "Aucun mise à jour nécessaire pour l'instant. Vous pouvez forcer une réinstallation si vous voulez effectuer un nettoyage."
17144  
17145  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:127
17146  msgid "Switching to maintenance mode..."
17147  msgstr "Passage en mode maintenance..."
17148  
17149  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:152
17150  #, php-format
17151  msgid ""
17152  "Unable to switch maintenance mode. Maintenance file can't be created: "
17153  "&laquo;%s&raquo;"
17154  msgstr "Impossible de passer en mode maintenance. Le fichier de maintenance ne peut pas être créé: &laquo;%s&raquo;"
17155  
17156  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:162
17157  msgid "Switching out of maintenance mode..."
17158  msgstr "Fermeture du mode maintenance..."
17159  
17160  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:175
17161  #, php-format
17162  msgid "Unable to delete a maintenance file: &laquo;%s&raquo;"
17163  msgstr "Impossible de supprimer un fichier de maintenance: &laquo;%s&raquo;"
17164  
17165  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:220
17166  #, php-format
17167  msgid "Unable to create &laquo;%s&raquo; directory."
17168  msgstr "Impossible de créer le dossier &laquo;%s&raquo; ."
17169  
17170  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:229
17171  msgid "Checking .htaccess denial for directory: "
17172  msgstr "Verification de la restriction d'accès .htaccess pour le répertoire:"
17173  
17174  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:238
17175  #, php-format
17176  msgid "Unable to create &laquo;%s&raquo; file in directory."
17177  msgstr "Impossible de créer le fichier &laquo;%s&raquo; dans le répertoire."
17178  
17179  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:275
17180  #, php-format
17181  msgid ""
17182  "Unable to create &laquo;%s&raquo; directory to extract files from ZIP "
17183  "archive."
17184  msgstr "Impossible de créer le dossier &laquo;%s&raquo; pour extraire les fichiers de l'archive ZIP."
17185  
17186  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:296
17187  #, php-format
17188  msgid "Unable to decompress &laquo;%s&raquo; ZIP archive."
17189  msgstr "Impossible de décompresser l'archive ZIP &laquo;%s&raquo;."
17190  
17191  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:297
17192  #, php-format
17193  msgid "Error: %s"
17194  msgstr "Erreur: %s"
17195  
17196  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:386
17197  #, php-format
17198  msgid "Unknown policy command: %s"
17199  msgstr "Commande de police inconnue: %s"
17200  
17201  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:395
17202  #, php-format
17203  msgid "Incorrect policy command: %s"
17204  msgstr "Commande de police incorrecte: %s"
17205  
17206  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:403
17207  #, php-format
17208  msgid ""
17209  "To continue the upgrade process please fix the issues of the file %s or "
17210  "delete it."
17211  msgstr "Pour continuer le processus de mise à jour, merci de régler les problèmes du fichier %s ou de le supprimer."
17212  
17213  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:419
17214  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:430
17215  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:467
17216  #, php-format
17217  msgid "Ignoring %s because of upgrade_policy.conf"
17218  msgstr "%s ignoré à cause de upgrade_policy.conf"
17219  
17220  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:445
17221  #, php-format
17222  msgid "Unavailable creating of folder %s, probably no permissions."
17223  msgstr "Création de dossier %s indisponible, probablement non permise."
17224  
17225  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:490
17226  #, php-format
17227  msgid ""
17228  "Ignoring softmove of %s because %s is already in place (see "
17229  "upgrade_policy.conf)"
17230  msgstr "Commande softmove de %s ignorée car %s is déjà en place (voir upgrade_policy.conf)"
17231  
17232  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:499
17233  #, php-format
17234  msgid "Moving %s to %s as stated in upgrade_policy.conf"
17235  msgstr "Déplacement de %s vers %s comme indiqué dans upgrade_policy.conf"
17236  
17237  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:513
17238  #, php-format
17239  msgid "Unavailable copying to %s, probably no permissions."
17240  msgstr "Copie de dossier %s indisponible, probablement non permise."
17241  
17242  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:568
17243  msgid ""
17244  "WARNING: <code>upgrade_policy.conf</code> not found. ALL FILES WILL BE "
17245  "BLINDLY UPGRADED WITHOUT DISCRIMINATION. Please refer to "
17246  "<code>/conf/upgrade_policy_sample.conf</code> for more info."
17247  msgstr "ATTENTION: <code>upgrade_policy.conf</code> introuvable. TOUS LES FICHIERS VONT ETRE MIS A JOUR AVEUGLEMENT SANS DISCRIMINATION. Merci de vous référer à <code>/conf/upgrade_policy_sample.conf</code> pour plus d'informations."
17248  
17249  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:613
17250  #, php-format
17251  msgid "No permission to open the %s file."
17252  msgstr "Permissions insuffisantes pour ouvrir le fichier %s."
17253  
17254  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:627
17255  #, php-format
17256  msgid "The %s file is empty."
17257  msgstr "Le fichier %s est vide."
17258  
17259  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:697
17260  msgid "Cleaning up..."
17261  msgstr "Nettoyage ..."
17262  
17263  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:706
17264  #, php-format
17265  msgid "No \"remove\" sections have been defined in the file %s."
17266  msgstr "Aucune section \"suppression\" n'a été définie dans le fichier %s."
17267  
17268  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:713
17269  msgid ""
17270  "No cleanup is being done. You should manually remove the "
17271  "<code>/install</code> folder and check for other unwanted files..."
17272  msgstr "Aucun nettoyage n'est effectué. Il faudrait manuellement supprimer le dossier <code>/install</code> et vérifier les autres fichiers indésirables..."
17273  
17274  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:721
17275  #, php-format
17276  msgid "Removing %s as stated in upgrade_policy.conf..."
17277  msgstr "Suppression de %s comme indiqué dans upgrade_policy.conf..."
17278  
17279  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:733
17280  msgid "No permissions to delete the folder"
17281  msgstr "Permissions insuffisantes pour supprimer le dossier"
17282  
17283  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:745
17284  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:751
17285  msgid "No permissions to delete the file"
17286  msgstr "Permissions insuffisantes pour supprimer le fichier"
17287  
17288  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:757
17289  msgid "No file found"
17290  msgstr "Aucun fichier trouvé"
17291  
17292  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:777
17293  msgid "Affected paths:"
17294  msgstr "Chemins affectés"
17295  
17296  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:813
17297  msgid "Affected tables:"
17298  msgstr "Tables affectées"
17299  
17300  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:874
17301  msgid "Unzip"
17302  msgstr "Décompresser"
17303  
17304  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:875
17305  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:894
17306  msgid "Ready to upgrade"
17307  msgstr "Prêt à mettre à jour"
17308  
17309  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:876
17310  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:895
17311  msgid "Backup &amp; Upgrade"
17312  msgstr "Sauvegarder &amp; Mettre à Jour"
17313  
17314  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:877
17315  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:896
17316  msgid "Installer script"
17317  msgstr "Script d'installation"
17318  
17319  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:892
17320  msgid "Connect to SVN"
17321  msgstr "Connecter à SVN"
17322  
17323  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:893
17324  msgid "Export"
17325  msgstr "Export"
17326  
17327  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:73
17328  msgid "WARNING: USE WITH CAUTION!"
17329  msgstr "ATTENTION: UTILISER AVEC PRECAUTION!"
17330  
17331  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:159
17332  msgid "Downloading package..."
17333  msgstr "Téléchargement du package..."
17334  
17335  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:164
17336  msgid "Please enter the URL to download ZIP archive"
17337  msgstr "Merci de saisir l'URL de l'archive ZIP à télécharger"
17338  
17339  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:169
17340  #, php-format
17341  msgid "The URL \"%s\" must point to a ZIP archive."
17342  msgstr "L'URL \"%s\" doit pointer vers une archive ZIP."
17343  
17344  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:194
17345  #, php-format
17346  msgid ""
17347  "Unable to delete previously downloaded package %s before forcing the "
17348  "download."
17349  msgstr "Impossible de supprimer le package %s précédemment téléchargé avant de forcer un nouveau téléchargement."
17350  
17351  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:201
17352  #, php-format
17353  msgid "The package %s is already downloaded."
17354  msgstr "Le package %s a déjà été téléchargé."
17355  
17356  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:212
17357  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:639
17358  #, php-format
17359  msgid "Downloading package to &laquo;<strong>%s</strong>&raquo;..."
17360  msgstr "Télédéchargement du package vers &laquo;<strong>%s</strong>&raquo;..."
17361  
17362  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:221
17363  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:649
17364  #, php-format
17365  msgid "Unable to download package from &laquo;%s&raquo;"
17366  msgstr "Impossible de télédécharger le package à partir de &laquo;%s&raquo;"
17367  
17368  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:226
17369  #, php-format
17370  msgid "Unable to create file: &laquo;%s&raquo;"
17371  msgstr "Impossible de créer le fichier: &laquo;%s&raquo;"
17372  
17373  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:232
17374  #, php-format
17375  msgid "Unable to remove file: &laquo;%s&raquo;"
17376  msgstr "Impossible de supprimer le fichier &laquo;%s&raquo;"
17377  
17378  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:269
17379  msgid "Unzipping package..."
17380  msgstr "Décompression du package"
17381  
17382  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:286
17383  #, php-format
17384  msgid ""
17385  "Unable to delete previous unzipped package %s before forcing the unzip."
17386  msgstr "Impossible de supprimer le package précédemment décompressé %s avant de forcer le dézippage."
17387  
17388  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:293
17389  #, php-format
17390  msgid "The package %s is already unzipped."
17391  msgstr "Le package %s est déjà décompressé."
17392  
17393  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:304
17394  #, php-format
17395  msgid "Unpacking package to &laquo;<strong>%s</strong>&raquo;..."
17396  msgstr "Décompression du package dans &laquo;<strong>%s</strong>&raquo;..."
17397  
17398  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:353
17399  msgid "Ready to upgrade..."
17400  msgstr "Prêt pour la mise à jour..."
17401  
17402  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:361
17403  msgid "The new files are ready to be installed."
17404  msgstr "Les nouveaux fichiers sont prêts à être installés."
17405  
17406  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:369
17407  #, php-format
17408  msgid ""
17409  "If you continue, the following sequence will be carried out automatically "
17410  "(trying to minimize \"<a %s>maintenance time</a>\" for the site):"
17411  msgstr "Si vous continuez, la séquence suivante va être exécutée automatiquement (en essayant de minimiser le <%s>temps de maintenance</a>\" du site):"
17412  
17413  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:371
17414  #, php-format
17415  msgid "The site will switch to <a %s>maintenance mode</a>"
17416  msgstr "Le site va passer en <a %s>mode maintenance</a>"
17417  
17418  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:373
17419  msgid "A backup will be performed"
17420  msgstr "Une sauvegarde va être effectuée"
17421  
17422  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:374
17423  msgid "The upgrade will be applied"
17424  msgstr "La mise à jour va être appliquée"
17425  
17426  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:375
17427  msgid "The install script of the new version will be called"
17428  msgstr "Le script d'installation de la nouvelle version va être appelé"
17429  
17430  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:376
17431  #, php-format
17432  msgid "The cleanup rules from %s will be applied"
17433  msgstr "Les règles de nettoyage de %s vont être appliquées"
17434  
17435  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:377
17436  msgid ""
17437  "The site will switch to normal mode again at the end of the install script."
17438  msgstr "Le site va repasser en mode normal à la fin du script d'installation."
17439  
17440  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:414
17441  msgid "Installing package from SVN..."
17442  msgstr "Installation package de SVN..."
17443  
17444  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:415
17445  msgid "Installing package..."
17446  msgstr "Installation du package..."
17447  
17448  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:437
17449  msgid ""
17450  "System upgrade is in progress. Please reload this page in a few minutes."
17451  msgstr "Mise à jour du système en cours. Merci de réactualiser cette page dans quelques minutes."
17452  
17453  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:445
17454  msgid "Verifying that all destination files can be overwritten..."
17455  msgstr "Vérification que tous les fichiers destination peuvent bien être écrasés..."
17456  
17457  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:467
17458  msgid "Copying new folders and files..."
17459  msgstr "Copie des nouveaux dossiers et fichiers..."
17460  
17461  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:473
17462  msgid ""
17463  "The files and database backup was created successfully but all folders and "
17464  "files could not be overwritten"
17465  msgstr "Les fichiers et la sauvegarde de base de données a été créée avec succès, mais tous les dossiers et les fichiers ne pouvaient pas être écrasés"
17466  
17467  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:486
17468  #, php-format
17469  msgid ""
17470  "Please restore the backup files from the &laquo;%s&raquo; package. The "
17471  "database was not changed."
17472  msgstr "Merci de restaurer les fichiers de sauvegarde du &laquo;%s&raquo; package. La base de données n'a pas été modifiée."
17473  
17474  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:493
17475  msgid "<strong>The following folders and files can't be overwritten:</strong>"
17476  msgstr "<strong>Les dossiers et fichiers suivants ne peuvent pas être écrasés:</strong>"
17477  
17478  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:509
17479  msgid ""
17480  "All new b2evolution files are in place. You will now be redirected to the "
17481  "installer to perform a DB upgrade."
17482  msgstr "Tous les nouveaux fichiers b2evolution sont en place. Vous allez maintenant être redirigé vers le programme d'installation pour effectuer une mise à niveau de base de données."
17483  
17484  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:509
17485  msgid "Note: the User Interface will look different."
17486  msgstr "Remarque: L'interface utilisateur aura un aspect différent."
17487  
17488  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:511
17489  msgid "Continue to installer"
17490  msgstr "Continuer vers l'installeur"
17491  
17492  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:517 ../install/index.php:1035
17493  msgid "Upgrade failed!"
17494  msgstr "La mise à jour a échoué!"
17495  
17496  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:526
17497  msgid "Retry"
17498  msgstr "Réessayer"
17499  
17500  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:549
17501  msgid "Exporting package from SVN..."
17502  msgstr "Exportation package de SVN..."
17503  
17504  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:566
17505  msgid "Please enter the URL of repository"
17506  msgstr "Merci d'entrer l'URL du référentiel"
17507  
17508  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:595
17509  msgid ""
17510  "Unable to get a repository version, probably URL of repository is incorrect."
17511  msgstr "Impossible d'obtenir une version du répertoire, l'URL du répertoire est probablement incorrect."
17512  
17513  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:605
17514  #, php-format
17515  msgid "Please select a correct revision number. The latest revision is %s."
17516  msgstr "Merci de sélectionner un numéro de révision correct. La dernière révision est %s."
17517  
17518  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:627
17519  #, php-format
17520  msgid ""
17521  "Unable to delete previous exported package %s before forcing the export."
17522  msgstr "Impossible de supprimer le package précédemment exporté %s avant de forcer un nouvel export."
17523  
17524  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:634
17525  #, php-format
17526  msgid "Revision %s has already been downloaded. Using: %s"
17527  msgstr "La révision %s a déjà été téléchargée. Utilisation de: %s"
17528  
17529  #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:36
17530  msgid "Backup application files and data"
17531  msgstr "Sauvegarde des fichiers et données de l'application"
17532  
17533  #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:43
17534  msgid "Folders & files"
17535  msgstr "Dossiers & fichiers"
17536  
17537  #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:67
17538  msgid "Database tables"
17539  msgstr "Tables de base de données"
17540  
17541  #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:88
17542  msgid "General Options"
17543  msgstr "Options générales"
17544  
17545  #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:92
17546  msgid "Maintenance mode"
17547  msgstr "Mode Maintenance"
17548  
17549  #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:92
17550  #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:116
17551  msgid "Recommended"
17552  msgstr "Recommandé"
17553  
17554  #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:92
17555  msgid "check this to completely lock b2evolution"
17556  msgstr "Cocher pour verrouiller complètement b2evolution"
17557  
17558  #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:93
17559  msgid "Maintenance lock"
17560  msgstr "Verrou de maintenance"
17561  
17562  #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:93
17563  msgid ""
17564  "check this to prevent login (except for admins), sending comments/messages "
17565  "and receiving DB updates (other than logging)"
17566  msgstr "cochez ceci pour interdire la connexion (sauf pour les admins), l'envoi de commentaires/messages et la réception de mises à jour BD (autres que journalisation)"
17567  
17568  #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:94
17569  msgid ""
17570  "Leave the site open for modifications during backup. (Not recommended)."
17571  msgstr "Laisser le site ouvert aux modifications pendant la sauvegarde. (Non recommandé)."
17572  
17573  #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:95
17574  msgid "Lock b2evolution while backing up"
17575  msgstr "Verrouiller b2evolution pendant la sauvegarde"
17576  
17577  #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:99
17578  #: ../../../inc/maintenance/views/_backup_options.form.php:71
17579  msgid "Compress backup files into ZIP archive."
17580  msgstr "Compresser les fichiers de sauvegarde en archive ZIP."
17581  
17582  #: ../../../inc/maintenance/views/_backup_options.form.php:30
17583  msgid "Advanced backup options"
17584  msgstr "Options avancées de sauvegarde"
17585  
17586  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade.form.php:31
17587  msgid "There are no new updates."
17588  msgstr "Aucune nouvelle mise à jour n'est disponible."
17589  
17590  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade.form.php:40
17591  msgid "Update"
17592  msgstr "Mettre à jour"
17593  
17594  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade.form.php:42
17595  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1021
17596  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:37
17597  msgid "Version"
17598  msgstr "Version"
17599  
17600  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade.form.php:45
17601  msgid ""
17602  "This is a test implementation. Please enter the URL of the ZIP file to "
17603  "download and install!"
17604  msgstr "Ceci est une implémentation de test. Merci d'entrer l'URL de l'archive ZIP à télécharger et installer."
17605  
17606  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade.form.php:50
17607  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_export.form.php:37
17608  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_unzip.form.php:37
17609  #: ../../../skins_adm/login/_login_form.main.php:29
17610  msgid "Continue"
17611  msgstr "Continuer"
17612  
17613  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_downloaded.form.php:37
17614  msgid "Unzip package"
17615  msgstr "Décompresser package"
17616  
17617  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_downloaded.form.php:41
17618  msgid "Skip Download"
17619  msgstr "Passer le téléchargement"
17620  
17621  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_downloaded.form.php:42
17622  msgid "Force New Download"
17623  msgstr "Forcer un nouveau téléchargement"
17624  
17625  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_downloaded.form.php:46
17626  msgid "Back to Package Selection"
17627  msgstr "Retour à la sélection d'un package"
17628  
17629  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_export.form.php:41
17630  msgid "Skip Export"
17631  msgstr "Passer l'export"
17632  
17633  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_export.form.php:42
17634  msgid "Force New Export"
17635  msgstr "Forcer un nouvel export"
17636  
17637  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_ready.form.php:37
17638  msgid "Backup & Upgrade"
17639  msgstr "Sauvegarde & Mise à niveau"
17640  
17641  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_ready.form.php:37
17642  msgid "Force Backup & Upgrade"
17643  msgstr "Forcer l'étape Sauvegarde & Mise à niveau"
17644  
17645  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_svn.form.php:26
17646  msgid "URL of repository"
17647  msgstr "URL du référentiel"
17648  
17649  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_svn.form.php:26
17650  msgid "e.g. https://server.com/svn/repository/"
17651  msgstr "par exemple: https://server.com/svn/repository/"
17652  
17653  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_svn.form.php:27
17654  msgid "SVN folder"
17655  msgstr "Dossier SVN"
17656  
17657  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_svn.form.php:27
17658  msgid "e.g. trunk/blogs/"
17659  msgstr "par exemple: trunk/blogs/"
17660  
17661  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_svn.form.php:30
17662  msgid "Leave blank to get the latest revision"
17663  msgstr "Laissez vide pour obtenir la dernière révision"
17664  
17665  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_svn.form.php:30
17666  msgid "Revision"
17667  msgstr "Révision"
17668  
17669  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_svn.form.php:32
17670  msgid "Export revision from SVN..."
17671  msgstr "Exporter révisions de SVN..."
17672  
17673  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_unzip.form.php:41
17674  msgid "Skip Unzip"
17675  msgstr "Passer Décompression"
17676  
17677  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_unzip.form.php:44
17678  msgid "Force New Unzip"
17679  msgstr "Forcer Nouvelle Décompression"
17680  
17681  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_unzip.form.php:49
17682  msgid "Back to download package"
17683  msgstr "Retour au téléchargement d'un package"
17684  
17685  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:204
17686  msgid ""
17687  "Read & Send messages to people in contacts list only (except for blocked "
17688  "contacts)"
17689  msgstr "Lire & Envoyer des messages à ma la liste des contacts exclusivement (sauf contacts bloqués)"
17690  
17691  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:205
17692  msgid "Read & Send messages to anyone (except for blocked contacts)"
17693  msgstr "Lire & Envoyer des messages à n'importe qui (sauf contacts bloqués)"
17694  
17695  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:206
17696  msgid "Read, Send & Delete any messages (including for blocked contacts)"
17697  msgstr "Lire, Envoyer & Supprimer tous messages (y compris pour les contacts bloqués)"
17698  
17699  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:207
17700  #: ../inc/messaging/abuse.ctrl.php:84
17701  #: ../../../inc/messaging/messages.ctrl.php:182
17702  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:381
17703  msgid "Abuse Management"
17704  msgstr "Gestion des abus"
17705  
17706  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:209
17707  msgid "Maximum number of new threads per day"
17708  msgstr "Nombre maximum de nouvelles conversations par jour"
17709  
17710  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:213
17711  msgid "Leave empty for no limit"
17712  msgstr "Laisser vide pour sans limite"
17713  
17714  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:427
17715  msgid "Send reminders about unread messages"
17716  msgstr "Envoi de rappels à propos de messages non lus"
17717  
17718  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:483
17719  #: ../../../inc/messaging/messages.ctrl.php:60
17720  #: ../../../skins_fallback_v5/_messages.disp.php:58
17721  #: ../../../skins_fallback_v6/_messages.disp.php:58
17722  msgid "The requested thread does not exist any longer."
17723  msgstr "La conversation demandée n'existe plus."
17724  
17725  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:538
17726  #: ../inc/messaging/abuse.ctrl.php:60
17727  #: ../../../inc/messaging/threads.ctrl.php:134
17728  #, php-format
17729  msgid "Thread &laquo;%s&raquo; deleted."
17730  msgstr "Conversation &laquo;%s&raquo; supprimée."
17731  
17732  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:549
17733  #, php-format
17734  msgid ""
17735  "You are about to delete all messages in the conversation &laquo;%s&raquo;."
17736  msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer tous les messages dans la conversation &laquo;%s&raquo;."
17737  
17738  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:558
17739  #: ../../../inc/messaging/threads.ctrl.php:158
17740  #, php-format
17741  msgid "You have successfuly left the &laquo;%s&raquo; conversation!"
17742  msgstr "Vous avez quitté la conversation &laquo;%s&raquo;!"
17743  
17744  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:566
17745  #: ../../../inc/messaging/threads.ctrl.php:165
17746  #, php-format
17747  msgid "You have successfuly closed the &laquo;%s&raquo; conversation!"
17748  msgstr "Vous avez mis fin à la conversation &laquo;%s&raquo;!"
17749  
17750  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:574
17751  #: ../../../inc/messaging/threads.ctrl.php:173
17752  #, php-format
17753  msgid "&laquo;%s&raquo; was blocked."
17754  msgstr "&laquo;%s&raquo; a été bloqué."
17755  
17756  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:592
17757  msgid "You have blocked this user from contacting you."
17758  msgstr "Vous avez bloqué cet utilisateur. Il ne peut plus vous contacter."
17759  
17760  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:596
17761  msgid "You have unblocked this user so he can contact you again."
17762  msgstr "Vous avez débloqué cet utilisateur. Il peut à nouveau vous contacter."
17763  
17764  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:648
17765  #: ../../../inc/messaging/messages.ctrl.php:148
17766  msgid "Message deleted."
17767  msgstr "Message supprimé."
17768  
17769  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:660
17770  msgid "You are about to delete this message. "
17771  msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer ce message."
17772  
17773  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:684
17774  msgid "Send a message to all selected contacts"
17775  msgstr "Envoyer un message à tous les contacts sélectionnés"
17776  
17777  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:685
17778  #, php-format
17779  msgid "Send a message to all %d contacts in the &laquo;%s&raquo; group"
17780  msgstr "Envoyer un message aux %d contacts du groupe &laquo;%s&raquo;"
17781  
17782  #: ../../../inc/messaging/abuse.ctrl.php:40
17783  #: ../inc/messaging/threads.ctrl.php:33
17784  msgid "Thread"
17785  msgstr "Conversation"
17786  
17787  #: ../../../inc/messaging/abuse.ctrl.php:73
17788  #: ../inc/messaging/threads.ctrl.php:148
17789  #, php-format
17790  msgid "Cannot delete thread &laquo;%s&raquo;"
17791  msgstr "Impossible de supprimer la conversation &laquo;%s&raquo;"
17792  
17793  #: ../../../inc/messaging/abuse.ctrl.php:109
17794  #: ../inc/messaging/threads.ctrl.php:220
17795  #, php-format
17796  msgid "Delete thread &laquo;%s&raquo;?"
17797  msgstr "Supprimer la conversation &laquo;%s&raquo;?"
17798  
17799  #: ../../../inc/messaging/contacts.ctrl.php:75
17800  #: ../inc/skins/_skin.funcs.php:890
17801  #, php-format
17802  msgid "%d contacts have been added to the &laquo;%s&raquo; group."
17803  msgstr "%d contacts ont été ajoutés au groupe &laquo;%s&raquo;."
17804  
17805  #: ../../../inc/messaging/contacts.ctrl.php:88
17806  #: ../inc/skins/_skin.funcs.php:918
17807  msgid "The group has been renamed."
17808  msgstr "Le groupe a été renommé."
17809  
17810  #: ../../../inc/messaging/contacts.ctrl.php:101
17811  #: ../inc/skins/_skin.funcs.php:939
17812  msgid "The group has been deleted."
17813  msgstr "Le groupe a été supprimé."
17814  
17815  #: ../../../inc/messaging/messages.ctrl.php:31
17816  msgid "You are not allowed to view messages."
17817  msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à visualiser les messages."
17818  
17819  #: ../../../inc/messaging/messages.ctrl.php:67
17820  #: ../../../skins_fallback_v5/_messages.disp.php:68
17821  #: ../../../skins_fallback_v6/_messages.disp.php:68
17822  msgid "You are not allowed to view this thread."
17823  msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à visualiser cette conversation."
17824  
17825  #: ../../../inc/messaging/messages.ctrl.php:79
17826  msgid "The requested message does not exist any longer."
17827  msgstr "Le message demandé n'existe plus."
17828  
17829  #: ../../../inc/messaging/messages.ctrl.php:86
17830  #: ../../../skins_fallback_v5/_messages.disp.php:75
17831  #: ../../../skins_fallback_v6/_messages.disp.php:75
17832  msgid "Can't show messages without thread!"
17833  msgstr "Impossible de montrer des messages sans conversation!"
17834  
17835  #: ../../../inc/messaging/messages.ctrl.php:156
17836  msgid "Cannot delete message."
17837  msgstr "Impossible de supprimer le message."
17838  
17839  #: ../../../inc/messaging/messages.ctrl.php:221
17840  msgid "Delete message?"
17841  msgstr "Supprimer le message?"
17842  
17843  #: ../../../inc/messaging/model/_message.class.php:167
17844  msgid "Invalid message content."
17845  msgstr "Contenu de message invalide."
17846  
17847  #: ../../../inc/messaging/model/_message.class.php:194
17848  msgid ""
17849  "It seems you tried to send the same message twice. We only kept one copy."
17850  msgstr "It semble que vous ayez essayé d'envoyer le même message deux fois. Nous n'avons conservé qu'un seul exemplaire."
17851  
17852  #: ../../../inc/messaging/model/_message.class.php:639
17853  #, php-format
17854  msgid "%s just sent you a new message!"
17855  msgstr "%s vient de vous envoyer un nouveau message!"
17856  
17857  #: ../../../inc/messaging/model/_message.class.php:643
17858  #, php-format
17859  msgid "%s just replied to your message!"
17860  msgstr "%s vient de répondre à votre message!"
17861  
17862  #: ../../../inc/messaging/model/_message.class.php:647
17863  #, php-format
17864  msgid "%s just replied to a conversation you are involved in!"
17865  msgstr "%s vient de répondre dans une conversation à laquelle vous participez."
17866  
17867  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:180
17868  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:238
17869  msgid "This is a preview only! Do not forget to send your message!"
17870  msgstr "Ceci est seulement une pré-visualisation! N'oubliez pas d'envoyer votre message!"
17871  
17872  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:201
17873  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:243
17874  msgid "Your private message has been sent."
17875  msgstr "Votre message privé a été envoyé."
17876  
17877  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:781
17878  msgid "You already have a group with this name."
17879  msgstr "Vous avez déjà un groupe avec ce nom."
17880  
17881  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:817
17882  msgid "Please enter group name"
17883  msgstr "Merci d'entrer le nom du groupe"
17884  
17885  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:897
17886  msgid "Please select at least one user."
17887  msgstr "Merci de sélectionner au moins un utilisateur."
17888  
17889  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:919
17890  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1087
17891  msgid "Please enter name for new group."
17892  msgstr "Merci d'entrer un nom pour le nouveau groupe."
17893  
17894  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:924
17895  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1093
17896  msgid "New contacts group has been created."
17897  msgstr "Le nouveau groupe de contacts a été créé."
17898  
17899  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1035
17900  #, php-format
17901  msgid ""
17902  "User &laquo;%s&raquo; has been removed from the &laquo;%s&raquo; group."
17903  msgstr "L'utilisateur &laquo;%s&raquo; a été retiré du groupe &laquo;%s&raquo;"
17904  
17905  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1142
17906  msgid "Close Friends"
17907  msgstr "Amis proches"
17908  
17909  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1143
17910  msgid "Acquaintances"
17911  msgstr "Connaissances"
17912  
17913  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1256
17914  msgid "In these groups"
17915  msgstr "Dans ces groupes"
17916  
17917  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1257
17918  msgid "Not in these groups"
17919  msgstr "Pas dans ces groupes"
17920  
17921  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1323
17922  msgid "Remove from group"
17923  msgstr "Retirer du groupe"
17924  
17925  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1327
17926  msgid "Add to group"
17927  msgstr "Ajouter au groupe"
17928  
17929  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1476
17930  msgid ""
17931  "You are not allowed to start a new conversation, because your limit is 0."
17932  msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à lancer une nouvelle conversation, car votre limite est à 0."
17933  
17934  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1490
17935  #, php-format
17936  msgid "You can still start %d new conversations today."
17937  msgstr "Vous pouvez encore lancer %d conversations aujourd'hui."
17938  
17939  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1497
17940  #, php-format
17941  msgid ""
17942  "You have reached the limit of %d new conversations today. You can start new "
17943  "conversations again tomorrow."
17944  msgstr "Vous avez atteint la limite de %d nouvelles conversations aujourd'hui. Vous pouvez initier de nouvelles conversations demain."
17945  
17946  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1584
17947  msgid ""
17948  "This user doesn't want to receive notification emails about unread messages."
17949  msgstr "Cet utilisateur ne souhaite pas recevoir de notifications pour des messages non lus."
17950  
17951  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1590
17952  msgid "This user doesn't have unread messages."
17953  msgstr "Cet utilisateur n'a pas de messages non lus."
17954  
17955  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1622
17956  #, php-format
17957  msgid ""
17958  "The user has not logged in for %d days, so we will not send him "
17959  "notifications any more"
17960  msgstr "L'utilisateur ne s'est pas connecté depuis %d jours, donc nous n'allons plus lui envoyer de notifications"
17961  
17962  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1632
17963  #, php-format
17964  msgid ""
17965  "%s left before next notification - sent by \"Send reminders about unread "
17966  "messages\" scheduled job"
17967  msgstr "%s restant avant la prochaine notification - envoyée par la tâche planifiée \"Envoyer des rappels à propos des messages non lus\" "
17968  
17969  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1637
17970  #, php-format
17971  msgid ""
17972  "next notification pending since %s - check the \"Send reminders about unread"
17973  " messages\" scheduled job"
17974  msgstr "La notification suivante est en attente depuis %s - Vérifier la tâche planifiée \"Envoi de rappels à propos des messages non lus\""
17975  
17976  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1642
17977  #, php-format
17978  msgid ""
17979  "The user has not logged in for %d days, so we will space out notifications "
17980  "by %d days."
17981  msgstr "L'utilisateur ne s'est pas connecté au cours des %d derniers jours; nous allons donc espacer les notifications de %d jours."
17982  
17983  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1646
17984  #, php-format
17985  msgid ""
17986  "The user has never received a notification yet, so the first notification is"
17987  " sent with %s delay"
17988  msgstr "L'utilisateur n'a jamais reçu de notification à ce jour; la première notification est donc envoyée avec un délai de %s"
17989  
17990  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1653
17991  #, php-format
17992  msgid ""
17993  "The user has logged in in the last %d days, so we will space out "
17994  "notifications by %d days."
17995  msgstr "L'utilisateur s'est connecté au cours des %d derniers jours; nous allons donc espacer les notifications de %d jours."
17996  
17997  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1851
17998  msgid "Threads with private messages sent by the user"
17999  msgstr "Conversations contenant des messages privés envoyés par l'utilisateur"
18000  
18001  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1852
18002  msgid "User has not sent any private messages"
18003  msgstr "L'utilisateur n'a envoyé aucun message privé"
18004  
18005  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1907
18006  #, php-format
18007  msgid "Delete all private messages sent by %s"
18008  msgstr "Supprimer tous les messages privés envoyés par %s"
18009  
18010  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1939
18011  msgid "Messaging"
18012  msgstr "Messagerie"
18013  
18014  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1940
18015  #, php-format
18016  msgid "User has sent %s private messages"
18017  msgstr "L'utilisateur a envoyé %s messages privés"
18018  
18019  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1986
18020  msgid "Between"
18021  msgstr "Entre"
18022  
18023  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1986
18024  msgid "With"
18025  msgstr "Avec"
18026  
18027  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2007
18028  msgid "Last msg"
18029  msgstr "Dernier<br />msg"
18030  
18031  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2017
18032  #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:228
18033  #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:301
18034  msgid "Read?"
18035  msgstr "Lu?"
18036  
18037  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2073
18038  msgid "Deleted user(s)"
18039  msgstr "Utilisateur(s) supprimé(s)"
18040  
18041  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2104
18042  msgid "Conversation left"
18043  msgstr "Conversation quittée"
18044  
18045  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2107
18046  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2112
18047  msgid "You have unread messages"
18048  msgstr "Vous avez des messages non lus"
18049  
18050  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2126
18051  msgid "Show messages..."
18052  msgstr "Montrer les messages..."
18053  
18054  #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:179
18055  #, php-format
18056  msgid "%d messages in thread"
18057  msgstr "%d messages dans la conversation"
18058  
18059  #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:181
18060  #, php-format
18061  msgid "%d read statuses in thread"
18062  msgstr "%d statuts lus dans la conversation"
18063  
18064  #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:199
18065  msgid "Please enter a subject"
18066  msgstr "Merci d'entrer un sujet"
18067  
18068  #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:203
18069  msgid "Please enter a message"
18070  msgstr "Merci d'entrer un message"
18071  
18072  #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:273
18073  #, php-format
18074  msgid "You cannot send threads to yourself: %s"
18075  msgstr "Vous ne pouvez pas vous envoyer des conversations à vous même: %s."
18076  
18077  #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:395
18078  msgid "See manual"
18079  msgstr "Voir le manuel"
18080  
18081  #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:398
18082  #, php-format
18083  msgid ""
18084  "Users &laquo;%s&raquo; do not allow receiving private messages. Message has "
18085  "been sent anyway because you are an administrator."
18086  msgstr "Les utilisateurs &laquo;%s&raquo; n'autorisent pas la réception des messages privés. Mais comme vous êtes administrateur, le message a tout de même été envoyé."
18087  
18088  #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:402
18089  #, php-format
18090  msgid ""
18091  "User &laquo;%s&raquo; does not allow receiving private messages. Message has"
18092  " been sent anyway because you are an administrator."
18093  msgstr "L'utilisateur &laquo;%s&raquo; n'autorise pas la réception des messages privés. Mais comme vous êtes administrateur, le message a tout de même été envoyé."
18094  
18095  #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:417
18096  msgid "The following users don't want you to contact them at this time: "
18097  msgstr "Les utilisateurs suivants ne souhaitent pas que vous les contactiez pour le moment:"
18098  
18099  #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:429
18100  #, php-format
18101  msgid ""
18102  "You are unable to send %d individual messages, because it exceeds your "
18103  "remaining daily limit of %d."
18104  msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer %d messages individuel car cela dépasse votre limite quotidienne restante de %d."
18105  
18106  #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:526
18107  msgid "You cannot post a message in a thread you're not involved in."
18108  msgstr "Vous ne pouvez pas écrire un message dans une conversation à laquelle vous ne participez pas."
18109  
18110  #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:549
18111  msgid ""
18112  "You cannot reply because all the other users involved in this conversation "
18113  "have closed their account."
18114  msgstr "Vous ne pouvez pas répondre parce que tous les autres utilisateurs participant à cette conversation ont fermé leur compte."
18115  
18116  #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:577
18117  msgid "The recipient(s) do not want you to contact them at this time."
18118  msgstr "Le(s) destinataire(s) ne souhaite(nt) pas que vous le(s) contactiez pour le moment."
18119  
18120  #: ../../../inc/messaging/msg_settings.ctrl.php:97
18121  msgid "Settings were updated."
18122  msgstr "Les réglages ont été mis à jour."
18123  
18124  #: ../../../inc/messaging/threads.ctrl.php:64 ../inc/skins/_skin.funcs.php:804
18125  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:991 ../inc/skins/_skin.funcs.php:1246
18126  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1319
18127  msgid "Please specify your country before attempting to contact other users."
18128  msgstr "Précisez votre pays pour contacter d'autres utilisateurs"
18129  
18130  #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:105
18131  msgid "Contacts list"
18132  msgstr "Liste des contacts"
18133  
18134  #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:187
18135  msgid "Block contact"
18136  msgstr "Bloquer le contact"
18137  
18138  #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:191
18139  msgid "Unblock contact"
18140  msgstr "Débloquer le contact"
18141  
18142  #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:199
18143  msgid "This contact is closed"
18144  msgstr "Ce contact est fermé"
18145  
18146  #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:211
18147  msgid "Select this contact"
18148  msgstr "Sélectionner ce contact"
18149  
18150  #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:258
18151  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5011
18152  msgid "Picture"
18153  msgstr "Photo"
18154  
18155  #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:278
18156  msgid "closed account"
18157  msgstr "compte fermé"
18158  
18159  #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:294
18160  msgid "S"
18161  msgstr "S"
18162  
18163  #. TRANS: time related
18164  #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:363
18165  msgid "Last contact"
18166  msgstr "Dernier contact"
18167  
18168  #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:391
18169  msgid "Remove user from this group"
18170  msgstr "Retirer l'utilisateur de ce groupe"
18171  
18172  #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:459
18173  msgid "Add all selected contacts to this group"
18174  msgstr "Ajouter tous les contacts sélectionnés à ce groupe"
18175  
18176  #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:471
18177  #, php-format
18178  msgid "Selected group: <b>%s</b>"
18179  msgstr "Groupe sélectionné: <b>%s</b>"
18180  
18181  #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:475
18182  msgid "Rename this group to"
18183  msgstr "Renommer ce groupe en "
18184  
18185  #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:485
18186  msgid "Delete this group"
18187  msgstr "Supprimer ce groupe"
18188  
18189  #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:487
18190  msgid "Are you sure want to delete this group?"
18191  msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce groupe?"
18192  
18193  #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:70
18194  msgid "Back to list"
18195  msgstr "Retour à la liste"
18196  
18197  #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:79
18198  #, php-format
18199  msgid "Conversation: %s"
18200  msgstr "Conversation: %s"
18201  
18202  #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:200
18203  msgid "Filter messages"
18204  msgstr "Filtrer les messages"
18205  
18206  #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:265
18207  msgid "You cannot reply because this conversation was closed."
18208  msgstr "Vous ne pouvez pas répondre car cette conversation a été fermée."
18209  
18210  #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:270
18211  msgid "You cannot reply because you have already left this conversation."
18212  msgstr "Vous ne pouvez pas répondre car vous avez déjà quitté cette conversation."
18213  
18214  #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:277
18215  #, php-format
18216  msgid "Reply to: %s"
18217  msgstr "Répondre à: %s"
18218  
18219  #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:313
18220  msgid ""
18221  "The other users involved in this conversation have closed their account."
18222  msgstr "Les autres utilisateurs impliqués dans cette conversation ont fermé leur compte."
18223  
18224  #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:344
18225  #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:141
18226  #: ../../../skins_fallback_v5/_contact_msg.form.php:86
18227  #: ../../../skins_fallback_v6/_contact_msg.form.php:86
18228  msgid "Send message"
18229  msgstr "Envoyer le message"
18230  
18231  #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:359
18232  msgid "I want to leave this conversation now!"
18233  msgstr "Je veux quitter cette conversation maintenant!"
18234  
18235  #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:360
18236  msgid ""
18237  "If you leave this conversation,\\nother users can still continue the "
18238  "conversation\\nbut you will not receive their future replies.\\nAre you "
18239  "sure?"
18240  msgstr "Si vous quittez cette conversation, les autres\\nparticipants pourront continuer la conversation\\nmais vous ne verrez pas leur réponses.\\nEtes-vous sûr?"
18241  
18242  #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:367
18243  msgid "I want to end this conversation now!"
18244  msgstr "Je souhaite mettre fin à cette conversation maintenant!"
18245  
18246  #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:368
18247  #, php-format
18248  msgid "I want to block %s from sending me any more messages!"
18249  msgstr "Je souhaite empêcher %s de m'envoyer des messages!"
18250  
18251  #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:369
18252  msgid "Are you sure you want to close this conversation?"
18253  msgstr "Etes-vous sûr de vouloir mettre fin à cette conversation?"
18254  
18255  #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:370
18256  #, php-format
18257  msgid ""
18258  "This action will close this conversion\\nand will block %s from starting any"
18259  " new\\nconversation with you.\\n(You can see blocked users in your contacts "
18260  "list)\\nAre you sure you want to close and block?"
18261  msgstr "Cette action va mettre fin à cette conversation\\net va bloquer %s qui ne pourra plus initier\\nde nouvelle conversation avec vous.\\n(Vous pouvez voir les utilisateurs que vous avez\\nbloqués dans votre liste de contacts)\\nEtes-vous sûr de vouloir mettre fin et bloquer?"
18262  
18263  #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:36
18264  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:59
18265  msgid "General settings"
18266  msgstr "Réglages généraux"
18267  
18268  #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:39
18269  msgid "Check to allow HTML in messages."
18270  msgstr "Cochez pour autoriser les messages HTML."
18271  
18272  #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:43
18273  msgid "Welcome message after account activation"
18274  msgstr "Message de bienvenue après activation de compte"
18275  
18276  #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:45
18277  msgid ""
18278  "Check to automatically send a welcome message to users when they activate "
18279  "their account."
18280  msgstr "Cocher pour envoyer automatiquement un message de bienvenue aux utilisateurs après l'activation de leur compte"
18281  
18282  #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:45
18283  msgid "Send Welcome PM"
18284  msgstr "Envoyer Message Privé de bienvenue"
18285  
18286  #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:53
18287  #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:71
18288  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:127
18289  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:178
18290  #: ../../../skins_fallback_v5/_contact_msg.form.php:71
18291  #: ../../../skins_fallback_v6/_contact_msg.form.php:71
18292  msgid "From"
18293  msgstr "De"
18294  
18295  #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:53
18296  #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:71
18297  msgid "User login."
18298  msgstr "Identifiant utilisateur."
18299  
18300  #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:61
18301  msgid "Info message to reporters after account deletion"
18302  msgstr "Message d'info aux rapporteurs après la suppression d'un compte"
18303  
18304  #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:63
18305  msgid ""
18306  "Check to allow sending a message to users who have reported an account "
18307  "whenever that account is deleted by a moderator."
18308  msgstr "Cochez pour autoriser l'envoi d'un message aux utilisateurs ayant signalé un profil lorsque le compte en question est supprimé par un modérateur."
18309  
18310  #. TRANS: Send a Private Message to reporters when an account is deleted by a
18311  #. moderator
18312  #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:63
18313  msgid "Send delete notification"
18314  msgstr "Envoyer notification de suppression"
18315  
18316  #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:107
18317  msgid "Renderer plugins settings"
18318  msgstr "Réglages des plugins de formattage"
18319  
18320  #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:41
18321  msgid "New thread"
18322  msgstr "Nouvelle conversation"
18323  
18324  #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:77
18325  #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:89
18326  msgid "Recipients"
18327  msgstr "Destinataires"
18328  
18329  #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:78
18330  msgid "Enter usernames. Separate with comma (,)"
18331  msgstr "Entrez des noms d'utilisateurs. Séparez par des virgules (,)"
18332  
18333  #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:82
18334  msgid "Start a group discussion"
18335  msgstr "Démarrer une discussion de groupe"
18336  
18337  #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:83
18338  msgid "Send individual messages"
18339  msgstr "Envoyer des messages individuels"
18340  
18341  #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:84
18342  msgid "Multiple recipients"
18343  msgstr "Destinataires multiples"
18344  
18345  #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:161
18346  msgid "Type in a username"
18347  msgstr "Entre un nom d'utilisateur"
18348  
18349  #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:230
18350  msgid "Please complete the entering of an username."
18351  msgstr "Merci de finir la saisie d'un nom d'utilisateur."
18352  
18353  #: ../../../inc/messaging/views/_thread_list.view.php:41
18354  msgid "Conversations list"
18355  msgstr "Liste des conversations"
18356  
18357  #: ../../../inc/messaging/views/_thread_list.view.php:59
18358  msgid "Show closed conversations"
18359  msgstr "Voir les conversations fermées."
18360  
18361  #: ../../../inc/messaging/views/_thread_list.view.php:70
18362  msgid "Active conversations"
18363  msgstr "Conversations actives"
18364  
18365  #: ../../../inc/messaging/views/_thread_list.view.php:71
18366  msgid "All conversations"
18367  msgstr "Toutes les conversations"
18368  
18369  #: ../../../inc/messaging/views/_thread_list.view.php:87
18370  msgid "See My Contacts"
18371  msgstr "Voir Mes Contacts"
18372  
18373  #: ../../../inc/messaging/views/_thread_list.view.php:88
18374  msgid "Compose new"
18375  msgstr "Nouveau message"
18376  
18377  #: ../../../inc/messaging/views/_thread_list.view.php:88
18378  msgid "Create a new conversation..."
18379  msgstr "Créer une nouvelle conversation..."
18380  
18381  #: ../../../inc/plugins/_plugin.class.php:309
18382  msgid "No desc available"
18383  msgstr "Desc non dispo"
18384  
18385  #: ../../../inc/plugins/_plugin.class.php:313
18386  msgid "No description available"
18387  msgstr "Description non disponible"
18388  
18389  #: ../../../inc/plugins/_plugin.class.php:572
18390  #: ../inc/plugins/_plugin.class.php:618
18391  msgid ""
18392  "Note: The plugin code is empty, so this plugin will not work as an \"opt-"
18393  "out\", \"opt-in\" or \"lazy\" renderer."
18394  msgstr "Note: Le code de ce plugin est vide, en conséquence ce plugin ne fonctionnera pas avec les mode de formattage \"opt-out\", \"opt-in\" ou \"lazy\"."
18395  
18396  #: ../../../inc/plugins/_plugin.class.php:580
18397  msgid "Apply rendering to posts"
18398  msgstr "Appliquer le format aux posts"
18399  
18400  #: ../../../inc/plugins/_plugin.class.php:587
18401  msgid "Apply rendering to comments"
18402  msgstr "Appliquer le format aux commentaires"
18403  
18404  #. TRANS: Apply <plugin name> (rendering): always/never/stealth... etc
18405  #: ../../../inc/plugins/_plugin.class.php:625
18406  #, php-format
18407  msgid "Apply %s"
18408  msgstr "Appliquer %s"
18409  
18410  #: ../../../inc/plugins/_plugin.class.php:813
18411  msgid "My Tab"
18412  msgstr "Mon Onglet"
18413  
18414  #: ../../../inc/plugins/_plugin.class.php:3217
18415  msgid "Homepage of the plugin"
18416  msgstr "Page d'accueil du plugin"
18417  
18418  #: ../../../inc/plugins/_plugin.class.php:3226
18419  #, php-format
18420  msgid "Click %s to access full documentation for this plugin"
18421  msgstr "Cliquez %s pour accéder à la documentation complète pour ce plugin"
18422  
18423  #: ../../../inc/plugins/_plugin.class.php:3347
18424  #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1002
18425  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:152
18426  msgid "Edit plugin settings!"
18427  msgstr "Modifier les réglages du plugin!"
18428  
18429  #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:377
18430  #, php-format
18431  msgid "Add a new set of &laquo;%s&raquo;"
18432  msgstr "Ajouter un nouvel ensemble de &laquo;%s&raquo;"
18433  
18434  #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:450
18435  msgid "Note: before adding a new set you have to save any changes."
18436  msgstr "Note: Vous devez enregistrer vos modifications avant d'ajouter un nouveau groupe."
18437  
18438  #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:814
18439  #, php-format
18440  msgid "Too many entries in the \"%s\" set. It must have %d at most."
18441  msgstr "Trop d'entrées dans \"%s\". Il doit y avoir %d au maximum."
18442  
18443  #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:820
18444  #, php-format
18445  msgid "Too few entries in the \"%s\" set. It must have %d at least."
18446  msgstr "Pas assez d'entrées dans \"%s\". Il doit y avoir %d au minimum."
18447  
18448  #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:852
18449  #: ../inc/plugins/_plugin.funcs.php:860
18450  #, php-format
18451  msgid "The value for &laquo;%s&raquo; must be numeric."
18452  msgstr "La valeur de &laquo;%s&raquo; doit être numérique."
18453  
18454  #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:852
18455  #: ../inc/plugins/_plugin.funcs.php:860
18456  msgid "The value must be numeric."
18457  msgstr "La valeur doit être numérique."
18458  
18459  #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:871
18460  #: ../inc/plugins/_plugin.funcs.php:882
18461  #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:898
18462  #: ../inc/plugins/_plugin.funcs.php:912
18463  #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:947
18464  #, php-format
18465  msgid "Invalid option &laquo;%s&raquo;."
18466  msgstr "Option &laquo;%s&raquo; invalide."
18467  
18468  #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:961
18469  msgid "The value is too long."
18470  msgstr "La valeur est trop longue."
18471  
18472  #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:971
18473  #, php-format
18474  msgid ""
18475  "The value is invalid. It must match the regular expression &laquo;%s&raquo;."
18476  msgstr "La valeur est invalide. Elle doit correspondre à l'expression régulière &laquo;%s&raquo;."
18477  
18478  #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:1003
18479  #, php-format
18480  msgid "The value is invalid. It must be in the range from %s to %s."
18481  msgstr "La valeur est invalide. Elle doit se situer dans l'intervale %s à %s."
18482  
18483  #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:1007
18484  #, php-format
18485  msgid "The value is invalid. It must be smaller than or equal to %s."
18486  msgstr "La valeur est invalide. Elle doit être inférieure ou égale à %s."
18487  
18488  #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:1011
18489  #, php-format
18490  msgid "The value is invalid. It must be greater than or equal to %s."
18491  msgstr "La valeur est invalide. Elle doit être supérieure ou égale à %s."
18492  
18493  #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:1129
18494  msgid "The database has been updated."
18495  msgstr "La base données a été mise à jour."
18496  
18497  #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:1133
18498  #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:6804
18499  msgid "The DB schema has been changed since confirmation."
18500  msgstr "Le schéma de la base de données a changé depuis la confirmation."
18501  
18502  #: ../../../inc/plugins/model/_plugins.class.php:2203
18503  msgid "Configure plugins"
18504  msgstr "Configuration des plug-ins"
18505  
18506  #: ../../../inc/plugins/model/_plugins.class.php:2205
18507  msgid "No renderer plugins can be selected by the user."
18508  msgstr "Aucun plugin de rendu ne peut être sélectionné par l'utilisateur."
18509  
18510  #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:545
18511  msgid "The plugin cannot be installed again."
18512  msgstr "Ce plugin ne peut pas être installé à nouveau."
18513  
18514  #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:553
18515  msgid "The installation of the plugin failed."
18516  msgstr "L'installation du plugin a échoué."
18517  
18518  #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:573
18519  msgid "Some plugin dependencies are not fulfilled:"
18520  msgstr "Certaines dépendances de plugins ne sont pas remplies:"
18521  
18522  #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:929
18523  msgid "The minimum length of a plugin code is 8 characters."
18524  msgstr "La longueur minimale du code d'un plugin est de 8 caractères."
18525  
18526  #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:934
18527  msgid "The maximum length of a plugin code is 32 characters."
18528  msgstr "La longueur maximale d'un code de plugin est de 32 caractères."
18529  
18530  #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:940
18531  msgid "The plugin code cannot include a dot!"
18532  msgstr "Le code du pluigin ne peut pas contenir de point!"
18533  
18534  #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:951
18535  msgid "The plugin code is already in use by another plugin."
18536  msgstr "Ce code de plugin est déjà utilisé par un autre plugin."
18537  
18538  #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1274
18539  #, php-format
18540  msgid "The events %s are required by %s (ID %d)."
18541  msgstr "Les évènements %s sont requis par %s (n°%d)."
18542  
18543  #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1288
18544  #, php-format
18545  msgid "The event %s is required by %s (ID %d)."
18546  msgstr "L'évènement %s est requis par %s (n°%d)."
18547  
18548  #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1303
18549  #, php-format
18550  msgid "The plugin is required by the following plugins: %s."
18551  msgstr "Ce plugin est requis par les plugins suivants: %s."
18552  
18553  #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1343
18554  #, php-format
18555  msgid ""
18556  "The plugin recommends a plugin which provides all of the following events: "
18557  "%s."
18558  msgstr "Le plugin recommande un plugin qui gère les évènements suivants: %s."
18559  
18560  #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1347
18561  #, php-format
18562  msgid ""
18563  "The plugin requires a plugin which provides all of the following events: %s."
18564  msgstr "Le plugin requiet un plugin qui gère l'ensemble des évènements suivants: %s."
18565  
18566  #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1358
18567  #, php-format
18568  msgid "The plugin recommends plugins which provide the events: %s."
18569  msgstr "Le plugin recommande des plugins qui gèrent les évènements: %s."
18570  
18571  #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1362
18572  #, php-format
18573  msgid "The plugin requires plugins which provide the events: %s."
18574  msgstr "Le plugin requiert des plugins qui gèrent les évènements: %s."
18575  
18576  #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1399
18577  #, php-format
18578  msgid ""
18579  "The plugin requires at least version %s of the plugin %s, but you have %s."
18580  msgstr "Le plugin requiert au minium la version %s du plugin %s, mais vous avez la version %s."
18581  
18582  #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1417
18583  #, php-format
18584  msgid "The plugin requires the plugins: %s."
18585  msgstr "Le plugin requiert les plugins suivants: %s."
18586  
18587  #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1422
18588  #, php-format
18589  msgid "The plugin recommends to install the plugins: %s."
18590  msgstr "Ce plugin recommande d'installer les plugins suivants: %s"
18591  
18592  #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1434
18593  #, php-format
18594  msgid ""
18595  "The plugin recommends version %s of %s (%s is installed). Think about "
18596  "upgrading."
18597  msgstr "Le plugin recommande la version %s de %s  (%s est installée). Pensez à upgrader."
18598  
18599  #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1439
18600  #, php-format
18601  msgid "The plugin requires version %s of %s, but %s is installed."
18602  msgstr "Le plugin requiert au minium la version %s de %s, mais vous avez la version %s."
18603  
18604  #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1452
18605  #, php-format
18606  msgid ""
18607  "Unknown dependency type (%s). This probably means that the plugin is not "
18608  "compatible and you have to upgrade your %s installation."
18609  msgstr "Type de dépendance inconnue (%s). Ceci signifie probablement que le plugin n'est pas compatible et que vous devez mettre à jour votre installation de %s."
18610  
18611  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:117
18612  #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:168
18613  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:302
18614  #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:378
18615  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:463
18616  #, php-format
18617  msgid "The plugin with ID %d could not be instantiated."
18618  msgstr "Le plugin avec l'ID %d n'a pas pu être instancié."
18619  
18620  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:122
18621  #, php-format
18622  msgid "The plugin with ID %d is already disabled."
18623  msgstr "Le plugin avec l'ID %d est déjà désactivé."
18624  
18625  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:130
18626  msgid "The plugin cannot be disabled because of the following dependencies:"
18627  msgstr "Le plugin ne peut pas être désactivé à cause des dépendances suivantes:"
18628  
18629  #. TRANS: plugin name, class name and ID
18630  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:140
18631  #, php-format
18632  msgid "Disabled \"%s\" plugin (%s, #%d)."
18633  msgstr "Plugin \"%s\" désactivé (%s, #%d)."
18634  
18635  #. TRANS: plugin name, class name and ID
18636  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:173
18637  #, php-format
18638  msgid "The \"%s\" plugin (%s, #%d) is already enabled."
18639  msgstr "Le plugin \"%s\"  (%s, #%d) est déjà activé."
18640  
18641  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:178
18642  msgid "The plugin is in a broken state. It cannot be enabled."
18643  msgstr "Le plugin est dans un état cassé. Il ne peut pas être activé."
18644  
18645  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:186
18646  msgid "The plugin cannot be enabled because of the following dependencies:"
18647  msgstr "Le plugin ne peut pas être activé à cause des dépendances suivantes:"
18648  
18649  #. TRANS: plugin name, class name and ID
18650  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:217
18651  #, php-format
18652  msgid "Enabled \"%s\" plugin (%s, #%d)."
18653  msgstr "Plugin \"%s\" activé (%s, #%d)."
18654  
18655  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:221
18656  #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:341
18657  msgid "The plugin has not been enabled."
18658  msgstr "Le plugin n'a pas été activé."
18659  
18660  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:250
18661  msgid "Plugins have been reloaded."
18662  msgstr "Les plugin ont été rechargés."
18663  
18664  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:254
18665  msgid "Plugins have not changed."
18666  msgstr "Les plugins n'ont pas changé."
18667  
18668  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:320
18669  #, php-format
18670  msgid "Installed plugin &laquo;%s&raquo;."
18671  msgstr "Plugin &laquo;%s&raquo; installé."
18672  
18673  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:323
18674  msgid "Click here to configure"
18675  msgstr "Cliquez ici pour configurer"
18676  
18677  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:386
18678  msgid ""
18679  "The plugin cannot be uninstalled because of the following dependencies:"
18680  msgstr "Le plugin ne peut pas être désinstallé pour cause de dépendances suivantes:"
18681  
18682  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:402
18683  #, php-format
18684  msgid "Could not uninstall plugin #%d."
18685  msgstr "Impossible de désinstaller le plug-in n°%d."
18686  
18687  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:420
18688  msgid "Dropped the table(s) of the plugin."
18689  msgstr "Les tables du plugin ont été supprimées."
18690  
18691  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:433
18692  #, php-format
18693  msgid "The &laquo;%s&raquo; plugin (#%d) has been uninstalled."
18694  msgstr "Le plugin &laquo;%s&raquo; (n°%d) a été désinstallé."
18695  
18696  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:490
18697  msgid "Plugin name updated."
18698  msgstr "Nom du plugin mis à jour."
18699  
18700  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:505
18701  msgid "Plugin description updated."
18702  msgstr "Description du plugin mise à jour."
18703  
18704  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:532
18705  #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:746
18706  msgid "Plugin events have been updated."
18707  msgstr "Les évènements gérés par le plugin ont été mis à jour."
18708  
18709  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:541
18710  msgid "This ping plugin needs a non-empty code."
18711  msgstr "Ce plugin de ping requiert un code non vide."
18712  
18713  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:553
18714  #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:713
18715  msgid "Plugin code updated."
18716  msgstr "Code du plugin mis à jour."
18717  
18718  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:559
18719  #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:719
18720  msgid "Plugin priority must be numeric (0-100)."
18721  msgstr "La priorité du plugin doit être numérique (0-100)."
18722  
18723  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:564
18724  #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:726
18725  msgid "Plugin priority updated."
18726  msgstr "Priorité du plugin mise à jour."
18727  
18728  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:593
18729  msgid "Plugin settings have been updated."
18730  msgstr "Les réglages du plugin ont été mis à jour."
18731  
18732  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:601
18733  #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:756
18734  msgid "The plugin has been disabled."
18735  msgstr "Le plugin a été désactivé."
18736  
18737  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:796
18738  msgid "The requested plugin doesn't exist!"
18739  msgstr "Le plugin demandé n'existe pas!"
18740  
18741  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:809
18742  #, php-format
18743  msgid "Edit plugin &laquo;%s&raquo; (ID %d)"
18744  msgstr "Modifier le plugin &laquo;%s&raquo; (ID %d)"
18745  
18746  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:826
18747  #, php-format
18748  msgid "Help for plugin &laquo;%s&raquo;"
18749  msgstr "Aide pour le plugin &laquo;%s&raquo;"
18750  
18751  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:829
18752  msgid "External help page"
18753  msgstr "Page d'aide externe"
18754  
18755  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:847
18756  msgid "Plugin configuration"
18757  msgstr "Configuration du plugin"
18758  
18759  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:900
18760  msgid "Cancel installation!"
18761  msgstr "Annuler l'installation!"
18762  
18763  #. TRANS: %d is ID, %d name
18764  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:902
18765  #, php-format
18766  msgid "Finish setup for plugin #%d (%s)"
18767  msgstr "Fin de l'installation pour le plugin n°%d (%s)."
18768  
18769  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:909
18770  msgid "The plugin needs the following database changes."
18771  msgstr "Le plugin requiert les modifications de base de donnée suivantes."
18772  
18773  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:913
18774  #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:6838
18775  msgid ""
18776  "The following database changes will be carried out. If you are not sure what"
18777  " this means, it will probably be alright."
18778  msgstr "Les modifications suivantes vont être effectuées sur la base de données. Si vous n'êtes pas sûr de ce que cela signifie, il n'y aura probablement pas de problème."
18779  
18780  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:927
18781  msgid "Install!"
18782  msgstr "Installer!"
18783  
18784  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:946
18785  msgid "Cancel uninstall!"
18786  msgstr "Annuler la désinstallation!"
18787  
18788  #. TRANS: %d is ID, %d name
18789  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:948
18790  #, php-format
18791  msgid "Uninstall plugin #%d (%s)"
18792  msgstr "Desinstallation du plugin n°%d (%s)."
18793  
18794  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:959
18795  msgid "Uninstalling this plugin will also delete its database tables:"
18796  msgstr "Désinstaller ce plugin va aussi supprimer ses tables de la base de données:"
18797  
18798  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1006
18799  msgid "Close info!"
18800  msgstr "Fermer infos!"
18801  
18802  #. TRANS: Code of a plugin
18803  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1012
18804  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:197
18805  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:102
18806  #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:37
18807  #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:141
18808  #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:34
18809  #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:89
18810  #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:99
18811  #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:40
18812  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:160
18813  #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:42
18814  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:176
18815  #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:47
18816  #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:64
18817  #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:72
18818  #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:277
18819  msgid "Code"
18820  msgstr "Code"
18821  
18822  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1014
18823  msgid ""
18824  "This 8-32 character code identifies the plugin when it needs to be called "
18825  "directly and specifically. This is especially useful for renderer plugins "
18826  "and widgets (SkinTags)."
18827  msgstr "Ce code de 8-32 caractères identifie le plugin lorsqu'on a besoin de l'invoquer directement et spécifiquement. Ceci est particulièrement utile pour les plugins de rendu et les widgets (SkinTags)."
18828  
18829  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1015
18830  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:62
18831  msgid "Short desc"
18832  msgstr "Desc courte"
18833  
18834  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1016
18835  msgid "Long desc"
18836  msgstr "Desc longue"
18837  
18838  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1022
18839  msgid "Classname"
18840  msgstr "Nom de Classe"
18841  
18842  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1023
18843  msgid "Class file"
18844  msgstr "Fichier Classe"
18845  
18846  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1048
18847  #: ../inc/skins/model/_skin.class.php:535
18848  #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:604
18849  #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:605
18850  #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:617
18851  msgid "Install NOW!"
18852  msgstr "Installer MAINTENANT!"
18853  
18854  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:60
18855  msgid "Installed plugins"
18856  msgstr "Plugins installés"
18857  
18858  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:75
18859  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:81
18860  msgid "Unclassified"
18861  msgstr "Non-classifié"
18862  
18863  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:94
18864  msgid "The plugin is enabled."
18865  msgstr "Le plugin est activé."
18866  
18867  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:99
18868  msgid "The plugin is broken."
18869  msgstr "Le plugin est cassé."
18870  
18871  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:113
18872  msgid "The plugin is not installed completely."
18873  msgstr "Ce plugin n'est pas complètement installé."
18874  
18875  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:121
18876  msgid "The plugin is disabled."
18877  msgstr "Le plugin est désactivé."
18878  
18879  #. TRANS: shortcut for enabled
18880  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:134
18881  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:111
18882  #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:84
18883  #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:62
18884  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:98
18885  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:104
18886  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:59
18887  msgid "En"
18888  msgstr "Ac"
18889  
18890  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:163
18891  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:35
18892  #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:199
18893  msgid "Plugin"
18894  msgstr "Plugin"
18895  
18896  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:198
18897  msgid "The code to call the plugin by code (SkinTag) or as Renderer."
18898  msgstr "Le code permettant d'appler le plugin par son code (SkinTag) ou comme formatteur de texte."
18899  
18900  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:208
18901  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:107
18902  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:133
18903  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:43
18904  msgid "Display info"
18905  msgstr "Afficher info"
18906  
18907  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:228
18908  msgid "Disable the plugin!"
18909  msgstr "Désactiver le plugin!"
18910  
18911  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:232
18912  msgid "Enable the plugin!"
18913  msgstr "Activer le plugin!"
18914  
18915  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:235
18916  msgid "Un-install this plugin!"
18917  msgstr "Désinstaller ce plug-in!"
18918  
18919  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:251
18920  msgid "Reload events and codes for installed plugins."
18921  msgstr "Recharger les évènements et les codes pour les plugins installés."
18922  
18923  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:251
18924  msgid "Reload plugins"
18925  msgstr "Recharger plugins"
18926  
18927  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:254
18928  #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin.view.php:53
18929  #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:88
18930  msgid "Install new"
18931  msgstr "Installer nouveau"
18932  
18933  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:254
18934  msgid "Install new plugin..."
18935  msgstr "Installer un nouveau plugin..."
18936  
18937  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:30
18938  msgid "Plugins available for installation"
18939  msgstr "Plugins disponibles à l'installation"
18940  
18941  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:32
18942  #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:32
18943  msgid "Cancel install!"
18944  msgstr "Annuler l'installation!"
18945  
18946  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:155
18947  msgid "Install"
18948  msgstr "Installer"
18949  
18950  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:183
18951  msgid ""
18952  "The above plugins are those already installed into your \"plugins\" "
18953  "directory."
18954  msgstr "Les plugins suivants sont ceux déjà installés dans votre répertoire \"plugins\"."
18955  
18956  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:185
18957  #, php-format
18958  msgid "You can find more plugins online at %s or other channels."
18959  msgstr "Vous pouvez trouver d'autres plugins en ligne notamment sur %s."
18960  
18961  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:187
18962  #, php-format
18963  msgid ""
18964  "To make a plugin available for installation, extract it into the \"%s\" "
18965  "directory on the server."
18966  msgstr "Pour rendre un plugin disponible pour l'installation, vous devez l'extraire dans le répertoire \"%s\" sur le serveur."
18967  
18968  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:38
18969  msgid ""
18970  "Are you sure you want to restore the default settings? This cannot be "
18971  "undone!"
18972  msgstr "Etes vous sûr de vouloir restaurer les réglages par défaut? Ceci est irréversible!"
18973  
18974  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:46
18975  msgid "Cancel edit!"
18976  msgstr "Annuler la modification!"
18977  
18978  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:58
18979  msgid "Plugin info"
18980  msgstr "Infos plugin"
18981  
18982  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:93
18983  msgid "Plugin settings"
18984  msgstr "Réglages des plugins"
18985  
18986  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:101
18987  msgid "Plugin variables"
18988  msgstr "Variables du plugin"
18989  
18990  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:102
18991  msgid ""
18992  "The code to call the plugin by code. This is also used to link renderer "
18993  "plugins to items."
18994  msgstr "Le code permettant d'appeler le plugin par son code. Egalement utilisé pour lier les formatteurs de texte aux posts."
18995  
18996  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:108
18997  msgid "Plugin events"
18998  msgstr "Evènements gérés par le plugin"
18999  
19000  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:112
19001  msgid "Note: the plugin is not enabled."
19002  msgstr "Note: le plugin n'est pas activée."
19003  
19004  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:115
19005  msgid ""
19006  "Warning: by disabling plugin events you change the behaviour of the plugin! "
19007  "Only change this, if you know what you are doing."
19008  msgstr "Attention: en désactivant des évenements du plugin, vous modifiez le comportement du plugin! Modifiez ces paramètre uniquement si vous savez ce que vous faites."
19009  
19010  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:133
19011  msgid "This plugin has no registered events."
19012  msgstr "Aucun évènement géré n'a été déclaré pour ce plugin."
19013  
19014  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:141
19015  msgid "Save & Edit..."
19016  msgstr "Sauver & Editer..."
19017  
19018  #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:69
19019  #, php-format
19020  msgid "Disabled city (%s, #%d)."
19021  msgstr "Ville désactivée (%s, #%d)."
19022  
19023  #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:74
19024  #, php-format
19025  msgid "Enabled city (%s, #%d)."
19026  msgstr "Ville activée (%s, #%d)."
19027  
19028  #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:107
19029  #, php-format
19030  msgid "Removed from preferred cities (%s, #%d)."
19031  msgstr "Supprimé des villes préférées (%s, #%d)."
19032  
19033  #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:112
19034  #, php-format
19035  msgid "Added to preferred cities (%s, #%d)."
19036  msgstr "Ajoutée aux villes préférées (%s, #%d)."
19037  
19038  #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:173
19039  msgid "New city created."
19040  msgstr "Nouveale ville créée."
19041  
19042  #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:220
19043  msgid "City updated."
19044  msgstr "Ville mise à jour."
19045  
19046  #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:245
19047  #, php-format
19048  msgid "City &laquo;%s&raquo; deleted."
19049  msgstr "La ville &laquo;%s&raquo; a été supprimée."
19050  
19051  #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:256
19052  #, php-format
19053  msgid "Cannot delete city &laquo;%s&raquo;"
19054  msgstr "Impossible de supprimer la ville &laquo;%s&raquo;"
19055  
19056  #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:278
19057  msgid "Please select a CSV file to import."
19058  msgstr "Merci de sélectionner un fichier CSV à importer."
19059  
19060  #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:298
19061  #, php-format
19062  msgid "%s cities added and %s cities updated for country %s."
19063  msgstr "%s villes ajoutées et %s villes mise à jour pour le pays %s."
19064  
19065  #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:352
19066  #, php-format
19067  msgid "Delete city &laquo;%s&raquo;?"
19068  msgstr "Supprimer la ville &laquo;%s&raquo;?"
19069  
19070  #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:85
19071  #, php-format
19072  msgid "Disabled country (%s, #%d)."
19073  msgstr "Pays désactivé (%s, #%d)."
19074  
19075  #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:90
19076  #, php-format
19077  msgid "Enabled country (%s, #%d)."
19078  msgstr "Pays activé (%s, #%d)."
19079  
19080  #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:120
19081  #, php-format
19082  msgid "Removed from preferred countries (%s, #%d)."
19083  msgstr "Retiré des pays préférés (%s, #%d)."
19084  
19085  #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:125
19086  #, php-format
19087  msgid "Added to preferred countries (%s, #%d)."
19088  msgstr "Ajouté aux pays préférés (%s, #%d)."
19089  
19090  #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:187
19091  #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:244
19092  #, php-format
19093  msgid ""
19094  "This country already exists. Do you want to <a %s>edit the existing "
19095  "country</a>?"
19096  msgstr "Ce pays existe déjà. Voulez-vous <a %s>modifier le pays existant</a>?"
19097  
19098  #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:193
19099  msgid "New country created."
19100  msgstr "Nouveau pays créé."
19101  
19102  #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:250
19103  msgid "Country updated."
19104  msgstr "Pays mis à jour."
19105  
19106  #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:276
19107  #, php-format
19108  msgid "Country &laquo;%s&raquo; deleted."
19109  msgstr "Le pays &laquo;%s&raquo; a été supprimé."
19110  
19111  #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:287
19112  #, php-format
19113  msgid "Cannot delete country &laquo;%s&raquo;"
19114  msgstr "Impossible de supprimer le pays &laquo;%s&raquo;"
19115  
19116  #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:344
19117  #, php-format
19118  msgid "Delete country &laquo;%s&raquo;?"
19119  msgstr "Supprimer le pays &laquo;%s&raquo;?"
19120  
19121  #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:43
19122  #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:29
19123  msgid "Currency"
19124  msgstr "Devise"
19125  
19126  #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:68
19127  #, php-format
19128  msgid "Disabled currency (%s, #%d)."
19129  msgstr "Devise désactivée (%s, #%d)."
19130  
19131  #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:73
19132  #, php-format
19133  msgid "Enabled currency (%s, #%d)."
19134  msgstr "Devise activée (%s, #%d)."
19135  
19136  #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:133
19137  #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:190
19138  #, php-format
19139  msgid ""
19140  "This currency already exists. Do you want to <a %s>edit the existing "
19141  "currency</a>?"
19142  msgstr "Cette devise existe déjà. Voulez-vous <a %s>modifier la devise existante</a>?"
19143  
19144  #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:139
19145  msgid "New currency created."
19146  msgstr "Nouvelle devise créée."
19147  
19148  #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:196
19149  msgid "Currency updated."
19150  msgstr "Devise mise à jour."
19151  
19152  #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:222
19153  #, php-format
19154  msgid "Currency &laquo;%s&raquo; deleted."
19155  msgstr "Devise &laquo;%s&raquo; supprimée."
19156  
19157  #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:233
19158  #, php-format
19159  msgid "Cannot delete currency &laquo;%s&raquo;"
19160  msgstr "Impossible de supprimer la devise &laquo;%s&raquo;"
19161  
19162  #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:287
19163  #, php-format
19164  msgid "Delete currency &laquo;%s&raquo;?"
19165  msgstr "Supprimer la devise &laquo;%s&raquo;?"
19166  
19167  #: ../../../inc/regional/model/_city.class.php:63
19168  #: ../../../inc/regional/model/_country.class.php:63
19169  #: ../../../inc/regional/model/_region.class.php:59
19170  #: ../../../inc/regional/model/_subregion.class.php:72
19171  #, php-format
19172  msgid "%d related users"
19173  msgstr "%d utilisateurs liés"
19174  
19175  #: ../../../inc/regional/model/_city.class.php:91
19176  msgid "City code must be from 1 to 12 letters."
19177  msgstr "Le code ville doit faire entre 1 et 12 lettres."
19178  
19179  #: ../../../inc/regional/model/_country.class.php:64
19180  #, php-format
19181  msgid "%d related regions"
19182  msgstr "%d régions liées"
19183  
19184  #: ../../../inc/regional/model/_country.class.php:65
19185  #: ../../../inc/regional/model/_region.class.php:61
19186  #: ../../../inc/regional/model/_subregion.class.php:73
19187  #, php-format
19188  msgid "%d related cities"
19189  msgstr "%d villes liées"
19190  
19191  #: ../../../inc/regional/model/_country.class.php:82
19192  msgid "Country code must be 2 letters."
19193  msgstr "Le code pays doit faire 2 caractères."
19194  
19195  #: ../../../inc/regional/model/_country.class.php:87
19196  msgid "Please select a currency"
19197  msgstr "Merci de choisir une devise."
19198  
19199  #: ../../../inc/regional/model/_currency.class.php:57
19200  #, php-format
19201  msgid "%d related countries"
19202  msgstr "%d pays liées"
19203  
19204  #: ../../../inc/regional/model/_currency.class.php:77
19205  msgid "Currency code must be 3 letters."
19206  msgstr "Le code devise doit faire 3 caractères."
19207  
19208  #: ../../../inc/regional/model/_region.class.php:60
19209  #, php-format
19210  msgid "%d related sub-regions"
19211  msgstr "%d départements liés"
19212  
19213  #: ../../../inc/regional/model/_region.class.php:83
19214  msgid "Region code must be from 1 to 6 letters."
19215  msgstr "Le code région doit faire entre 1 et 6 caractères."
19216  
19217  #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:33
19218  msgid "Frequent"
19219  msgstr "Fréquent"
19220  
19221  #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:34
19222  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:140
19223  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:188
19224  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:224
19225  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4556
19226  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3455
19227  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:57
19228  #: ../../../install/_functions_create.php:1749
19229  #: ../../../skins_adm/bootstrap/_adminUI.class.php:833
19230  #: ../../../skins_fallback_v5/_closeaccount.disp.php:42
19231  msgid "Other"
19232  msgstr "Autres"
19233  
19234  #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:112
19235  msgid "Frequent regions"
19236  msgstr "Régions fréquentes"
19237  
19238  #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:113
19239  msgid "Other regions"
19240  msgstr "Autres régions"
19241  
19242  #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:139
19243  msgid "Frequent sub-regions"
19244  msgstr "Départements fréquents"
19245  
19246  #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:140
19247  msgid "Other sub-regions"
19248  msgstr "Autres départements"
19249  
19250  #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:168
19251  msgid "Frequent cities"
19252  msgstr "Villes fréquentes"
19253  
19254  #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:169
19255  msgid "Other cities"
19256  msgstr "Autres villes"
19257  
19258  #: ../../../inc/regional/model/_subregion.class.php:100
19259  msgid "Sub-region code must be from 1 to 6 letters."
19260  msgstr "Le code département doit faire entre 1 et 6 caractères."
19261  
19262  #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:68
19263  #, php-format
19264  msgid "Disabled region (%s, #%d)."
19265  msgstr "Région désactivée (%s, #%d)."
19266  
19267  #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:73
19268  #, php-format
19269  msgid "Enabled region (%s, #%d)."
19270  msgstr "Région activée (%s, #%d)."
19271  
19272  #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:106
19273  #, php-format
19274  msgid "Removed from preferred regions (%s, #%d)."
19275  msgstr "Retirée des régions préférées (%s, #%d)."
19276  
19277  #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:111
19278  #, php-format
19279  msgid "Added to preferred regions (%s, #%d)."
19280  msgstr "Ajoutée aux régions préférées (%s, #%d)."
19281  
19282  #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:171
19283  #: ../inc/regional/regions.ctrl.php:228
19284  #, php-format
19285  msgid ""
19286  "This region already exists. Do you want to <a %s>edit the existing "
19287  "region</a>?"
19288  msgstr "Cette région existe déjà. Voulez-vous <a %s>modifier la région existante</a>?"
19289  
19290  #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:177
19291  #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:179
19292  msgid "New region created."
19293  msgstr "Nouvelle région créée."
19294  
19295  #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:234
19296  #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:237
19297  msgid "Region updated."
19298  msgstr "Région mise à jour."
19299  
19300  #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:260
19301  #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:263
19302  #, php-format
19303  msgid "Region &laquo;%s&raquo; deleted."
19304  msgstr "La région &laquo;%s&raquo; a été supprimée."
19305  
19306  #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:271
19307  #, php-format
19308  msgid "Cannot delete region &laquo;%s&raquo;"
19309  msgstr "Impossible de supprimer la région &laquo;%s&raquo;"
19310  
19311  #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:324
19312  #, php-format
19313  msgid "Delete region &laquo;%s&raquo;?"
19314  msgstr "Supprimer la région &laquo;%s&raquo;?"
19315  
19316  #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:69
19317  #, php-format
19318  msgid "Disabled sub-region (%s, #%d)."
19319  msgstr "Région désactivée (%s, #%d)."
19320  
19321  #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:74
19322  #, php-format
19323  msgid "Enabled sub-region (%s, #%d)."
19324  msgstr "Département activé (%s, #%d)."
19325  
19326  #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:107
19327  #, php-format
19328  msgid "Removed from preferred sub-regions (%s, #%d)."
19329  msgstr "Retiré des départements préférés (%s, #%d)."
19330  
19331  #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:112
19332  #, php-format
19333  msgid "Added to preferred sub-regions (%s, #%d)."
19334  msgstr "Ajouté aux départements préférés (%s, #%d)."
19335  
19336  #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:172
19337  #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:230
19338  #, php-format
19339  msgid ""
19340  "This sub-region already exists. Do you want to <a %s>edit the existing sub-"
19341  "region</a>?"
19342  msgstr "Ce département existe déjà. Voulez-vous <a %s>modifier le département existant</a>?"
19343  
19344  #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:274
19345  #, php-format
19346  msgid "Cannot delete sub-region &laquo;%s&raquo;"
19347  msgstr "Impossible de supprimer le département &laquo;%s&raquo;"
19348  
19349  #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:327
19350  #, php-format
19351  msgid "Delete sub-region &laquo;%s&raquo;?"
19352  msgstr "Supprimer le département &laquo;%s&raquo;?"
19353  
19354  #: ../../../inc/regional/time.ctrl.php:56
19355  msgid "Invalid time format."
19356  msgstr "Format d'heure invalide."
19357  
19358  #: ../../../inc/regional/time.ctrl.php:78
19359  msgid "Time settings updated."
19360  msgstr "Réglages de l'heure mis à jour."
19361  
19362  #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:29
19363  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:245
19364  msgid "Delete this city!"
19365  msgstr "Supprimer cette ville!"
19366  
19367  #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:32
19368  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:259
19369  msgid "New city"
19370  msgstr "Nouvelle ville"
19371  
19372  #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:44
19373  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:195
19374  msgid "Post code"
19375  msgstr "Code postal"
19376  
19377  #: ../../../inc/regional/views/_city_import.form.php:20
19378  msgid "Cancel importing!"
19379  msgstr "Annuler l'import!"
19380  
19381  #: ../../../inc/regional/views/_city_import.form.php:22
19382  msgid "Import cities"
19383  msgstr "Importer des villes"
19384  
19385  #: ../../../inc/regional/views/_city_import.form.php:24
19386  msgid "Select a country and upload a CSV file with the following columns:"
19387  msgstr "Sélectionner un pays et télécharger un fichier CSV avec les colonnes suivantes:"
19388  
19389  #: ../../../inc/regional/views/_city_import.form.php:26
19390  msgid "1. Postcode"
19391  msgstr "1. Code postal"
19392  
19393  #: ../../../inc/regional/views/_city_import.form.php:27
19394  msgid "2. City name"
19395  msgstr "2. Nom de la ville"
19396  
19397  #: ../../../inc/regional/views/_city_import.form.php:28
19398  msgid "3. Optional: sub region code"
19399  msgstr "3. Optionnel: code département"
19400  
19401  #: ../../../inc/regional/views/_city_import.form.php:37
19402  msgid "CSV File"
19403  msgstr "Fichier CSV"
19404  
19405  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:75
19406  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:233
19407  msgid "Disable the city!"
19408  msgstr "Désactiver la ville!"
19409  
19410  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:80
19411  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:238
19412  msgid "Enable the city!"
19413  msgstr "Activer la ville!"
19414  
19415  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:96
19416  msgid "Remove from preferred cities"
19417  msgstr "Retirer des villes préférées"
19418  
19419  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:101
19420  msgid "Add to preferred cities"
19421  msgstr "Ajouter aux villes préférées"
19422  
19423  #. TRANS: shortcut for preferred
19424  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:120
19425  #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:93
19426  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:107
19427  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:113
19428  msgid "Pref"
19429  msgstr "Préf"
19430  
19431  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:121
19432  #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:94
19433  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:108
19434  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:114
19435  msgid "Preferred"
19436  msgstr "Préféré"
19437  
19438  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:161
19439  #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:153
19440  #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:218
19441  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:144
19442  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:152
19443  msgid "Edit this country..."
19444  msgstr "Modifier ce pays..."
19445  
19446  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:166
19447  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:174
19448  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:206
19449  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:157
19450  msgid "Edit this region..."
19451  msgstr "Modifier cette région..."
19452  
19453  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:171
19454  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:190
19455  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:222
19456  msgid "Edit this sub-region..."
19457  msgstr "Modifier ce département..."
19458  
19459  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:209
19460  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:241
19461  msgid "Edit this city..."
19462  msgstr "Modifier cette ville..."
19463  
19464  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:243
19465  msgid "Duplicate this city..."
19466  msgstr "Dupliquer cette ville..."
19467  
19468  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:258
19469  msgid "Create a new city ..."
19470  msgstr "Créer une nouvelle ville..."
19471  
19472  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:261
19473  msgid "Import cities from CSV file ..."
19474  msgstr "Importer les villes depuis le fichier CSV..."
19475  
19476  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:262
19477  msgid "Import CSV"
19478  msgstr "Import CSV"
19479  
19480  #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:29
19481  #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:222
19482  msgid "Delete this country!"
19483  msgstr "Supprimer ce pays"
19484  
19485  #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:32
19486  #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:236
19487  msgid "New country"
19488  msgstr "Nouveau pays"
19489  
19490  #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:43
19491  #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:194
19492  msgid "Default Currency"
19493  msgstr "Devise par défaut"
19494  
19495  #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:50
19496  #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:210
19497  msgid "Disable the country!"
19498  msgstr "Désactiver le pays!"
19499  
19500  #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:55
19501  #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:215
19502  msgid "Enable the country!"
19503  msgstr "Activer le pays!"
19504  
19505  #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:69
19506  msgid "Remove from preferred countries"
19507  msgstr "Retirer des pays préférés"
19508  
19509  #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:74
19510  msgid "Add to preferred countries"
19511  msgstr "Ajouter aux pays préférés"
19512  
19513  #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:220
19514  msgid "Duplicate this country..."
19515  msgstr "Dupliquer ce pays..."
19516  
19517  #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:235
19518  msgid "Create a new country ..."
19519  msgstr "Créer un nouveau pays..."
19520  
19521  #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:26
19522  #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:143
19523  msgid "Delete this currency!"
19524  msgstr "Supprimer cette devise!"
19525  
19526  #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:29
19527  #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:158
19528  msgid "New currency"
19529  msgstr "Nouvelle devise"
19530  
19531  #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:36
19532  #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:108
19533  msgid "Shortcut"
19534  msgstr "Raccourci"
19535  
19536  #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:36
19537  msgid "Currencies list"
19538  msgstr "Liste des devises"
19539  
19540  #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:49
19541  #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:131
19542  msgid "Disable the currency!"
19543  msgstr "Désactiver la devise!"
19544  
19545  #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:54
19546  #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:136
19547  msgid "Enable the currency!"
19548  msgstr "Activer la devise!"
19549  
19550  #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:92
19551  #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:139
19552  msgid "Edit this currency..."
19553  msgstr "Modifier cette devise..."
19554  
19555  #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:141
19556  msgid "Duplicate this currency..."
19557  msgstr "Dupliquer cette devise..."
19558  
19559  #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:157
19560  msgid "Create a new currency..."
19561  msgstr "Créer une nouvelle devise..."
19562  
19563  #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:29
19564  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:210
19565  msgid "Delete this region!"
19566  msgstr "Supprimer cette région!"
19567  
19568  #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:32
19569  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:224
19570  msgid "New region"
19571  msgstr "Nouvelle région"
19572  
19573  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:48
19574  msgid "Regions/States"
19575  msgstr "Régions/Etats"
19576  
19577  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:62
19578  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:198
19579  msgid "Disable the region!"
19580  msgstr "Désactiver la région!"
19581  
19582  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:67
19583  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:203
19584  msgid "Enable the region!"
19585  msgstr "Activer la région!"
19586  
19587  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:83
19588  msgid "Remove from preferred regions"
19589  msgstr "Retirer des régions préférées"
19590  
19591  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:88
19592  msgid "Add to preferred regions"
19593  msgstr "Ajouter aux régions préférées"
19594  
19595  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:208
19596  msgid "Duplicate this region..."
19597  msgstr "Dupliquer cette région..."
19598  
19599  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:223
19600  msgid "Create a new region..."
19601  msgstr "Créer une nouvelle région..."
19602  
19603  #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:29
19604  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:226
19605  msgid "Delete this sub-region!"
19606  msgstr "Supprimer ce département!"
19607  
19608  #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:32
19609  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:240
19610  msgid "New sub-region"
19611  msgstr "Nouveau département"
19612  
19613  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:54
19614  msgid "Sub-regions/Departments/Counties"
19615  msgstr "Sous-régions/Départements/Contés"
19616  
19617  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:68
19618  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:214
19619  msgid "Disable the sub-region!"
19620  msgstr "Désactiver le département!"
19621  
19622  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:73
19623  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:219
19624  msgid "Enable the sub-region!"
19625  msgstr "Activer le département!"
19626  
19627  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:89
19628  msgid "Remove from preferred sub-regions"
19629  msgstr "Retirer des départements préférés"
19630  
19631  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:94
19632  msgid "Add to preferred sub-regions"
19633  msgstr "Ajouter aux départements préférés"
19634  
19635  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:224
19636  msgid "Duplicate this sub-region..."
19637  msgstr "Dupliquer ce département..."
19638  
19639  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:239
19640  msgid "Create a new sub-region..."
19641  msgstr "Créer un nouveau département..."
19642  
19643  #: ../../../inc/regional/views/_time.form.php:79
19644  msgid "Time settings"
19645  msgstr "Réglages de l'heure"
19646  
19647  #: ../../../inc/regional/views/_time.form.php:106
19648  msgid "If you're not on the timezone of your server."
19649  msgstr "Si vous n'êtes pas dans le même fuseau horaire que le serveur. "
19650  
19651  #: ../../../inc/regional/views/_time.form.php:106
19652  msgid "Time difference"
19653  msgstr "Décalage horaire"
19654  
19655  #: ../../../inc/regional/views/_time.form.php:106
19656  msgid "in hours, e.g. \"1\", \"1:30\" or \"-1.5\""
19657  msgstr "en heures, par exemple: \"1\", \"1:30\" ou \"-1.5\""
19658  
19659  #: ../../../inc/regional/views/_time.form.php:107
19660  msgid "Current server time"
19661  msgstr "Heure serveur courante"
19662  
19663  #: ../../../inc/regional/views/_time.form.php:108
19664  msgid "Calculate time difference"
19665  msgstr "Calculer le décalage horaire"
19666  
19667  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:145
19668  msgid "Collection Analytics"
19669  msgstr "Analytics Collection"
19670  
19671  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:149
19672  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:185
19673  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:260
19674  msgid "Hit summary"
19675  msgstr "Résumé des hits"
19676  
19677  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:152
19678  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:188
19679  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:297
19680  msgid "Search B-hits"
19681  msgstr "Hits de recherche"
19682  
19683  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:155
19684  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:191
19685  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:312
19686  msgid "Referered B-hits"
19687  msgstr "Hits référents"
19688  
19689  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:158
19690  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:194
19691  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:315
19692  msgid "Direct B-hits"
19693  msgstr "hits directs"
19694  
19695  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:161
19696  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:197
19697  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:318
19698  #: ../inc/sessions/stats.ctrl.php:302
19699  msgid "All Hits"
19700  msgstr "Tous les hits"
19701  
19702  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:181
19703  msgid "Global Analytics"
19704  msgstr "Analytics Globaux"
19705  
19706  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:219
19707  msgid "Page stats"
19708  msgstr "Page de statistiques"
19709  
19710  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:265
19711  msgid "Global hits"
19712  msgstr "Hits globaux"
19713  
19714  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:268
19715  msgid "Browser hits"
19716  msgstr "Hits navigateurs"
19717  
19718  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:271
19719  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_robots.view.php:78
19720  msgid "Robot hits"
19721  msgstr "Hits robots"
19722  
19723  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:274
19724  msgid "RSS/Atom hits"
19725  msgstr "Hits RSS/Atom"
19726  
19727  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:284
19728  #: ../inc/sessions/stats.ctrl.php:351
19729  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_topips.view.php:38
19730  msgid "Top IPs"
19731  msgstr "Top IPs"
19732  
19733  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:301
19734  #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:87
19735  msgid "Search hits"
19736  msgstr "Hits de recherche"
19737  
19738  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:307
19739  msgid "Top engines"
19740  msgstr "Moteurs de recherche les plus fréquents"
19741  
19742  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:326
19743  #: ../inc/sessions/stats.ctrl.php:376
19744  msgid "All referrers"
19745  msgstr "Tous reférents"
19746  
19747  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:329
19748  #: ../inc/sessions/stats.ctrl.php:371
19749  msgid "Top referrers"
19750  msgstr "Top référents"
19751  
19752  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:359
19753  #: ../inc/sessions/stats.ctrl.php:389
19754  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:239
19755  msgid "Goal hits"
19756  msgstr "Hits d'objectifs"
19757  
19758  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:387
19759  msgid "Extract info from hit log"
19760  msgstr "Extraire informations du journal de hit"
19761  
19762  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:393
19763  msgid "Prune old hits & sessions (includes OPTIMIZE)"
19764  msgstr "Oublier les anciens hits & sessions (inclue OPTIMIZE)"
19765  
19766  #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:57 ../inc/sessions/stats.ctrl.php:61
19767  msgid "Sorry, there is no blog you have permission to view stats for."
19768  msgstr "Désolé, il n'y a aucun blog pour lequel vous ayez la permission de voir les stats."
19769  
19770  #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:90
19771  msgid "Goal Category"
19772  msgstr "Catégorie d'Objectifs"
19773  
19774  #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:147 ../inc/sessions/goals.ctrl.php:204
19775  #, php-format
19776  msgid ""
19777  "This goal already exists. Do you want to <a %s>edit the existing goal</a>?"
19778  msgstr "Cet objectif existe déjà. Voulez-vous <a %s>modifier l'objectif existant</a>?"
19779  
19780  #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:153
19781  msgid "New goal created."
19782  msgstr "Nouvel objectif créé."
19783  
19784  #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:210
19785  msgid "Goal updated."
19786  msgstr "Objectif mis à jour."
19787  
19788  #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:240
19789  #, php-format
19790  msgid "Goal &laquo;%s&raquo; deleted."
19791  msgstr "L'objectif &laquo;%s&raquo; a été supprimé."
19792  
19793  #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:251
19794  #, php-format
19795  msgid "Cannot delete goal &laquo;%s&raquo;"
19796  msgstr "Impossible de supprimer l'objectif &laquo;%s&raquo;"
19797  
19798  #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:306
19799  msgid "New goal category created."
19800  msgstr "Nouvelle catégorie d'objectifs créée."
19801  
19802  #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:350
19803  msgid "Goal category updated."
19804  msgstr "Ctagéorie d'objectifs mise à jour."
19805  
19806  #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:375 ../inc/sessions/goals.ctrl.php:393
19807  #, php-format
19808  msgid "Cannot delete goal category &laquo;%s&raquo;"
19809  msgstr "Impossible de supprimer la catégorie d'objectifs &laquo;%s&raquo;"
19810  
19811  #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:382
19812  #, php-format
19813  msgid "Goal category &laquo;%s&raquo; deleted."
19814  msgstr "Catégorie d'objectifs &laquo;%s&raquo; supprimée."
19815  
19816  #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:411
19817  msgid "Goal definitions"
19818  msgstr "Définition des objectifs"
19819  
19820  #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:415
19821  msgid "Goal hit stats"
19822  msgstr "Statistiques sur les objectifs"
19823  
19824  #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:421
19825  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.view.php:36
19826  msgid "Goal categories"
19827  msgstr "Ctagéories d'objectifs"
19828  
19829  #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:453
19830  #, php-format
19831  msgid "Delete goal &laquo;%s&raquo;?"
19832  msgstr "Supprimer l'objectif &laquo;%s&raquo;?"
19833  
19834  #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:469
19835  #, php-format
19836  msgid "Delete goal category &laquo;%s&raquo;?"
19837  msgstr "Supprimer la catégorie d'objectifs &laquo;%s&raquo;?"
19838  
19839  #: ../../../inc/sessions/model/_domain.class.php:61
19840  msgid "Please enter domain name."
19841  msgstr "Merci de saisir un nom de domaine."
19842  
19843  #: ../../../inc/sessions/model/_domain.class.php:82
19844  msgid "Domain already exists with the same name and type."
19845  msgstr "Le domain existe déjà avec le même nom et le même type."
19846  
19847  #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:70
19848  #, php-format
19849  msgid "%d related goal hits"
19850  msgstr "%d objectifs liés"
19851  
19852  #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:85
19853  msgid "Edit this goal..."
19854  msgstr "Modifier cet objectif..."
19855  
19856  #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:86
19857  msgid "Duplicate this goal..."
19858  msgstr "Dupliquer cet objectif..."
19859  
19860  #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:87
19861  #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:33
19862  msgid "Delete this goal!"
19863  msgstr "Supprimer cet objectif!"
19864  
19865  #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:121
19866  msgid "Please select a category."
19867  msgstr "Merci de sélectionner une catégorie."
19868  
19869  #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:137
19870  msgid "Please enter Normal Redirection URL."
19871  msgstr "Merci de saisir l'URL de redirection normale."
19872  
19873  #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:143
19874  msgid ""
19875  "Temporary Redirection URL should not be equal to Normal Redirection URL"
19876  msgstr "L'URL de redirection temporaire ne devrait pas être égale à l'URL de redirection normale."
19877  
19878  #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:179
19879  msgid ""
19880  "Temporary Start Date/Time should not be greater than Temporary End Date/Time"
19881  msgstr "La date/heure de début temporaire ne devrait pas être supérieure à la date/heure de fin temporaire."
19882  
19883  #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:184
19884  msgid "Default value must be a number."
19885  msgstr "La valeur par défaut doit être un nombre."
19886  
19887  #: ../../../inc/sessions/model/_goalcat.class.php:54
19888  #, php-format
19889  msgid "%d related goals"
19890  msgstr "%d objectifs liés"
19891  
19892  #: ../../../inc/sessions/model/_hit.class.php:1089
19893  msgid "bad char in User Agent"
19894  msgstr "Caractère invalide dans le User Agent"
19895  
19896  #: ../../../inc/sessions/model/_hitlist.class.php:91
19897  msgid "Pruning has already been done today"
19898  msgstr "La purge a déjà été effectuée aujourd'hui"
19899  
19900  #: ../../../inc/sessions/model/_hitlist.class.php:180
19901  msgid "The old hits & sessions have been pruned."
19902  msgstr "Les anciens résultats & sessions ont été élagués."
19903  
19904  #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:70
19905  msgid "Direct browser hits"
19906  msgstr "Hits de navigation directe"
19907  
19908  #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:78
19909  msgid "Refered browser hits"
19910  msgstr "Hits de navigation référente"
19911  
19912  #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:480
19913  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:442
19914  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:127
19915  #: ../../../skins/forums/_item_list.inc.php:124
19916  #: ../../../skins/pureforums/_item_list.inc.php:126
19917  msgid "n.a."
19918  msgstr "n.a."
19919  
19920  #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:921
19921  msgid "Search referer"
19922  msgstr "Référent de recherche"
19923  
19924  #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:922
19925  msgid "Aggregator referer"
19926  msgstr "Référent d'aggrégateur"
19927  
19928  #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:923
19929  msgid "Email provider"
19930  msgstr "Fournisseur de messagerie électronique"
19931  
19932  #: ../../../inc/sessions/model/_session.class.php:664
19933  msgid "Incorrect crumb received!"
19934  msgstr "Un crumb incorrect a été reçu!"
19935  
19936  #: ../../../inc/sessions/model/_session.class.php:665
19937  msgid "Your request was stopped for security reasons."
19938  msgstr "Votre requête a été stoppée pour des raisons de sécurité."
19939  
19940  #: ../../../inc/sessions/model/_session.class.php:666
19941  #, php-format
19942  msgid "Have you waited more than %d minutes before submitting your request?"
19943  msgstr "Avez-vous attendu plus de %d minutes avant de soumettre votre requête?"
19944  
19945  #: ../../../inc/sessions/model/_session.class.php:667
19946  msgid ""
19947  "Please go back to the previous page and refresh it before submitting the "
19948  "form again."
19949  msgstr "Merci de retourner sur la page précédente et de la rafraîchir avant de soumettre le formulaire à nouveau."
19950  
19951  #: ../../../inc/sessions/model/_session.class.php:680
19952  msgid ""
19953  "Alternatively, you can try to resubmit your request with a refreshed crumb:"
19954  msgstr "Alternativement, vous pouvez essayer d'envoyer votre requête à nouveau avec un \"crumb\" de sécurité mis à jour:"
19955  
19956  #: ../../../inc/sessions/model/_session.class.php:685
19957  msgid "Resubmit now!"
19958  msgstr "Réessayer maintenant!"
19959  
19960  #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:85
19961  #, php-format
19962  msgid "Changed hit #%d type to: %s."
19963  msgstr "Changement du type du hit #%d en: %s."
19964  
19965  #. TRANS: %s is a date
19966  #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:99
19967  #, php-format
19968  msgid "Deleted %d hits for %s."
19969  msgstr "%d hits supprimés pour %s."
19970  
19971  #. TRANS: %s is a date
19972  #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:103
19973  #, php-format
19974  msgid "No hits deleted for %s."
19975  msgstr "Aucun hit supprimé pour %s."
19976  
19977  #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:174 ../inc/sessions/stats.ctrl.php:201
19978  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.form.php:27
19979  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:117
19980  msgid "Domain"
19981  msgstr "Domaine"
19982  
19983  #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:210
19984  msgid "New domain created."
19985  msgstr "Nouveau domaine créé."
19986  
19987  #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:252 ../inc/sessions/stats.ctrl.php:293
19988  #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:301 ../inc/sessions/stats.ctrl.php:309
19989  #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:317
19990  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_engines.view.php:39
19991  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_topips.view.php:50
19992  msgid "Hits"
19993  msgstr "Hits"
19994  
19995  #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:253
19996  msgid "Summary"
19997  msgstr "Résumé"
19998  
19999  #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:268
20000  msgid "Browsers"
20001  msgstr "Navigateurs"
20002  
20003  #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:275
20004  msgid "Robots"
20005  msgstr "Robots"
20006  
20007  #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:282
20008  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:182
20009  msgid "RSS/Atom"
20010  msgstr "RSS/Atom"
20011  
20012  #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:294
20013  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:45
20014  msgid "Direct hits"
20015  msgstr "Hits directs"
20016  
20017  #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:310
20018  msgid "Referred by other sites"
20019  msgstr "Hits de navigation référente"
20020  
20021  #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:318
20022  msgid "Incoming searches"
20023  msgstr "Recherches entrantes"
20024  
20025  #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:333
20026  msgid "Searched keywords"
20027  msgstr "Mots clef de recherchés"
20028  
20029  #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:340
20030  msgid "Top search engines"
20031  msgstr "Moteurs de recherche principaux"
20032  
20033  #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:362 ../inc/sessions/stats.ctrl.php:413
20034  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:109
20035  msgid "Add domain"
20036  msgstr "Ajouter domaine"
20037  
20038  #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:37
20039  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:158
20040  msgid "New goal"
20041  msgstr "Nouvel objectif"
20042  
20043  #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:48
20044  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:128
20045  msgid "Key"
20046  msgstr "Clef"
20047  
20048  #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:48
20049  msgid "Should be URL friendly"
20050  msgstr "Censé être URL conviviale"
20051  
20052  #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:50
20053  msgid "Normal Redirection URL"
20054  msgstr "URL de redirection normale"
20055  
20056  #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:52
20057  msgid "Temporary Redirection URL"
20058  msgstr "URL de redirection temporaire"
20059  
20060  #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:54
20061  msgid "Temporary Start Date"
20062  msgstr "Date de début temporaire"
20063  
20064  #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:55
20065  msgid "Temporary Start Time"
20066  msgstr "Heure de début temporaire"
20067  
20068  #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:57
20069  msgid "Temporary End Date"
20070  msgstr "Date de fin temporaire"
20071  
20072  #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:58
20073  msgid "Temporary End Time"
20074  msgstr "Heure de fin temporaire"
20075  
20076  #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:60
20077  msgid "Default value"
20078  msgstr "Valeur par défaut"
20079  
20080  #: ../../../inc/sessions/views/_goal_hitsummary.view.php:120
20081  msgid "Goal hit summary"
20082  msgstr "Résumé global des hits"
20083  
20084  #: ../../../inc/sessions/views/_goal_hitsummary.view.php:135
20085  #: ../../../inc/sessions/views/_goal_hitsummary.view.php:236
20086  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:204
20087  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:316
20088  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:189
20089  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:290
20090  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:332
20091  msgid "Total"
20092  msgstr "Total"
20093  
20094  #: ../../../inc/sessions/views/_goal_hitsummary.view.php:149
20095  #: ../../../inc/sessions/views/_goal_hitsummary.view.php:161
20096  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:99
20097  msgid "Final"
20098  msgstr "Final"
20099  
20100  #: ../../../inc/sessions/views/_goal_hitsummary.view.php:150
20101  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:132
20102  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:189
20103  msgid "Goal names starting with"
20104  msgstr "Noms d'objectif commençant par..."
20105  
20106  #: ../../../inc/sessions/views/_goal_hitsummary.view.php:154
20107  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:33
20108  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:136
20109  msgid "Goal category"
20110  msgstr "Catégorie d'objectifs"
20111  
20112  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:18
20113  msgid "Hits from web browsers - Summary"
20114  msgstr "Requêtes de navigateurs web - Résumé"
20115  
20116  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:142
20117  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:196
20118  msgid "Referring searches"
20119  msgstr "Recherches référentes"
20120  
20121  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:143
20122  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:197
20123  msgid "Referers"
20124  msgstr "Référents"
20125  
20126  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:144
20127  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:198
20128  msgid "Direct accesses"
20129  msgstr "Accès directs"
20130  
20131  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:145
20132  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:199
20133  msgid "Self referred"
20134  msgstr "Auto référencé"
20135  
20136  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:146
20137  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:200
20138  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:137
20139  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:185
20140  msgid "Ajax"
20141  msgstr "Ajax"
20142  
20143  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:147
20144  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:201
20145  msgid "Special referrers"
20146  msgstr "Référents spéciaux"
20147  
20148  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:148
20149  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:202
20150  msgid "Referer spam"
20151  msgstr "Spam référent"
20152  
20153  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:150
20154  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:195
20155  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_sessions_list.view.php:66
20156  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2440
20157  #: ../inc/users/user.ctrl.php:814
20158  msgid "Sessions"
20159  msgstr "Sessions"
20160  
20161  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:225
20162  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:293
20163  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:210
20164  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:269
20165  msgid "Prune hits for this date!"
20166  msgstr "Purger les hits pour cette date!"
20167  
20168  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:29
20169  msgid "Delete this goal category!"
20170  msgstr "Supprimer cette catégorie d'objectifs!"
20171  
20172  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:33
20173  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.view.php:72
20174  msgid "New goal category"
20175  msgstr "Nouvelle catégorie d'objectifs"
20176  
20177  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:40
20178  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.view.php:54
20179  msgid "Color"
20180  msgstr "Couleur"
20181  
20182  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.view.php:67
20183  msgid "Edit this goal category..."
20184  msgstr "Modifier cette catégorie d'objectifs..."
20185  
20186  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.view.php:68
20187  msgid "Copy this goal category..."
20188  msgstr "Copier cette catégorie d'objectifs..."
20189  
20190  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.view.php:69
20191  msgid "Delete this goal category..."
20192  msgstr "Supprimer cette catégorie d'objectifs..."
20193  
20194  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.view.php:72
20195  msgid "Create a new goal category..."
20196  msgstr "Créer une nouvelle catégorie d'objectifs..."
20197  
20198  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:116
20199  msgid "Recent goal hits"
20200  msgstr "Hits d'objectifs récents"
20201  
20202  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:130
20203  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:208
20204  msgid "Exclude"
20205  msgstr "Exclure"
20206  
20207  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:131
20208  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:209
20209  msgid "Session ID"
20210  msgstr "ID Session"
20211  
20212  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:143
20213  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:44
20214  msgid "All but current session"
20215  msgstr "Tous sauf la session en cours"
20216  
20217  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:148
20218  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:65
20219  msgid "Session"
20220  msgstr "Session"
20221  
20222  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:161
20223  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:79
20224  #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:102
20225  #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:102
20226  msgid "Date Time"
20227  msgstr "Date Heure"
20228  
20229  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:175
20230  msgid "U.A."
20231  msgstr "A.U."
20232  
20233  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:189
20234  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:217
20235  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:126
20236  msgid "Search keywords"
20237  msgstr "Mots clef de recherche"
20238  
20239  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:203
20240  msgid "Extra params"
20241  msgstr "Paramètres Extra"
20242  
20243  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:87
20244  msgid "Final only"
20245  msgstr "Finals uniquement"
20246  
20247  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:135
20248  msgid "Redirect to"
20249  msgstr "Redirigé vers"
20250  
20251  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:142
20252  msgid "Def. val."
20253  msgstr "Val. déf."
20254  
20255  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:158
20256  msgid "Create a new goal..."
20257  msgstr "Créer un nouvel objectif..."
20258  
20259  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.form.php:27
20260  msgid "New Domain"
20261  msgstr "Nouveau Domaine"
20262  
20263  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.form.php:39
20264  msgid "Referrer type"
20265  msgstr "Type de référent"
20266  
20267  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.form.php:41
20268  msgid "Spam status"
20269  msgstr "Statut SPAM"
20270  
20271  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:46
20272  msgid "All referring domains"
20273  msgstr "Tous les domaines référents"
20274  
20275  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:51
20276  #, php-format
20277  msgid "Referring domains for collection %s"
20278  msgstr "Domaines référents pour la collection %s"
20279  
20280  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:121
20281  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:155
20282  msgid "Domain name"
20283  msgstr "Nom de domaine"
20284  
20285  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:122
20286  msgid "Regular sites"
20287  msgstr "Sites normaux"
20288  
20289  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:123
20290  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:143
20291  msgid "Search engines"
20292  msgstr "Moteurs de recherche"
20293  
20294  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:124
20295  msgid "Feed aggregators"
20296  msgstr "Aggregateurs RSS"
20297  
20298  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:125
20299  msgid "Email domains"
20300  msgstr "Domaines email"
20301  
20302  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:142
20303  msgid "Regular"
20304  msgstr "Normaux"
20305  
20306  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:144
20307  msgid "Aggregators"
20308  msgstr "Aggregateurs"
20309  
20310  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:158
20311  msgid "Global total"
20312  msgstr "Total global"
20313  
20314  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:185
20315  msgid "Hit count"
20316  msgstr "Nbre de hits"
20317  
20318  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:194
20319  msgid "Hit %"
20320  msgstr "% hits"
20321  
20322  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_robots.view.php:24
20323  msgid "Hits from indexing robots / spiders / crawlers - Summary"
20324  msgstr "Résultats de l'indexation des robots / spiders / crawlers - Résumé"
20325  
20326  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_robots.view.php:26
20327  msgid "In order to be detected, robots must be listed in /conf/_stats.php."
20328  msgstr "Afin d'être détectés, les robots doivent être listés dans /conf/_stats.php."
20329  
20330  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_engines.view.php:28
20331  msgid "Top referring search engines"
20332  msgstr "Moteurs de recherche référents les plus fréquents"
20333  
20334  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_engines.view.php:38
20335  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:207
20336  msgid "Search engine"
20337  msgstr "Moteur de recherche"
20338  
20339  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_engines.view.php:40
20340  #, no-php-format
20341  msgid "% of total"
20342  msgstr "% du total"
20343  
20344  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:167
20345  msgid "Keyphrases"
20346  msgstr "Phrases clef"
20347  
20348  #. TRANS: split search engines in results table
20349  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:191
20350  msgid "Split search engines"
20351  msgstr "Séparer les moteurs de recherche"
20352  
20353  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:211
20354  msgid "TOTAL"
20355  msgstr "TOTAL"
20356  
20357  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:220
20358  msgid "keyphrases"
20359  msgstr "phrases clef"
20360  
20361  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:227
20362  msgid "Unique IP hits"
20363  msgstr "Hits IP uniques"
20364  
20365  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:251
20366  msgid "Refered searches"
20367  msgstr "Recherches référentes"
20368  
20369  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:258
20370  msgid "Internal searches"
20371  msgstr "Recherches internes"
20372  
20373  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:275
20374  msgid "Cumulative"
20375  msgstr "Cumulatif"
20376  
20377  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:280
20378  msgid "Reset counters"
20379  msgstr "RAZ compteurs"
20380  
20381  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_sessions_list.view.php:20
20382  #: ../../../inc/users/views/_user_activity.view.php:32
20383  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:28
20384  msgid "You have no permission to see this tab!"
20385  msgstr "Vous n'avez pas la permission de voir cet onglet!"
20386  
20387  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_sessions_list.view.php:68
20388  msgid "Recent sessions"
20389  msgstr "Sessions récentes"
20390  
20391  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_sessions_list.view.php:85
20392  msgid "Last seen"
20393  msgstr "Dernière visite"
20394  
20395  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_sessions_list.view.php:93
20396  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:93
20397  msgid "User login"
20398  msgstr "Identifiant utilisateur"
20399  
20400  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_sessions_list.view.php:99
20401  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:178
20402  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:210
20403  msgid "Remote IP"
20404  msgstr "IP distante"
20405  
20406  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_sessions_list.view.php:122
20407  #, php-format
20408  msgid "%d day"
20409  msgstr "%d jour"
20410  
20411  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_sessions_list.view.php:122
20412  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1904
20413  #, php-format
20414  msgid "%d days"
20415  msgstr "%d jours"
20416  
20417  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_sessions_list.view.php:142
20418  msgid "Session length"
20419  msgstr "Durée de la session"
20420  
20421  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:41
20422  msgid "Hit & session logging"
20423  msgstr "Journalisation des hits & sessions"
20424  
20425  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:44
20426  msgid "on every public page"
20427  msgstr "sur chaque page publique"
20428  
20429  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:45
20430  msgid "on every admin page"
20431  msgstr "sur chaque page d'administration"
20432  
20433  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:46
20434  msgid "Log hits"
20435  msgstr "Journaliser les hits"
20436  
20437  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:53
20438  msgid "Not recommended! Your database will grow very large!"
20439  msgstr "Non recommandé! Votre base de données va grossir considérablement!"
20440  
20441  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:57
20442  msgid "On every page"
20443  msgstr "Sur chaque page"
20444  
20445  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:58
20446  msgid ""
20447  "This is guaranteed to work but uses extra resources with every page "
20448  "displayed."
20449  msgstr "Ceci fonctionnera à coup sûr mais utilisera des ressources supplémentaires à chaque affichage de page."
20450  
20451  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:62
20452  msgid "With a scheduled job"
20453  msgstr "Avec une tâche planifiée"
20454  
20455  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:64
20456  msgid "Auto pruning"
20457  msgstr "Purge auto"
20458  
20459  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:65
20460  msgid "Note: Even if you don't log hits, you still need to prune sessions!"
20461  msgstr "Note: Même si vous ne logguez pas les hits, vous avez quand même besoin de purger les sessions!"
20462  
20463  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:69
20464  msgid "Prune after"
20465  msgstr "Purger après"
20466  
20467  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:69
20468  msgid ""
20469  "days. How many days of hits & sessions do you want to keep in the database "
20470  "for stats?"
20471  msgstr "jours. (0 pour désactiver) Combien de jours de stats voulez vous conserver dans la base de données?"
20472  
20473  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:18
20474  msgid "Global hits - Summary"
20475  msgstr "Hits globaux - Synthèse"
20476  
20477  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:134
20478  msgid "XML (RSS/Atom)"
20479  msgstr "XML (RSS/Atom)"
20480  
20481  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:135
20482  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:183
20483  msgid "Standard/Robots"
20484  msgstr "Standard/Robots"
20485  
20486  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:136
20487  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:184
20488  msgid "Standard/Browsers"
20489  msgstr "Standard/Navigateurs"
20490  
20491  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:138
20492  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:186
20493  msgid "Service"
20494  msgstr "Service"
20495  
20496  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_syndication.view.php:18
20497  msgid "Hits from RSS/Atom feed readers - Summary"
20498  msgstr "Résultats des lecteurs de flux RSS/Atom - Résumé"
20499  
20500  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_syndication.view.php:20
20501  msgid ""
20502  "Any user agent accessing the XML feeds will be flagged as an XML reader."
20503  msgstr "Tout agent utilisateur accédant aux flux XML sera considéré comme étant un lecteur XML."
20504  
20505  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_syndication.view.php:72
20506  msgid "XML (RSS/Atom) hits"
20507  msgstr "Hits XML (RSS/Atom)"
20508  
20509  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_topips.view.php:57
20510  msgid "Reverse DNS"
20511  msgstr "DNS inverse"
20512  
20513  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:35
20514  msgid "Recent hits"
20515  msgstr "Hits récents"
20516  
20517  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:46
20518  msgid "Refered hits"
20519  msgstr "Hits référents"
20520  
20521  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:61
20522  msgid "Show all sessions"
20523  msgstr "Voir toutes les sessions"
20524  
20525  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:87
20526  msgid "Agent"
20527  msgstr "Agent"
20528  
20529  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:96
20530  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:226
20531  msgid "Device"
20532  msgstr "Matériel"
20533  
20534  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:134
20535  msgid "SR"
20536  msgstr "Rg"
20537  
20538  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:135
20539  msgid "Serp rank"
20540  msgstr "Positionnement dans les moteurs de recherche"
20541  
20542  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:156
20543  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:232
20544  msgid "Hit type"
20545  msgstr "Type du hit"
20546  
20547  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:165
20548  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:234
20549  msgid "Requested URI"
20550  msgstr "URI demandée"
20551  
20552  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:171
20553  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:250
20554  msgid "HTTP resp"
20555  msgstr "Rép HTTP"
20556  
20557  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:185
20558  msgid "Agent Name"
20559  msgstr "Nom Agent"
20560  
20561  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:212
20562  #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:82
20563  #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:82
20564  msgid "From date"
20565  msgstr "De la date"
20566  
20567  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:213
20568  #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:83
20569  #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:83
20570  msgid "To date"
20571  msgstr "à la date"
20572  
20573  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:217
20574  msgid "Agent type"
20575  msgstr "Type Agent"
20576  
20577  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:230
20578  msgid "Referer type"
20579  msgstr "Type Référent"
20580  
20581  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:282
20582  #, php-format
20583  msgid "Internal search: %s"
20584  msgstr "Recherche interne: %s"
20585  
20586  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:321
20587  msgid "Anon."
20588  msgstr "Anon."
20589  
20590  #: ../../../inc/settings/remotepublish.ctrl.php:116
20591  #: ../../../inc/users/registration.ctrl.php:150
20592  #: ../inc/users/settings.ctrl.php:116
20593  msgid "General settings updated."
20594  msgstr "Réglages généraux mis à jour."
20595  
20596  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:38
20597  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_test.form.php:31
20598  #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:44
20599  msgid "Test saved settings"
20600  msgstr "Réglages de test enregistrés"
20601  
20602  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:41
20603  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_test.form.php:34
20604  #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:47
20605  msgid "Perform tests"
20606  msgstr "Effectuer les tests"
20607  
20608  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:42
20609  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_test.form.php:35
20610  #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:48
20611  msgid "server connection"
20612  msgstr "connexion serveur"
20613  
20614  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:43
20615  msgid "simulate posting"
20616  msgstr "simuler la publication"
20617  
20618  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:44
20619  msgid "create one post"
20620  msgstr "Créer un post"
20621  
20622  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:51
20623  msgid ""
20624  "This is just a test run. Nothing will be posted to the database nor will "
20625  "your inbox be altered"
20626  msgstr "Ceci est un essai. Rien ne sera posté dans la base de données et votre boite de réception ne sera pas altérée."
20627  
20628  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:63
20629  msgid "(INSTALLED)"
20630  msgstr "(INSTALLÉ)"
20631  
20632  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:67
20633  msgid "(NOT INSTALLED)"
20634  msgstr "(NON INSTALLÉ)"
20635  
20636  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:70
20637  msgid "Enable Post by email"
20638  msgstr "Activer la publication par email"
20639  
20640  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:71
20641  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:50
20642  #, php-format
20643  msgid "Note: This feature needs the php_imap extension %s."
20644  msgstr "Remarque: Cette fonction nécessite l'extension php_imap %s."
20645  
20646  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:74
20647  msgid "Test Mode"
20648  msgstr "Mode Test"
20649  
20650  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:75
20651  msgid ""
20652  "Check to run Post by Email in test mode. Nothing will be posted to the "
20653  "database nor will your inbox be altered."
20654  msgstr "Cochez pour exécuter le post par e-mail en mode test. Rien ne va être posté vers la base de données ni votre boîte de réception ne sera changée."
20655  
20656  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:77
20657  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:52
20658  msgid "Hostname or IP address of your incoming mail server."
20659  msgstr "Nom ou adresse IP de votre serveur d'emails entrants."
20660  
20661  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:77
20662  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:52
20663  msgid "Mail Server"
20664  msgstr "Serveur d'email"
20665  
20666  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:80
20667  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:55
20668  msgid "POP3"
20669  msgstr "POP3"
20670  
20671  #. TRANS: E-Mail retrieval method
20672  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:81
20673  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:56
20674  msgid "IMAP"
20675  msgstr "IMAP"
20676  
20677  #. TRANS: E-Mail retrieval method
20678  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:82
20679  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:57
20680  msgid "Retrieval method"
20681  msgstr "Methode de récupération"
20682  
20683  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:86
20684  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:61
20685  #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:71
20686  msgid "SSL"
20687  msgstr "SSL"
20688  
20689  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:87
20690  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:62
20691  #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:72
20692  msgid "TLS"
20693  msgstr "TLS"
20694  
20695  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:88
20696  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:63
20697  msgid "Encryption method"
20698  msgstr "Méthode de cryptage"
20699  
20700  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:96
20701  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:71
20702  msgid ""
20703  "Do not validate the certificate from the TLS/SSL server. Check this if you "
20704  "are using a self-signed certificate."
20705  msgstr "Ne pas valider le certificat du serveur TLS/SSL. Cochez cette case si vous utilisez un certificat auto-signé."
20706  
20707  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:97
20708  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:72
20709  msgid ""
20710  "Validate that the certificate from the TLS/SSL server can be trusted. Use "
20711  "this if you have a correctly signed certificate."
20712  msgstr "Vérifier que le certificat du serveur TLS/SSL est valide. Utilisez ceci si vous utilisez un certificat correctement signé."
20713  
20714  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:98
20715  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:73
20716  msgid "Certificate validation"
20717  msgstr "Validation du certificat"
20718  
20719  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:100
20720  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:75
20721  #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:67
20722  msgid "Port Number"
20723  msgstr "N° de port"
20724  
20725  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:100
20726  msgid ""
20727  "Port number of your incoming mail server (Defaults: POP3: 110, IMAP: 143, "
20728  "SSL/TLS: 993)."
20729  msgstr "N° de port de votre serveur d'emails entrants (Valeurs par défaut: POP3:110, IMAP:143, SSL/TLS: 993)."
20730  
20731  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:103
20732  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:78
20733  msgid "Account Name"
20734  msgstr "Nom du Compte"
20735  
20736  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:103
20737  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:78
20738  msgid ""
20739  "User name for authenticating on your mail server. Usually it's your email "
20740  "address or a part before the @ sign."
20741  msgstr "Nom d'utilisateur pour l'authentification sur le serveur email. Généralement votre email ou la partie avant le @."
20742  
20743  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:106
20744  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:86
20745  msgid "Password for authenticating on your mail server."
20746  msgstr "Mot de passe pour l'authentification sur le serveur d'emails."
20747  
20748  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:108
20749  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:92
20750  msgid "Delete processed emails"
20751  msgstr "Supprimer emails traités"
20752  
20753  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:109
20754  msgid ""
20755  "Check this if you want processed messages to be deleted form server after "
20756  "successful processing."
20757  msgstr "Cochez cette case si vous souhaitez que les messages traités soient supprimés du serveur après que le traitement ait réussi."
20758  
20759  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:113
20760  msgid "Posting settings"
20761  msgstr "Réglages de publication"
20762  
20763  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:117
20764  msgid "Default Category ID"
20765  msgstr "ID de la catégorie par défaut"
20766  
20767  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:117
20768  msgid "This is a default category for your posts."
20769  msgstr "Ceci est une catégorie par défaut pour vos posts."
20770  
20771  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:118
20772  #, php-format
20773  msgid ""
20774  "You can use the following code in message body to define categories: %s. In "
20775  "this example 2 will be main category and 5, 47 extra categories."
20776  msgstr "Vous pouvez utiliser le code suivant dans le corps du message pour définir les catégories: %s. Dans cet exemple 2 seront catégorie principale et 5, 47 des catégories supplémentaires."
20777  
20778  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:121
20779  #: ../../../inc/settings/views/_xmlrpc.form.php:42
20780  msgid "Default title"
20781  msgstr "Titre par défaut"
20782  
20783  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:121
20784  msgid "This is a default title for your posts."
20785  msgstr "Ceci est un titre par défaut pour vos posts."
20786  
20787  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:122
20788  #, php-format
20789  msgid ""
20790  "You can use the following code in message body to define post title: %s."
20791  msgstr "Vous pouvez utiliser le code suivant dans le corps du message pour définir titre du post: %s."
20792  
20793  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:124
20794  msgid "Add &lt;img&gt; tags"
20795  msgstr "Ajouter &lt;img&gt; balises"
20796  
20797  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:125
20798  msgid ""
20799  "Display image attachments using &lt;img&gt; tags (instead of linking them "
20800  "through file manager)."
20801  msgstr "Afficher les images jointes en utilisant &lt;img&gt; tags (au lieu de les lier grâce au gestionnaire de fichiers)."
20802  
20803  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:128
20804  msgid ""
20805  "Email subject must start with this prefix to be imported, messages that "
20806  "don't have this tag will be skipped."
20807  msgstr "Le sujet des emails doit commencer avec ce préfixe pour être importé. Les messages sans ce tag seront ignorés."
20808  
20809  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:128
20810  msgid "Subject Prefix"
20811  msgstr "Préfixe du sujet"
20812  
20813  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:131
20814  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:99
20815  msgid "Body Terminator"
20816  msgstr "Terminaison du corps"
20817  
20818  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:131
20819  msgid ""
20820  "Starting from this string, everything will be ignored, including this "
20821  "string."
20822  msgstr "Tout ce qui se trouve après cette chaine de caractère (comprise) sera ignoré."
20823  
20824  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:132
20825  msgid "You can use this to remove signature from message body."
20826  msgstr "Vous pouvez utiliser ceci pour retirer la signature du corps du message."
20827  
20828  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:142
20829  msgid "HTML messages"
20830  msgstr "Messages HTML"
20831  
20832  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:145
20833  msgid "Enable HTML messages"
20834  msgstr "Autoriser les messages HTML"
20835  
20836  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:146
20837  msgid ""
20838  "Check this if you want HTML messages to be processed and posted in your "
20839  "blog."
20840  msgstr "Cochez ceci si vous voulez que les messages HTML soient traités et affichés dans votre blog."
20841  
20842  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:148
20843  msgid "Limit allowed tags"
20844  msgstr "Limiter les tags autorisés"
20845  
20846  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:149
20847  msgid ""
20848  "Check this if you want to limit allowed HTML tags to the following list:"
20849  msgstr "Cochez ceci si vous souhaitez limiter les balises HTML autorisées à la liste suivante:"
20850  
20851  #: ../../../inc/settings/views/_xmlrpc.form.php:41
20852  msgid "Enable XML-RPC"
20853  msgstr "Activer XML-RPC"
20854  
20855  #: ../../../inc/settings/views/_xmlrpc.form.php:41
20856  msgid ""
20857  "Enable the Movable Type, MetaWeblog, WordPress, Blogger and B2 XML-RPC "
20858  "publishing protocols."
20859  msgstr "Activez les protocoles de publication Movable Type, MetaWeblog, WordPress, Blogger et B2 XML-RPC."
20860  
20861  #: ../../../inc/settings/views/_xmlrpc.form.php:42
20862  msgid ""
20863  "Default title for items created with a XML-RPC API that doesn't send a post "
20864  "title (e. g. the Blogger API)."
20865  msgstr "Titre par défaut pour les items créés avec une API XML-RPC qui n'envoie pas un titre de poste (par exemple, l'API Blogger)."
20866  
20867  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:140
20868  #, php-format
20869  msgid "Terms not found. (post ID #%s)"
20870  msgstr "Termes introuvables. (ID post #%s)"
20871  
20872  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:261
20873  msgid "The requested file is not available for download."
20874  msgstr "Le fichier requis n'est pas disponible pour téléchargement."
20875  
20876  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:376
20877  msgid "The requested chapter was not found"
20878  msgstr "Le chapitre requis n'a pas été trouvé"
20879  
20880  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:572
20881  msgid "You must log in before you can contact this user"
20882  msgstr "Vous devez vous connecter avant de pouvoir contacter cet utilisateur"
20883  
20884  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:581
20885  #, php-format
20886  msgid ""
20887  "You must activate your account before you can send a private message to %s. "
20888  "However you can send them an email if you'd like. <a %s>More info "
20889  "&raquo;</a>"
20890  msgstr "Vous devez activer votre compte avant de pouvoir envoyer un message privé à %s. Ceci dit, vous pouvez lui envoyer un email si vous préférez. <a %s>Plus d'infos &raquo;</a>"
20891  
20892  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:585
20893  msgid ""
20894  "You must activate your account before you can contact a user. <b>See "
20895  "below:</b>"
20896  msgstr "Vous devez activer votre compte avant de pouvoir contacter un utilisateur. <b>Voyez ci-dessous:</b>"
20897  
20898  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:594
20899  msgid ""
20900  "You cannot send a private message to yourself. However you can send yourself"
20901  " an email if you'd like."
20902  msgstr "Vous ne pouvez pas vous envoyer un message privé à vous même. Vous pouvez toutefois vous envoyer un email si vous le désirez."
20903  
20904  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:598
20905  #, php-format
20906  msgid ""
20907  "You cannot send a private message to %s. However you can send them an email "
20908  "if you'd like."
20909  msgstr "Vous ne pouvez pas vous envoyer un message privé à %s. Vous pouvez toutefois lui envoyer un email si vous le désirez."
20910  
20911  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:643
20912  #, php-format
20913  msgid "The user \"%s\" does not want to be contacted through the message form."
20914  msgstr "L'utilisateur \"%s\" ne désire pas être contacté par le formulaire de messagerie."
20915  
20916  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:647
20917  msgid ""
20918  "This commentator does not want to get contacted through the message form."
20919  msgstr "Ce commentateur ne désire pas être contacté par formulaire mail."
20920  
20921  #. TRANS: Used as mail subject; %s gets replaced by an item's title
20922  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:675
20923  #, php-format
20924  msgid "Comment on %s"
20925  msgstr "Commentaire sur %s"
20926  
20927  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:675 ../inc/skins/_skin.funcs.php:688
20928  msgid "Re:"
20929  msgstr "Re:"
20930  
20931  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:727 ../inc/skins/_skin.funcs.php:953
20932  msgid "You must log in to read your messages."
20933  msgstr "Vous devez vous connecter pour lire vos messages."
20934  
20935  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:737 ../inc/skins/_skin.funcs.php:962
20936  msgid ""
20937  "You must activate your account before you can read & send messages. <b>See "
20938  "below:</b>"
20939  msgstr "Vous devez activer votre compte avant de pouvoir lire & envoyer des messages. <b>Voyez ci-dessous:</b>"
20940  
20941  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:779
20942  msgid "You must log in to manage your contacts."
20943  msgstr "Vous devez vous connecter avant de pouvoir gérer vos contacts."
20944  
20945  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:835
20946  #, php-format
20947  msgid "User has been added to the &laquo;%s&raquo; group."
20948  msgstr "L'utilisateur à été ajouté à au groupe &laquo;%s&raquo;."
20949  
20950  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:854
20951  msgid "Contact was unblocked."
20952  msgstr "Le contact a été débloqué."
20953  
20954  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1085
20955  msgid ""
20956  "You are logged in but your account is not activated. You will find "
20957  "instructions about activating your account below:"
20958  msgstr "Vous êtes connecté mais votre compte n'est pas activé. Vous trouvez des instructions pour activer votre compte ci-dessous:"
20959  
20960  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1091 ../inc/skins/_skin.funcs.php:1113
20961  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1133
20962  msgid "You are already logged in."
20963  msgstr "Vous êtes déjà connecté."
20964  
20965  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1149
20966  msgid "You must log in before you can activate your account."
20967  msgstr "Vous devez vous connecter avant de pouvoir activer votre compte."
20968  
20969  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1222
20970  msgid "You must log in to view the user directory."
20971  msgstr "Vous devez vous connecter pour voir la liste des utilisateurs."
20972  
20973  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1232
20974  msgid ""
20975  "You must activate your account before you can view the user directory. "
20976  "<b>See below:</b>"
20977  msgstr "Vous devez activer votre compte avant de pouvoir visualiser la liste des utilisateurs. <b>Voyez ci-dessous:</b>"
20978  
20979  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1239
20980  msgid ""
20981  "Your account status currently does not permit to view the user directory."
20982  msgstr "Le statut de votre compte utilisateur ne vous permet pas de voir la liste des utilisateurs."
20983  
20984  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1275 ../inc/skins/_skin.funcs.php:1469
20985  msgid "You must log in to view this user profile."
20986  msgstr "Vous devez vous connecter pour voir ce profil utilisateur."
20987  
20988  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1286 ../inc/skins/_skin.funcs.php:1479
20989  msgid ""
20990  "You must activate your account before you can view this user profile. <b>See"
20991  " below:</b>"
20992  msgstr "Vous devez activer votre compte avant de pouvoir visualiser ce profil utilisateur. <b>Voyez ci-dessous:</b>"
20993  
20994  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1291 ../inc/skins/_skin.funcs.php:1484
20995  msgid ""
20996  "Your account status currently does not permit to view this user profile."
20997  msgstr "Le statut de votre compte utilisateur ne vous permet pas de voir ce profil utilisateur."
20998  
20999  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1303 ../inc/skins/_skin.funcs.php:1496
21000  msgid "The requested user does not exist!"
21001  msgstr "L'utilisateur demandé n'existe pas!"
21002  
21003  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1310 ../inc/skins/_skin.funcs.php:1503
21004  msgid "The requested user account is closed!"
21005  msgstr "Le compte utilisateur demandé a été fermé!"
21006  
21007  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1326
21008  msgid "You don't have permission to view this user profile."
21009  msgstr "Vous n'avez pas la permission de consulter ce profil utilisateur."
21010  
21011  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1354
21012  msgid "You must log in to create & edit posts."
21013  msgstr "Vous devez vous connecter pour créer & modifier des posts."
21014  
21015  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1364
21016  msgid ""
21017  "You must activate your account before you can create & edit posts. <b>See "
21018  "below:</b>"
21019  msgstr "Vous devez activer votre compte avant de pouvoir créer & modifier des posts. <b>Voyez ci-dessous:</b>"
21020  
21021  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1370
21022  msgid "You are not allowed to create & edit posts!"
21023  msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer & modifier des posts!"
21024  
21025  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1402
21026  msgid "You must log in to edit comments."
21027  msgstr "Vous devez vous connecter pour pouvoir modifier les commentaires"
21028  
21029  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1412
21030  msgid ""
21031  "You must activate your account before you can edit comments. <b>See "
21032  "below:</b>"
21033  msgstr "Vous devez activer votre compte avant de pouvoir modifier des commentaires. <b>Voir ci-dessous:</b>"
21034  
21035  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1539
21036  msgid "This feature is disabled."
21037  msgstr "Cette fonction est désactivée."
21038  
21039  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1597
21040  #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:166
21041  #: ../../../skins_adm/bootstrap/_adminUI.class.php:96
21042  #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:69
21043  msgid ""
21044  "Your web browser is too old. For this site to work correctly, we recommend "
21045  "you use a more recent browser."
21046  msgstr "Votre navigateur Internet est trop ancien. Pour un fonctionnement correct de ce site, il est recommandé d'utiliser un navigateur plus récent."
21047  
21048  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:2525
21049  msgid "Same as normal skin."
21050  msgstr "Identique à la skin normale."
21051  
21052  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:2538
21053  #: ../inc/skins/views/_skin.form.php:44
21054  #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:80
21055  msgid "Skin name"
21056  msgstr "Nom de la skin"
21057  
21058  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:2545
21059  #: ../inc/skins/views/_skin.form.php:51
21060  msgid "Skin version"
21061  msgstr "Version de la skin"
21062  
21063  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:2552
21064  #: ../inc/skins/views/_skin.form.php:58
21065  #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:91
21066  #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:51
21067  msgid "Skin type"
21068  msgstr "Type de skin"
21069  
21070  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:2566
21071  #: ../inc/skins/views/_skin.form.php:72
21072  msgid "Containers"
21073  msgstr "Containers"
21074  
21075  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:2577
21076  msgid "This skin does not provide any configurable settings."
21077  msgstr "Cette skin ne dispose pas de réglages configurables."
21078  
21079  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:2598
21080  msgid "Skin settings"
21081  msgstr "Réglages de la skin"
21082  
21083  #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:87
21084  #, php-format
21085  msgid "%d blogs using this skin"
21086  msgstr "%d blogs utilisant cette skin"
21087  
21088  #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:89
21089  msgid "This skin is set as default skin."
21090  msgstr "Cette skin est configurée comme skin par défaut."
21091  
21092  #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:103
21093  #, php-format
21094  msgid "%d linked containers"
21095  msgstr "%d containers liés"
21096  
21097  #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:290
21098  msgid "Cannot open skin directory."
21099  msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire des skins."
21100  
21101  #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:315
21102  #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:322
21103  #, php-format
21104  msgid "Cannot read skin file &laquo;%s&raquo;!"
21105  msgstr "Impossible de lire le fichier de skin &laquo;%s&raquo;!"
21106  
21107  #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:359
21108  #, php-format
21109  msgid "%d containers have been found in skin template &laquo;%s&raquo;."
21110  msgstr "%d containers ont été trouvés dans le gabarit &laquo;%s&raquo;."
21111  
21112  #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:384
21113  msgid "No containers found in this skin!"
21114  msgstr "Aucun container n'a été trouvé dans cette skin!"
21115  
21116  #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:529
21117  msgid "Select this skin!"
21118  msgstr "Sélectionner cette skin!"
21119  
21120  #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:573
21121  msgid "No skinshot available for"
21122  msgstr "Pas d'apperçu pour"
21123  
21124  #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:593
21125  msgid "Broken."
21126  msgstr "Cassé."
21127  
21128  #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:618
21129  msgid "Wrong Type!"
21130  msgstr "Type Incorrect!"
21131  
21132  #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:620
21133  msgid "This skin does not fit the blog type you are trying to create."
21134  msgstr "Cette skin ne correspond pas au type de blog que vous essayez de créer."
21135  
21136  #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:628
21137  msgid "Preview blog with this skin in a new window"
21138  msgstr "Prévisualiser le blog avec cette skin dans une nouvelle fenêtre."
21139  
21140  #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:1260
21141  #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:1261
21142  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:325
21143  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:326
21144  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:502
21145  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:503
21146  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:486
21147  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:487
21148  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:486
21149  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:487
21150  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:508
21151  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:509
21152  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:346
21153  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:347
21154  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:408
21155  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:409
21156  #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1027
21157  #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1028
21158  #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1107
21159  #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1108
21160  #: ../../../skins_adm/bootstrap/_adminUI.class.php:403
21161  #: ../../../skins_adm/bootstrap/_adminUI.class.php:404
21162  #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:291
21163  #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:292
21164  msgid "..."
21165  msgstr "..."
21166  
21167  #. TRANS: "None" select option
21168  #: ../../../inc/skins/model/_skincache.class.php:46
21169  msgid "No skin"
21170  msgstr "Pas de skin"
21171  
21172  #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:40
21173  msgid "Cannot edit skin!"
21174  msgstr "Impossible de modifier la skin!"
21175  
21176  #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:41
21177  msgid "Requested skin is not installed any longer."
21178  msgstr "La skin demandée n'existe plus."
21179  
21180  #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:69
21181  msgid "Skin has been installed."
21182  msgstr "La skin a été installée."
21183  
21184  #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:95
21185  msgid "Please select at least one skin to install."
21186  msgstr "Merci de sélectionner au moins une skin à installer."
21187  
21188  #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:106
21189  msgid "The selected skins have been installed."
21190  msgstr "Les skins sélectionnées ont été installées."
21191  
21192  #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:133
21193  msgid "Skin properties updated."
21194  msgstr "Propriétés de la skin mises à jour."
21195  
21196  #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:183
21197  #, php-format
21198  msgid "Skin &laquo;%s&raquo; uninstalled."
21199  msgstr "Skin &laquo;%s&raquo; désinstallée."
21200  
21201  #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:195
21202  #, php-format
21203  msgid "Cannot uninstall skin &laquo;%s&raquo;"
21204  msgstr "Impossible de désinstaller la skin &laquo;%s&raquo;"
21205  
21206  #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:222
21207  msgid "Skin params have been reset to defaults."
21208  msgstr "Les paramètres de la skin ont été réinitialisés par défaut."
21209  
21210  #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:293
21211  #, php-format
21212  msgid "Uninstall skin &laquo;%s&raquo;?"
21213  msgstr "Désinstaller la skin &laquo;%s&raquo;?"
21214  
21215  #: ../../../inc/skins/views/_coll_sel_skin.view.php:26
21216  #, php-format
21217  msgid "Pick an existing skin below: (or <a %s>install a new one now</a>)"
21218  msgstr "Choisissez une skin existante ci-dessous: (ou <a %s>installez en une nouvelle maintenant</a>)"
21219  
21220  #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin.view.php:31
21221  msgid "Choose a skin"
21222  msgstr "Choisir une skin"
21223  
21224  #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin.view.php:35
21225  msgid "Choose a Mobile Phone skin"
21226  msgstr "Choisir une skin pour Téléphone Mobile"
21227  
21228  #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin.view.php:40
21229  msgid "Choose a Tablet skin"
21230  msgstr "Choisir une skin pour tablette"
21231  
21232  #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin.view.php:53
21233  #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:88
21234  msgid "Install new skin..."
21235  msgstr "Installer une nouvelle skin..."
21236  
21237  #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin.view.php:54
21238  msgid "Don't change"
21239  msgstr "Ne pas changer"
21240  
21241  #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin.view.php:54
21242  msgid "Keep current skin!"
21243  msgstr "Garder la skin actuelle"
21244  
21245  #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin.view.php:109
21246  msgid "Install New"
21247  msgstr "Installer Nouveau"
21248  
21249  #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin_settings.form.php:37
21250  msgid "Default skin"
21251  msgstr "Skin par défaut"
21252  
21253  #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin_settings.form.php:51
21254  msgid "Choose a different skin"
21255  msgstr "Choisir une autre skin"
21256  
21257  #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin_settings.form.php:51
21258  msgid "Select another skin..."
21259  msgstr "Sélectionner une autre skin..."
21260  
21261  #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin_settings.form.php:54
21262  #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin_settings.form.php:56
21263  msgid "Reset params"
21264  msgstr "Réinitialiser paramètres"
21265  
21266  #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin_settings.form.php:58
21267  msgid ""
21268  "This will reset all the params to the defaults recommended by the "
21269  "skin.\\nYou will lose your custom settings.\\nAre you sure?"
21270  msgstr "Ceci va réinitialiser les réglages aux valeurs par défaut recommandées par la skin.\\nVous allez perdre vos personnalisations.\\nEtes-vous sûr?"
21271  
21272  #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:26
21273  #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:82
21274  msgid "Uninstall this skin!"
21275  msgstr "Désinstaller cette skin!"
21276  
21277  #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:29
21278  #: ../inc/skins/views/_skin.form.php:36
21279  msgid "Skin properties"
21280  msgstr "Propriétés de la skin"
21281  
21282  #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:78
21283  msgid "System Settings for this skin"
21284  msgstr "Réglages système pour cette skin"
21285  
21286  #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:80
21287  msgid "As seen by blog owners"
21288  msgstr "Tel que vu par les propriétaires de blogs"
21289  
21290  #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:85
21291  msgid "Normal skin for general browsing"
21292  msgstr "Skin normale pour consultation en ligne"
21293  
21294  #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:86
21295  msgid "Mobile"
21296  msgstr "Mobile"
21297  
21298  #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:86
21299  msgid "Mobile skin for mobile phones browsers"
21300  msgstr "Skin mobile pour les navigateurs de téléphones mobiles"
21301  
21302  #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:87
21303  msgid "Tablet"
21304  msgstr "Tablette"
21305  
21306  #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:87
21307  msgid "Tablet skin for tablet browsers"
21308  msgstr "Skin tablette pour les navigateurs de tablettes"
21309  
21310  #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:88
21311  msgid "Special system skin for XML feeds like RSS and Atom"
21312  msgstr "Skin spéciale utilisé par le système pour les flux XML tel que RSS et Atom"
21313  
21314  #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:89
21315  msgid "Special system skin for XML sitemaps"
21316  msgstr "Skin spéciale utilisée par le système pour les sitemaps XML"
21317  
21318  #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:89
21319  msgid "XML Sitemap"
21320  msgstr "Sitemap XML"
21321  
21322  #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:31
21323  msgid "Installed skins"
21324  msgstr "Skins installées"
21325  
21326  #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:38
21327  #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:77
21328  msgid "Edit skin properties..."
21329  msgstr "Modifier les propriétés de la skin..."
21330  
21331  #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:66
21332  msgid "Skin Folder"
21333  msgstr "Dossier de la skin"
21334  
21335  #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:79
21336  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:25
21337  msgid "Reload containers!"
21338  msgstr "Recharger les containers!"
21339  
21340  #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:28
21341  msgid "Skins available for installation"
21342  msgstr "Skins prêtes à être installées"
21343  
21344  #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:45
21345  msgid "All skins"
21346  msgstr "Toutes les skins"
21347  
21348  #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:46
21349  msgid "Normal skins"
21350  msgstr "Skins normales"
21351  
21352  #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:47
21353  msgid "Mobile skins"
21354  msgstr "Skins mobiles"
21355  
21356  #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:48
21357  msgid "Tablet skins"
21358  msgstr "Skins pour tablettes"
21359  
21360  #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:49
21361  msgid "Feed skins"
21362  msgstr "Skins de flux"
21363  
21364  #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:50
21365  msgid "Sitemap skins"
21366  msgstr "Skins de Sitemaps"
21367  
21368  #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:98
21369  msgid "DUPLICATE SKIN NAME"
21370  msgstr "NOM DE SKIN EN DOUBLE"
21371  
21372  #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:105
21373  msgid "_skin.class.php NOT FOUND!"
21374  msgstr "_skin.class.php INTROUVABLE!"
21375  
21376  #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:112
21377  msgid "MALFORMED _skin.class.php"
21378  msgstr "_skin.class.php INVALIDE"
21379  
21380  #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:120
21381  msgid "_skin.class.php could not be loaded!"
21382  msgstr "_skin.class.php n'a pas pu être chargé!"
21383  
21384  #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:157
21385  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:264
21386  msgid "Check All"
21387  msgstr "Tout Cocher"
21388  
21389  #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:158
21390  msgid "Install Checked"
21391  msgstr "Installer Cochées"
21392  
21393  #: ../../../inc/slugs/model/_slug.class.php:62
21394  #: ../inc/slugs/model/_slug.class.php:63
21395  #, php-format
21396  msgid "%d related post"
21397  msgstr "%d posts liés"
21398  
21399  #: ../../../inc/slugs/model/_slug.class.php:107
21400  #, php-format
21401  msgid "The slug &laquo;%s&raquo; already exists."
21402  msgstr "La slug &laquo;%s&raquo; existe déjà."
21403  
21404  #: ../../../inc/slugs/model/_slug.class.php:119
21405  msgid "Object ID must be a number!"
21406  msgstr "L'ID de l'objet doit être un nombre!"
21407  
21408  #: ../../../inc/slugs/model/_slug.class.php:133
21409  msgid "Object ID must be a valid Post ID!"
21410  msgstr "L'ID de l'objet doit être un ID de post valide!"
21411  
21412  #: ../../../inc/slugs/model/_slug.class.php:167
21413  #, php-format
21414  msgid "View this %s..."
21415  msgstr "Voir ce %s..."
21416  
21417  #: ../../../inc/slugs/model/_slug.class.php:171
21418  #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:189
21419  #, php-format
21420  msgid "Edit this %s..."
21421  msgstr "Modifier ce %s..."
21422  
21423  #: ../../../inc/slugs/model/_slug.class.php:280
21424  #, php-format
21425  msgid "Warning: this change also changed the canonical slug of the post! (%s)"
21426  msgstr "Attention: ce changement a aussi affecté le slug canonique du post! (%s)"
21427  
21428  #: ../../../inc/slugs/slugs.ctrl.php:41 ../inc/slugs/views/_slug.form.php:30
21429  #: ../../../inc/slugs/views/_slug.form.php:36
21430  #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:69
21431  #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:102
21432  msgid "Slug"
21433  msgstr "Slug"
21434  
21435  #: ../../../inc/slugs/slugs.ctrl.php:76
21436  msgid "New slug created."
21437  msgstr "Nouvelle slug créé."
21438  
21439  #: ../../../inc/slugs/slugs.ctrl.php:102
21440  msgid "Slug updated."
21441  msgstr "Slug mis à jour."
21442  
21443  #: ../../../inc/slugs/slugs.ctrl.php:125
21444  #, php-format
21445  msgid "Slug &laquo;%s&raquo; deleted."
21446  msgstr "La slug &laquo;%s&raquo; a été supprimée."
21447  
21448  #: ../../../inc/slugs/slugs.ctrl.php:136
21449  #, php-format
21450  msgid "Cannot delete slug &laquo;%s&raquo;"
21451  msgstr "Impossible de supprimer la slug &laquo;%s&raquo;"
21452  
21453  #: ../../../inc/slugs/slugs.ctrl.php:185
21454  #, php-format
21455  msgid "Delete slug &laquo;%s&raquo;?"
21456  msgstr "Supprimer la slug &laquo;%s&raquo;?"
21457  
21458  #: ../../../inc/slugs/views/_slug.form.php:30
21459  msgid "New Slug"
21460  msgstr "Nouvelle slug..."
21461  
21462  #: ../../../inc/slugs/views/_slug.form.php:43
21463  msgid "Object ID"
21464  msgstr "ID objet"
21465  
21466  #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:79
21467  #: ../../../inc/tools/views/_broken_posts.view.php:29
21468  #: ../../../inc/tools/views/_broken_slugs.view.php:47
21469  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:161
21470  msgid "Item ID"
21471  msgstr "ID item"
21472  
21473  #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:142
21474  #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:207
21475  msgid "Target"
21476  msgstr "Cible"
21477  
21478  #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:170
21479  msgid "(missing)"
21480  msgstr "(manquant)"
21481  
21482  #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:220
21483  msgid "Edit this slug..."
21484  msgstr "Modifier cette slug..."
21485  
21486  #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:222
21487  msgid "Delete this slug!"
21488  msgstr "Supprimer cette slug!"
21489  
21490  #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:226
21491  msgid "Add a new slug..."
21492  msgstr "Ajouter une nouvelle slug..."
21493  
21494  #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:226
21495  msgid "New slug"
21496  msgstr "Nouvelle slug"
21497  
21498  #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:144
21499  msgid ""
21500  "Maximum length of the field \"Error message decoding configuration\" is 5000"
21501  " symbols, the big value will be cropped."
21502  msgstr "La longueur maximale du champ \"Message d'erreur de configuration du décodage\" est de 5000 symboles, la grande valeur sera recadrée."
21503  
21504  #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:183
21505  msgid "SMTP enabled."
21506  msgstr "SMTP activé."
21507  
21508  #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:187
21509  msgid "SMTP disabled."
21510  msgstr "SMTP désactivé."
21511  
21512  #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:188
21513  #, php-format
21514  msgid "Reason: %s"
21515  msgstr "Raison: %s"
21516  
21517  #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:216
21518  msgid "The connection with this SMTP server has been tested successfully."
21519  msgstr "La connexion avec ce serveur SMTP a été testée avec succès."
21520  
21521  #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:220
21522  msgid "The connection with this SMTP server has failed."
21523  msgstr "La connexion avec ce serveur SMTP a échoué."
21524  
21525  #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:341
21526  msgid "The email address was updated."
21527  msgstr "L'adresse email a été mise à jour."
21528  
21529  #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:360
21530  msgid "The email address was deleted."
21531  msgstr "L'adresse email a été supprimmée."
21532  
21533  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:26
21534  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:39
21535  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:52
21536  #, php-format
21537  msgid "Removed %d cached entries."
21538  msgstr "%d entrées de cache retirées."
21539  
21540  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:71
21541  #, php-format
21542  msgid "General cache deleted: %s"
21543  msgstr "Cache général supprimé: %s"
21544  
21545  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:75
21546  #, php-format
21547  msgid "Could not delete general cache: %s"
21548  msgstr "Impossible de supprimer le cache général: %s"
21549  
21550  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:94
21551  #, php-format
21552  msgid "Blog %d cache deleted: %s"
21553  msgstr "Cache du blog %d supprimé: %s"
21554  
21555  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:98
21556  #, php-format
21557  msgid "Could not delete blog %d cache: %s"
21558  msgstr "Impossible de supprimer le cache du blog %d: %s"
21559  
21560  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:106
21561  msgid "Page caches deleted."
21562  msgstr "Caches de pages supprimés."
21563  
21564  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:121
21565  #, php-format
21566  msgid "Deleted %d directories."
21567  msgstr "%d dossiers supprimés."
21568  
21569  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:136
21570  msgid "All cache folders are working properly."
21571  msgstr "Tous les dossiers cache fonctionnent correctement."
21572  
21573  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:140
21574  msgid "Unable to repair all cache folders becaue of file permissions"
21575  msgstr "Impossible de réparer tous les dossiers de cache à cause des autorisations de fichier"
21576  
21577  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:211
21578  #, php-format
21579  msgid "Optimize %s tables..."
21580  msgstr "Optimiser %s tables..."
21581  
21582  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:230
21583  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:734
21584  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:800
21585  #, php-format
21586  msgid "Time: %s seconds"
21587  msgstr "Temps: %s secondes"
21588  
21589  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:250
21590  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:752
21591  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:818
21592  #, php-format
21593  msgid "Full execution time: %s seconds"
21594  msgstr "Durée d'exécution totale: %s secondes"
21595  
21596  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:270
21597  #, php-format
21598  msgid "Database table %s is optimized."
21599  msgstr "La table de base de données %s est optimisée."
21600  
21601  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:271
21602  #, php-format
21603  msgid "Database table %s could not be optimized. Message: %s"
21604  msgstr "La table de base de données %s n'a pas pu être optimisée. Message: %s"
21605  
21606  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:272
21607  msgid "All database tables are already optimized."
21608  msgstr "Toutes les tables de base de données sont déjà optimisées."
21609  
21610  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:278
21611  #, php-format
21612  msgid "Database table %s is checked."
21613  msgstr "La table de base de données %s est vérifiée."
21614  
21615  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:279
21616  #, php-format
21617  msgid "Database table %s could not be checked. Message: %s"
21618  msgstr "La table de base de donnée %s n'a pas pu être vérifiée. Message: %s"
21619  
21620  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:280
21621  msgid "All database tables are already checked."
21622  msgstr "Toutes les tables de base de données sont déjà vérifiées."
21623  
21624  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:286
21625  #, php-format
21626  msgid "Database table %s is analyzed."
21627  msgstr "La table de base de données %s est analysée."
21628  
21629  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:287
21630  #, php-format
21631  msgid "Database table %s could not be analyzed. Message: %s"
21632  msgstr "La table de base de donnée %s n'a pas pu être analysée. Message: %s"
21633  
21634  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:288
21635  msgid "All database tables are already analyzed."
21636  msgstr "Toutes les tables de base de données sont déjà analysées."
21637  
21638  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:307
21639  #, php-format
21640  msgid ""
21641  "Database table %s does not support optimize, doing recreate + analyze "
21642  "instead"
21643  msgstr "La table de base de données %s ne prend pas en charge l'optimisation, effectuer une recréation + analyse à la place"
21644  
21645  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:332
21646  msgid "Removing broken posts that have no matching category... "
21647  msgstr "Suppression des posts non rattachés à une catégorie valide..."
21648  
21649  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:358
21650  #, php-format
21651  msgid "Cannot delete post with ID %s"
21652  msgstr "Impossible de supprimer le post avec l'ID %s"
21653  
21654  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:368
21655  #, php-format
21656  msgid "Deleted %d posts."
21657  msgstr "%d posts supprimés."
21658  
21659  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:396
21660  #, php-format
21661  msgid "Deleted %d slugs."
21662  msgstr "%d slugs supprimées."
21663  
21664  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:430
21665  #, php-format
21666  msgid "%d comments have been deleted"
21667  msgstr "%d commentaires ont été supprimés"
21668  
21669  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:443
21670  #, php-format
21671  msgid "%d files have been deleted"
21672  msgstr "%d fichiers ont été supprimmés."
21673  
21674  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:457
21675  msgid "Deleting of the orphan File objects from the database..."
21676  msgstr "Suppression des objets File orphelins de la base de données…"
21677  
21678  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:504
21679  #, php-format
21680  msgid "Number of deleted orphan File objects: %d."
21681  msgstr "Nombre d'objets File orphelins supprimés: %d."
21682  
21683  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:505
21684  #, php-format
21685  msgid "Number of valid File objects in the database: %d."
21686  msgstr "Nombre d'objets File valides dans la base de données: %d."
21687  
21688  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:511
21689  #, php-format
21690  msgid "%d invalid File objects were found in the database."
21691  msgstr "%d objets File invalides ont été trouvés dans la base de données."
21692  
21693  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:511
21694  msgid "An invalid File object was found in the database."
21695  msgstr "Un objet File invalide a été trouvé dans la base de données."
21696  
21697  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:513
21698  #, php-format
21699  msgid ""
21700  "It is strongly recommended to also execute the &lt;<a %s>Remove orphan file "
21701  "roots</a>&gt; tool to remove invalid files from the database and from the "
21702  "disk as well!"
21703  msgstr "Il est fortement recommandé d'exécuter également l'outil de <a %s>suppression des racines de fichier orphelines</a> afin de supprimer les fichiers invalides de la base de données et du disque serveur."
21704  
21705  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:526
21706  msgid "Removing orphan file roots recursively with all of their content... "
21707  msgstr "Suppression récursive des racines de fichiers orphelines et de leur contenu..."
21708  
21709  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:548
21710  #, php-format
21711  msgid "Cannot open blogs media directory %s"
21712  msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire média du blog %s"
21713  
21714  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:582
21715  #, php-format
21716  msgid "Cannot open users media directory %s"
21717  msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire média de l'utilisateur %s"
21718  
21719  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:610
21720  #, php-format
21721  msgid "Invalid file root %s was found and removed with all of its content."
21722  msgstr "Racine de fichiers %s invalide trouvé et supprimée avec tout sont contenu."
21723  
21724  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:614
21725  #, php-format
21726  msgid ""
21727  "Cannot delete directory %s. Please check the permissions or delete it "
21728  "manually."
21729  msgstr "Impossible de supprimer le répertoire %s. Merci de vérifier les permissions ou de le supprimer manuellement."
21730  
21731  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:631
21732  #, php-format
21733  msgid "%d File roots have been removed from the disk."
21734  msgstr "%d racines de fichiers ont été supprimées du disque."
21735  
21736  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:632
21737  #, php-format
21738  msgid "%d File objects have been deleted from DB."
21739  msgstr "%d objets File ont été supprimés de la base de données."
21740  
21741  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:684
21742  msgid "Continue re-creating of autogenerated excerpts..."
21743  msgstr "Continuer à re-créer les extraits auto-générés..."
21744  
21745  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:684
21746  msgid "Re-creating of autogenerated excerpts..."
21747  msgstr "Re-création des extraits auto-générés..."
21748  
21749  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:689
21750  #, php-format
21751  msgid ""
21752  "All autogenerated excerpts were re-created ( %d custom excerpts were left "
21753  "untouched )."
21754  msgstr "Tous les extraits auto-générés ont été recréés ( %d extraits personnalisés n'ont pas été touchés )."
21755  
21756  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:718
21757  msgid "Check tables..."
21758  msgstr "Vérifier les tables"
21759  
21760  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:784
21761  msgid "Analyze tables..."
21762  msgstr "Renommer fichiers…"
21763  
21764  #. TRANS: "more", "teaserbreak", "nextpage" and "pagebreak" must NOT be
21765  #. translated.
21766  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:854
21767  msgid ""
21768  "Convert item content separators from &lt;!--more--&gt; to [teaserbreak] and "
21769  "&lt;!--nextpage--&gt; to [pagebreak]..."
21770  msgstr "Conversion des séparateurs de contenu de &lt;!--more--&gt; vers [teaserbreak] et de &lt;!--nextpage--&gt; vers [pagebreak]..."
21771  
21772  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:875
21773  #, php-format
21774  msgid "%d items have been updated."
21775  msgstr "%d items ont été mis à jour."
21776  
21777  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:878
21778  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:129
21779  msgid "Clear pre-rendered item cache (DB)"
21780  msgstr "Supprimer le cache de pré-rendu des items (BDD)"
21781  
21782  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:884
21783  msgid "No old separators were found."
21784  msgstr "Aucun ancien séparateur n'a été trouvé."
21785  
21786  #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:26
21787  msgid "Redemption"
21788  msgstr "Rédemption"
21789  
21790  #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:28
21791  msgid "Suspicious 1"
21792  msgstr "Suspect 1"
21793  
21794  #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:29
21795  msgid "Suspicious 2"
21796  msgstr "Suspect 2"
21797  
21798  #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:30
21799  msgid "Suspicious 3"
21800  msgstr "Suspect 3"
21801  
21802  #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:31
21803  msgid "Permanent error"
21804  msgstr "Erreur permanente"
21805  
21806  #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:32
21807  msgid "Spammer"
21808  msgstr "Spameur"
21809  
21810  #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:208
21811  #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:212
21812  msgid "Ok"
21813  msgstr "Ok"
21814  
21815  #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:471
21816  #, php-format
21817  msgid "We could not send %d email to %s because this address is blocked."
21818  msgstr "Nous n'avons pas pu envoyer %d e-mail à %s car cette adresse est bloquée."
21819  
21820  #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:599
21821  msgid "SMTP gateway is not enabled."
21822  msgstr "La passerelle SMTP n'est pas activée."
21823  
21824  #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:604
21825  msgid "PHP version must be 5.2 or higher to enable SMTP gateway."
21826  msgstr "PHP version 5.2 ou supérieur est requis pour activer la passerelle SMTP."
21827  
21828  #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:609
21829  msgid "The proc_* PHP functions are not available on this server."
21830  msgstr "Les fonctions PHP proc_* ne sont pas disponibles sur ce serveur."
21831  
21832  #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:616
21833  msgid "SMTP Host and Port Number must be defined to enable SMTP gateway."
21834  msgstr "L'hôte et le Port SMTP doivent être définis pour activer la passerelle SMTP."
21835  
21836  #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:634
21837  #, php-format
21838  msgid ""
21839  "Encryption Method %s must be available on this system in order to enable "
21840  "SMTP gateway."
21841  msgstr "La méthode de cryptage %s doit être disponible sur ce système afin d'activer la passerelle SMTP."
21842  
21843  #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:907
21844  msgid "Check SMTP settings... "
21845  msgstr "Vérifier les réglages SMTP..."
21846  
21847  #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:924
21848  msgid "Test SMTP connection... "
21849  msgstr "Tester la connexion SMTP..."
21850  
21851  #: ../../../inc/tools/model/_emailaddress.class.php:99
21852  msgid "Please enter email address."
21853  msgstr "Merci d'entrer une adresse email."
21854  
21855  #: ../../../inc/tools/model/_emailaddress.class.php:105
21856  #, php-format
21857  msgid ""
21858  "This email address already exists. Do you want to <a %s>edit the existing "
21859  "email address</a>?"
21860  msgstr "Ce adresse email existe déjà. Voulez-vous <a %s>modifier l'adresse existante</a>?"
21861  
21862  #: ../../../inc/tools/model/_emailaddress.class.php:119
21863  #: ../../../inc/tools/model/_emailaddress.class.php:124
21864  #: ../../../inc/tools/model/_emailaddress.class.php:129
21865  #: ../../../inc/tools/model/_emailaddress.class.php:134
21866  #: ../../../inc/tools/model/_emailaddress.class.php:139
21867  #: ../../../inc/tools/model/_emailaddress.class.php:144
21868  msgid "The count must be a number."
21869  msgstr "Le compte doit être un nombre."
21870  
21871  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:104
21872  msgid "WARNING: "
21873  msgstr "ATTENTION:"
21874  
21875  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:393
21876  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_users.form.php:63
21877  msgid "No import"
21878  msgstr "Pas d'import"
21879  
21880  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:415
21881  msgid "Importing users..."
21882  msgstr "Importation des utilisateurs..."
21883  
21884  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:461
21885  #, php-format
21886  msgid "%s users have been found in the phpBB database"
21887  msgstr "%s utilisateurs trouvés dans la base de donnée phpBB."
21888  
21889  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:465
21890  msgid "No users found in the phpBB database."
21891  msgstr "Aucun utilisateur trouvé dans la base de donnée phpBB."
21892  
21893  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:478
21894  msgid "Start importing <b>users</b> into the b2evolution database..."
21895  msgstr "Démarrer l'importation des <b>utilisateurs</b> dans la base de données b2evolution..."
21896  
21897  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:529
21898  #, php-format
21899  msgid "User \"%s\" with ID %s ignored"
21900  msgstr "L'utilisateur \"%s\" avec l'ID %s est ignoré"
21901  
21902  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:548
21903  #, php-format
21904  msgid ""
21905  "The phpBB users \"%s\" and \"%s\" have the same email address \"%s\" and "
21906  "will be merged in b2evolution as just \"%s\""
21907  msgstr "Les utilisateurs de phpBB \"%s\" et \"%s\" ont la même adresse email \"%s\" et vont être fusionnés dans b2evolution sous l'utilisateur unique \"%s\""
21908  
21909  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:589
21910  #, php-format
21911  msgid ""
21912  "The user #%s already exists with E-mail address \"%s\" in the b2evolution "
21913  "database -- Merging User \"%s\" with user \"%s\"."
21914  msgstr "L'utilisateur #%s existe déjà avec l'adresse E-mail \"%s\" dans la base de données b2evolution -- Fusion Utilisateur \"%s\" avec l'utilisateur \"%s\"."
21915  
21916  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:610
21917  #, php-format
21918  msgid ""
21919  "The login \"%s\" already exists with a different email address. The user "
21920  "\"%s\" will be imported as \"%s\""
21921  msgstr "L'identifiant \"%s\" existe déjà avec une adresse e-mail différence. L'utilisateur \"%s\" sera importé en tant que \"%s\""
21922  
21923  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:652
21924  #, php-format
21925  msgid "User \"%s\" with ID %s cannot be imported. MySQL error: %s."
21926  msgstr "L'utilisateur \"%s\" ayant pour numéro %s ne peut être importé. Erreur MySQL: %s."
21927  
21928  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:889
21929  #, php-format
21930  msgid "User \"%s\" cannot be imported. MySQL error: %s."
21931  msgstr "Utilisateur \"%s\" ne peut pas être importé. Erreur MySQL: %s."
21932  
21933  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:899
21934  #, php-format
21935  msgid "Created user \"%s\" in the \"%s\" group"
21936  msgstr "Utilisateur créé \"%s\" dans le \"%s\" groupe"
21937  
21938  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:926
21939  msgid "Importing forums..."
21940  msgstr "Importation des forums..."
21941  
21942  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:972
21943  #, php-format
21944  msgid "%s forums have been found in the phpBB database"
21945  msgstr "%s forums ont été trouvés dans la base de données phpBB"
21946  
21947  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:976
21948  msgid "No found forums in the phpBB database."
21949  msgstr "Aucun forum trouvé dans la base de données phpBB."
21950  
21951  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:981
21952  msgid ""
21953  "Start importing <b>forums</b> as <b>categories</b> into the b2evolution "
21954  "database..."
21955  msgstr "Démarrer l'importation des <b>forums</b> ainsi que des <b>catégories</b> dans la base de données b2evolution..."
21956  
21957  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1019
21958  #, php-format
21959  msgid "The forum \"%s\" is imported."
21960  msgstr "Le forum \"%s\" est importé."
21961  
21962  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1096
21963  msgid "Importing topics..."
21964  msgstr "Importation des sujets..."
21965  
21966  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1129
21967  #, php-format
21968  msgid "%s topics have been found in the phpBB database"
21969  msgstr "%s sujets ont été trouvés dans la base de données phpBB"
21970  
21971  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1133
21972  msgid "No found topics in the phpBB database."
21973  msgstr "Aucun sujet trouvé dans la base de données phpBB."
21974  
21975  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1161
21976  msgid ""
21977  "Start importing <b>topics</b> as <b>posts</b> into the b2evolution "
21978  "database..."
21979  msgstr "Démarrer l'importation des <b>sujets</b> ainsi que des <b>posts</b> dans la base de données b2evolution..."
21980  
21981  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1188
21982  #, php-format
21983  msgid "Skipped topic: %s. Incorrect forum ID: %s. <b>Content:</b> %s"
21984  msgstr "Sujet ignoré: %s. ID forum incorrect: %s. <b>Contenu:</b> %s"
21985  
21986  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1196
21987  #, php-format
21988  msgid "Skipped topic: %s. Incorrect user ID: %s. <b>Content:</b> %s"
21989  msgstr "Sujet ignoré: %s. ID utilisateur incorrect: %s. <b>Contenu:</b> %s"
21990  
21991  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1418
21992  msgid "Importing replies..."
21993  msgstr "Importation des réponses..."
21994  
21995  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1445
21996  #, php-format
21997  msgid "%s post have been found in the phpBB database, %s of which are replies"
21998  msgstr "%s post ont été trouvés dans la base de données phpBB, dont %s ont des réponses"
21999  
22000  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1449
22001  msgid "No found replies in the phpBB database."
22002  msgstr "Aucune réponse trouvée la base de données phpBB."
22003  
22004  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1467
22005  msgid ""
22006  "Start importing <b>replies</b> as <b>comments</b> into the b2evolution "
22007  "database..."
22008  msgstr "Commencer l'importation de <b>réponses</b> de même que <b>commentaires</b> dans la base de données b2evolution..."
22009  
22010  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1504
22011  #, php-format
22012  msgid "Skipped reply: %s. Incorrect topic ID: %s. <b>Content:</b> %s"
22013  msgstr "Réponse ignoré: %s. ID sujet incorrect: %s. <b>Contenu:</b> %s"
22014  
22015  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1522
22016  #, php-format
22017  msgid "Skipped reply: %s. Incorrect user ID: %s. <b>Content:</b> %s"
22018  msgstr "Sujet ignoré: %s. ID utilisateur incorrect: %s. <b>Contenu:</b> %s"
22019  
22020  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1548
22021  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1577
22022  #, php-format
22023  msgid "MySQL error: %s."
22024  msgstr "Erreur MySQL: %s."
22025  
22026  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1653
22027  msgid "Importing messages..."
22028  msgstr "Importation des messages..."
22029  
22030  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1669
22031  #, php-format
22032  msgid "%s messages have been found in the phpBB database"
22033  msgstr "%s messages ont été trouvés dans la base de données phpBB"
22034  
22035  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1673
22036  msgid "No found messages in the phpBB database."
22037  msgstr "Aucun message trouvé dans la base de données phpBB."
22038  
22039  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1680
22040  msgid ""
22041  "Start importing <b>private messages</b> into the b2evolution database..."
22042  msgstr "Démarrer l'importation des <b>messages privés</b> dans la base de données b2evolution..."
22043  
22044  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:2039
22045  msgid "This import step has already been processed."
22046  msgstr "Cette étape d'importation a déjà été effectuée."
22047  
22048  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:2061
22049  msgid "Database connection"
22050  msgstr "Connexion Base de Données"
22051  
22052  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:2062
22053  msgid "User group mapping"
22054  msgstr "Mappage des groupes d'utilisateurs"
22055  
22056  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:2063
22057  msgid "Import users"
22058  msgstr "Importer les utilisateurs"
22059  
22060  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:2064
22061  msgid "Import forums"
22062  msgstr "Importer les forums"
22063  
22064  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:2065
22065  msgid "Import topics"
22066  msgstr "Importer les sujets"
22067  
22068  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:2066
22069  msgid "Import replies"
22070  msgstr "Importer les réponses"
22071  
22072  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:2067
22073  msgid "Import messages"
22074  msgstr "Importer les messages"
22075  
22076  #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:148
22077  msgid "Unknown directory"
22078  msgstr "Répertoire inconnu"
22079  
22080  #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:149
22081  msgid "The directory doesn't exist."
22082  msgstr "Le répertioire n'existe pas."
22083  
22084  #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:150
22085  msgid "The directory is not readable."
22086  msgstr "Le répertoire ne peut pas être lu."
22087  
22088  #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:151
22089  msgid "The directory is not writable."
22090  msgstr "Le répertoire ne peut pas être modifié."
22091  
22092  #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:152
22093  msgid "No permission to create/delete file in directory!"
22094  msgstr "Permissions insuffisantes  pour créer/supprimer des fichiers dans le répertoire!"
22095  
22096  #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:153
22097  msgid "No permission to create .htaccess file in directory!"
22098  msgstr "Permissions insuffisantes pour créer le fichier .htaccess dans le répertoire!"
22099  
22100  #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:175
22101  #, php-format
22102  msgid "Your page cache folder was successfully renamed from \"%s\" to \"%s\"."
22103  msgstr "Votre dossier cache a été renommé de \"%s\" à \"%s\" avec succès."
22104  
22105  #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:181
22106  #, php-format
22107  msgid ""
22108  "You should rename your \"%s\" folder to \"%s\" for page caching to continue "
22109  "working without interruption."
22110  msgstr "Vous devriez renommer votre dossier \"%s\" en \"%s\" pour que la mise en caches des pages puisse continuer à fonctionner sans interruption."
22111  
22112  #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:193
22113  msgid ""
22114  "The /cache folder could not be created/written to. b2evolution will still "
22115  "work but without caching, which will make it operate slower than optimal."
22116  msgstr "Le dossier /cache pas pu être créé/écrit. b2evolution fonctionne toujours mais sans la mise en cache, ce qui le fera fonctionner plus lentement que dans les conditions optimales."
22117  
22118  #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:244
22119  msgid "General cache"
22120  msgstr "Cache général"
22121  
22122  #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:254
22123  #, php-format
22124  msgid "%s cache"
22125  msgstr "cache %s"
22126  
22127  #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:294
22128  msgid "Cache folder error"
22129  msgstr "Erreur dossier cache"
22130  
22131  #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:305
22132  msgid "General cache folder error"
22133  msgstr "Erreur générale dossier cache"
22134  
22135  #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:319
22136  #, php-format
22137  msgid "&laquo;%s&raquo; page cache folder"
22138  msgstr "&laquo;%s&raquo; page dossier cache"
22139  
22140  #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:35
22141  msgid "Creating of the sample comments..."
22142  msgstr "Création de commentaires exemples..."
22143  
22144  #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:119
22145  #, php-format
22146  msgid "Created %d comments."
22147  msgstr "%d commentaires créés."
22148  
22149  #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:140
22150  msgid "Creating of the sample posts..."
22151  msgstr "Création des posts d'exemple…"
22152  
22153  #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:150
22154  msgid "This is an auto generated post for testing moderation."
22155  msgstr "Ceci est un message généré automatiquement pour tester la modération."
22156  
22157  #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:188
22158  #, php-format
22159  msgid "Created %d posts."
22160  msgstr "%d posts créés."
22161  
22162  #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:207
22163  msgid "Creating of the sample users..."
22164  msgstr "Créeation des utilisateurs d'exemple..."
22165  
22166  #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:247
22167  #, php-format
22168  msgid "Created %d users."
22169  msgstr "Created %d users."
22170  
22171  #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:264
22172  msgid "Creating of the sample hits..."
22173  msgstr "Création des hits d'exemple..."
22174  
22175  #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:292
22176  msgid "Creating of the sample messages..."
22177  msgstr "Création des messages d'exemple..."
22178  
22179  #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:308
22180  msgid "At least two users must exist in DB to create the messages"
22181  msgstr "Au moins deux utilisateurs doivent exister dans la base de données pour pouvoir créer les messages"
22182  
22183  #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:406
22184  #, php-format
22185  msgid "%d threads and %d messages have been created."
22186  msgstr "%d conversations et %d messages ont été créés."
22187  
22188  #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:417
22189  msgid "Sleeping for 1 second..."
22190  msgstr "En veille pendant 1 seconde..."
22191  
22192  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:84
22193  msgid "XML file is not detected in your ZIP package."
22194  msgstr "Fichier XML non trouvé dans votre archive ZIP."
22195  
22196  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:95
22197  #, php-format
22198  msgid "%s has an unrecognized extension."
22199  msgstr "%s a une extension non reconnue."
22200  
22201  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:123
22202  msgid "Removing the comments... "
22203  msgstr "Suppression des commentaires"
22204  
22205  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:141
22206  msgid "Removing the posts... "
22207  msgstr "Suppression des posts..."
22208  
22209  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:170
22210  msgid "Removing the categories... "
22211  msgstr "Suppression des catégories..."
22212  
22213  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:175
22214  msgid "Removing the tags that are no longer used... "
22215  msgstr "Suppression des balises qui ne sont plus utilisées..."
22216  
22217  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:210
22218  msgid "Removing the files... "
22219  msgstr "Suppression des fichiers..."
22220  
22221  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:231
22222  #, php-format
22223  msgid "No file #%s found in DB. It cannot be deleted."
22224  msgstr "Le fichier #%s est introuvable dans la BD. Il ne peut être supprimé."
22225  
22226  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:259
22227  msgid "Importing the users... "
22228  msgstr "Importation des utilisateurs..."
22229  
22230  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:369
22231  #: ../inc/tools/model/_wp.funcs.php:456
22232  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:508
22233  #: ../inc/tools/model/_wp.funcs.php:555
22234  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:724
22235  #: ../inc/tools/model/_wp.funcs.php:812
22236  #, php-format
22237  msgid "%d records"
22238  msgstr "%d enregistrements"
22239  
22240  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:375
22241  msgid "Importing the files... "
22242  msgstr "Import des fichiers…"
22243  
22244  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:380
22245  #, php-format
22246  msgid ""
22247  "No folder %s found. It must exists to import the attached files properly."
22248  msgstr "Le dossier %s est introuvable. Il doit exister pour pouvoir importer les pièces jointes correctement."
22249  
22250  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:428
22251  #, php-format
22252  msgid "Unable to copy file %s, because it does not exist."
22253  msgstr "Impossible de copier le fichier %s car il n'existe pas."
22254  
22255  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:436
22256  #, php-format
22257  msgid ""
22258  "Unable to copy folder %s to %s. Please, check the permissions assigned to "
22259  "this folder."
22260  msgstr "Impossible de copier le dossier %s vers %s. Vérifiez les permissions assignées à ce dossier."
22261  
22262  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:440
22263  #, php-format
22264  msgid ""
22265  "Unable to copy file %s to %s. Please, check the permissions assigned to this"
22266  " folder."
22267  msgstr "Impossible de copier le fichier %s vers %s. Vérifiez les permissions assignées à ce dossier."
22268  
22269  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:478
22270  msgid "Importing the categories... "
22271  msgstr "Importation des catégories ..."
22272  
22273  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:533
22274  msgid "Importing the tags... "
22275  msgstr "Importation des balises ..."
22276  
22277  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:589
22278  msgid "Importing the posts... "
22279  msgstr "Importation des posts..."
22280  
22281  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:731
22282  msgid "Importing the comments... "
22283  msgstr "Importation des commentaires..."
22284  
22285  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:815
22286  msgid "Import complete."
22287  msgstr "Import terminé."
22288  
22289  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:1149
22290  msgid "There was an error when reading this WXR file."
22291  msgstr "Une erreur est survenue en lisant ce fichier WXR."
22292  
22293  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:1163
22294  #: ../inc/tools/model/_wp.funcs.php:1177
22295  msgid ""
22296  "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number."
22297  msgstr "Cela ne semble pas être un fichier WXR, numéro de version WXR manquant/invalide."
22298  
22299  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:1321
22300  msgid "Complete export (text+attachments)"
22301  msgstr "Export complet (texte+pièces jointes)"
22302  
22303  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:1340
22304  msgid "Basic export (text only)"
22305  msgstr "Export basique (texte uniquement)"
22306  
22307  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:1340
22308  msgid "Compressed Archive"
22309  msgstr "Archive compressée"
22310  
22311  #: ../../../inc/tools/mtimport.ctrl.php:333
22312  #: ../inc/users/model/_user.funcs.php:3056
22313  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:72
22314  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:87
22315  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:142
22316  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:129
22317  msgid "User group"
22318  msgstr "Groupe utilisateur"
22319  
22320  #: ../../../inc/tools/mtimport.ctrl.php:335
22321  #: ../inc/users/model/_user.funcs.php:3104
22322  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5210
22323  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5241
22324  #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:89
22325  msgid "Level"
22326  msgstr "Niveau"
22327  
22328  #: ../../../inc/tools/mtimport.ctrl.php:1251
22329  msgid ""
22330  "Select main category in target blog and optionally check additional "
22331  "categories"
22332  msgstr "Sélectionnez la catégorie principale dans le blog cible; cochez éventuellement des catégories additionnelles"
22333  
22334  #: ../../../inc/tools/mtimport.ctrl.php:1278
22335  msgid "Select as an additionnal category"
22336  msgstr "Sélectionner en tant que catégorie additionnelle"
22337  
22338  #: ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:57
22339  msgid "Please enter a database host!"
22340  msgstr "Merci d'entrer un hôte de base de données!"
22341  
22342  #: ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:58
22343  msgid "Please enter a database name!"
22344  msgstr "Merci d'entrer un nom de base de données!"
22345  
22346  #: ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:59
22347  msgid "Please enter a username!"
22348  msgstr "Merci d'entrer un nom d'utilisateur!"
22349  
22350  #: ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:60
22351  msgid "Please enter a password!"
22352  msgstr "Merci d'entrer un mot de passe!"
22353  
22354  #: ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:61
22355  #: ../inc/tools/wpimportxml.ctrl.php:40
22356  msgid "Please select a blog!"
22357  msgstr "Merci de sélectionner un blog!"
22358  
22359  #: ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:112
22360  msgid "Please select a default group!"
22361  msgstr "Merci de choisir un groupe par défaut!"
22362  
22363  #: ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:125
22364  msgid "Please select at least one forum to import!"
22365  msgstr "Merci de sélectionner au moins un forum à importer!"
22366  
22367  #: ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:175
22368  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:24
22369  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_forums.form.php:24
22370  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:24
22371  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:24
22372  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:24
22373  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_topics.form.php:24
22374  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_users.form.php:24
22375  msgid "phpBB Importer"
22376  msgstr "Importateur phpBB"
22377  
22378  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:24 ../inc/tools/tools.ctrl.php:27
22379  #, php-format
22380  msgid ""
22381  "WARNING: Some of your tables have different charsets/collations than the "
22382  "expected. It is strongly recommended to upgrade your database charset by "
22383  "running the tool <a %s>Check/Convert/Normalize the charsets/collations used "
22384  "by the DB (UTF-8 / ASCII)</a>."
22385  msgstr "ATTENTION: Certaines de vos tables utilisent un jeu de caractères/une collation différents de ce qui est attendu. Il est fortement recommandé de mettre à jour votre base de données en lançant l'outil <a %s>Vérifier/Convertir/Normaliser les jeux de caractères/collations utilisées par la BD (UTF-8 / ASCII)</a>."
22386  
22387  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:72
22388  msgid ""
22389  "When enabled, this feature is known to facilitate hacking exploits in any "
22390  "PHP application."
22391  msgstr "Lorsqu'elle est activée, cette fonction est connue pour faciliter l'exploitation frauduleuse de toute application PHP."
22392  
22393  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:73
22394  msgid ""
22395  "b2evolution includes additional measures in order not to be affected by "
22396  "this. However, for maximum security, we still recommend disabling this PHP "
22397  "feature."
22398  msgstr "b2evolution inclue des mesures additionnelles afin de ne pas être impacté par ce problème. Néanmoins, pour une sécurité maximale nous recommandons toujours de désactiver cette fonction de PHP."
22399  
22400  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:74
22401  #, php-format
22402  msgid ""
22403  "If possible, change this setting to <code>%s</code> in your php.ini or ask "
22404  "your hosting provider about it."
22405  msgstr "Si possible, modifiez ce réglages en <code>%s</code> dans votre fichier php.ini ou questionnez votre hébergeur web à ce sujet."
22406  
22407  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:77
22408  msgid "System status"
22409  msgstr "Statut système"
22410  
22411  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:126
22412  msgid "Instance name"
22413  msgstr "Nom d'instance"
22414  
22415  #. TRANS: First %s: App version, second %s: release date
22416  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:131
22417  #, php-format
22418  msgid "%s released on %s"
22419  msgstr "%s sortie le %s"
22420  
22421  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:131
22422  msgid "b2evolution version"
22423  msgstr "b2evolution version"
22424  
22425  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:156
22426  #, php-format
22427  msgid ""
22428  "Furthermore, this version is old. You should check for newer releases on %s."
22429  msgstr "De plus, cette version est ancienne. Vous devriez vérifier les versions récentes sur %s."
22430  
22431  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:161
22432  #, php-format
22433  msgid ""
22434  "Furthermore, this version is aging. You may want to check for newer releases"
22435  " on %s."
22436  msgstr "Qui plus est, cette version est ancienne. Vous devriez vérifier s'il existe de nouvelles versions sur %s."
22437  
22438  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:173
22439  msgid ""
22440  "You will not be able to upload files/images and b2evolution will not be able"
22441  " to generate thumbnails."
22442  msgstr "Vous ne serez pas en mesure de télécharger des fichiers/images et b2evolution ne pourra pas générer de vignettes."
22443  
22444  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:174
22445  msgid ""
22446  "Your host requires that you set special file permissions on your media "
22447  "directory."
22448  msgstr "Votre hébergeur demande a ce que vous spécifiez des permissions spéciales pour les fichiers du répertoire media."
22449  
22450  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:181
22451  msgid "Deleted"
22452  msgstr "Supprimé"
22453  
22454  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:181
22455  msgid "Install folder"
22456  msgstr "Dossier Install"
22457  
22458  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:181
22459  msgid "Not deleted"
22460  msgstr "Non supprimé"
22461  
22462  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:184
22463  msgid ""
22464  "For maximum security, it is recommended that you delete your /blogs/install/"
22465  " folder once you are done with install or upgrade."
22466  msgstr "Pour une sécurité maximale, il est recommandé de supprimer votre dossier /blogs/install/ lorsque vous avez fini l'installation ou la mise à jour."
22467  
22468  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:187
22469  msgid "Allowed!"
22470  msgstr "Autorisé!"
22471  
22472  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:187
22473  msgid "Database reset"
22474  msgstr "Remise à zéro de la base de données"
22475  
22476  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:187
22477  #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:130
22478  msgid "Forbidden"
22479  msgstr "Interdit"
22480  
22481  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:190
22482  msgid ""
22483  "Currently, anyone who accesses your install folder could entirely reset your"
22484  " b2evolution database."
22485  msgstr "Actuellement, toute personne accédant à votre dossier install pourrait entièrement réinitialiser votre base de données b2evolution."
22486  
22487  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:191
22488  msgid "ALL YOUR DATA WOULD BE LOST!"
22489  msgstr "TOUTES VOS DONNEES SERAIENT PERDUES!"
22490  
22491  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:192
22492  msgid ""
22493  "As soon as possible, change the setting <code>$allow_evodb_reset = 0;</code>"
22494  " in your /conf/_basic.config.php."
22495  msgstr "Dès que possible, modifiez le réglage <code>$allow_evodb_reset = 0;</code> dans votre fichier /conf/_basic.config.php."
22496  
22497  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:224
22498  msgid "You will not be able to use page cache."
22499  msgstr "Vous ne serez pas en mesure d'utiliser le cache de la page."
22500  
22501  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:225
22502  msgid ""
22503  "Your host requires that you set special file permissions on your cache "
22504  "directory."
22505  msgstr "Votre hébergeur nécessite que vous spécifiiez des permissions spéciales pour votre répertoire cache."
22506  
22507  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:227
22508  msgid "Cache directory"
22509  msgstr "Répertoire cache"
22510  
22511  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:238
22512  msgid "General caching"
22513  msgstr "Cache général"
22514  
22515  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:244
22516  msgid "Blog's cache setting"
22517  msgstr "Réglages du cache du blog"
22518  
22519  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:248
22520  msgid "Blog's cache errors"
22521  msgstr "Erreurs du cache du blog"
22522  
22523  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:262
22524  msgid "Server time"
22525  msgstr "Heure serveur"
22526  
22527  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:265
22528  msgid "GMT / UTC time"
22529  msgstr "Heure GMT / UTC"
22530  
22531  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:268
22532  msgid "b2evolution time"
22533  msgstr "Heure b2evolution"
22534  
22535  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:281
22536  msgid "MySQL version"
22537  msgstr "Version MySQL"
22538  
22539  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:284
22540  #, php-format
22541  msgid "This version is too old. The minimum recommended MySQL version is %s."
22542  msgstr "Cette version est trop ancienne. La version MySQL minimale recommandée est %s."
22543  
22544  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:292 ../inc/tools/system.ctrl.php:619
22545  msgid "Yes"
22546  msgstr "Oui"
22547  
22548  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:295
22549  msgid "UTF-8 is not supported by your MySQL server."
22550  msgstr "UTF-8 n'est pas supporté par votre serveur MySQL."
22551  
22552  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:326
22553  msgid "View PHP info"
22554  msgstr "Voir PHP info"
22555  
22556  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:331
22557  msgid ""
22558  "This version is too old. b2evolution will not run correctly. You must ask "
22559  "your host to upgrade PHP before you can run b2evolution."
22560  msgstr "Cette version est trop ancienne. b2evolution ne fonctionnera pas correctement. Vous devez demander à votre hébergeur de mettre à jour PHP avant de pouvoir utiliser b2evolution."
22561  
22562  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:335
22563  msgid ""
22564  "This version is old. b2evolution may run but some features may fail. You "
22565  "should ask your host to upgrade PHP before running b2evolution."
22566  msgstr "Cette version est ancienne. Certaines fonctions de b2evolution risquent de ne pas fonctionner. Vous devriez demander à votre hébergeur de mettre à jour PHP avant d'utiliser b2evolution."
22567  
22568  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:337
22569  msgid ""
22570  "PHP 5.2 or greater is recommended for maximum security, especially for "
22571  "\"httpOnly\" cookies support."
22572  msgstr "PHP 5.2 ou supérieur est recommandé pour une sécurité maximale, en particulier pour les cookies \"httpOnly\"."
22573  
22574  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:345 ../inc/tools/system.ctrl.php:359
22575  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:378 ../inc/tools/system.ctrl.php:392
22576  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:397
22577  msgid "On"
22578  msgstr "Activé"
22579  
22580  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:408
22581  msgid ""
22582  "PHP is adding extra quotes to all inputs. This leads to unnecessary extra "
22583  "processing."
22584  msgstr "PHP ajoute des guillemets a toutes les entrées. Ceci provoque un traitement supplémentaire inutile."
22585  
22586  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:431 ../inc/tools/system.ctrl.php:435
22587  msgid "post_max_size should be larger than upload_max_filesize"
22588  msgstr "post_max_size doit être plus grand que upload_max_filesize"
22589  
22590  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:450
22591  msgid ""
22592  "The memory_limit is too low. Some features like image manipulation will fail"
22593  " to work."
22594  msgstr "Le memory_limit est trop faible. Certaines fonctionnalités telles que la manipulation d'images ne pourront pas fonctionner;"
22595  
22596  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:454
22597  msgid ""
22598  "The memory_limit is low. Some features like image manipulation of large "
22599  "files may fail to work."
22600  msgstr "Le memory_limit est faible. Certaines fonctionnalités telles que la manipulation d'images pourraient ne pas fonctionner;"
22601  
22602  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:466
22603  msgid "Unlimited"
22604  msgstr "Illimité"
22605  
22606  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:477
22607  #, php-format
22608  msgid ""
22609  "b2evolution was able to request more time (than the default %s seconds) to "
22610  "execute complex tasks."
22611  msgstr "b2evolution a été en mesure d'obtenir plus de temps (par rapport à la valeur par défaut de %s secondes) pour exécuter les tâches complexes."
22612  
22613  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:482
22614  msgid "b2evolution may frequently run out of time to execute properly."
22615  msgstr "b2evolution risque de souvent être stoppé avant d'avoir fini son travail."
22616  
22617  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:487
22618  msgid "b2evolution may sometimes run out of time to execute properly."
22619  msgstr "b2evolution risque de parfois être stoppé avant d'avoir fini son travail."
22620  
22621  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:492 ../inc/tools/system.ctrl.php:504
22622  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:519
22623  msgid "Loaded"
22624  msgstr "Chargé"
22625  
22626  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:492 ../inc/tools/system.ctrl.php:504
22627  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:519
22628  msgid "Not loaded"
22629  msgstr "Non chargé"
22630  
22631  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:495
22632  msgid ""
22633  "b2evolution will not be able to convert character sets and special "
22634  "characters/languages may not be displayed correctly. Enable the mbstring "
22635  "extension in your php.ini file or ask your hosting provider about it."
22636  msgstr "b2evolution ne sera pas capable de convertir les caractères et les caractères spéciaux pourront ne pas être affichés correctement. Activer l'extension mbstring dans votre fichier php.ini ou demander à votre hébergeur de le faire."
22637  
22638  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:507
22639  msgid "The XML extension is not loaded."
22640  msgstr "L'extension XML n'est pas chargée."
22641  
22642  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:522
22643  msgid ""
22644  "You will not be able to use the Post by Email feature and the Return Path "
22645  "email processing of b2evolution. Enable the IMAP extension in your php.ini "
22646  "file or ask your hosting provider about it."
22647  msgstr "Vous ne serez pas en mesure d'utiliser la fonction de Blog par email ni le traitement des retours d'email de b2evolution. Activez l'extension IMAP dans votre fichier php.ini ou demandez assistance à votre hébergeur."
22648  
22649  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:534
22650  msgid ""
22651  "Using an opcode cache allows all your PHP scripts to run faster by caching a"
22652  " \"compiled\" (opcode) version of the scripts instead of recompiling "
22653  "everything at every page load. Several opcode caches are available. We "
22654  "recommend APC."
22655  msgstr "L'utilisation d'un cache d'opcode permet à tous vos scripts PHP d'être exécutés plus vite en utilisant une version \"compilée\" (ocpcode) depuis le cache plutôt que de tout recompiler à chaque chargement de page. Il existe plusieurs caches d'opcode. Nous recommandons APC."
22656  
22657  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:553
22658  msgid "GD Library (image handling)"
22659  msgstr "Bibliothèque GD (gestion des images)"
22660  
22661  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:557
22662  msgid "GD Library version"
22663  msgstr "Version bibliothèque GD"
22664  
22665  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:557
22666  msgid "Not installed"
22667  msgstr "Non installé"
22668  
22669  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:560
22670  msgid ""
22671  "You will not be able to automatically generate thumbnails for images. Enable"
22672  " the gd2 extension in your php.ini file or ask your hosting provider about "
22673  "it."
22674  msgstr "Vous ne serez pas en mesure de générer automatiquement des vignettes pour les images. Activez l'extension gd2 dans votre fichier php.ini ou demandez assistance à votre hébergeur."
22675  
22676  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:570 ../inc/tools/system.ctrl.php:581
22677  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:594
22678  msgid "Read/Write"
22679  msgstr "Lecture/Ecriture"
22680  
22681  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:573
22682  msgid ""
22683  "You will not be able to automatically generate thumbnails for JPG images."
22684  msgstr "Vous ne serez pas en mesure de générer automatiquement des vignettes pour les images JPG."
22685  
22686  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:584
22687  msgid ""
22688  "You will not be able to automatically generate thumbnails for PNG images."
22689  msgstr "Vous ne serez pas en mesure de générer automatiquement des vignettes pour les images PNG."
22690  
22691  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:598 ../inc/tools/system.ctrl.php:609
22692  msgid "Read"
22693  msgstr "Lire"
22694  
22695  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:607
22696  msgid ""
22697  "You will not be able to automatically generate thumbnails for GIF images."
22698  msgstr "Vous ne serez pas en mesure de générer automatiquement des vignettes pour les images GIF."
22699  
22700  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:611
22701  msgid "Thumbnails for GIF images will be generated as PNG or JPG."
22702  msgstr "Les vignettes pour les images GIF seront générés comme PNG ou JPG."
22703  
22704  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:622
22705  msgid "You will not be able to write text to images using TrueType fonts."
22706  msgstr "Vous ne serez pas en mesure d'écrire du texte sur des images en utilisant des polices TrueType."
22707  
22708  #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:44
22709  #, php-format
22710  msgid "The plugin with ID %d could not get instantiated."
22711  msgstr "Le plugin avec l'ID %d n'a pas pu être instancié."
22712  
22713  #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:156 ../inc/tools/tools.ctrl.php:182
22714  msgid "Blog ID must be a number"
22715  msgstr "L'ID du Blog doit être un nombre"
22716  
22717  #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:157
22718  msgid "Comments per post must be a number"
22719  msgstr "Le nombre de commentaires par post doit être un nombre"
22720  
22721  #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:158 ../inc/tools/tools.ctrl.php:183
22722  msgid "\"How many posts\" field must be a number"
22723  msgstr "Le champ \"combien de posts\" doit être un nombre"
22724  
22725  #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:169 ../inc/tools/tools.ctrl.php:194
22726  msgid "Blog ID must be a valid Blog ID!"
22727  msgstr "L'ID du blog doit être un ID de blog valide!"
22728  
22729  #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:207
22730  msgid "\"How many users\" field must be a number"
22731  msgstr "Le champ \"combien d'utilisateurs\" doit être un nombre"
22732  
22733  #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:276
22734  msgid "\"How many loops\" field must be a number"
22735  msgstr "Le champ \"combien de boucles\" doit être un nombre"
22736  
22737  #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:277
22738  msgid "\"How many messages in each conversation\" field must be a number"
22739  msgstr "Le champ \"combien de messages dans chaque conversation\" doit être un nombre"
22740  
22741  #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:278
22742  msgid "\"How many words in each message\" field must be a number"
22743  msgstr "Le champ \"combien de mots dans chaque message\" doit être un nombre"
22744  
22745  #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:279
22746  msgid "\"Max # of participants in a conversation\" field must be a number"
22747  msgstr "Le champ \"maximum # de participants à une conversation\" doit être un nombre"
22748  
22749  #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:292
22750  msgid "Log of test flush"
22751  msgstr "Connexion de test flush"
22752  
22753  #: ../../../inc/tools/views/_broken_posts.view.php:25
22754  msgid "Broken items with no matching category"
22755  msgstr "Posts invalides n'étant attachés à aucune catégorie"
22756  
22757  #: ../../../inc/tools/views/_broken_posts.view.php:45
22758  msgid "Main Cat ID"
22759  msgstr "ID Cat Principale"
22760  
22761  #: ../../../inc/tools/views/_broken_posts.view.php:52
22762  msgid "Canonical Slug ID"
22763  msgstr "ID de Slug canonique"
22764  
22765  #: ../../../inc/tools/views/_broken_posts.view.php:69
22766  msgid "Delete these posts"
22767  msgstr "Supprimer ces posts"
22768  
22769  #: ../../../inc/tools/views/_broken_slugs.view.php:27
22770  msgid "Broken item slugs with no matching item"
22771  msgstr "Slugs cassées n'ayant aucun post correspondant"
22772  
22773  #: ../../../inc/tools/views/_broken_slugs.view.php:31
22774  msgid "Slug ID"
22775  msgstr "ID slug"
22776  
22777  #: ../../../inc/tools/views/_broken_slugs.view.php:63
22778  msgid "Delete these slugs"
22779  msgstr "Supprimer ces slugs"
22780  
22781  #: ../../../inc/tools/views/_create_comments.form.php:21
22782  msgid "Create sample comments for testing moderation"
22783  msgstr "Créez des exemples de commentaires pour tester la modération"
22784  
22785  #: ../../../inc/tools/views/_create_comments.form.php:29
22786  msgid "How many comments per post"
22787  msgstr "Combien de commentaires par post"
22788  
22789  #: ../../../inc/tools/views/_create_comments.form.php:30
22790  #: ../../../inc/tools/views/_create_posts.form.php:29
22791  msgid "How many posts"
22792  msgstr "Combien de posts"
22793  
22794  #: ../../../inc/tools/views/_create_messages.form.php:23
22795  msgid "Create sample messages for testing moderation"
22796  msgstr "Créer des exemples de messages pour tester la modération"
22797  
22798  #: ../../../inc/tools/views/_create_messages.form.php:30
22799  #, php-format
22800  msgid "1 loop will create %d conversations"
22801  msgstr "1 boucle va créer %d conversations"
22802  
22803  #: ../../../inc/tools/views/_create_messages.form.php:30
22804  msgid "How many loops"
22805  msgstr "Combien de boucles"
22806  
22807  #: ../../../inc/tools/views/_create_messages.form.php:31
22808  msgid "How many messages in each conversation"
22809  msgstr "Combien de messages dans chaque conversation"
22810  
22811  #: ../../../inc/tools/views/_create_messages.form.php:32
22812  msgid "How many words in each message"
22813  msgstr "Combien de mots dans chaque message"
22814  
22815  #: ../../../inc/tools/views/_create_messages.form.php:33
22816  msgid "Max # of participants in a conversation"
22817  msgstr "Maximum # de participants à une conversation"
22818  
22819  #: ../../../inc/tools/views/_create_posts.form.php:21
22820  msgid "Create sample post for testing moderation"
22821  msgstr "Créer un exemple de post pour tester la modération"
22822  
22823  #: ../../../inc/tools/views/_create_test_hit.form.php:20
22824  msgid "Create sample data for hits testing"
22825  msgstr "Créer des exemples de données pour tester les résultats"
22826  
22827  #: ../../../inc/tools/views/_create_test_hit.form.php:24
22828  msgid "Days of stats to generate"
22829  msgstr "Nombre de jours de statistiques à générer"
22830  
22831  #: ../../../inc/tools/views/_create_test_hit.form.php:25
22832  msgid "Minimal interval between 2 consecutive hits (sec)"
22833  msgstr "Intervalle minimale entre 2 résultats consécutifs (sec)"
22834  
22835  #: ../../../inc/tools/views/_create_test_hit.form.php:26
22836  msgid "Maximal interval between 2 consecutive hits (sec)"
22837  msgstr "Intervalle maximale entre 2 résultats consécutifs (sec)"
22838  
22839  #: ../../../inc/tools/views/_create_test_hit.form.php:32
22840  msgid "Generate"
22841  msgstr "Générer"
22842  
22843  #: ../../../inc/tools/views/_create_users.form.php:23
22844  #: ../../../inc/tools/views/_misc_test.view.php:81
22845  msgid "Create sample users"
22846  msgstr "Créer des utilisateurs exemples"
22847  
22848  #: ../../../inc/tools/views/_create_users.form.php:30
22849  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:66
22850  msgid "Group for new users"
22851  msgstr "Groupe par défaut"
22852  
22853  #: ../../../inc/tools/views/_create_users.form.php:31
22854  msgid "How many users"
22855  msgstr "Combien d'utilisateurs"
22856  
22857  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:27
22858  msgid "New email address"
22859  msgstr "Nouvelle adresse email"
22860  
22861  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:38
22862  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:122
22863  msgid "Last sent date"
22864  msgstr "Date du dernier envoi"
22865  
22866  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:40
22867  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:131
22868  msgid "Sent count"
22869  msgstr "Nombre d'envois"
22870  
22871  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:42
22872  msgid "Sent count since last error"
22873  msgstr "Nombre d'envois depuis la dernière erreur"
22874  
22875  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:44
22876  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:149
22877  msgid "Last error date"
22878  msgstr "Date de la dernière erreur"
22879  
22880  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:46
22881  msgid "Permanent errors count"
22882  msgstr "Nombre d'erreurs permanentes"
22883  
22884  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:48
22885  msgid "Temporary errors count"
22886  msgstr "Nombre d'erreurs temporaires"
22887  
22888  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:50
22889  msgid "Spam errors count"
22890  msgstr "Nombre d'erreurs SPAM"
22891  
22892  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:52
22893  msgid "Other errors count"
22894  msgstr "Nombre d'autres erreurs"
22895  
22896  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:52
22897  msgid "Add an email address"
22898  msgstr "Ajouter une adresse email"
22899  
22900  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:52
22901  msgid "Create a new email address..."
22902  msgstr "Créer une nouvelle adresse email..."
22903  
22904  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:73
22905  msgid "Errors"
22906  msgstr "Erreurs"
22907  
22908  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:74
22909  msgid "Need Attention"
22910  msgstr "Nécessite de l'attention"
22911  
22912  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:102
22913  #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:115
22914  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_details.view.php:28
22915  msgid "Address"
22916  msgstr "Adresse"
22917  
22918  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:121
22919  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:130
22920  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:139
22921  msgid "Send messages"
22922  msgstr "Envoyer messages"
22923  
22924  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:140
22925  msgid "Since last error"
22926  msgstr "Depuis la dernière erreur"
22927  
22928  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:148
22929  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:157
22930  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:166
22931  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:175
22932  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:184
22933  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:193
22934  msgid "Returned error messages"
22935  msgstr "Messages d'erreur renvoyés"
22936  
22937  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:158
22938  msgid "Count"
22939  msgstr "Compter"
22940  
22941  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:167
22942  msgid "Permanent errors"
22943  msgstr "Erreurs permanentes"
22944  
22945  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:176
22946  msgid "Temporary errors"
22947  msgstr "Erreurs temporaires"
22948  
22949  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:185
22950  msgid "Spam errors"
22951  msgstr "Erreurs SPAM"
22952  
22953  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:194
22954  msgid "Other errors"
22955  msgstr "Autres erreurs"
22956  
22957  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:205
22958  #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:140
22959  msgid "Go to users list with this email address"
22960  msgstr "Accéder à la liste des utilisateurs avec cette adresse email"
22961  
22962  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:213
22963  msgid "Filter the returned emails by this email address..."
22964  msgstr "Filtrer les emails retournés avec cette adresse email..."
22965  
22966  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:214
22967  msgid "Edit this email address..."
22968  msgstr "Modifier cette adresse email..."
22969  
22970  #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:71
22971  msgid "Returned emails"
22972  msgstr "Emails retournés"
22973  
22974  #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:122
22975  msgid "Err Type"
22976  msgstr "Type Err"
22977  
22978  #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:139
22979  msgid "View this email..."
22980  msgstr "Voir cet email..."
22981  
22982  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_details.view.php:22
22983  #, php-format
22984  msgid "Returned mail ID#%s"
22985  msgstr "Mail retourné ID#%s"
22986  
22987  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_details.view.php:32
22988  #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:46
22989  msgid "Headers"
22990  msgstr "Entêtes"
22991  
22992  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:38
22993  msgid "Settings to decode the returned emails"
22994  msgstr "Réglages pour décoder les emails retournés"
22995  
22996  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:42
22997  msgid "(currently loaded)"
22998  msgstr "(Actuellement chargée)"
22999  
23000  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:46
23001  msgid "(currently NOT loaded)"
23002  msgstr "(Actuellement NON chargée)"
23003  
23004  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:75
23005  msgid ""
23006  "Port number of your incoming mail server (Defaults: IMAP4/SSL: 993, IMAP4 "
23007  "with or without TLS: 143, POP3/SSL: 995, POP3 with or without TLS: 110)."
23008  msgstr "N° de port de votre serveur d'emails entrants (Valeurs par défaut: IMAP4/SSL: 993, IMAP4 avec ou sans TLS: 143, POP3/SSL: 995, POP3 avec ou sans TLS: 110)."
23009  
23010  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:89
23011  msgid "Ignore emails that have already been read"
23012  msgstr "Ignorer les emails déjà lus"
23013  
23014  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:90
23015  msgid ""
23016  "Check this in order not to re-process emails that already have the \"seen\" "
23017  "flag on the server."
23018  msgstr "Cochez ceci afin de ne pas re-traiter les emails qui ont déjà le flag \"vu\" sur le serveur."
23019  
23020  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:93
23021  msgid ""
23022  "Check this if you want processed messages to be deleted from server after "
23023  "successful processing."
23024  msgstr "Cochez cette case si vous souhaitez que les messages traités soient supprimés du serveur après que le traitement ait réussi."
23025  
23026  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:95
23027  msgid "Strings to match in titles to identify return path emails"
23028  msgstr "Les chaînes de caractères correspondants dans les titres pour identifier le chemin de retour des e-mails"
23029  
23030  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:96
23031  msgid ""
23032  "Any email that has any of these strings in the title will be detected by "
23033  "b2evolution as the returned emails"
23034  msgstr "Tout email qui contient une de ces chaînes de caractères dans le titre sera classé par b2evolution dans les emails retournés"
23035  
23036  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:99
23037  msgid ""
23038  "Starting from any of these strings, everything will be ignored, including "
23039  "these strings."
23040  msgstr "Tout ce qui se trouve après n'importe laquelle de ces chaines de caractère sera ignoré (chaine comprise)."
23041  
23042  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:101
23043  msgid "Error message decoding configuration"
23044  msgstr "Configuration de décodage de message d'erreur"
23045  
23046  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:102
23047  msgid ""
23048  "The first letter means one of the following:<br />S: Spam suspicion<br />P: "
23049  "Permament error<br />T: Temporary error<br />C: Configuration error<br />U: "
23050  "Unknown error (default)<br />The string after the space is a case-"
23051  "insensitive error text."
23052  msgstr "La première lettre désigne l'une des situations suivantes:<br />S: Soupçon de spam<br />P: Erreur permanente<br />T: Erreur temporaire<br />C: Erreur de configuration<br />U: Erreur inconnue (par défaut)<br />La chaîne de caractères après l'espace est un texte d'erreur non sensible à la casse."
23053  
23054  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_test.form.php:36
23055  msgid "get one returned email"
23056  msgstr "obtenir un email retourné"
23057  
23058  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_test.form.php:37
23059  msgid "Paste an error message/returned email"
23060  msgstr "Coller un message d'erreur/email retourné"
23061  
23062  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_test.form.php:41
23063  msgid "Test error message"
23064  msgstr "Message d'erreur test"
23065  
23066  #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:71
23067  msgid "Sent emails"
23068  msgstr "E-mails envoyés"
23069  
23070  #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:143
23071  #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:42
23072  #: ../../../skins_fallback_v5/_contact_msg.form.php:67
23073  #: ../../../skins_fallback_v6/_contact_msg.form.php:67
23074  msgid "To"
23075  msgstr "A"
23076  
23077  #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:22
23078  #, php-format
23079  msgid "Mail log ID#%s"
23080  msgstr "Mail de connexion ID#%s"
23081  
23082  #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:34
23083  msgid "To User"
23084  msgstr "A l'Utilisateur"
23085  
23086  #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:54
23087  msgid "Text content"
23088  msgstr "Contenu Texte"
23089  
23090  #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:65
23091  msgid "HTML content"
23092  msgstr "Contenu HTML"
23093  
23094  #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:70
23095  msgid "Raw email source"
23096  msgstr "Source email brut"
23097  
23098  #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:44
23099  msgid "Email service settings"
23100  msgstr "Réglages de service d'email"
23101  
23102  #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:47
23103  msgid "Regular PHP \"mail\" function"
23104  msgstr "Fonction \"mail\" standard de PHP"
23105  
23106  #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:49
23107  msgid "Primary email service"
23108  msgstr "Service d'email primaire"
23109  
23110  #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:50
23111  msgid "Force email sending"
23112  msgstr "Forcer l'envoi des emails"
23113  
23114  #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:50
23115  msgid ""
23116  "If the primary email service is not available, the secondary option will be "
23117  "used."
23118  msgstr "Si le service d'email primaire n'est pas disponible, le service secondaire sera utilisé."
23119  
23120  #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:55
23121  msgid "Email notifications"
23122  msgstr "Notifications email"
23123  
23124  #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:64
23125  msgid "remove customizations"
23126  msgstr "suppression des personalisations"
23127  
23128  #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:71
23129  #, php-format
23130  msgid "<a href=\"%s\">%d users</a> have different custom address"
23131  msgstr "<a href=\"%s\">%d utilisateurs</a> ont différentes adresses personnalisées"
23132  
23133  #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:79
23134  #, php-format
23135  msgid "<a href=\"%s\">%d users</a> have different custom name"
23136  msgstr "<a href=\"%s\">%d utilisateurs</a> ont différents noms personnalisés"
23137  
23138  #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:84
23139  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:124
23140  msgid "Sender email address"
23141  msgstr "Adresse email expéditeur"
23142  
23143  #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:85
23144  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:138
23145  msgid "Sender name"
23146  msgstr "Nom de l'expéditeur"
23147  
23148  #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:86
23149  msgid "Return path"
23150  msgstr "Chemin de retour"
23151  
23152  #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:87
23153  #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:88
23154  #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:89
23155  msgid "Shared with site settings"
23156  msgstr "Partagé avec les réglages du site"
23157  
23158  #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:89
23159  msgid "Site logo (URL)"
23160  msgstr "Logo du site (URL)"
23161  
23162  #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:60
23163  msgid "SMTP Server connection settings"
23164  msgstr "Réglages de connexion au serveur SMTP"
23165  
23166  #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:63
23167  #, php-format
23168  msgid ""
23169  "Note: This feature needs PHP version 5.2 or higher ( Currently installed: %s"
23170  " )"
23171  msgstr "Note: Cette fonction requiert PHP version 5.2 ou supérieure ( Actuellement installée: %s )"
23172  
23173  #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:65
23174  msgid "Hostname or IP address of your SMTP server."
23175  msgstr "Nom d'hôte ou adresse IP du serveur SMTP."
23176  
23177  #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:65
23178  msgid "SMTP Host"
23179  msgstr "Hôte SMTP"
23180  
23181  #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:67
23182  msgid "Port number of your SMTP server (Defaults: SSL: 443, TLS: 587)."
23183  msgstr "Numéro de port du serveur SMTP (Défauts: SSL: 443, TLS: 587)"
23184  
23185  #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:73
23186  msgid "Encryption Method"
23187  msgstr "Méthode de cryptage"
23188  
23189  #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:76
23190  msgid "SMTP Username"
23191  msgstr "Nom d'utilisateur SMTP"
23192  
23193  #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:76
23194  msgid "User name for authenticating on your SMTP server."
23195  msgstr "Nom d'utilisateur pour l'authentification auprès du serveur SMTP."
23196  
23197  #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:84
23198  msgid "Password for authenticating on your SMTP server."
23199  msgstr "Mot de passe pour l'authentification auprès du serveur SMTP."
23200  
23201  #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:84
23202  msgid "SMTP Password"
23203  msgstr "Mot de passe SMTP"
23204  
23205  #: ../../../inc/tools/views/_misc_import.view.php:21
23206  msgid "Movable Type Import"
23207  msgstr "Import Movable Type"
23208  
23209  #: ../../../inc/tools/views/_misc_import.view.php:25
23210  msgid ""
23211  "Use MT's export functionnality to create a .TXT file containing your posts;"
23212  msgstr "Utilisez la fonction d'export de MT pour créer un fichier .TXT contenant vos posts;"
23213  
23214  #: ../../../inc/tools/views/_misc_import.view.php:26
23215  #, php-format
23216  msgid "Follow the instructions in <a %s>Daniel's Movable Type Importer</a>."
23217  msgstr "Suivez les instructions dans <a %s>l'importateur Movable Type de Daniel</a>."
23218  
23219  #: ../../../inc/tools/views/_misc_import.view.php:32
23220  msgid "WordPress Import"
23221  msgstr "Import WordPress"
23222  
23223  #: ../../../inc/tools/views/_misc_import.view.php:35
23224  #, php-format
23225  msgid ""
23226  "Use the <a %s>WordPress XML Importer</a> to import contents previously "
23227  "exported as a wordpress XML file."
23228  msgstr "Utilisez l'<a %s>Import WordPress XML</a> pour importer des contenus précédemment exportés sous forme de fichier WordPress XML."
23229  
23230  #: ../../../inc/tools/views/_misc_import.view.php:40
23231  msgid "phpBB Import"
23232  msgstr "Importer phpBB"
23233  
23234  #: ../../../inc/tools/views/_misc_import.view.php:42
23235  #, php-format
23236  msgid ""
23237  "You can import contents from your phpBB 2.x database into your b2evolution "
23238  "database by using <a %s>phpBB Importer</a>."
23239  msgstr "Vous pouvez importer le contenu de votre base de données phpBB 2.x dans votre base de données b2evolution en utilisant <a %s>L'importateur phpBB</a>."
23240  
23241  #: ../../../inc/tools/views/_misc_test.view.php:75
23242  msgid "Testing Tools"
23243  msgstr "Outils de test"
23244  
23245  #: ../../../inc/tools/views/_misc_test.view.php:78
23246  msgid "Test flush"
23247  msgstr "Test flush"
23248  
23249  #: ../../../inc/tools/views/_misc_test.view.php:79
23250  msgid "Create sample comments"
23251  msgstr "Créer exemples de commentaires"
23252  
23253  #: ../../../inc/tools/views/_misc_test.view.php:80
23254  msgid "Create sample posts"
23255  msgstr "Créer posts exemples"
23256  
23257  #: ../../../inc/tools/views/_misc_test.view.php:82
23258  msgid "Create sample hit data"
23259  msgstr "Créer des données de résultat exemples"
23260  
23261  #: ../../../inc/tools/views/_misc_test.view.php:83
23262  msgid "Create sample messages"
23263  msgstr "Créer exemples de messages"
23264  
23265  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:78 ../install/index.php:1159
23266  msgid "Proceed with normalization procedure!"
23267  msgstr "Lancer la procédure de normalisation!"
23268  
23269  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:125
23270  msgid "Cache management"
23271  msgstr "Gestion du cache"
23272  
23273  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:130
23274  msgid "Clear pre-rendered comment cache (DB)"
23275  msgstr "Supprimer le cache de pré-rendu des commentaires (BDD)"
23276  
23277  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:131
23278  msgid "Clear pre-rendered message cache (DB)"
23279  msgstr "Supprimer le cache de pré-rendu des messages (BDD)"
23280  
23281  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:132
23282  msgid "Clear thumbnail caches (?evocache directories)"
23283  msgstr "Supprimer les caches de miniatures (répertoires ?evocache)"
23284  
23285  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:133
23286  msgid "Clear full page caches (/cache/* directories)"
23287  msgstr "Supprimer les caches de page entières (répertoires /cache/*)"
23288  
23289  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:134
23290  msgid "Repair /cache/* directory structure"
23291  msgstr "Réparer /cache/* structure répertoire"
23292  
23293  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:138
23294  msgid "Database management"
23295  msgstr "Gestion de la base de données"
23296  
23297  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:141
23298  msgid "CHECK database tables"
23299  msgstr "VERIFIER les tables de base de données"
23300  
23301  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:142
23302  msgid "OPTIMIZE database tables"
23303  msgstr "OPTIMISER les tables de base de données"
23304  
23305  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:143
23306  msgid "ANALYZE database tables"
23307  msgstr "ANALYSER les tables de base de données"
23308  
23309  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:144
23310  msgid ""
23311  "Check/Convert/Normalize the charsets/collations used by the DB (UTF-8 / "
23312  "ASCII)"
23313  msgstr "Vérifier/Convertir/Normaliser les jeux de caractères/collations utilisées par la BD (UTF-8 / ASCII)"
23314  
23315  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:149
23316  msgid "Cleanup tools"
23317  msgstr "Outils de nettoyage"
23318  
23319  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:152
23320  msgid "Find and delete all orphan Tag entries (not used anywhere) - DB only."
23321  msgstr "Trouver et supprimer tous les Tags orphelins (non utilisés) - BD uniquement."
23322  
23323  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:153
23324  msgid ""
23325  "Find all broken posts (with no matching Category) + Option to delete with "
23326  "related objects - DB only."
23327  msgstr "Trouver tous les posts non rattachés à une catégorie valide + suppression optionnelle avec les objects attachés - BD uniquement."
23328  
23329  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:154
23330  msgid ""
23331  "Find all broken slugs (with no matching Item) + Option to delete - DB only."
23332  msgstr "Trouver toutes les slugs non rattachés à un Item + suppression optionnelle - BD uniquement."
23333  
23334  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:155
23335  msgid ""
23336  "Find and delete all orphan Comments (with no matching Item) - Disk &amp; DB."
23337  msgstr "Trouver et supprimer tous les commentaires orphelins (non rattachés à un Item) - Disque &amp; BD."
23338  
23339  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:156
23340  msgid "Find and delete all orphan comment Uploads - Disk &amp; DB."
23341  msgstr "Trouver et supprimer toutes les pièces jointes de commentaires orphelines - Disque &amp; DB."
23342  
23343  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:157
23344  msgid ""
23345  "Find and delete all orphan File objects (with no matching file on disk) - DB"
23346  " only."
23347  msgstr "Trouver et supprimer tous les objets File orphelins (ne correspondant pas à un fichier sur le disque) - BD uniquement."
23348  
23349  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:158
23350  msgid ""
23351  "Find and delete all orphan file roots (with no matching Collection or User) "
23352  "and all of their content recursively - Disk &amp; DB."
23353  msgstr "Trouver et supprimer toutes les racines de fichiers orphelines (non rattachés à une Collection ou un Utilisateur) ainsi que leur contenu (récursivement) - Disque &amp; DB."
23354  
23355  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:159
23356  msgid "Prune old hits &amp; sessions (includes OPTIMIZE) - DB only."
23357  msgstr "Purge des anciens hits &amp; sessions (inclue OPTIMIZE) - DB uniquement."
23358  
23359  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:160
23360  msgid ""
23361  "Recreate all item Slugs (change title-[0-9] canonical slugs to a slug "
23362  "generated from current title). Old slugs will still work, but will redirect "
23363  "to the new ones - DB only."
23364  msgstr "Recréer toutes les slugs d'item (changer les slugs canoniques de titre-[0-9] en une slug généré à partir du titre actuel). Les anciennes slugs fonctionneront toujours, mais elles redirigeront vers les nouvelles."
23365  
23366  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:161
23367  msgid "Recreate autogenerated excerpts - DB only."
23368  msgstr "Recréer les extraits auto-générés - BD uniquement."
23369  
23370  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:162
23371  msgid ""
23372  "Convert item content separators to [teaserbreak] and [pagebreak] - DB only."
23373  msgstr "Convertir les séparateurs de contenu vers [teaserbreak] et [pagebreak] - BD uniquement."
23374  
23375  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:24
23376  msgid "Step 1: Database connection"
23377  msgstr "Étape 1: Connexion à la base de données"
23378  
23379  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:31
23380  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:31
23381  msgid "Access information for database of phpBB forum"
23382  msgstr "Accéder à l'information de base de données du forum phpBB"
23383  
23384  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:33
23385  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:35
23386  msgid "Database host"
23387  msgstr "Hôte de base de données"
23388  
23389  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:35
23390  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:37
23391  msgid "Database name"
23392  msgstr "Nom de la base de données"
23393  
23394  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:37
23395  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:39
23396  msgid "Username"
23397  msgstr "Nom d'utilisateur"
23398  
23399  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:41
23400  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:43
23401  msgid "Table prefix"
23402  msgstr "Préfixe de table"
23403  
23404  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:43
23405  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:52
23406  msgid "Source for avatars"
23407  msgstr "Source pour les avatars"
23408  
23409  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:47
23410  #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:128
23411  msgid "Select a blog for import"
23412  msgstr "Sélectionnez un blog pour l'importation"
23413  
23414  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:51
23415  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:57
23416  #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:134
23417  msgid "Blog for import"
23418  msgstr "Blog pour l'importation"
23419  
23420  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:52
23421  msgid "Select the destination forum collection."
23422  msgstr "Sélectionner la collection de forums de destination."
23423  
23424  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:58
23425  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_forums.form.php:55
23426  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:96
23427  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:59
23428  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_topics.form.php:57
23429  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_users.form.php:69
23430  #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:164
23431  msgid "Continue!"
23432  msgstr "Continuer!"
23433  
23434  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_forums.form.php:24
23435  msgid "Step 4: Import forums"
23436  msgstr "Étape 4: Importer des forums"
23437  
23438  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_forums.form.php:33
23439  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:33
23440  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:33
23441  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_topics.form.php:33
23442  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_users.form.php:33
23443  msgid "Import log"
23444  msgstr "Importer journal"
23445  
23446  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_forums.form.php:41
23447  msgid "Report of the forums import"
23448  msgstr "Rapport de l'importation des forums"
23449  
23450  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_forums.form.php:43
23451  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:51
23452  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:47
23453  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_topics.form.php:45
23454  msgid "Count of the imported forums"
23455  msgstr "Nombre de forums importés"
23456  
23457  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_forums.form.php:45
23458  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:53
23459  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:49
23460  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_topics.form.php:47
23461  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_users.form.php:44
23462  msgid "Count of the imported users"
23463  msgstr "Nombre d'utilisateurs importés"
23464  
23465  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_forums.form.php:47
23466  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:55
23467  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:51
23468  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_topics.form.php:49
23469  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_users.form.php:46
23470  msgid "Count of the updated users"
23471  msgstr "Nombre d'utilisateurs mis à jour"
23472  
23473  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:24
23474  msgid "Step 2: User group mapping"
23475  msgstr "Étape 2: mappage des groupes d'utilisateurs"
23476  
23477  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:33
23478  msgid "Connection"
23479  msgstr "Connexion"
23480  
23481  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:50
23482  msgid "This folder does not exist"
23483  msgstr "Ce dossier n'existe pas"
23484  
23485  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:63
23486  msgid "Users groups"
23487  msgstr "Groupes utilisateur"
23488  
23489  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:68
23490  msgid "Select"
23491  msgstr "Sélectionner"
23492  
23493  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:69
23494  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_users.form.php:53
23495  msgid "Default group"
23496  msgstr "Groupe par défaut"
23497  
23498  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:69
23499  msgid "Use this group as the default for users without a defined rank"
23500  msgstr "Utiliser ce groupe par défaut pour les utilisateurs sans \"rank\" défini"
23501  
23502  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:71
23503  msgid "Invalid users"
23504  msgstr "Utilisateurs invalides"
23505  
23506  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:71
23507  msgid "Use this group as the default for users which were deleted from the DB"
23508  msgstr "Utiliser ce groupe par défaut pour les utilisateurs supprimés de la BDD"
23509  
23510  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:73
23511  msgid "Please select the ranks which should be imported:"
23512  msgstr "Merci de choisir les rangs qui doivent être importés:"
23513  
23514  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:90
23515  msgid "Select the forums which will be imported"
23516  msgstr "Sélectionner les forums qui seront importés"
23517  
23518  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:97
23519  msgid "Back"
23520  msgstr "Retour"
23521  
23522  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:24
23523  msgid "Step 7: Import messages"
23524  msgstr "Étape 7: Importer des messages"
23525  
23526  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:41
23527  msgid "Report of the mesagges import"
23528  msgstr "Rapport de l'importation messages"
23529  
23530  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:43
23531  msgid "Count of the imported messages"
23532  msgstr "Nombre de messages importés"
23533  
23534  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:45
23535  msgid "Count of the messages that are NOT imported because of missing users"
23536  msgstr "Nombre de messages non importés à cause d'utilisateurs manquants"
23537  
23538  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:47
23539  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:43
23540  msgid "Count of the imported replies"
23541  msgstr "Nombre de réponses importées"
23542  
23543  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:49
23544  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:45
23545  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_topics.form.php:43
23546  msgid "Count of the imported topics"
23547  msgstr "Compte des sujets importés"
23548  
23549  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:63
23550  msgid "Go to Forum"
23551  msgstr "Aller au Forum"
23552  
23553  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:24
23554  msgid "Step 6: Import replies"
23555  msgstr "Étape 6: Importer des réponses"
23556  
23557  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:41
23558  msgid "Report of the replies import"
23559  msgstr "Rapport de l'importation des réponses"
23560  
23561  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_topics.form.php:24
23562  msgid "Step 5: Import topics"
23563  msgstr "Étape 5: Importer des sujets"
23564  
23565  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_topics.form.php:41
23566  msgid "Report of the topics import"
23567  msgstr "Rapport de l'importation des sujets"
23568  
23569  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_users.form.php:24
23570  msgid "Step 3: Import users"
23571  msgstr "Étape 3: Importer des utilisateurs"
23572  
23573  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_users.form.php:42
23574  msgid "Report of users import"
23575  msgstr "Rapport de l'importation des utilisateurs"
23576  
23577  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_users.form.php:65
23578  msgid "Group for invalid users"
23579  msgstr "Groupe d'utilisateurs non valables"
23580  
23581  #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:22
23582  #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_import.form.php:22
23583  #: ../../../inc/tools/wpimportxml.ctrl.php:70
23584  msgid "WordPress XML Importer"
23585  msgstr "Importateur XML WordPress"
23586  
23587  #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:40
23588  msgid "Potential files to be imported"
23589  msgstr "Fichiers pouvant potentiellement être importés"
23590  
23591  #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:50
23592  #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:198
23593  msgid "Upload/Manage import files"
23594  msgstr "Télécharger/Gérer les fichiers à importer"
23595  
23596  #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:54
23597  msgid "Upload import files"
23598  msgstr "Télécharger les fichiers à importer"
23599  
23600  #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:58
23601  msgid "View import files"
23602  msgstr "Voir les fichiers à importer"
23603  
23604  #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:79
23605  msgid ""
23606  "We have not found any suitable file to perform the blog import. Please read "
23607  "the details at the manual page."
23608  msgstr "Nous n'avons pas trouvé de fichier approprié pour effectuer un import de blog. Merci de lire les details sur la page du manuel."
23609  
23610  #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:135
23611  msgid "Create new blog"
23612  msgstr "Créer un nouveau blog"
23613  
23614  #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:135
23615  msgid "This blog will be used for import."
23616  msgstr "Ce blog sera utilisé pour l'importation."
23617  
23618  #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:144
23619  msgid "Replace existing contents"
23620  msgstr "Remplacez le contenu existant"
23621  
23622  #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:145
23623  msgid ""
23624  "WARNING: this option will permanently remove existing Posts, comments, "
23625  "categories and tags from the selected blog."
23626  msgstr "ATTENTION: cette option supprimera définitivement les posts, commentaires, catégories et tags existants dans le blog sélectionné."
23627  
23628  #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:151
23629  msgid ""
23630  " Also delete files that will no longer be referenced in the target blog "
23631  "after replacing its contents"
23632  msgstr "Effacer également les fichiers qui ne seront plus référencés dans le blog destination après avoir remplacé ses contenus."
23633  
23634  #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:158
23635  msgid "Append to existing contents"
23636  msgstr "Rattacher aux contenus existants"
23637  
23638  #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:186
23639  msgid "Add/Link files"
23640  msgstr "Ajouter/Lier les fichiers"
23641  
23642  #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_import.form.php:24
23643  msgid "Report of the import"
23644  msgstr "Rapport de l'importation"
23645  
23646  #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_import.form.php:36
23647  msgid "Go to Blog"
23648  msgstr "Aller à Blog"
23649  
23650  #: ../../../inc/tools/wpimportxml.ctrl.php:46
23651  msgid "Please select file to import."
23652  msgstr "Merci de sélectionner le fichier à importer."
23653  
23654  #: ../../../inc/users/account_close.ctrl.php:50
23655  msgid "The settings of account closing have been updated."
23656  msgstr "Les réglages de cloture de compte ont été mis à jour."
23657  
23658  #: ../../../inc/users/display.ctrl.php:67
23659  msgid ""
23660  "The minimum user group level must be lower than (or equal to) the maximum."
23661  msgstr "Le niveau de groupe utilisateurs minimum doit être inférieur (ou égal) au maximum."
23662  
23663  #: ../../../inc/users/display.ctrl.php:67
23664  msgid "User group level must be a number."
23665  msgstr "Le niveau du groupe d'utilisateur doit être un nombre."
23666  
23667  #: ../../../inc/users/display.ctrl.php:70
23668  msgid "Minimum user group level cannot be lower than 0."
23669  msgstr "Le niveau de groupe utilisateur minimum ne peut être inférieur à 0."
23670  
23671  #: ../../../inc/users/display.ctrl.php:74
23672  msgid "Maximum user group level cannot be higher than 10."
23673  msgstr "Le niveau de groupe utilisateur maximum ne peut être supérieur à 10."
23674  
23675  #: ../../../inc/users/display.ctrl.php:90
23676  msgid "Display settings updated."
23677  msgstr "Réglages d'affichage mises à jour."
23678  
23679  #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:36 ../inc/users/groups.ctrl.php:84
23680  msgid "You have no permission to edit groups!"
23681  msgstr "Vous n'avez pas la permission de modifier les groupes."
23682  
23683  #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:89
23684  msgid "You cannot edit the default groups in demo mode!"
23685  msgstr "Vous ne pouvez pas modifier les groupes par défaut en mode démo!"
23686  
23687  #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:135
23688  #, php-format
23689  msgid ""
23690  "This group name already exists! Do you want to <a %s>edit the existing "
23691  "group</a>?"
23692  msgstr "Ce groupe existe déjà. Voulez-vous <a %s>modifier le groupe existant</a>?"
23693  
23694  #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:149
23695  msgid "New group created."
23696  msgstr "Nouveau groupe créé."
23697  
23698  #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:154
23699  msgid "Group updated."
23700  msgstr "Groupe mis à jour."
23701  
23702  #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:180
23703  msgid "You can't delete Group #1!"
23704  msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le groupe n°1!"
23705  
23706  #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:186
23707  msgid "You can't delete the default group for new users!"
23708  msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le groupe utilisé par défaut pour les nouveau utilisateurs."
23709  
23710  #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:193
23711  #, php-format
23712  msgid "Group &laquo;%s&raquo; deleted."
23713  msgstr "Le groupe &laquo;%s&raquo; a été supprimé."
23714  
23715  #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:206
23716  #, php-format
23717  msgid "Cannot delete Group &laquo;%s&raquo;"
23718  msgstr "Impossible de supprimer le groupe &laquo;%s&raquo;"
23719  
23720  #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:268
23721  #, php-format
23722  msgid "Delete group &laquo;%s&raquo;?"
23723  msgstr "Supprimer le groupe &laquo;%s&raquo;?"
23724  
23725  #: ../../../inc/users/invitations.ctrl.php:39
23726  msgid "Invitation"
23727  msgstr "Invitation"
23728  
23729  #: ../../../inc/users/invitations.ctrl.php:99
23730  #, php-format
23731  msgid ""
23732  "This invitation code already exists. Do you want to <a %s>edit the existing "
23733  "invitation code</a>?"
23734  msgstr "Ce code d'invitation existe déjà. Voulez-vous <a %s>modifier le code d'invitation existant</a>?"
23735  
23736  #: ../../../inc/users/invitations.ctrl.php:105
23737  msgid "New invitation code created."
23738  msgstr "Nouveau code d'invitation créé."
23739  
23740  #: ../../../inc/users/invitations.ctrl.php:153
23741  msgid "Invitation code updated."
23742  msgstr "Code d'invitation mis à jour."
23743  
23744  #: ../../../inc/users/invitations.ctrl.php:176
23745  #, php-format
23746  msgid "Invitation code &laquo;%s&raquo; deleted."
23747  msgstr "Code d'invitation &laquo;%s&raquo; supprimmé."
23748  
23749  #: ../../../inc/users/invitations.ctrl.php:188
23750  #, php-format
23751  msgid "Cannot delete invitation code &laquo;%s&raquo;"
23752  msgstr "Impossible de supprimer le code d'invitation &laquo;%s&raquo;"
23753  
23754  #: ../../../inc/users/invitations.ctrl.php:244
23755  #, php-format
23756  msgid "Delete invitation code &laquo;%s&raquo;?"
23757  msgstr "Supprimer le code d'invitation &laquo;%s&raquo;?"
23758  
23759  #: ../../../inc/users/model/_group.class.php:85
23760  msgid "New group"
23761  msgstr "Nouveau groupe"
23762  
23763  #: ../../../inc/users/model/_group.class.php:116
23764  #, php-format
23765  msgid "%d users in this group"
23766  msgstr "%d utilisateurs dans ce groupe"
23767  
23768  #: ../../../inc/users/model/_group.class.php:117
23769  #, php-format
23770  msgid "%d user invitation codes in this group"
23771  msgstr "%d codes d'invitation dans ce groupe"
23772  
23773  #: ../../../inc/users/model/_group.class.php:133
23774  msgid "You must provide a group name!"
23775  msgstr "Vous devez fournir un nom de groupe!"
23776  
23777  #: ../../../inc/users/model/_group.class.php:137
23778  #, php-format
23779  msgid "Group level must be between %d and %d."
23780  msgstr "Le niveau du groupe doit être compris entre %d et %d"
23781  
23782  #: ../../../inc/users/model/_invitation.class.php:80
23783  msgid "Please select a group"
23784  msgstr "Merci de sélectionner un groupe"
23785  
23786  #: ../../../inc/users/model/_invitation.class.php:85
23787  msgid "You must provide an invitation code!"
23788  msgstr "Vous devez fournir un code d'invitation!"
23789  
23790  #: ../../../inc/users/model/_invitation.class.php:86
23791  msgid "Invitation code must be from 3 to 32 letters, digits or signs \"-\", \"_\"."
23792  msgstr "Le code d'invitation doit comprendre entre 3 et 32 lettres, chiffres ou signes \"-\", \"_\"."
23793  
23794  #: ../../../inc/users/model/_invitation.class.php:102
23795  msgid "Note: The newly created invitation code is already expired"
23796  msgstr "Note: Le nouveau code d'invitation a déjà expiré"
23797  
23798  #: ../../../inc/users/model/_invitation.class.php:103
23799  msgid "Note: The updated invitation code is already expired"
23800  msgstr "Note: Le code d'invitation mis à jour a déjà expiré"
23801  
23802  #: ../../../inc/users/model/_organization.class.php:62
23803  #, php-format
23804  msgid "%d users in this organization"
23805  msgstr "%d utilisateurs dans cette organisation"
23806  
23807  #: ../../../inc/users/model/_organization.class.php:76
23808  msgid "You must provide a name!"
23809  msgstr "Vous devez saisir un nom!"
23810  
23811  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:268
23812  #, php-format
23813  msgid "%d blogs owned by this user"
23814  msgstr "%d blogs appartenant à cet utilisateur"
23815  
23816  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:270
23817  #, php-format
23818  msgid "%d posts assigned to this user"
23819  msgstr "%d posts assignés à cet utilisateur"
23820  
23821  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:286
23822  #, php-format
23823  msgid "%d user settings on collections"
23824  msgstr "%d réglages utilisateur sur des collections"
23825  
23826  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:287
23827  #, php-format
23828  msgid "%d sessions opened by this user"
23829  msgstr "%d sessions ouvertes par cet utilisateur"
23830  
23831  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:289
23832  #, php-format
23833  msgid "%d user permissions on blogs"
23834  msgstr "%d permissions utilisateur sur les blogs"
23835  
23836  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:290
23837  #, php-format
23838  msgid "%d user votes on comments"
23839  msgstr "%d votes des utilisateurs sur les commentaires"
23840  
23841  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:291
23842  #, php-format
23843  msgid "%d blog subscriptions"
23844  msgstr "%d abonnements à un blog"
23845  
23846  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:292
23847  #, php-format
23848  msgid "%d posts created by this user"
23849  msgstr "%d posts créés par cet utilisateur"
23850  
23851  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:294
23852  #, php-format
23853  msgid "%d post subscriptions"
23854  msgstr "%d abonnements à un post"
23855  
23856  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:295
23857  #, php-format
23858  msgid "%d contacts from other users contact list"
23859  msgstr "%d contacts la liste de contacts d'autres utilisateurs"
23860  
23861  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:296
23862  #, php-format
23863  msgid "%d contacts from this user contact list"
23864  msgstr "%d contacts de la liste de contacts de cet utilisateur"
23865  
23866  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:297
23867  #, php-format
23868  msgid "%d contact groups"
23869  msgstr "%d groupes de contacts"
23870  
23871  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:298
23872  #, php-format
23873  msgid "%d contacts from contact groups"
23874  msgstr "%d contacts des groupes de contact"
23875  
23876  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:299
23877  #, php-format
23878  msgid "%d user settings on plugins"
23879  msgstr "%d réglages utilisateur sur des plugins"
23880  
23881  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:300
23882  #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:82
23883  #, php-format
23884  msgid "%d user fields"
23885  msgstr "%d champs utilisateur"
23886  
23887  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:302
23888  #, php-format
23889  msgid "%d links to this user"
23890  msgstr "%d liens vers cet utilisateur"
23891  
23892  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:304
23893  #, php-format
23894  msgid "%d files from this user file root"
23895  msgstr "%d fichiers de ce dossier racine de l'utilisateur"
23896  
23897  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:305
23898  #, php-format
23899  msgid "%d newsletter emails for this user"
23900  msgstr "%d emails de newsletter pour cet utilisateur"
23901  
23902  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:306
23903  #, php-format
23904  msgid "%d reports about this user"
23905  msgstr "%d signalements sur cet utilisateur"
23906  
23907  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:307
23908  #, php-format
23909  msgid "%d reports created by this user"
23910  msgstr "%d signalements créés par cet utilisateur"
23911  
23912  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:308
23913  #, php-format
23914  msgid "%d organization membership"
23915  msgstr "%d appartenances à une organisation"
23916  
23917  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:330
23918  #, php-format
23919  msgid "%d messages from this user"
23920  msgstr "%d messages de cet utilisateur"
23921  
23922  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:332
23923  #, php-format
23924  msgid "%d message read statuses from this user"
23925  msgstr "%d statuts de lecture de message de cet utilisateur"
23926  
23927  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:333
23928  #, php-format
23929  msgid "%d comments by this user"
23930  msgstr "%d commentaires de cet utilisateur"
23931  
23932  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:335
23933  #, php-format
23934  msgid "%d links created by this user"
23935  msgstr "%d liens créés par cet utilisateur"
23936  
23937  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:357
23938  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1452
23939  msgid "Please enter your login."
23940  msgstr "Merci d'entrer votre identifiant."
23941  
23942  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:365
23943  msgid "This login already exists."
23944  msgstr "Cet identifiant/login existe déjà."
23945  
23946  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:368
23947  #, php-format
23948  msgid ""
23949  "This login &laquo;%s&raquo; already exists. Do you want to <a %s>edit the "
23950  "existing user</a>?"
23951  msgstr "L'identifiant &laquo;%s&raquo; existe déjà. Voulez-vous <a %s>modifier l'utilisateur existant</a>?"
23952  
23953  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:392
23954  #: ../../../inc/users/registration.ctrl.php:40
23955  #, php-format
23956  msgid "User level must be between %d and %d."
23957  msgstr "Le niveau de l'utilisateur doit être compris entre %d et %d."
23958  
23959  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:410
23960  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1044
23961  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1465
23962  msgid "Please enter your e-mail address."
23963  msgstr "Merci d'entrer votre adresse email."
23964  
23965  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:533
23966  msgid "Age must be a number."
23967  msgstr "L'âge doit être un nombre."
23968  
23969  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:533
23970  msgid "The first age must be lower than (or equal to) the second."
23971  msgstr "Le premier age doit être inférieur (ou égal) au second."
23972  
23973  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:537
23974  #, php-format
23975  msgid "You must be at least %d years old to use this service."
23976  msgstr "Vous devez être agé(e) d'au moins %d ans pour utiliser ce service."
23977  
23978  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:550
23979  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:554
23980  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1482
23981  msgid "Please enter your first name."
23982  msgstr "Merci d'entrer votre prénom."
23983  
23984  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:568
23985  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:572
23986  msgid "Please enter last name."
23987  msgstr "Merci d'entrer votre nom."
23988  
23989  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:586
23990  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:590
23991  msgid "Please enter your nickname."
23992  msgstr "Merci d'entrer votre surnom."
23993  
23994  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:611
23995  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:615
23996  msgid "Please select a country."
23997  msgstr "Merci de sélectioner un pays."
23998  
23999  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:626
24000  msgid "Please select a region."
24001  msgstr "Merci de sélectionner une région."
24002  
24003  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:641
24004  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:645
24005  msgid "Please select a sub-region."
24006  msgstr "Merci de sélectionner un département"
24007  
24008  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:656
24009  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:660
24010  msgid "Please select a city."
24011  msgstr "Merci de sélectioner une ville."
24012  
24013  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:707
24014  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:880
24015  #, php-format
24016  msgid "Please enter a value for the field \"%s\"."
24017  msgstr "Merci d'entrer une valeur dans le champ \"%s\"."
24018  
24019  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:711
24020  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:884
24021  msgid "Please enter a value."
24022  msgstr "Merci d'entrer une valeur."
24023  
24024  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:775
24025  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:628
24026  msgid "Please select a field type."
24027  msgstr "Merci de choisir un type de champ."
24028  
24029  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:814
24030  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:652
24031  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:665
24032  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:744
24033  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:752
24034  msgid "You already added this field, please select another."
24035  msgstr "Vous avez déjà ajouté ce champ, merci d'en sélectionner un autre."
24036  
24037  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:820
24038  msgid "Please enter a value in this new field."
24039  msgstr "Merci d'entrer une indication dans ce nouveau champ."
24040  
24041  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:937
24042  msgid "Please enter new password."
24043  msgstr "Merci de saisir votre nouveau mot de passe."
24044  
24045  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:938
24046  msgid "Please enter new password twice."
24047  msgstr "Merci de saisir votre nouveau mot de passe une seconde fois."
24048  
24049  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:948
24050  msgid "Please enter your current password."
24051  msgstr "Merci d'entrer votre mot de passe actuel."
24052  
24053  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:972
24054  msgid "Your current password is incorrect."
24055  msgstr "Votre mot de passe actuel est incorrect."
24056  
24057  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1032
24058  msgid "Subscriptions have been changed."
24059  msgstr "Les abonnements ont été modifiés."
24060  
24061  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1036
24062  msgid "Please select at least one setting to subscribe on the selected blog."
24063  msgstr "Merci de sélectionner au moins une option pour souscrire sur le blog sélectionné."
24064  
24065  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1114
24066  #: ../../../inc/users/registration.ctrl.php:53
24067  #, php-format
24068  msgid "Notificaiton email limit must be between %d and %d."
24069  msgstr "La limite d'email de notification doit être entre %d et %d."
24070  
24071  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1116
24072  #: ../../../inc/users/registration.ctrl.php:54
24073  #, php-format
24074  msgid "Newsletter limit must be between %d and %d."
24075  msgstr "La limite de newsletter doit être comprise entre %d et %d."
24076  
24077  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1192
24078  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1195
24079  msgid "The threshold must be between 1 and 5."
24080  msgstr "Le niveau  doit être compris entre 1 et 5."
24081  
24082  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1520
24083  msgid "Show the user profile"
24084  msgstr "Voir le profil utilisateur"
24085  
24086  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1768
24087  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:212
24088  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:220
24089  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:230
24090  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:240
24091  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:253
24092  msgid "Go to user activity"
24093  msgstr "Aller à l'activité utilisateur"
24094  
24095  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1852
24096  #, php-format
24097  msgid ""
24098  "The user's media directory &laquo;%s&raquo; could not be created, because "
24099  "the parent directory is not writable or does not exist."
24100  msgstr "Le dossier média &laquo;%s&raquo; de l'utilisateur n'a pas pu être créé car le répertoire parent  n'autorise pas l'écriture ou n'existe pas;"
24101  
24102  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1861
24103  #, php-format
24104  msgid "The user's media directory &laquo;%s&raquo; could not be created."
24105  msgstr "Le dossier media &laquo;%s&raquo; de l'utilisateur n'a pas pu être créé."
24106  
24107  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1870
24108  #, php-format
24109  msgid ""
24110  "The user's directory &laquo;%s&raquo; has been created with permissions %s."
24111  msgstr "Le dossier média &laquo;%s&raquo; pour l'utilisateur a été créé avec les permssions %s."
24112  
24113  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:2768
24114  #, php-format
24115  msgid "Group/user permission denied by %s!"
24116  msgstr "Permission de groupe/utilisateur refusée par %s!"
24117  
24118  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3168
24119  msgid "You are not allowed to contact with this user."
24120  msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à contacter cet utilisateur."
24121  
24122  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3174
24123  msgid "You cannot send a private message to yourself."
24124  msgstr "Vous ne pouvez pas vous envoyer un message privé à vous même."
24125  
24126  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3177
24127  msgid ""
24128  "This user can only be contacted through private messages, but you are not "
24129  "allowed to send private message to this user."
24130  msgstr "Cet utilisateur peut être contacté uniquement par la messagerie privée mais vous n'êtes pas autorisé à contacter cet utilisateur."
24131  
24132  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3180
24133  msgid ""
24134  "This user can only be contacted through private messages but you are not "
24135  "allowed to send any private messages."
24136  msgstr "Cet utilisateur peut être contacté uniquement par la messagerie privée. Néanmoins vous n'êtes pas autorisé à envoyer des messages privés."
24137  
24138  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3183
24139  msgid "This user does not wish to be contacted directly."
24140  msgstr "Cet utilisateur ne désire pas être contacté directement"
24141  
24142  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3514
24143  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2651
24144  msgid "Activate your account: $login$"
24145  msgstr "Activez votre compte: $login$"
24146  
24147  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3574
24148  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4621
24149  #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:31
24150  #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:30
24151  msgid "New user account activated"
24152  msgstr "Nouveau compte utilisateur activé"
24153  
24154  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3636
24155  msgid "Send email to user"
24156  msgstr "Envoyer un email à l'utilisateur"
24157  
24158  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3641
24159  msgid "Send message to user"
24160  msgstr "Envoyer un message à l'utilisateur"
24161  
24162  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3750
24163  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5970
24164  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:272
24165  #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:56
24166  #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:53
24167  #: ../../../skins_email/account_new.html.php:55
24168  #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:54
24169  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:210
24170  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:210
24171  msgid "A man"
24172  msgstr "Un homme"
24173  
24174  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3753
24175  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5970
24176  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:273
24177  #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:60
24178  #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:57
24179  #: ../../../skins_email/account_new.html.php:59
24180  #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:58
24181  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:211
24182  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:211
24183  msgid "A woman"
24184  msgstr "Une femme"
24185  
24186  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4373
24187  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4781
24188  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4992
24189  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5043
24190  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:466
24191  msgid "You are only allowed to update your own profile!"
24192  msgstr "Vous n'êtes pas autorisé qu'à modifier votre propre profil!"
24193  
24194  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4416
24195  msgid "New user has been created."
24196  msgstr "Le nouvel utilisateur a été créé."
24197  
24198  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4420
24199  msgid "Password has been changed."
24200  msgstr "Le mot de passe a été changé."
24201  
24202  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4432
24203  #, php-format
24204  msgid "You cannot choose the new login \"%s\" (cannot rename user fileroot)"
24205  msgstr "Vous ne pouvez pas choisir le nouveau nom d'utilisateur \"%s\" (impossible de renommer la racine des fichiers utilisateur)"
24206  
24207  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4439
24208  msgid "Profile has been updated."
24209  msgstr "Profil mis à jour."
24210  
24211  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4474
24212  msgid "User status couldn't be updated!"
24213  msgstr "Le statut utilisateur n'a pas pu être mis à jour!"
24214  
24215  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4483
24216  #, php-format
24217  msgid ""
24218  "Because the Account Activation Process is set to <a %s>Secure</a>, the user "
24219  "will have to request a new activation email next time he tries to log in."
24220  msgstr "Parce que le processus d'activation est réglé sur <a %s>Sécurisé</a>, l'utilisateur devra demander un nouvel email d'activation la prochaine fois qu'il se connectera."
24221  
24222  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4499
24223  #, php-format
24224  msgid ""
24225  "An email has been sent to your email address (%s). Please click on the link "
24226  "therein to activate your account. <a %s>More info &raquo;</a>"
24227  msgstr "Un email a été envoyé à votre adresse email (%s). Merci de cliquer sur le lien qu'il contient pour activer votre compte. <a %s>Plus d'infos &raquo;</a>"
24228  
24229  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4503
24230  #, php-format
24231  msgid "An account activation email has been sent to %s"
24232  msgstr "Un email d'activation de compte a été envoyé à %s"
24233  
24234  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4520
24235  #: ../inc/users/user.ctrl.php:369 ../../../inc/users/user.ctrl.php:462
24236  msgid "User feature settings have been changed."
24237  msgstr "Les réglages des fonctionnalités utilisateur ont été mis à jour."
24238  
24239  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4665
24240  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4945
24241  msgid "You are not allowed to update this profile!"
24242  msgstr "Vous n'êtes pas autorisés à mettre à jour ce profil!"
24243  
24244  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4671
24245  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4680
24246  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4686
24247  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4998
24248  msgid "Profile picture could not be changed!"
24249  msgstr "La photo de profil n'a pas pu être modifiée!"
24250  
24251  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4704
24252  msgid "Profile picture has been restored."
24253  msgstr "La photo de profil a été restaurée."
24254  
24255  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4708
24256  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5080
24257  msgid "Profile picture has been changed."
24258  msgstr "La photo de profil a été changée."
24259  
24260  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4789
24261  msgid "You did not specify a file."
24262  msgstr "Vous n'avez pas spécifié de fichier."
24263  
24264  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4799
24265  msgid "The requested file does not exist!"
24266  msgstr "Le fichier demandé n'existe pas!"
24267  
24268  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4807
24269  msgid "The requested file doesn't belong to this user."
24270  msgstr "Le fichier demandé n'appartient pas à cet utilisateur."
24271  
24272  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4842
24273  msgid "Profile picture could not be rotated!"
24274  msgstr "La photo de profil n'a pas pu être pivotée!"
24275  
24276  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4846
24277  msgid "Profile picture has been rotated."
24278  msgstr "La photo de profil a été tournée."
24279  
24280  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4879
24281  msgid "Profile picture could not be cropped!"
24282  msgstr "La photo de profil n'a pas pu être recardée!"
24283  
24284  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4883
24285  msgid "Profile picture has been cropped."
24286  msgstr "La photo de profil a été recadrée."
24287  
24288  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4956
24289  msgid "Profile picture is not found!"
24290  msgstr "Photo de profil introuvable!"
24291  
24292  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4969
24293  msgid "Profile picture has been forbidden."
24294  msgstr "La photo de profil a été interdite."
24295  
24296  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4973
24297  msgid "Profile picture has been removed."
24298  msgstr "La photo de profil a été retirée."
24299  
24300  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5027
24301  msgid "Profile picture has been deleted."
24302  msgstr "La photo de profil a été supprimée."
24303  
24304  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5053
24305  msgid "You don't have permission to selected user file root."
24306  msgstr "Vous n'avez la permission d'accéder à la racine de fichiers sélectionnée."
24307  
24308  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5065
24309  msgid "It seems you are trying to upload the same profile picture twice."
24310  msgstr "Il semble que vous essayiez de charger la même photo de profil en double."
24311  
24312  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5084
24313  msgid "New picture has been uploaded."
24314  msgstr "La nouvelle image a été téléchargée."
24315  
24316  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5094
24317  msgid "The file you uploaded does not seem to be an image."
24318  msgstr "Le fichier que vous avez téléchargé ne semble pas être une image."
24319  
24320  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5537
24321  #, php-format
24322  msgid "%s (%s%% are public)"
24323  msgstr "%s (%s%% sont publics)"
24324  
24325  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5594
24326  #, php-format
24327  msgid ""
24328  "%s has posted %s comments (%s%% of which are public). %s of these comments "
24329  "have been found useful by %s different users."
24330  msgstr "%s a posté %s commentaires (%s%% desquels sont publics). %s de ces commentaires ont été jugés utiles par %s utilisateurs différents."
24331  
24332  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5595
24333  #, php-format
24334  msgid ""
24335  "%s has posted %s comments (%s%% of which are public).<br />%s voted useful "
24336  "by %s different users.<br />%s voted NOT useful by %s different users.<br "
24337  "/>%s considered OK by %s different users.<br />%s considered SPAM by %s "
24338  "different users."
24339  msgstr "%s a posté %s commentaires (%s%% desquels sont publics).<br />%s ont été trouvé utiles par %s utilisateurs différents.<br />%s ont été trouvé inutiles par %s utilisateurs différents.<br />%s ont été considérés OK par %s utilisateurs différents.<br />%s ont été signalés comme SPAM par %s utilisateurs différents."
24340  
24341  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5713
24342  #, php-format
24343  msgid ""
24344  "%s has posted %s photos. %s of these photos have been liked by %s different "
24345  "users."
24346  msgstr "%s a posté %s photos. %s de ces photos ont été aimées par %s utilisateurs différents."
24347  
24348  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5714
24349  #, php-format
24350  msgid ""
24351  "%s has posted %s photos.<br />%s voted up (liked) by %s different users.<br "
24352  "/>%s voted down by %s different users.<br />%s considered INAPPROPRIATE by "
24353  "%s different users.<br />%s considered SPAM by %s different users."
24354  msgstr "%s a posté %s photos.<br />%s ont été aimées par %s utilisateurs différents.<br />%s ont été PAS aimées par %s utilisateurs différents.<br />%s ont été considérées comme INAPPROPRIEES par %s utilisateurs différents.<br />%s ont été signalées comme SPAM par %s utilisateurs différents."
24355  
24356  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5715
24357  #, php-format
24358  msgid "%s has uploaded %s audio files."
24359  msgstr "%s a chargé %s fichiers audio."
24360  
24361  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5716
24362  #, php-format
24363  msgid "%s has uploaded %s other files."
24364  msgstr "%s a chargé %s autres fichiers."
24365  
24366  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5827
24367  #, php-format
24368  msgid "%s successfully reported %s spams and/or spammers!"
24369  msgstr "%s a signalé avec succès %s spams et/ou spammeurs!"
24370  
24371  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5907
24372  #, php-format
24373  msgid "User #%s has no permission to edit user #%s!"
24374  msgstr "L'utilisateur #%s n'a pas la permission de modifier l'utilisateur #%s!"
24375  
24376  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5941
24377  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5060
24378  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:170
24379  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:445
24380  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:327
24381  msgid "Gender"
24382  msgstr "Sexe"
24383  
24384  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5990
24385  msgid "User profile changed"
24386  msgstr "Profil utilisateur modifié"
24387  
24388  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:116
24389  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:382
24390  #: ../install/debug.php:323
24391  msgid "Log in"
24392  msgstr "Se connecter"
24393  
24394  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:117
24395  msgid "Log in if you have an account..."
24396  msgstr "Connectez vous si vous avez un compte..."
24397  
24398  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:614
24399  msgid "Register for a new account..."
24400  msgstr "Inscrivez vous..."
24401  
24402  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:737
24403  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:396
24404  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:199
24405  #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:108
24406  #: ../../../skins_adm/_access_denied.main.php:27
24407  #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1505
24408  #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1507
24409  msgid "Log out"
24410  msgstr "Déconnexion"
24411  
24412  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:738
24413  msgid "Log out from your account"
24414  msgstr "Déconnexion de votre compte"
24415  
24416  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:880
24417  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2401
24418  #: ../inc/users/user.ctrl.php:755
24419  msgid "Profile"
24420  msgstr "Profil"
24421  
24422  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1009
24423  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:363
24424  msgid "Subscribe"
24425  msgstr "S'abonner"
24426  
24427  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1010
24428  msgid "Subscribe to email notifications"
24429  msgstr "S'abonner aux notifications par email"
24430  
24431  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1443
24432  msgid "Please enter your invitation code."
24433  msgstr "Merci de saisir votre code d'invitation"
24434  
24435  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1476
24436  msgid "Please select country."
24437  msgstr "Merci de sélectionner un pays."
24438  
24439  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1488
24440  msgid "Please enter your last name."
24441  msgstr "Merci de saisir votre nom."
24442  
24443  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1496
24444  msgid "Please select gender."
24445  msgstr "Merci de choisir Homme ou Femme."
24446  
24447  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1524
24448  msgid "Please enter your password twice."
24449  msgstr "Merci d'entrer votre mot de passe deux fois."
24450  
24451  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1534
24452  msgid ""
24453  "Your password should contain at least one special character (like & ! $ * - "
24454  "_ + etc.)"
24455  msgstr "Votre mot de passe devrait contenir au moins un caractère spécial (tel que & ! $ * - _ + etc.)"
24456  
24457  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1542
24458  msgid "The password must be different from your login."
24459  msgstr "Le mot de passe doit être différent de votre identifiant."
24460  
24461  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1546
24462  msgid "The password must be different from your nickname."
24463  msgstr "Le mot de passe doit être différent de votre pseudo."
24464  
24465  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1654
24466  #, php-format
24467  msgid "%s has left this conversation."
24468  msgstr "%s a quitté cette conversation."
24469  
24470  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1658
24471  #, php-format
24472  msgid "%s has left the conversation and has not received this message."
24473  msgstr "%s a quitté la conversation et n'a pas reçu ce message."
24474  
24475  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1662
24476  #, php-format
24477  msgid "%s has seen this message."
24478  msgstr "%s a vu ce message."
24479  
24480  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1666
24481  #, php-format
24482  msgid "%s has NOT seen this message yet."
24483  msgstr "%s n'a PAS encore vu ce message."
24484  
24485  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1900
24486  #, php-format
24487  msgid "%d months"
24488  msgstr "%d mois"
24489  
24490  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1908
24491  #, php-format
24492  msgid "%d hours"
24493  msgstr "%d heures"
24494  
24495  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1912
24496  #, php-format
24497  msgid "%d minutes"
24498  msgstr "%d minutes"
24499  
24500  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1916
24501  #, php-format
24502  msgid "%d seconds"
24503  msgstr "%d secondes"
24504  
24505  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2337
24506  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4152
24507  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4173
24508  #: ../../../inc/users/views/_user_report.form.php:62
24509  #: ../../../inc/users/views/_user_report.form.php:85
24510  #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:250
24511  #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:251
24512  msgid "Report User"
24513  msgstr "Signaler l'utilisateur"
24514  
24515  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2341
24516  msgid "You have reported this user"
24517  msgstr "Vous avez signalé cet utilisateur"
24518  
24519  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2349
24520  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5423
24521  msgid "Delete this user!"
24522  msgstr "Supprimer cet utilisateur!"
24523  
24524  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2350
24525  msgid "Delete spammer"
24526  msgstr "Supprimer spammeur"
24527  
24528  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2350
24529  msgid "Delete this user as spammer!"
24530  msgstr "Supprimer cet utilisateur spammeur!"
24531  
24532  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2354
24533  msgid "Compose message"
24534  msgstr "Nouveau message"
24535  
24536  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2363
24537  msgid "Close user profile!"
24538  msgstr "Fermer le profil utilisateur!"
24539  
24540  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2444
24541  #: ../inc/users/user.ctrl.php:820
24542  #: ../../../inc/users/views/_user_activity.view.php:52
24543  msgid "My Activity"
24544  msgstr "Mon Activité"
24545  
24546  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2444
24547  #: ../inc/users/user.ctrl.php:820
24548  #: ../../../inc/users/views/_user_activity.view.php:52
24549  msgid "User Activity"
24550  msgstr "Activité Utilisateur"
24551  
24552  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2699
24553  msgid "Latest account activation email"
24554  msgstr "Dernier email d'activation du compte"
24555  
24556  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2705
24557  msgid "Account is already activated"
24558  msgstr "Le compte est déjà activé."
24559  
24560  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2710
24561  msgid "The account is closed, it cannot be activated"
24562  msgstr "Ce compte est fermé, il ne peut pas être activé"
24563  
24564  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2718
24565  msgid "This user doesn't want to receive account activation reminders"
24566  msgstr "Cet utilisateur ne désire pas recevoir de rappels pour activer son compte"
24567  
24568  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2725
24569  msgid ""
24570  "Account validation process is secured, so account activation emails are sent"
24571  " only upon request"
24572  msgstr "Le processus de validation des comptes est sécurisé, ainsi les emails d'activation de comptes ne sont envoyés que sur requête"
24573  
24574  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2732
24575  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:150
24576  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:166
24577  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:184
24578  msgid "None yet"
24579  msgstr "Aucune pour l'instant"
24580  
24581  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2745
24582  msgid "Next account activation reminder"
24583  msgstr "Prochain rappel d'activation de compte"
24584  
24585  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2748
24586  #, php-format
24587  msgid "%d reminders were sent out of the maximum allowed of %d."
24588  msgstr "%d rappels ont été envoyés sur un maximum autorisé de %d."
24589  
24590  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2750
24591  msgid ""
24592  "Scheduled job responsible for reminders is \"Send reminders about not "
24593  "activated accounts\"."
24594  msgstr "La tâche planifiée envoyant les rappels est \"Envoi de rappels à propos de messages non lus\"."
24595  
24596  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2754
24597  msgid "Account activation has failed"
24598  msgstr "L'activation du compte a échoué"
24599  
24600  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2758
24601  #, php-format
24602  msgid ""
24603  "We already sent %d account activation reminders of the maximum allowed of "
24604  "%d, no more reminders will be sent"
24605  msgstr "%d rappels d'activation de compte ont déjà été envoyés sur le maximum autorisé de %d, aucun autre rappel ne sera envoyé"
24606  
24607  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2762
24608  msgid ""
24609  "At least one activation email should have been already sent. Check if the "
24610  "user email address is correct, and PHP is sending emails correctly"
24611  msgstr "Au moins un email d'activation a déjà été envoyé. Vérifier si l'adresse email de l'utilisateur est correcte et si les emails sont correctement envoyés par PHP"
24612  
24613  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2770
24614  #, php-format
24615  msgid "%s left before next notification"
24616  msgstr "%s restantes avant prochaine notification"
24617  
24618  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2776
24619  #, php-format
24620  msgid ""
24621  "next notification pending since %s - check the \"Send reminders about not "
24622  "activated accounts\" scheduled job"
24623  msgstr "La notification suivante est en attente depuis %s - Vérifier la tâche planifiée \"Envoi de rappels sur les comptes non activés\""
24624  
24625  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2820
24626  msgid "Add field..."
24627  msgstr "Ajouter un champ..."
24628  
24629  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2937
24630  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:164
24631  msgid "Visit the site"
24632  msgstr "Visiter le site"
24633  
24634  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3032
24635  msgid "Restrict to members of this blog"
24636  msgstr "Restreindre aux membres de ce blog"
24637  
24638  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3037
24639  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4863
24640  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:319
24641  msgid "Men"
24642  msgstr "Hommes"
24643  
24644  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3038
24645  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4864
24646  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:316
24647  msgid "Women"
24648  msgstr "Femmes"
24649  
24650  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3044
24651  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4872
24652  msgid "Reported users"
24653  msgstr "Utilisateurs signalés"
24654  
24655  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3045
24656  msgid "Users with custom sender address"
24657  msgstr "Utilisateurs avec adresse d'expéditeur personnalisée"
24658  
24659  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3046
24660  msgid "Users with custom sender name"
24661  msgstr "Utilisateurs avec nom d'expéditeur personnalisé"
24662  
24663  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3049
24664  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:71
24665  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:79
24666  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:149
24667  msgid "Account status"
24668  msgstr "Statut du compte"
24669  
24670  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3053
24671  msgid "All (Ungrouped)"
24672  msgstr "Tous (Non groupés)"
24673  
24674  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3054
24675  msgid "All (Grouped)"
24676  msgstr "Tous (Groupés)"
24677  
24678  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3102
24679  msgid "Age group"
24680  msgstr "Tranche d'âge"
24681  
24682  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3360
24683  msgid "Activated by email"
24684  msgstr "Activé par email"
24685  
24686  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3361
24687  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3401
24688  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:71
24689  msgid "Autoactivated"
24690  msgstr "Auto-activé"
24691  
24692  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3362
24693  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3404
24694  msgid "Email changed"
24695  msgstr "Email changé"
24696  
24697  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3363
24698  msgid "Deactivated email"
24699  msgstr "Email désactivé"
24700  
24701  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3364
24702  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3406
24703  msgid "Failed activation"
24704  msgstr "Echec de l'activation"
24705  
24706  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3365
24707  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3394
24708  msgid "Closed account"
24709  msgstr "Compte fermé"
24710  
24711  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3389
24712  msgid "Account has been activated by email"
24713  msgstr "Le compte a été activé par email"
24714  
24715  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3390
24716  msgid "Account has been automatically activated"
24717  msgstr "Le compte a été automatiquement activé"
24718  
24719  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3391
24720  msgid "New account"
24721  msgstr "Nouveau compte"
24722  
24723  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3392
24724  msgid "Deactivated account"
24725  msgstr "Compte désactivé"
24726  
24727  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3393
24728  msgid "Email address was changed"
24729  msgstr "L'adresse email a été changée"
24730  
24731  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3395
24732  msgid "Account was not activated or the activation failed"
24733  msgstr "Le compte n'a pas été activé ou l'activation a échoué"
24734  
24735  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3451
24736  msgid "This user profile is fake"
24737  msgstr "Ceci est un faux profil"
24738  
24739  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3452
24740  msgid "This user does not follow the guidelines"
24741  msgstr "Il/elle ne respecte pas les règles d'utilisation"
24742  
24743  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3453
24744  msgid "This user is harassing me"
24745  msgstr "Il/elle me harcèle"
24746  
24747  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3454
24748  msgid "This user is spamming me"
24749  msgstr "Il/elle m'envoie du SPAM"
24750  
24751  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3522
24752  msgid "No reports yet."
24753  msgstr "Pas de rapports pour l'instant."
24754  
24755  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3567
24756  msgid "User account reported"
24757  msgstr "Signalement d'un compte utilisateur"
24758  
24759  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3688
24760  msgid "Quick search"
24761  msgstr "Recherche rapide"
24762  
24763  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3689
24764  msgid "Find User"
24765  msgstr "Trouver Utilisateur"
24766  
24767  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3734
24768  msgid "My vote:"
24769  msgstr "Mon vote:"
24770  
24771  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3735
24772  msgid "I like this picture"
24773  msgstr "J'aime cette photo"
24774  
24775  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3736
24776  msgid "You like this!"
24777  msgstr "Vous aimez ça!"
24778  
24779  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3737
24780  msgid "I have no opinion"
24781  msgstr "Je n'ai pas d'opinion"
24782  
24783  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3738
24784  msgid "You have no opinion on this."
24785  msgstr "Vous n'avez pas d'opinion"
24786  
24787  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3739
24788  msgid "I don't like this picture"
24789  msgstr "Je n'aime pas cette photo"
24790  
24791  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3740
24792  msgid "You don't like this."
24793  msgstr "Vous n'aimez pas ça."
24794  
24795  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3741
24796  msgid "I think the content of this picture is inappropriate"
24797  msgstr "Je pense que le contenu de cette image est inapproprié"
24798  
24799  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3742
24800  msgid "I think this picture was posted by a spammer"
24801  msgstr "Je pense que cette photo a été postée par un spammeur"
24802  
24803  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3745
24804  msgid "No likes yet"
24805  msgstr "Pas encore de vote"
24806  
24807  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3746
24808  msgid "1 person likes this"
24809  msgstr "1 personne aime"
24810  
24811  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3747
24812  #, php-format
24813  msgid "%d people like this"
24814  msgstr "%d personnes aiment"
24815  
24816  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3748
24817  msgid "1 person dislikes this"
24818  msgstr "1 personne n'aime pas"
24819  
24820  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3749
24821  #, php-format
24822  msgid "%d people dislike this"
24823  msgstr "%d personnes n'aiment pas"
24824  
24825  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3750
24826  msgid "1 like - 1 dislike"
24827  msgstr "1 aimé - 1 pas aimé"
24828  
24829  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3751
24830  #, php-format
24831  msgid "%d likes - 1 dislike"
24832  msgstr "%d aimés - 1 pas aimé"
24833  
24834  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3752
24835  #, php-format
24836  msgid "1 like - %d dislikes"
24837  msgstr "1 aimé - %d pas aimés"
24838  
24839  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3753
24840  #, php-format
24841  msgid "%d likes - %d dislikes"
24842  msgstr "%d aimés - %d pas aimés"
24843  
24844  #. TRANS: date of last error
24845  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4095
24846  #, php-format
24847  msgid "(last error was detected on %s)"
24848  msgstr "(dernière erreur détecté le %s)"
24849  
24850  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4103
24851  #, php-format
24852  msgid ""
24853  "We have detected some delivery problems to your email account %s%s. Please "
24854  "add our email: %s to your address book. If you still don't receive our "
24855  "emails, try using a different email address instead of %s for your "
24856  "account.<br /><a %s>Click here to use a different email address</a>.<br /><a"
24857  " %s>Click here to discard this message once you receive our emails "
24858  "again</a>."
24859  msgstr "Nous avons détecté des problèmes d'acheminement vers votre compte email %s%s. Merci d'ajouter notre email: %s à votre carnet d'adresses. Si vous ne recevez toujours pas nos emails, essayez d'utiliser une adresse email différente au lieu de %s pour votre compte.<br /><a %s>Cliquez ici pour utiliser une adresser email différente</a>.<br /><a %s>Cliquez ici pour désactiver ce message lorsque vous recevrez à nouveau nos emails</a>."
24860  
24861  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4114
24862  #, php-format
24863  msgid ""
24864  "Your email address: %s does not seem to work or is refusing our emails%s. "
24865  "Please check your email address carefully. If it's incorrect, <a %s>change "
24866  "your email address</a>. If it's correct, please add our email: %s to your "
24867  "address book, then <a %s>click here to try again</a>!"
24868  msgstr "Votre adresse email: %s n'a pas l'air de fonctionner ou refuse nos emails%s. Merci de vérifier votre adresse email soigneusement. Si elle est incorrecte, <a %s>changez votre adresse email</a>. Si elle est correcte, merci d'ajouter notre adresse email: %s à votre carnet d'adresse, puis <a %s>cliquez ici pour réessayer</a>!"
24869  
24870  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4124
24871  #, php-format
24872  msgid "We are currently trying to send email to your address: %s again."
24873  msgstr "Nous essayons actuellement de renvoyer des emails à votre adresse: %s."
24874  
24875  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4153
24876  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4174
24877  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4430
24878  msgid "Report this user now!"
24879  msgstr "Signaler cet utilisateur!"
24880  
24881  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4203
24882  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4219
24883  #: ../../../inc/users/views/_user_groups.form.php:43
24884  msgid "Contact Groups"
24885  msgstr "Groupes de Contacts"
24886  
24887  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4303
24888  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4324
24889  #: ../../../inc/users/views/_user_crop.form.php:84
24890  #: ../../../inc/users/views/_user_crop.form.php:120
24891  msgid "Crop profile picture"
24892  msgstr "Recadrer la photo de profil"
24893  
24894  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4304
24895  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4325
24896  #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:140
24897  #: ../../../inc/users/views/_user_crop.form.php:125
24898  #: ../../../inc/users/views/_user_crop.form.php:155
24899  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:225
24900  msgid "Crop"
24901  msgstr "Recadrer"
24902  
24903  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4354
24904  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4372
24905  #: ../../../inc/users/views/_user_deldata.form.php:62
24906  #: ../../../inc/users/views/_user_deldata.form.php:78
24907  msgid "Delete user data"
24908  msgstr "Supprimer les données utilisateur"
24909  
24910  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4355
24911  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4373
24912  #: ../../../inc/users/views/_user_deldata.form.php:101
24913  msgid "Delete selected data"
24914  msgstr "Supprimer les données sélectionnées"
24915  
24916  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4419
24917  msgid "If you have an issue with this user, you can report it here:"
24918  msgstr "En cas de soucis avec cet utilisateur, vous pouvez le signaler ici:"
24919  
24920  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4428
24921  msgid "You can provide additional information below"
24922  msgstr "Vous pouvez indiquer des informations supplémentaires ci-dessous"
24923  
24924  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4455
24925  #: ../../../skins_fallback_v5/_closeaccount.disp.php:48
24926  msgid "Reason"
24927  msgstr "Raison"
24928  
24929  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4459
24930  msgid "Already Reported User"
24931  msgstr "Utilisateur Déjà Signalé"
24932  
24933  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4460
24934  #, php-format
24935  msgid ""
24936  "You have reported this user on %s<br />as \"%s\"<br />with the additional "
24937  "info \"%s\""
24938  msgstr "Vous avez signalé cet utilisateur le %s<br />comme \"%s\"<br />en ayant précisé \"%s\""
24939  
24940  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4464
24941  msgid "Cancel Report"
24942  msgstr "Annuler le Signalement"
24943  
24944  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4538
24945  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4553
24946  msgid "Invitation code is incorrect!"
24947  msgstr "Le code d'invitation est incorrect!"
24948  
24949  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4628
24950  msgid "This user profile has been reported by other users!"
24951  msgstr "Ce compte utilisateur a été signalé par d'autres utilisateurs!"
24952  
24953  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4629
24954  msgid "User was not reported yet."
24955  msgstr "Cet utilisateur n'a pas été signalé pour l'instant."
24956  
24957  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4717
24958  msgid "Date and time"
24959  msgstr "Date et heure"
24960  
24961  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4726
24962  msgid "Reporting user"
24963  msgstr "Rapporteur"
24964  
24965  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4733
24966  msgid "Selected option in the select list"
24967  msgstr "Option sélectionnée dans la liste"
24968  
24969  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4740
24970  msgid "Additional info"
24971  msgstr "Informations complémentaires"
24972  
24973  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4752
24974  msgid "Remove this report!"
24975  msgstr "Supprimer ce signalement!"
24976  
24977  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4771
24978  msgid "No users"
24979  msgstr "Aucun utilisateur"
24980  
24981  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4869
24982  msgid "Activated users"
24983  msgstr "Comptes activés"
24984  
24985  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4893
24986  msgid "Refresh users list..."
24987  msgstr "Mise à jour de la liste…"
24988  
24989  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4899
24990  msgid "Add user"
24991  msgstr "Ajouter utilisateur"
24992  
24993  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4899
24994  msgid "Create a new user..."
24995  msgstr "Créer un nouvel utilisateur..."
24996  
24997  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4903
24998  #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:43
24999  msgid "Add group"
25000  msgstr "Ajouter groupe"
25001  
25002  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4903
25003  #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:43
25004  msgid "Create a new group..."
25005  msgstr "Créer un nouveau groupe..."
25006  
25007  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4914
25008  msgid "Send newsletter to the current selection"
25009  msgstr "Envoyer la newsletter à la sélection actuelle"
25010  
25011  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4976
25012  msgid "default group for new users"
25013  msgstr "groupe par défaut pour les nouveaux utilisateurs"
25014  
25015  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5099
25016  msgid "View personal blogs"
25017  msgstr "Voir les blogs personnels"
25018  
25019  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5118
25020  msgid "Registered"
25021  msgstr "Inscription"
25022  
25023  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5130
25024  msgid "RC"
25025  msgstr "PE"
25026  
25027  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5131
25028  msgid "Registration country"
25029  msgstr "Pays d'inscription"
25030  
25031  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5142
25032  msgid "Profile update"
25033  msgstr "Mise à jour du profil"
25034  
25035  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5154
25036  msgid "Last Visit"
25037  msgstr "Dernière visite"
25038  
25039  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5166
25040  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:258
25041  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:359
25042  #: ../../../skins/asevo/_body_footer.inc.php:33
25043  #: ../../../skins/basic/access_denied.main.php:131
25044  #: ../../../skins/basic/access_requires_login.main.php:132
25045  #: ../../../skins/basic/index.main.php:278
25046  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_denied.main.php:302
25047  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_requires_login.main.php:301
25048  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:381
25049  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_denied.main.php:210
25050  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_requires_login.main.php:209
25051  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:479
25052  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_body_footer.inc.php:30
25053  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_denied.main.php:207
25054  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_requires_login.main.php:206
25055  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:234
25056  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:319
25057  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_body_footer.inc.php:30
25058  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_denied.main.php:207
25059  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_requires_login.main.php:206
25060  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:234
25061  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:320
25062  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_denied.main.php:222
25063  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_requires_login.main.php:222
25064  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/front.main.php:264
25065  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:322
25066  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:397
25067  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_denied.main.php:346
25068  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_requires_login.main.php:337
25069  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/index.main.php:324
25070  #: ../../../skins/colourise/_body_footer.inc.php:33
25071  #: ../../../skins/dating_mood/access_denied.main.php:161
25072  #: ../../../skins/dating_mood/access_requires_login.main.php:161
25073  #: ../../../skins/dating_mood/index.main.php:273
25074  #: ../../../skins/evocamp/_body_footer.inc.php:30
25075  #: ../../../skins/evopress/_body_footer.inc.php:34
25076  #: ../../../skins/forums/access_denied.main.php:150
25077  #: ../../../skins/forums/access_requires_login.main.php:151
25078  #: ../../../skins/forums/index.main.php:283
25079  #: ../skins/manual/_body_footer.inc.php:50
25080  #: ../../../skins/photoalbums/_body_footer.inc.php:33
25081  #: ../../../skins/photoblog/_body_footer.inc.php:26
25082  #: ../../../skins/pixelgreen/access_denied.main.php:143
25083  #: ../../../skins/pixelgreen/access_requires_login.main.php:145
25084  #: ../../../skins/pixelgreen/index.main.php:230
25085  #: ../../../skins/pureforums/access_denied.main.php:166
25086  #: ../../../skins/pureforums/access_requires_login.main.php:168
25087  #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:263
25088  #: ../../../skins/touch/_body_footer.inc.php:32
25089  #: ../../../skins_fallback_v5/_body_footer.inc.php:23
25090  msgid "Contact"
25091  msgstr "Contact"
25092  
25093  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5180
25094  msgid "Rep"
25095  msgstr "Sig"
25096  
25097  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5281
25098  #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:106
25099  #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:156
25100  msgid "Edit this group..."
25101  msgstr "Modifier ce groupe..."
25102  
25103  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5283
25104  #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:108
25105  #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:157
25106  msgid "Duplicate this group..."
25107  msgstr "Dupliquer ce groupe..."
25108  
25109  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5287
25110  #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:112
25111  #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:161
25112  msgid "Delete this group!"
25113  msgstr "Supprimer ce groupe!"
25114  
25115  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5330
25116  msgid "Private Message"
25117  msgstr "Message Privé"
25118  
25119  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5420
25120  msgid "Duplicate this user..."
25121  msgstr "Dupliquer cet utilisateur..."
25122  
25123  #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:96
25124  msgid "Single word"
25125  msgstr "Mot unique"
25126  
25127  #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:97
25128  msgid "Option list"
25129  msgstr "Liste d'options"
25130  
25131  #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:98
25132  msgid "Number"
25133  msgstr "Nombre"
25134  
25135  #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:99
25136  msgid "Phone number"
25137  msgstr "Numéro de téléphone"
25138  
25139  #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:101
25140  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:609
25141  msgid "Text"
25142  msgstr "Texte"
25143  
25144  #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:114
25145  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:167
25146  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:51
25147  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:63
25148  msgid "Hidden"
25149  msgstr "Caché"
25150  
25151  #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:132
25152  msgid "List style"
25153  msgstr "Style liste"
25154  
25155  #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:181
25156  msgid "Please select a group."
25157  msgstr "Merci de choisir un groupe."
25158  
25159  #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:185
25160  msgid "Please enter a type."
25161  msgstr "Merci d'entrer un type."
25162  
25163  #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:190
25164  msgid "Please provide a code to uniquely identify this field."
25165  msgstr "Merci d'indiquer un code pour identifier ce champ de manière unique."
25166  
25167  #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:191
25168  msgid ""
25169  "The field code must contain only lowercase letters, digits or the \"_\" "
25170  "sign. 20 characters max."
25171  msgstr "Le code du champ doit contenir uniquement des lettres minuscules, chiffres ou le caractère \"_\". 20 caractères maximum."
25172  
25173  #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:208
25174  msgid "Please enter at least 2 options on 2 different lines."
25175  msgstr "Merci d'entrer au moins 2 options sur 2 lignes différentes."
25176  
25177  #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:213
25178  msgid "\"Options\" field content can not be longer than 255 symbols."
25179  msgstr "Le contenu du champ \"Options\" ne peut dépasser 255 caractères."
25180  
25181  #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:248
25182  #, php-format
25183  msgid ""
25184  "Another user field already uses this code. Do you want to <a %s>edit the "
25185  "existing user field</a>?"
25186  msgstr "Un autre champ utilisateur utilise déjà ce code. Voulez-vous <a %s>modifier le champ utilisateur existant</a>?"
25187  
25188  #: ../../../inc/users/model/_userfieldgroup.class.php:59
25189  #, php-format
25190  msgid "%d user fields in this group"
25191  msgstr "%d champs utilisateur dans ce groupe"
25192  
25193  #: ../../../inc/users/model/_userfieldgroup.class.php:72
25194  msgid "Please enter a group name."
25195  msgstr "Merci d'entrer un nom de groupe."
25196  
25197  #: ../../../inc/users/model/_userfieldgroup.class.php:76
25198  msgid "Please enter an order number."
25199  msgstr "Merci d'entrer un numéro d'ordre"
25200  
25201  #: ../../../inc/users/organizations.ctrl.php:97
25202  #: ../../../inc/users/organizations.ctrl.php:154
25203  #, php-format
25204  msgid ""
25205  "This organization name already exists. Do you want to <a %s>edit the "
25206  "existing organization</a>?"
25207  msgstr "Cette organisation existe déjà. Voulez-vous <a %s>modifier l'organisation existante</a>?"
25208  
25209  #: ../../../inc/users/organizations.ctrl.php:103
25210  msgid "New organization created."
25211  msgstr "Nouvelle organisation créée."
25212  
25213  #: ../../../inc/users/organizations.ctrl.php:160
25214  msgid "Organization updated."
25215  msgstr "Organisation mise à jour."
25216  
25217  #: ../../../inc/users/organizations.ctrl.php:187
25218  #, php-format
25219  msgid "Organization &laquo;%s&raquo; deleted."
25220  msgstr "Organisation &laquo;%s&raquo; supprimée."
25221  
25222  #: ../../../inc/users/organizations.ctrl.php:199
25223  #, php-format
25224  msgid "Cannot delete organization &laquo;%s&raquo;"
25225  msgstr "Impossible de supprimer l'organisation &laquo;%s&raquo;"
25226  
25227  #: ../../../inc/users/organizations.ctrl.php:236
25228  #, php-format
25229  msgid "Delete organization &laquo;%s&raquo;?"
25230  msgstr "Supprimer l'organisation &laquo;%s&raquo;?"
25231  
25232  #: ../../../inc/users/registration.ctrl.php:77
25233  #, php-format
25234  msgid "Minimum password length must be between %d and %d."
25235  msgstr "La longueur minimale du mot de passe doit être comprise entre %d et %d."
25236  
25237  #: ../../../inc/users/registration.ctrl.php:102
25238  msgid ""
25239  "The following user logins must be changed in order for you to disable "
25240  "\"Require strict logins\" setting:"
25241  msgstr "Les identifiants de l'utilisateur suivant doivent être modifiés afin de pouvoir désactiver le réglage \"Exiger des identifiants strictes\":"
25242  
25243  #: ../../../inc/users/settings.ctrl.php:29 ../inc/users/settings.ctrl.php:33
25244  #, php-format
25245  msgid "You cannot set a session timeout below %d minutes."
25246  msgstr "Il est impossible de fixer un délai d'expiration de session inférieur à %d minutes."
25247  
25248  #: ../../../inc/users/settings.ctrl.php:37
25249  #, php-format
25250  msgid ""
25251  "Warning: your session timeout is just %d minutes. Your users may have to re-"
25252  "login often!"
25253  msgstr "Attention: votre délai de session est de seulement %d minutes. Vos utilisateurs peuvent avoir à se reconnecter fréquemment!"
25254  
25255  #: ../../../inc/users/settings.ctrl.php:46
25256  #, php-format
25257  msgid "You cannot set an online/offline timeout below %d minutes."
25258  msgstr "Il est impossible de fixer un délai en ligne/hors ligne inférieur à %d minutes."
25259  
25260  #: ../../../inc/users/settings.ctrl.php:50
25261  #, php-format
25262  msgid "You cannot set an online/offline timeout above %d hours."
25263  msgstr "Il est impossible de fixer un délai en ligne/hors ligne supérieur à %d minutes."
25264  
25265  #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:35 ../inc/users/users.ctrl.php:37
25266  #: ../../../inc/xmlrpc/apis/_wordpress.api.php:84
25267  msgid "You have no permission to view other users!"
25268  msgstr "Vous n'avez pas la permission de voir les autres utilisateurs!"
25269  
25270  #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:74 ../inc/users/users.ctrl.php:81
25271  msgid "You have no permission to edit other users!"
25272  msgstr "Vous n'avez pas la permission de modifier les autres utilisateurs!"
25273  
25274  #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:79 ../inc/users/users.ctrl.php:86
25275  msgid "You cannot edit the admin and demo users profile in demo mode!"
25276  msgstr "Vous ne pouvez pas modifier les profils admin et utilisateur démo en mode démo!"
25277  
25278  #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:407 ../inc/users/user.ctrl.php:501
25279  msgid "Plugin user settings have been updated."
25280  msgstr "Les réglages utilisateurs des plugins ont été mis à jour."
25281  
25282  #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:537
25283  msgid "All blogs of the user were deleted."
25284  msgstr "Tous les blogs de l'utilisateur ont été supprimés."
25285  
25286  #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:559
25287  msgid "The posts created by the user were deleted."
25288  msgstr "Les posts créés par l'utilisateur ont été supprimés."
25289  
25290  #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:581
25291  msgid "The posts edited by the user were deleted."
25292  msgstr "Les posts édités par l'utilisateur ont été supprimés."
25293  
25294  #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:603
25295  msgid "The comments posted by the user were deleted."
25296  msgstr "Les commentaires publiés par l'utilisateur ont été supprimés."
25297  
25298  #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:625
25299  msgid "The private messages sent by the user were deleted."
25300  msgstr "Les messages privés envoyés par l'utilisateur ont été supprimés."
25301  
25302  #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:658
25303  #, php-format
25304  msgid "The user &laquo;%s&raquo; and all his contributions were deleted."
25305  msgstr "L'utilisateur &laquo;%s&raquo; et toutes ses contributions ont été supprimés."
25306  
25307  #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:682
25308  #, php-format
25309  msgid "%s comments were deleted."
25310  msgstr "%s commentaires ont été supprimés."
25311  
25312  #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:682
25313  msgid "1 comment was deleted."
25314  msgstr "1 commentaire a été supprimé."
25315  
25316  #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:692
25317  #, php-format
25318  msgid "%s posts were deleted."
25319  msgstr "%s posts ont été supprimés."
25320  
25321  #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:692
25322  msgid "1 post was deleted."
25323  msgstr "1 post a été supprimé."
25324  
25325  #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:702
25326  #, php-format
25327  msgid "%s private messages were deleted."
25328  msgstr "%s messages privés ont été supprimés."
25329  
25330  #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:702
25331  msgid "1 private message was deleted."
25332  msgstr "1 message privé a été supprimé."
25333  
25334  #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:929
25335  #, php-format
25336  msgid "Delete %d blogs of the user?"
25337  msgstr "Supprimer %d blogs de l'utilisateur?"
25338  
25339  #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:937
25340  #, php-format
25341  msgid "Delete %d posts created by the user?"
25342  msgstr "Supprimer %d posts créés par l'utilisateur?"
25343  
25344  #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:945
25345  #, php-format
25346  msgid "Delete %d posts edited by the user?"
25347  msgstr "Supprimer %d posts édités par l'utilisateur?"
25348  
25349  #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:952
25350  #, php-format
25351  msgid "Delete %s comments posted by the user?"
25352  msgstr "Supprimer %s commentaires postés par l'utilisateur?"
25353  
25354  #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:960
25355  #, php-format
25356  msgid "Delete %d private messages sent by the user?"
25357  msgstr "Supprimer %d messages privés envoyés par l'utilisateur?"
25358  
25359  #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:967
25360  msgid "Delete user and all his contributions?"
25361  msgstr "Supprimer l'utilisateur et tous ses contributions?"
25362  
25363  #: ../../../inc/users/userfields.ctrl.php:39
25364  #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:32
25365  msgid "User field"
25366  msgstr "Champ utilisateur"
25367  
25368  #: ../../../inc/users/userfields.ctrl.php:91
25369  msgid "New User field created."
25370  msgstr "Nouveau champ utilisateur créé."
25371  
25372  #: ../../../inc/users/userfields.ctrl.php:136
25373  msgid "User field updated."
25374  msgstr "Champ utilisateur mis à jour."
25375  
25376  #: ../../../inc/users/userfields.ctrl.php:159
25377  #, php-format
25378  msgid "User field &laquo;%s&raquo; deleted."
25379  msgstr "Champ utilisateur &laquo;%s&raquo; supprimé."
25380  
25381  #: ../../../inc/users/userfields.ctrl.php:171
25382  #, php-format
25383  msgid "Cannot delete user field &laquo;%s&raquo;"
25384  msgstr "Impossible de supprimer le champ utilisateur &laquo;%s&raquo;"
25385  
25386  #: ../../../inc/users/userfields.ctrl.php:231
25387  msgid "Order has been changed."
25388  msgstr "L'ordre a été changé."
25389  
25390  #: ../../../inc/users/userfields.ctrl.php:248
25391  #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:197
25392  msgid "User fields configuration"
25393  msgstr "Configuration des champs utilisateur"
25394  
25395  #: ../../../inc/users/userfields.ctrl.php:293
25396  #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:223
25397  #, php-format
25398  msgid "Delete user field &laquo;%s&raquo;?"
25399  msgstr "Supprimer le champ utilisateur &laquo;%s&raquo;?"
25400  
25401  #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:39
25402  #: ../../../inc/users/views/_userfieldsgroup.form.php:32
25403  msgid "User field group"
25404  msgstr "Groupe de champs utilisateur"
25405  
25406  #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:96
25407  #, php-format
25408  msgid ""
25409  "This user field group already exists. Do you want to <a %s>edit the existing"
25410  " user field group</a>?"
25411  msgstr "Ce groupe de champs utilisateur existe déjà. Voulez-vous <a %s>modifier le groupe de champs existant</a>?"
25412  
25413  #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:102
25414  msgid "New User field group created."
25415  msgstr "Nouveau groupe de champs utilisateur créé."
25416  
25417  #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:150
25418  msgid "User field group updated."
25419  msgstr "Groupe de champs utilisateur mis à jour."
25420  
25421  #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:173
25422  #, php-format
25423  msgid "User field group &laquo;%s&raquo; deleted."
25424  msgstr "Groupe de champs utilisateur &laquo;%s&raquo; supprimé."
25425  
25426  #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:185
25427  #, php-format
25428  msgid "Cannot delete user field group &laquo;%s&raquo;"
25429  msgstr "Impossible de supprimer le groupe de champs utilisateur &laquo;%s&raquo;"
25430  
25431  #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:114
25432  #, php-format
25433  msgid "Admin skin changed to &laquo;%s&raquo;"
25434  msgstr "La skin d'admin &laquo;%s&raquo; a été sélectionnée"
25435  
25436  #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:129
25437  msgid "Invalid promotion."
25438  msgstr "Promotion invalide."
25439  
25440  #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:140
25441  msgid "User level changed."
25442  msgstr "Niveau de l'utilisateur modifié."
25443  
25444  #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:163
25445  msgid "You can't delete yourself!"
25446  msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer votre propre compte!"
25447  
25448  #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:169
25449  msgid "You can't delete User #1!"
25450  msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer l'utilisateur n°1!"
25451  
25452  #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:182
25453  #, php-format
25454  msgid "User &laquo;%s&raquo; [%s] deleted."
25455  msgstr "L'utilisateur &laquo;%s&raquo; [%s] a été supprimé."
25456  
25457  #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:186
25458  #, php-format
25459  msgid "User &laquo;%s&raquo; deleted."
25460  msgstr "Utilisateur &laquo;%s&raquo; supprimé."
25461  
25462  #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:206
25463  #, php-format
25464  msgid "Note: the same email address (%s) is still in use by: %s"
25465  msgstr "Remarque: la même adresse e-mail (%s) est encore utilisée par: %s"
25466  
25467  #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:233
25468  #, php-format
25469  msgid "Cannot delete User &laquo;%s&raquo; [%s]"
25470  msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur &laquo;%s&raquo; [%s]"
25471  
25472  #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:237
25473  #, php-format
25474  msgid "Cannot delete User &laquo;%s&raquo;"
25475  msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur &laquo;%s&raquo;"
25476  
25477  #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:340
25478  msgid "Customizations have been removed!"
25479  msgstr "Les personnalisations ont été supprimées."
25480  
25481  #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:360
25482  msgid "The report has been removed!"
25483  msgstr "Le signalement a été supprimé!"
25484  
25485  #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:394
25486  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:94
25487  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:66
25488  msgid "List"
25489  msgstr "Liste"
25490  
25491  #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:430
25492  #, php-format
25493  msgid "Delete user &laquo;%s&raquo; [%s]?"
25494  msgstr "Supprimer l'utilisateur &laquo;%s&raquo; [%s]?"
25495  
25496  #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:434
25497  #, php-format
25498  msgid "Delete user &laquo;%s&raquo;?"
25499  msgstr "Supprimer l'utilisateur &laquo;%s&raquo;?"
25500  
25501  #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:440
25502  msgid ""
25503  "Note: this will not automatically delete private messages sent/received by "
25504  "this user. However, this will delete any new orphan private messages (which "
25505  "no longer have any existing sender or recipient)."
25506  msgstr "Note: les messages privés envoyés/reçus par cet utilisateur ne seront pas automatiquement supprimés, mais tout nouveau message privé orphelin (non relié à un expéditeur ou récepteur existant) le sera."
25507  
25508  #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:441
25509  msgid ""
25510  "Note: this will not delete comments made by this user. Instead it will "
25511  "transform them from member to visitor comments."
25512  msgstr "Note: les commentaires de cet utilisateurs ne seront pas supprimés. Cependant ils passeront de commentaires de membres à commentaires de visiteurs."
25513  
25514  #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:445
25515  #, php-format
25516  msgid "Note: this user has the same email address (%s) as: %s"
25517  msgstr "Note: cet utilisateur a la même adresse e-mail (%s) que: %s"
25518  
25519  #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:460
25520  #, php-format
25521  msgid "Send an info message to %s users who reported this account."
25522  msgstr "Envoyer un message d'information aux %s utilisateurs qui ont signalé ce compte."
25523  
25524  #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:464
25525  #, php-format
25526  msgid ""
25527  "Increase spam fighter score for the %s users who reported this account."
25528  msgstr "Augmenter le score de lutte antispam pour les %s utilisateurs qui ont signalé ce compte."
25529  
25530  #: ../../../inc/users/views/_account_close_setting.form.php:42
25531  msgid "Allow closing"
25532  msgstr "Autoriser la fermeture"
25533  
25534  #: ../../../inc/users/views/_account_close_setting.form.php:42
25535  msgid "check to allow users to close their account themselves."
25536  msgstr "cochez pour autoriser les utilisateurs à fermer eux mêmes leur compte."
25537  
25538  #: ../../../inc/users/views/_account_close_setting.form.php:44
25539  msgid "Enter a message to display to users who want to close their account."
25540  msgstr "Saisissez un message à afficher aux utilisateurs qui veulent fermer leur compte."
25541  
25542  #: ../../../inc/users/views/_account_close_setting.form.php:44
25543  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:92
25544  msgid "Intro text"
25545  msgstr "Texte d'intro"
25546  
25547  #: ../../../inc/users/views/_account_close_setting.form.php:46
25548  msgid "Closing reasons"
25549  msgstr "Raisons de cloture"
25550  
25551  #: ../../../inc/users/views/_account_close_setting.form.php:46
25552  msgid ""
25553  "Enter one possible reason per line. There will always be an \"Other\" reason"
25554  " added at the end."
25555  msgstr "Saisissez une raison possible par ligne. Il y aura toujours une raison \"Autre\" ajoutée à la fin."
25556  
25557  #: ../../../inc/users/views/_account_close_setting.form.php:48
25558  msgid "Enter a text to display after closing the account."
25559  msgstr "Saisissez un texte à afficher après la fermeture du compte."
25560  
25561  #: ../../../inc/users/views/_account_close_setting.form.php:48
25562  msgid "Good-bye message"
25563  msgstr "Message d'au-revoir"
25564  
25565  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:47
25566  msgid "Profile pictures"
25567  msgstr "Images de profil"
25568  
25569  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:49
25570  msgid "Fall back to Gravatar if a user has not uploaded a profile picture."
25571  msgstr "Retourner sur Gravatar si un utilisateur n'a pas téléchargé une photo de profil."
25572  
25573  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:49
25574  msgid "Use gravatar"
25575  msgstr "Utiliser gravatar"
25576  
25577  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:54
25578  msgid "For unknown gender"
25579  msgstr "Pour genre inconnu"
25580  
25581  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:55
25582  msgid "For men"
25583  msgstr "Pour les hommes"
25584  
25585  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:56
25586  msgid "For women"
25587  msgstr "Pour les femmes"
25588  
25589  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:58
25590  msgid "Default image"
25591  msgstr "Image par défaut"
25592  
25593  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:64
25594  msgid "Default gravatars"
25595  msgstr "Gravatars par défaut"
25596  
25597  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:64
25598  msgid ""
25599  "Gravatar users can choose to set up a unique icon for themselves, and if "
25600  "they don't, they will be assigned a default image."
25601  msgstr "Les utilisateurs de Gravatar peuvent choisir une icône personnalisée, mais s'ils ne le font pas, ils leur sera affectée une image par défaut."
25602  
25603  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:70
25604  msgid "Username display options"
25605  msgstr "Options d'affichage des noms d'utilisateurs"
25606  
25607  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:73
25608  msgid "Secure options"
25609  msgstr "Réglages sécurisés"
25610  
25611  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:73
25612  msgid "Usernames/Logins"
25613  msgstr "Noms d'utilisateurs/logins"
25614  
25615  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:74
25616  msgid "Friendly names (Nickname or Firstname if available)"
25617  msgstr "Noms agréables (Surnom ou Prénom si disponible)"
25618  
25619  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:74
25620  msgid "WARNING: this may allow users to fake their identity"
25621  msgstr "ATTENTION: ceci peut permettre aux utilisateurs de tricher sur leur identité."
25622  
25623  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:75
25624  msgid "What to display"
25625  msgstr "Quoi afficher"
25626  
25627  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:77
25628  msgid "Display gender in back-office"
25629  msgstr "Afficher le sexe dans le back-office"
25630  
25631  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:77
25632  #: ../skins/asevo/_skin.class.php:92
25633  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:153
25634  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:221
25635  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:209
25636  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:209
25637  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:232
25638  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:143
25639  #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:98
25640  #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:98
25641  #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:92
25642  #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:117
25643  #: ../skins/forums/_skin.class.php:128
25644  #: ../../../skins/manual/_skin.class.php:122
25645  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:144
25646  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:132
25647  #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:92
25648  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:108
25649  #: ../skins/touch/_skin.class.php:98
25650  msgid "Use colored usernames to differentiate men & women."
25651  msgstr "Utiliser des noms d'utilisateur colorés pour différencier les hommes & les femmes."
25652  
25653  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:83
25654  msgid "Username display in back-office"
25655  msgstr "Affichage des noms d'utilisateur dans le back-office"
25656  
25657  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:85
25658  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:126
25659  #: ../skins/asevo/_skin.class.php:98
25660  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:159
25661  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:227
25662  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:215
25663  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:215
25664  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:238
25665  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:149
25666  #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:104
25667  #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:104
25668  #: ../../../skins/evocamp/_skin.class.php:98
25669  #: ../skins/evopress/_skin.class.php:123
25670  #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:134
25671  #: ../skins/manual/_skin.class.php:128
25672  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:150
25673  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:138
25674  #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:98
25675  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:114
25676  #: ../skins/touch/_skin.class.php:104
25677  msgid "Check to enable bubble tips on usernames"
25678  msgstr "Cochez pour activer les bubble tips sur les noms d'utilisateur"
25679  
25680  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:85
25681  #: ../skins/asevo/_skin.class.php:97
25682  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:158
25683  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:226
25684  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:214
25685  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:214
25686  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:237
25687  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:148
25688  #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:103
25689  #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:103
25690  #: ../../../skins/evocamp/_skin.class.php:97
25691  #: ../skins/evopress/_skin.class.php:122
25692  #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:133
25693  #: ../skins/manual/_skin.class.php:127
25694  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:149
25695  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:137
25696  #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:97
25697  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:113
25698  #: ../skins/touch/_skin.class.php:103
25699  msgid "Username bubble tips"
25700  msgstr "Bubble tips sur les noms d'utilisateurs"
25701  
25702  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:89
25703  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:107
25704  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:130
25705  msgid "Bubble tip image format"
25706  msgstr "Format d'image pour les bubble tips"
25707  
25708  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:96
25709  msgid "Username display for logged-in users (front-office)"
25710  msgstr "Affichage du nom d'utilisateur pour les utilisateurs identifiés (front-office)"
25711  
25712  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:99
25713  msgid "Always user page"
25714  msgstr "Toujours la page de l'utilisateur"
25715  
25716  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:100
25717  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:118
25718  msgid "User website if available (fallback to user page)"
25719  msgstr "Site de l'utilisateur si disponible (sinon la page utilisateur)"
25720  
25721  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:101
25722  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:119
25723  msgid "Link to"
25724  msgstr "Lier à"
25725  
25726  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:103
25727  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:124
25728  msgid "Enable bubble tips in each skin's settings."
25729  msgstr "Activez les bubble tips dans les réglages de chaque skin."
25730  
25731  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:114
25732  msgid "Username display for anonymous user (front-office)"
25733  msgstr "Affichage du nom d'utilisateur pour les utilisateurs anonymes (front-office)"
25734  
25735  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:117
25736  msgid "Always user page (if allowed)"
25737  msgstr "Toujours la page de l'utilisateur (si autorisée)"
25738  
25739  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:122
25740  msgid "Allow to see user profiles"
25741  msgstr "Autoriser à voir les profils utilisateurs"
25742  
25743  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:126
25744  msgid "Allow to see bubbletips"
25745  msgstr "Autoriser à voir les bubbletips"
25746  
25747  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:133
25748  msgid "Image overlay text"
25749  msgstr "Texte sur les images"
25750  
25751  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:140
25752  msgid "Other permissions for anonymous users"
25753  msgstr "Autres permissions pour les utilisateurs anonymes"
25754  
25755  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:142
25756  msgid "Allow to see user list"
25757  msgstr "Autoriser à voir la liste des utilisateurs"
25758  
25759  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:144
25760  msgid "from"
25761  msgstr "de"
25762  
25763  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:149
25764  msgid "Show only User Groups Levels"
25765  msgstr "Montrer uniquement les niveaux de groupes utilisateur"
25766  
25767  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:129
25768  msgid "Creating new group"
25769  msgstr "Création d'un nouveau groupe"
25770  
25771  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:133
25772  msgid "Editing group:"
25773  msgstr "Modifier le groupe:"
25774  
25775  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:133
25776  msgid "Viewing group:"
25777  msgstr "Visualisation du groupe:"
25778  
25779  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:154
25780  msgid "Group level"
25781  msgstr "Niveau de Groupe"
25782  
25783  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:160
25784  msgid "Blogging permissions"
25785  msgstr "Permissions de blog"
25786  
25787  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:163
25788  msgid "Depending on each blog's permissions"
25789  msgstr "Dépendant des permissions de chaque blog"
25790  
25791  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:164
25792  msgid "View all blogs"
25793  msgstr "Voir tous les blogs"
25794  
25795  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:165
25796  msgid "Select to give Collection Admin permission"
25797  msgstr "Sélectionnez pour donner la permissions \"Admin Coll.\""
25798  
25799  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:169
25800  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:176
25801  msgid "Force valid XHTML + strong security"
25802  msgstr "Force XHTML valide et renforce la sécurité"
25803  
25804  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:170
25805  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:177
25806  msgid "The security filters below will be strongly enforced."
25807  msgstr "Les filtres de sécurité seront fortement renforcés."
25808  
25809  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:171
25810  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:178
25811  msgid "Basic security checking"
25812  msgstr "Vérification basique de sécurité."
25813  
25814  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:172
25815  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:179
25816  msgid ""
25817  "Security filters below will still be enforced but with potential lesser "
25818  "accuracy."
25819  msgstr "Les filtres de sécurité ci-dessous seront renforcés mais avec une potentielle moindre précision."
25820  
25821  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:173
25822  msgid "XHTML validation"
25823  msgstr "Validation XHTML"
25824  
25825  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:180
25826  msgid "XHTML validation on XML-RPC calls"
25827  msgstr "Validation XHTML pour les appels XML-RPC"
25828  
25829  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:183
25830  msgid "Prevent CSS tweaks"
25831  msgstr "Empèche les réglages CSS"
25832  
25833  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:184
25834  msgid "WARNING: if allowed, users may deface the site, add hidden text, etc."
25835  msgstr "ATTENTION: si on les laisse, les utilisateurs peuvent facilement altérer le site, ajouter du texte caché, etc."
25836  
25837  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:185
25838  msgid "Prevent iframes"
25839  msgstr "Empèche les iframes"
25840  
25841  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:186
25842  msgid ""
25843  "WARNING: if allowed, users may do XSS hacks, steal passwords from other "
25844  "users, etc."
25845  msgstr "ATTENTION: si on les laisse, les utilisateurs peuvent faire des hacks XSS, voler les mots de passe d'autres utilisateurs, etc"
25846  
25847  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:187
25848  msgid "Prevent javascript"
25849  msgstr "Empèche le javascript"
25850  
25851  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:188
25852  msgid ""
25853  "WARNING: if allowed, users can easily do XSS hacks, steal passwords from "
25854  "other users, etc."
25855  msgstr "ATTENTION: si on les laisse, les utilisateurs pouront facilement faire des hacks XSS, voler les mots de passe d'autres utilisateurs, etc"
25856  
25857  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:189
25858  msgid "Prevent objects"
25859  msgstr "Empèche les objets"
25860  
25861  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:190
25862  msgid ""
25863  "WARNING: if allowed, users can spread viruses and malware through this blog."
25864  msgstr "ATTENTION: si on les laisse, les utilisateurs peuvent répandre des virus et des logiciels malveillants par le biais de ce blog."
25865  
25866  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:191
25867  msgid "Security filters"
25868  msgstr "Filtres de sécurité"
25869  
25870  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:193
25871  msgid "Antispam filtering"
25872  msgstr "Filtrage antispam"
25873  
25874  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:194
25875  msgid ""
25876  "Inputs from these users will be checked against the antispam blacklist."
25877  msgstr "Les saisies de ces utilisateurs seront examinées par rapport à la liste noire antispam."
25878  
25879  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:201
25880  msgid "Additional permissions"
25881  msgstr "Permissions supplémentaires"
25882  
25883  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:205
25884  msgid "Based on each blog's edit permissions"
25885  msgstr "Basé sur les permissions de chaque blog"
25886  
25887  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:205
25888  msgid "View stats for specific blogs"
25889  msgstr "Voir les stats pour les blogs spécifiques"
25890  
25891  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:206
25892  msgid "View stats for all blogs"
25893  msgstr "Voir les stats pour tous les blogs"
25894  
25895  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:207
25896  msgid "Includes deleting/reassigning of stats"
25897  msgstr "Comprend la suppression / réaffectation de données statistiques"
25898  
25899  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:215
25900  msgid "System admin permissions"
25901  msgstr "Permissions d'administration système"
25902  
25903  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:230
25904  msgid "Notification options"
25905  msgstr "Options de notifications"
25906  
25907  #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:36
25908  msgid "Groups (for setting permissions)"
25909  msgstr "Groupes (pour les permissions)"
25910  
25911  #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:81
25912  msgid "Back-office access"
25913  msgstr "Accès au back-office"
25914  
25915  #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:34
25916  #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:91
25917  msgid "Delete this invitation code!"
25918  msgstr "Supprimer ce code d'invitation!"
25919  
25920  #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:38
25921  msgid "Invitation code"
25922  msgstr "Code d'invitation"
25923  
25924  #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:38
25925  msgid "New invitation code"
25926  msgstr "Nouveau code d'invitation"
25927  
25928  #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:47
25929  msgid "Must be from 3 to 32 letters, digits or signs \"-\", \"_\"."
25930  msgstr "Doit contenir 3 à 32 lettres, chiffres ou signes \"-\", \"_\"."
25931  
25932  #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:49
25933  msgid "Expire date"
25934  msgstr "Date d'expiration"
25935  
25936  #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:51
25937  msgid "Expire time"
25938  msgstr "Heure d'expiration"
25939  
25940  #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:30
25941  msgid "Invitation codes"
25942  msgstr "Codes d'invitation"
25943  
25944  #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:37
25945  msgid "Add invitation code"
25946  msgstr "Ajouter un code d'invitation"
25947  
25948  #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:37
25949  msgid "Create a new invitation code..."
25950  msgstr "Créer un nouveau code d'invitation..."
25951  
25952  #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:49
25953  msgid "Expires"
25954  msgstr "Expire le"
25955  
25956  #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:87
25957  msgid "Edit this invitation code..."
25958  msgstr "Modifier ce code d'invitation..."
25959  
25960  #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:89
25961  msgid "Duplicate this invitation code..."
25962  msgstr "Dupliquer ce code d'invitation..."
25963  
25964  #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:34
25965  #: ../../../inc/users/views/_organization.view.php:69
25966  msgid "Delete this organization!"
25967  msgstr "Supprimer cette organisation!"
25968  
25969  #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:38
25970  msgid "New organization"
25971  msgstr "Nouvelle organisation"
25972  
25973  #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:46
25974  #: ../../../inc/users/views/_organization.view.php:56
25975  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:60
25976  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:68
25977  #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:67
25978  #: ../skins_email/comment_new.txt.php:79
25979  #: ../../../skins_email/post_new.html.php:41
25980  #: ../skins_email/post_new.txt.php:35 ../../../skins_email/post_new.txt.php:44
25981  msgid "Url"
25982  msgstr "Url"
25983  
25984  #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:66
25985  msgid "Users of this organization"
25986  msgstr "Utilisateurs de cette organisation"
25987  
25988  #: ../../../inc/users/views/_organization.view.php:36
25989  msgid "Add organization"
25990  msgstr "Ajouter organisation"
25991  
25992  #: ../../../inc/users/views/_organization.view.php:36
25993  msgid "Create a new organization..."
25994  msgstr "Créer une nouvelle organisation..."
25995  
25996  #: ../../../inc/users/views/_organization.view.php:65
25997  msgid "Edit this organization..."
25998  msgstr "Modifier cette organisation..."
25999  
26000  #: ../../../inc/users/views/_organization.view.php:67
26001  msgid "Duplicate this organization..."
26002  msgstr "Dupliquer cette organisation..."
26003  
26004  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:42
26005  msgid "Default user permissions"
26006  msgstr "Permissions utilisateur par défaut"
26007  
26008  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:45
26009  msgid "No (Only admins can create new users)"
26010  msgstr "Non (Seuls les administrateurs peuvent créer de nouveaux utilisateurs)"
26011  
26012  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:46
26013  msgid "Users can register only with an Invitation code/link"
26014  msgstr "Les utilisateurs peuvent s'inscrire avec un lien/code d'invitation"
26015  
26016  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:47
26017  msgid "Users can register themselves freely"
26018  msgstr "Les utilisateurs peuvent s'inscrire librement"
26019  
26020  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:48
26021  msgid "New users can register"
26022  msgstr "Inscriptions possibles"
26023  
26024  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:55
26025  msgid "Check to show self-registration links to the public."
26026  msgstr "Cochez pour montrer les liens d'auto-inscription au public."
26027  
26028  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:55
26029  msgid "Registration links"
26030  msgstr "Liens d'inscriprion"
26031  
26032  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:63
26033  msgid ""
26034  "Check to allow registering with email only (no username, no password) using "
26035  "the quick registration widget."
26036  msgstr "Cochez pour autoriser l'inscription avec juste un email (pas de nom d'utilisateur, pas de mot de passe) en utilisant le widget d'inscription rapide."
26037  
26038  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:63
26039  msgid "Quick registration"
26040  msgstr "Inscription Rapide"
26041  
26042  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:66
26043  msgid "Groups determine user roles and permissions."
26044  msgstr "Les groupes déterminent les rôles et les permissions des utilisateurs."
26045  
26046  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:68
26047  msgid "Level for new users"
26048  msgstr "Niveau par défaut"
26049  
26050  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:68
26051  msgid "Levels determine hierarchy of users in blogs."
26052  msgstr "Les niveaux déterminent la hierarchie des utilisateurs dans les blogs."
26053  
26054  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:74
26055  msgid "Default user settings"
26056  msgstr "Réglages utilisateurs par défaut"
26057  
26058  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:76
26059  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:157
26060  msgid "private messages on this site."
26061  msgstr "des messages privés sur ce site."
26062  
26063  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:79
26064  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:175
26065  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:179
26066  msgid "emails through a message form that will NOT reveal my email address."
26067  msgstr "des emails à travers un formulaire qui ne révélera PAS mon adresse email."
26068  
26069  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:81
26070  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:185
26071  msgid "Other users can send me"
26072  msgstr "Les autres peuvent m'envoyer"
26073  
26074  #. TRANS: Here we imply "Notify me when:"
26075  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:84
26076  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:195
26077  msgid "I receive a private message."
26078  msgstr "je reçois un message privé."
26079  
26080  #. TRANS: Here we imply "Notify me when:"
26081  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:85
26082  msgid "I have unread private messages for more than 24 hours."
26083  msgstr "J'ai des messages privés non lus depuis plus de 24 heures."
26084  
26085  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:85
26086  msgid "This notification is sent only once every 3 days."
26087  msgstr "Cette notification n'est renvoyée qu'une fois tous les 3 jours."
26088  
26089  #. TRANS: Here we imply "Notify me when:"
26090  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:86
26091  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:200
26092  msgid "a comment is published on one of <strong>my</strong> posts."
26093  msgstr "un commentaire est publié sur l'un de <b>mes</b> posts."
26094  
26095  #. TRANS: Here we imply "Notify me when:"
26096  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:87
26097  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:205
26098  msgid "a comment is posted and I have permissions to moderate it."
26099  msgstr "un commentaire est posté et j'ai la permission de le modérer."
26100  
26101  #. TRANS: Here we imply "Notify me when:"
26102  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:88
26103  msgid "a meta comment is posted and I have permission to view it."
26104  msgstr "un commentaire meta est posté et j'ai la permission de le voir."
26105  
26106  #. TRANS: Here we imply "Notify me when:"
26107  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:89
26108  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:217
26109  msgid "a post is created and I have permissions to moderate it."
26110  msgstr "un post est créé et j'ai la permission de le modérer."
26111  
26112  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:91
26113  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:238
26114  msgid "Notify me by email whenever"
26115  msgstr "Notifiez moi par email lorsque"
26116  
26117  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:94
26118  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:256
26119  msgid "Each message contains an easy 1 click unsubscribe link."
26120  msgstr "Chaque message contient un lien pour une désinscription facile en 1 clic."
26121  
26122  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:94
26123  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:256
26124  msgid "Send me news about this site."
26125  msgstr "Envoyez moi les news de ce site."
26126  
26127  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:95
26128  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:257
26129  msgid "I want to receive ADs that may be relevant to my interests."
26130  msgstr "Je souhaite recevoir les publicités qui pourraient correspondre à mes intérêts."
26131  
26132  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:97
26133  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:259
26134  msgid "Newsletter"
26135  msgstr "Newsletter"
26136  
26137  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:99
26138  msgid "Limit notification emails to"
26139  msgstr "Limiter les emails de notification à"
26140  
26141  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:99
26142  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:100
26143  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:244
26144  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:264
26145  msgid "emails per day"
26146  msgstr "emails par jour"
26147  
26148  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:100
26149  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:264
26150  msgid "Limit newsletters to"
26151  msgstr "Limiter les newsletters à"
26152  
26153  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:108
26154  msgid ""
26155  "Check to require users to activate their account by clicking a link sent to "
26156  "them via email."
26157  msgstr "Cocher pour obliger les utilisateurs à activer leur compte en cliquant sur un lien qui leur sera envoyé par email."
26158  
26159  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:108
26160  msgid "New users must activate by email"
26161  msgstr "Les nouveaux utilisateurs doivent activer par email"
26162  
26163  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:110
26164  msgid ""
26165  "Check to require users to re-activate their account when they change their "
26166  "email address."
26167  msgstr "Cocher pour obliger les utilisateurs à réactiver leur compte lorsqu'ils changent leur adresse email."
26168  
26169  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:110
26170  msgid "Reactivate after email change"
26171  msgstr "Réactiver après changement d'email"
26172  
26173  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:113
26174  msgid "Secure account activation process"
26175  msgstr "Sécuriser le processus d'activation de comptes"
26176  
26177  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:113
26178  msgid ""
26179  "Users must validate their account in the same session. Prevents activation "
26180  "of an account by someone else if an incorrect email address is entered. No "
26181  "reminder emails can be sent."
26182  msgstr "Les utilisateurs doivent valider leur compte lors de la même session. Ceci prévient l'activation de compte par un tiers si une adresse email incorrecte est entrée. Aucun emails de rappel ne peut être envoyé."
26183  
26184  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:114
26185  msgid "Allows to send reminder emails to unregistered accounts."
26186  msgstr "Autoriser l'envoi d'emails de rappel aux comptes non enregistrés."
26187  
26188  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:114
26189  msgid "Easy account activation process"
26190  msgstr "Processus d'activation de compte simplifié"
26191  
26192  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:115
26193  msgid "Activation process"
26194  msgstr "Processus d'activation"
26195  
26196  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:117
26197  msgid "Limit activation email requests to"
26198  msgstr "Limiter les requêtes d'email d'activation à"
26199  
26200  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:117
26201  msgid ""
26202  "Only one activation email can be sent to the same email address in every "
26203  "given minutes."
26204  msgstr "Un seul email d'activation peut être envoyé à la même adresse email à chaque minute donnée."
26205  
26206  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:119
26207  msgid ""
26208  "After each activation, find comments left by the user based on the validated"
26209  " email address and attach them to the user account."
26210  msgstr "Après chaque activation, trouvez les commentaires laissés par l'utilisateur en fonction de l'adresse email validée et reliez-les au compte de l'utilisateur."
26211  
26212  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:119
26213  msgid "Find old comments"
26214  msgstr "Trouver les anciens commentaires"
26215  
26216  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:132
26217  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:183
26218  msgid "Return to original page"
26219  msgstr "Retour à la page d'origine"
26220  
26221  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:133
26222  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:184
26223  msgid "Go to specific URL"
26224  msgstr "Aller à une URL spécifique"
26225  
26226  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:137
26227  msgid "After email activation"
26228  msgstr "Après l'activation par email"
26229  
26230  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:144
26231  msgid "Security options"
26232  msgstr "Options de sécurité"
26233  
26234  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:146
26235  msgid "Minimum password length"
26236  msgstr "Longueur minimale des mots de passe"
26237  
26238  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:146
26239  msgid "characters."
26240  msgstr "caractères."
26241  
26242  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:148
26243  msgid ""
26244  "Check to enable the login form to hash the password with Javascript before "
26245  "transmitting it. This provides extra security on non-SSL connections."
26246  msgstr "Cochez pour permettre au formulaire de connexion de hasher le mot de passe avec Javascript avant de la transmettre. Cela offre une sécurité supplémentaire dans le cadre de connexions non-SSL."
26247  
26248  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:148
26249  msgid "Login password hashing"
26250  msgstr "Hashage des mots de passe"
26251  
26252  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:150
26253  msgid ""
26254  "Check to require at least 1 special character (not a letter nor a digit)."
26255  msgstr "Cocher pour exiger au moins 1 caractère spécial (ni lettre ni chiffre)."
26256  
26257  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:150
26258  msgid "Require specials characters"
26259  msgstr "Exiger un caractère spécial"
26260  
26261  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:152
26262  #, php-format
26263  msgid ""
26264  "Check to require only plain ACSII characters in user logins. Uncheck to "
26265  "allow any characters and symbols. The following characters are never allowed"
26266  " for security reasons: %s"
26267  msgstr "Cochez pour exiger seulement les caractères ACSII simples pour les connexions des utilisateurs. Décochez pour autoriser tous les caractères et les symboles. Les caractères suivants ne sont jamais autorisés pour des raisons de sécurité: %s"
26268  
26269  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:152
26270  msgid "Require strict logins"
26271  msgstr "Exiger des identifiants stricts"
26272  
26273  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:158
26274  msgid "Other options"
26275  msgstr "Autres options"
26276  
26277  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:160
26278  msgid "New users will have to specify their country in order to register."
26279  msgstr "Les nouveaux utilisateurs devront spécifier leur pays pour pouvoir s'inscrire."
26280  
26281  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:160
26282  msgid "Require country"
26283  msgstr "Requérir un pays"
26284  
26285  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:162
26286  msgid "New users will have to specify their first name in order to register."
26287  msgstr "Les nouveaux utilisateurs devront spécifier leur prénom pour pouvoir s'inscrire."
26288  
26289  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:162
26290  msgid "Require first name"
26291  msgstr "Requérir un prénom"
26292  
26293  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:164
26294  msgid "Ask for language"
26295  msgstr "Demander la langue"
26296  
26297  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:164
26298  msgid "New users will be prompted for their preferred language/locale."
26299  msgstr "Les nouveaux utilisateurs pourront choisir leur langue/locale préférée. "
26300  
26301  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:188
26302  msgid "After registration"
26303  msgstr "Après l'inscription"
26304  
26305  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:24
26306  msgid "Session Settings"
26307  msgstr "Réglages de Session"
26308  
26309  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:26
26310  msgid "After login, redirect to"
26311  msgstr "Après l'identification, rediriger vers"
26312  
26313  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:26
26314  msgid ""
26315  "Users will be redirected there upon successful login, unless they are in "
26316  "process of doing something."
26317  msgstr "Les utilisateurs seront redirigés vers cette page après s'être identifiés avec succès, sauf s'il sont en train de faire quelque chose de particulier."
26318  
26319  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:30
26320  #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:179
26321  #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:202
26322  msgid "Session timeout"
26323  msgstr "Expiration des sessions"
26324  
26325  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:31
26326  msgid ""
26327  "If the user stays inactive for this long, he will have to log in again."
26328  msgstr "Si l'utilisateur reste inactif pendant cette durée, il va devoir se reconnecter."
26329  
26330  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:37
26331  msgid "Online/Offline timeout"
26332  msgstr "Délai d'expiration en ligne / hors ligne"
26333  
26334  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:38
26335  msgid ""
26336  "If the user stays inactive for this long, we will no longer display him as "
26337  "\"online\" and we will start sending him email notifications when things "
26338  "happen while he is away."
26339  msgstr "Si l'utilisateur reste inactif pendant cette durée, nous ne l'afficherons plus comme étant \"en ligne\" et nous allons commencer à lui envoyer des notifications par email lorsque des choses se produiront en son absence."
26340  
26341  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:41
26342  msgid "User latitude"
26343  msgstr "Latitude utilisateur"
26344  
26345  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:43
26346  msgid "Allow profile pictures"
26347  msgstr "Autoriser les photos de profil"
26348  
26349  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:43
26350  msgid "Allow users to upload profile pictures."
26351  msgstr "Autoriser les utilisateurs à charger des photos de profil."
26352  
26353  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:45
26354  msgid "Minimum picture size"
26355  msgstr "Taille minimale de l'image"
26356  
26357  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:45
26358  msgid "pixels (width and height)"
26359  msgstr "pixels (largeur et hauteur)"
26360  
26361  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:48
26362  msgid "Can be edited by user"
26363  msgstr "Peut être modifié par l'utilisateur"
26364  
26365  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:49
26366  msgid "Can be edited by user + required"
26367  msgstr "Peut être modifié par l'utilisateur + obligatoire"
26368  
26369  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:50
26370  msgid "Can be edited by admins only"
26371  msgstr "Peut être modifié par les administrateurs uniquement"
26372  
26373  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:56
26374  msgid "Firstname"
26375  msgstr "Prénom"
26376  
26377  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:58
26378  msgid "Lastname"
26379  msgstr "Nom"
26380  
26381  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:74
26382  msgid "Minimum age"
26383  msgstr "Age minimum"
26384  
26385  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:74
26386  msgid "years old."
26387  msgstr "ans."
26388  
26389  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:77
26390  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:86
26391  msgid "Never allow"
26392  msgstr "Ne jamais autoriser"
26393  
26394  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:78
26395  msgid "Let admins decide for each user, default to \"no\" for new users"
26396  msgstr "Laisser les administrateurs décider pour chaque utilisateur, \"non\" par défaut pour les nouveaux utilisateurs"
26397  
26398  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:79
26399  msgid "Let users decide, default to \"no\" for new users"
26400  msgstr "Laisser les utilisateurs décider, \"non\" par défaut pour les nouveaux utilisateurs"
26401  
26402  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:80
26403  msgid "Let users decide, default to \"yes\" for new users"
26404  msgstr "Laisser les utilisateurs décider, \"oui\" par défaut pour les nouveaux utilisateurs"
26405  
26406  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:81
26407  msgid "Let admins decide for each user, default to \"yes\" for new users"
26408  msgstr "Laisser les administrateurs décider pour chaque utilisateur, \"oui\" par défaut pour les nouveaux utilisateurs"
26409  
26410  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:82
26411  msgid "Always allow"
26412  msgstr "Toujours autoriser"
26413  
26414  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:83
26415  #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:148
26416  msgid "Multiple sessions"
26417  msgstr "Sessions multiples"
26418  
26419  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:87
26420  msgid "Let admins decide for each user, default set on Registration tab"
26421  msgstr "Permettre aux administrateurs de choisir pour chaque utilisateur les réglages par défaut au niveau de ​​l'onglet Inscription"
26422  
26423  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:88
26424  msgid "Let users decide, default set on Registration tab"
26425  msgstr "Permettre aux utilisateurs de choisir les réglages par défaut au niveau de ​​l'onglet Inscription"
26426  
26427  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:89
26428  msgid "Receiving emails through a message form"
26429  msgstr "Réception d'emails au travers d'un formulaire"
26430  
26431  #: ../../../inc/users/views/_user_activity.view.php:55
26432  msgid "User created from IP"
26433  msgstr "Utilisateur créé à partir d'adresse IP"
26434  
26435  #: ../../../inc/users/views/_user_activity.view.php:96
26436  msgid "Delete User and All his contributions"
26437  msgstr "Supprimer l'Utilisateur et Toutes ses contributions"
26438  
26439  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:48
26440  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:49
26441  msgid "User admin settings"
26442  msgstr "Réglages administrateur"
26443  
26444  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:74
26445  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:89
26446  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:145
26447  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:142
26448  msgid "User level"
26449  msgstr "User level"
26450  
26451  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:95
26452  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:147
26453  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:127
26454  msgid "Send an email"
26455  msgstr "Envoyer un email"
26456  
26457  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:102
26458  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:107
26459  msgid "Email status"
26460  msgstr "Statut d'email"
26461  
26462  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:118
26463  msgid "Will use the default sender address which is:"
26464  msgstr "Utiliser l'adresse de l'expéditeur par défaut: "
26465  
26466  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:122
26467  msgid "This is different from the new sender address which is currently:"
26468  msgstr "Ceci diffère de l'adresse du nouvel expéditeur actuellement:"
26469  
26470  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:132
26471  msgid "Will use the default sender name which is:"
26472  msgstr "Utiliser le nom de l'expéditeur par défaut: "
26473  
26474  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:136
26475  msgid "This is different from the new sender name which is currently:"
26476  msgstr "Ceci diffère du nouveau nom de l'expéditeur qui est actuellement:"
26477  
26478  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:150
26479  msgid ""
26480  " Scheduled job responsible for reminders is \"Send reminders about unread "
26481  "messages\"."
26482  msgstr "La tâche planifiée envoyant les rappels est \"Envoi de rappels à propos de messages non lus\"."
26483  
26484  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:150
26485  msgid "Latest unread messages reminder"
26486  msgstr "Dernière notification de messages non lus"
26487  
26488  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:155
26489  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:159
26490  msgid "Next unread messages reminder"
26491  msgstr "Prochain rappel de messages non lus"
26492  
26493  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:166
26494  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:174
26495  msgid "Latest notification email"
26496  msgstr "Dernier email de notification"
26497  
26498  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:166
26499  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:174
26500  msgid "The latest between all kind of notification emails."
26501  msgstr "Le plus récent parmi tous les types d'emails de notification."
26502  
26503  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:177
26504  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:195
26505  #, php-format
26506  msgid "%d out of a maximum allowed of %d"
26507  msgstr "%d sur un maximum autorisé de %d"
26508  
26509  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:177
26510  msgid "Notifications already sent today"
26511  msgstr "Notifications déjà envoyées aujourd'hui"
26512  
26513  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:184
26514  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:192
26515  msgid "Latest newsletter"
26516  msgstr "Dernière newsletter"
26517  
26518  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:195
26519  msgid "Newsletters already sent today"
26520  msgstr "Newsletters déjà envoyés aujourd'hui"
26521  
26522  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:199
26523  msgid "Usage info"
26524  msgstr "Information d'utilisation"
26525  
26526  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:206
26527  msgid "Reports"
26528  msgstr "Rapports"
26529  
26530  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:214
26531  msgid "Blogs owned"
26532  msgstr "Blogs déjà pris"
26533  
26534  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:221
26535  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:241
26536  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:258
26537  msgid "Delete All"
26538  msgstr "Supprimer Tous"
26539  
26540  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:224
26541  msgid "Posts created"
26542  msgstr "Posts créés"
26543  
26544  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:232
26545  msgid "Posts edited"
26546  msgstr "Posts modifiés"
26547  
26548  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:247
26549  msgid "# of sessions"
26550  msgstr "# de sessions"
26551  
26552  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:256
26553  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:265
26554  msgid "Go to abuse management"
26555  msgstr "Aller à la gestion des abus"
26556  
26557  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:261
26558  msgid "# of private messages sent"
26559  msgstr "# de messages privés envoyés"
26560  
26561  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:267
26562  msgid "# of private messages received"
26563  msgstr "# de messages privés reçus"
26564  
26565  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:270
26566  msgid "Last seen on"
26567  msgstr "Dernière visite"
26568  
26569  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:271
26570  msgid "On IP"
26571  msgstr "Sur l'IP"
26572  
26573  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:274
26574  #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:385
26575  #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:386
26576  msgid "Reputation"
26577  msgstr "Réputation"
26578  
26579  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:276
26580  #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:387
26581  #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:388
26582  msgid "Number of posts"
26583  msgstr "Nombre de posts"
26584  
26585  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:280
26586  #: ../../../install/_functions_create.php:2147 ../install/index.php:748
26587  #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:391
26588  #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:392
26589  msgid "Photos"
26590  msgstr "Photos"
26591  
26592  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:282
26593  #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:393
26594  #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:394
26595  msgid "Audio"
26596  msgstr "Audio"
26597  
26598  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:284
26599  #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:395
26600  #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:396
26601  msgid "Other files"
26602  msgstr "Autres fichiers"
26603  
26604  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:286
26605  #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:397
26606  #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:398
26607  msgid "Spam fighter score"
26608  msgstr "Score de combatant antispam"
26609  
26610  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:308
26611  msgid "Registration info"
26612  msgstr "Infos d'inscription"
26613  
26614  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:309
26615  msgid "Account registered on"
26616  msgstr "Compte créé le"
26617  
26618  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:310
26619  msgid "From IP"
26620  msgstr "IP d'origine"
26621  
26622  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:326
26623  msgid "IP range"
26624  msgstr "Plage IP"
26625  
26626  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:330
26627  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:334
26628  msgid "IP range status"
26629  msgstr "État de plage d'adresses IP"
26630  
26631  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:338
26632  msgid "From Country"
26633  msgstr "Du Pays"
26634  
26635  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:341
26636  msgid "From Domain"
26637  msgstr "Domaine d'origine"
26638  
26639  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:351
26640  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:355
26641  msgid "Domain status"
26642  msgstr "Statut du domaine"
26643  
26644  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:359
26645  msgid "With Browser"
26646  msgstr "Browser utilisé"
26647  
26648  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:361
26649  msgid "Source link/code"
26650  msgstr "Lien/code source"
26651  
26652  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:363
26653  msgid "Registration trigger Page"
26654  msgstr "Page déclenchante de l'inscription"
26655  
26656  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:365
26657  msgid "Initial Blog ID"
26658  msgstr "ID Blog initial"
26659  
26660  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:366
26661  msgid "Initial URI"
26662  msgstr "URI initiale"
26663  
26664  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:369
26665  #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:84
26666  #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:81
26667  #: ../../../skins_email/account_new.html.php:81
26668  #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:80
26669  msgid "Initial referer"
26670  msgstr "Referer initial"
26671  
26672  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:382
26673  #, php-format
26674  msgid "Add domain %s"
26675  msgstr "Ajouter domaine: %s"
26676  
26677  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:386
26678  #, php-format
26679  msgid "Edit domain %s"
26680  msgstr "Modifier domaine: %s"
26681  
26682  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:388
26683  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:392
26684  msgid "Initial referer status"
26685  msgstr "Statut référent initial"
26686  
26687  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:400
26688  msgid "Unknown date"
26689  msgstr "Date inconnue"
26690  
26691  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:409
26692  msgid "Account closed on"
26693  msgstr "Compte fermé le"
26694  
26695  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:415
26696  #: ../../../skins_email/account_closed.html.php:42
26697  #: ../../../skins_email/account_closed.txt.php:42
26698  msgid "Account close reason"
26699  msgstr "Raison de clôture"
26700  
26701  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:95
26702  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:96
26703  msgid "Edit advanced preferences"
26704  msgstr "Modifier les préférences avancées"
26705  
26706  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:127
26707  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:158
26708  msgid "The skin defines how the backoffice appears to you."
26709  msgstr "La skin définit de quelle manière le back-office s'affiche pour vous."
26710  
26711  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:131
26712  msgid "1:more icons ... 5:less icons"
26713  msgstr "1:plus d'icônes ... 5:moins d'icônes"
26714  
26715  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:131
26716  msgid "Action icon display"
26717  msgstr "Affichage des icônes d'action"
26718  
26719  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:132
26720  msgid "1:more action words ... 5:less action words"
26721  msgstr "1:plus de mots d'action ... 5:moins de mots d'actions"
26722  
26723  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:132
26724  msgid "Action word display"
26725  msgstr "Affichage des mots d'actions"
26726  
26727  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:135
26728  msgid ""
26729  "Display a legend at the bottom of every page including all action icons used"
26730  " on that page."
26731  msgstr "Afficher "
26732  
26733  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:135
26734  msgid "Display icon legend"
26735  msgstr "Afficher la légende des icônes"
26736  
26737  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:138
26738  msgid "Control form closing"
26739  msgstr "Contrôle fermeture des formulaires"
26740  
26741  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:138
26742  msgid ""
26743  "This will alert you if you fill in data into a form and try to leave the "
26744  "form before submitting the data."
26745  msgstr "Ceci vous alertera si vous saisissez des informations dans un formulaire et que vous essayez de quitter ce formulaire sans enregistrer les informations."
26746  
26747  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:141
26748  msgid "Focus on first field"
26749  msgstr "Focus sur le premier champ de saisie"
26750  
26751  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:141
26752  msgid "The focus will automatically go to the first input text field."
26753  msgstr "Le focus sera automatiquement placé sur le premier champ de saisie texte."
26754  
26755  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:154
26756  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:162
26757  msgid "Number of rows displayed in results tables."
26758  msgstr "Nombre de lignes affichées dans les tableaux de résultats."
26759  
26760  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:154
26761  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:162
26762  msgid "Results per page"
26763  msgstr "Résultats par page"
26764  
26765  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:233
26766  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:600
26767  #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:224
26768  msgid "This cannot be undone."
26769  msgstr "Ceci est irréversible."
26770  
26771  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:233
26772  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:600
26773  #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:224
26774  msgid "This will reset all your user settings."
26775  msgstr "Ceci va réinitialiser vos réglages utilisateur."
26776  
26777  #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:62
26778  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:41
26779  msgid "Edit profile picture"
26780  msgstr "Modifier la photo de profil"
26781  
26782  #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:106
26783  msgid "You currently have no profile picture."
26784  msgstr "Vous n'avez actuellement pas de photo de profil."
26785  
26786  #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:110
26787  msgid "This user currently has no profile picture."
26788  msgstr "Cet utilisateur n'a actuellement pas de photo de profil"
26789  
26790  #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:134
26791  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:219
26792  msgid "Rotate"
26793  msgstr "Pivoter"
26794  
26795  #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:144
26796  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:213
26797  msgid "No longer use this as main profile picture"
26798  msgstr "Ne plus utiliser comme photo principale"
26799  
26800  #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:145
26801  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:215
26802  msgid "Delete this profile picture"
26803  msgstr "Supprimer cette photo de profil"
26804  
26805  #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:152
26806  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:183
26807  msgid "Forbid using as main profile picture"
26808  msgstr "Interdir l'utilisation en photo principale"
26809  
26810  #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:160
26811  #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:235
26812  #, php-format
26813  msgid "Also used by: %s"
26814  msgstr "Egalement utilisé par: %s"
26815  
26816  #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:167
26817  #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:223
26818  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:215
26819  msgid "Are you sure want to delete this picture?"
26820  msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette photo?"
26821  
26822  #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:177
26823  msgid "Current profile picture"
26824  msgstr "Photo de profil actuelle"
26825  
26826  #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:208
26827  msgid "Use as main picture"
26828  msgstr "Utiliser comme photo principale"
26829  
26830  #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:213
26831  msgid "Restore to use as main picture"
26832  msgstr "Restorer l'utilisation en photo principale"
26833  
26834  #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:223
26835  msgid "Delete this picture"
26836  msgstr "Supprimer cette photo"
26837  
26838  #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:240
26839  msgid "Other pictures"
26840  msgstr "Autres photos"
26841  
26842  #. TRANS: action
26843  #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:249
26844  msgid "Upload!"
26845  msgstr "Envoyer!"
26846  
26847  #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:250
26848  msgid "Upload a new picture"
26849  msgstr "Charger une nouvelle photo"
26850  
26851  #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:258
26852  msgid "Use the file manager to assign a new profile picture"
26853  msgstr "Utiliser le gestionnaire de fichiers pour assigner une nouvelle photo de profil"
26854  
26855  #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:263
26856  msgid "More functions"
26857  msgstr "Plus de fonctions"
26858  
26859  #: ../../../inc/users/views/_user_crop.form.php:90
26860  msgid ""
26861  "Please activate Javascript in your browser in order to use this feature."
26862  msgstr "Merci d'activer Javascript dans votre navigateur pour pouvoir utiliser cette fonction."
26863  
26864  #: ../../../inc/users/views/_user_crop.form.php:118
26865  #: ../../../inc/users/views/_user_deldata.form.php:76
26866  #: ../../../inc/users/views/_user_groups.form.php:41
26867  #: ../../../inc/users/views/_user_report.form.php:83
26868  msgid "Close this window"
26869  msgstr "Fermer cette fenêtre"
26870  
26871  #: ../../../inc/users/views/_user_deldata.form.php:88
26872  #, php-format
26873  msgid "%s posts"
26874  msgstr "%s posts"
26875  
26876  #: ../../../inc/users/views/_user_deldata.form.php:92
26877  #, php-format
26878  msgid "%s comments"
26879  msgstr "%s commentaires"
26880  
26881  #: ../../../inc/users/views/_user_deldata.form.php:96
26882  #, php-format
26883  msgid "%s private messages"
26884  msgstr "%s messages privés"
26885  
26886  #: ../../../inc/users/views/_user_deldata.form.php:98
26887  #, php-format
26888  msgid "Please confirm deletion of the contents contributed by %s"
26889  msgstr "Merci de confirmer la suppression des contenus apportés par %s"
26890  
26891  #: ../../../inc/users/views/_user_groups.form.php:55
26892  msgid "new"
26893  msgstr "nouveau"
26894  
26895  #: ../../../inc/users/views/_user_groups.form.php:60
26896  msgid "Block this contact from contacting you."
26897  msgstr "Empêcher ce contact de vous contacter."
26898  
26899  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:98
26900  msgid "Edit user profile"
26901  msgstr "Modifier mon profil"
26902  
26903  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:138
26904  msgid "New user"
26905  msgstr "Nouvel utilisateur"
26906  
26907  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:156
26908  msgid "Identity"
26909  msgstr "Identité"
26910  
26911  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:196
26912  msgid "Change"
26913  msgstr "Modifier"
26914  
26915  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:201
26916  msgid "Upload now"
26917  msgstr "Télécharger maintenant"
26918  
26919  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:274
26920  #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:56
26921  #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:60
26922  #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:53
26923  #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:57
26924  #: ../../../skins_email/account_new.html.php:55
26925  #: ../../../skins_email/account_new.html.php:59
26926  #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:54
26927  #: ../skins_email/account_new.txt.php:58
26928  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:212
26929  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:212
26930  msgid "I am"
26931  msgstr "Je suis"
26932  
26933  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:335
26934  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:473
26935  msgid "My age group"
26936  msgstr "Ma tranche d'âge"
26937  
26938  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:380
26939  msgid "Membership has been accepted."
26940  msgstr "Adhésion acceptée."
26941  
26942  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:384
26943  msgid "Membership pending acceptance."
26944  msgstr "Adhésion en attente d'acceptation."
26945  
26946  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:425
26947  msgid ""
26948  "(This is the main URL advertised for this profile. It is automatically "
26949  "selected from the URLs you enter in the fields below.)"
26950  msgstr "(Ceci est l'URL principale affichée pour ce profil. Elle est automatiquement sélectionnée parmi les URLs que vous entrez dans les champs ci-dessous.)"
26951  
26952  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:440
26953  msgid "Identity shown"
26954  msgstr "Identité affichée"
26955  
26956  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:487
26957  #: ../../../inc/users/views/_user_password.form.php:135
26958  msgid "New password"
26959  msgstr "Nouveau mot de passe"
26960  
26961  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:488
26962  #: ../../../inc/users/views/_user_password.form.php:136
26963  msgid "Confirm new password"
26964  msgstr "Confirmez le nouveau mot de passe"
26965  
26966  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:488
26967  #: ../../../inc/users/views/_user_password.form.php:135
26968  #, php-format
26969  msgid "Minimum length: %d characters."
26970  msgstr "Longueur minimale: %d caractères."
26971  
26972  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:553
26973  msgid "Add new fields"
26974  msgstr "Ajouter des champs"
26975  
26976  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:577
26977  msgid "Add a field of type"
26978  msgstr "Ajouter un champ de type"
26979  
26980  #: ../../../inc/users/views/_user_password.form.php:128
26981  msgid "Current password"
26982  msgstr "Mot de passe actuel"
26983  
26984  #: ../../../inc/users/views/_user_password.form.php:132
26985  msgid "Enter your current password"
26986  msgstr "Saisissez votre mot de passe actuel"
26987  
26988  #: ../../../inc/users/views/_user_password.form.php:132
26989  #, php-format
26990  msgid ""
26991  "We ask for <b>your</b> (%s) <i>current</i> password as an additional "
26992  "security measure."
26993  msgstr "Nous demandons <b>votre</b> (%s) mot de passe <i>actuel</i> comme mesure de sécurité supplémentaire. "
26994  
26995  #: ../../../inc/users/views/_user_password.form.php:145
26996  msgid "Change password!"
26997  msgstr "Changer le mot de passe!"
26998  
26999  #: ../../../inc/users/views/_user_password.form.php:150
27000  msgid "Abandon password change"
27001  msgstr "Abandonner le changement de mot de passe"
27002  
27003  #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:85
27004  msgid "Edit preferences"
27005  msgstr "Modifier les préférences"
27006  
27007  #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:112
27008  msgid "Other preferences"
27009  msgstr "Autres préférences"
27010  
27011  #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:117
27012  #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:209
27013  msgid "Preferred locale"
27014  msgstr "Langue préférée"
27015  
27016  #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:117
27017  #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:209
27018  msgid "Preferred locale for admin interface, notifications, etc."
27019  msgstr "Locale préférée pour l'interface d'administration, les notifications, etc."
27020  
27021  #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:149
27022  msgid ""
27023  "Check this if you want to be able to log in from different "
27024  "computers/browsers at the same time. Otherwise, logging in from a new "
27025  "computer/browser will automatically disconnect you on the previous one."
27026  msgstr "Cochez cette option si vous voulez pouvoir vous connecter à partir de différents ordinateurs / navigateurs simultanément. Dans le cas contraire, chaque nouvelle connection sur un nouvel ordinateur / navigateur vous déconnectera automatiquement du précédent."
27027  
27028  #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:172
27029  msgid "Use default duration."
27030  msgstr "Utiliser la durée par défaut."
27031  
27032  #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:177
27033  msgid "Use custom duration..."
27034  msgstr "Utiliser une durée personnalisée..."
27035  
27036  #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:191
27037  #, php-format
27038  msgid ""
27039  "WARNING: The session will actually die earlier because the sessions table is"
27040  " pruned after %d days."
27041  msgstr "ATTENTION: La session va en fait expirer plus rapidement car la table des sessions est purgée après %d jours."
27042  
27043  #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:197
27044  msgid "Custom duration"
27045  msgstr "Durée personnalisé"
27046  
27047  #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:205
27048  msgid "Check this to be displayed as online when visiting the site."
27049  msgstr "Cochez ceci pour apparaitre comme connecté lorsque vous visitez le site."
27050  
27051  #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:205
27052  #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:210
27053  msgid "Show online"
27054  msgstr "Montrer en ligne"
27055  
27056  #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:233
27057  msgid "I want to close my account..."
27058  msgstr "Je veux fermer mon compte..."
27059  
27060  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:43
27061  msgid "Email statistics"
27062  msgstr "Statistiques email"
27063  
27064  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:46
27065  msgid "Email domain"
27066  msgstr "Domaine email"
27067  
27068  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:54
27069  msgid "# New"
27070  msgstr "# Nouveaux"
27071  
27072  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:61
27073  msgid "# Activated"
27074  msgstr "# Activés"
27075  
27076  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:68
27077  msgid "# Autoactivated"
27078  msgstr "# Autoactivés"
27079  
27080  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:75
27081  msgid "# Email changed"
27082  msgstr "# Emails changés"
27083  
27084  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:82
27085  msgid "# Deactivated"
27086  msgstr "# Désactivés"
27087  
27088  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:89
27089  msgid "# Failed Activation"
27090  msgstr "# Echecs d'activation"
27091  
27092  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:96
27093  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:352
27094  msgid "# Closed"
27095  msgstr "# Fermés"
27096  
27097  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:113
27098  #, no-php-format
27099  msgid "% of active users"
27100  msgstr "% d'utilisateurs actifs"
27101  
27102  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:154
27103  msgid "Women / Active / With Photo"
27104  msgstr "Femmes / Actives / Avec Photo"
27105  
27106  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:155
27107  msgid "Women / Active / No Photo"
27108  msgstr "Femmes / Actives / Sans Photo"
27109  
27110  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:156
27111  msgid "Women / Inactive / With Photo"
27112  msgstr "Femmes / Inactives / Avec Photo"
27113  
27114  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:157
27115  msgid "Women / Inactive / No Photo"
27116  msgstr "Femmes / Inactives / Sans Photo"
27117  
27118  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:158
27119  msgid "Women / Closed / With Photo"
27120  msgstr "Femmes / Comptes fermés / Avec Photo"
27121  
27122  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:159
27123  msgid "Women / Closed / No Photo"
27124  msgstr "Femmes / Comptes fermés / Sans Photo"
27125  
27126  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:160
27127  msgid "Men / Active / With Photo"
27128  msgstr "Hommes / Actifs / Avec Photo"
27129  
27130  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:161
27131  msgid "Men / Active / No Photo"
27132  msgstr "Hommes / Actifs / Sans Photo"
27133  
27134  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:162
27135  msgid "Men / Inactive / With Photo"
27136  msgstr "Hommes / Inactifs / Avec Photo"
27137  
27138  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:163
27139  msgid "Men / Inactive / No Photo"
27140  msgstr "Hommes / Inactifs / Sans Photo"
27141  
27142  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:164
27143  msgid "Men / Closed / With Photo"
27144  msgstr "Hommes / Comptes fermés / Avec Photo"
27145  
27146  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:165
27147  msgid "Men / Closed / No Photo"
27148  msgstr "Hommes / Comptes fermés / Sans Photo"
27149  
27150  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:166
27151  msgid "Unknown / Active / With Photo"
27152  msgstr "Inconnu / Actifs / Avec Photo"
27153  
27154  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:167
27155  msgid "Unknown / Active / No Photo"
27156  msgstr "Inconnu / Actifs / Sans Photo"
27157  
27158  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:168
27159  msgid "Unknown / Inactive / With Photo"
27160  msgstr "Inconnu / Inactifs / Avec Photo"
27161  
27162  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:169
27163  msgid "Unknown / Inactive / No Photo"
27164  msgstr "Inconnu / Inactifs / Sans Photo"
27165  
27166  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:170
27167  msgid "Unknown / Closed / With Photo"
27168  msgstr "Inconnu / Comptes fermés / Avec Photo"
27169  
27170  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:171
27171  msgid "Unknown / Closed / No Photo"
27172  msgstr "Inconnu / Comptes fermés / Sans Photo"
27173  
27174  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:289
27175  msgid "Gender statistics"
27176  msgstr "Statistiques de sexe"
27177  
27178  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:336
27179  msgid "# Active"
27180  msgstr "# Actifs"
27181  
27182  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:344
27183  msgid "# Not active"
27184  msgstr "# Non actifs"
27185  
27186  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:360
27187  msgid "# With profile picture"
27188  msgstr "# Avec photo de profil"
27189  
27190  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:375
27191  msgid "# registrations per day"
27192  msgstr "# d'ouvertures de compte par jour"
27193  
27194  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:461
27195  msgid "Women (Active)"
27196  msgstr "Femmes (Actives)"
27197  
27198  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:462
27199  msgid "Women (Inactive)"
27200  msgstr "Femmes (Inactives)"
27201  
27202  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:463
27203  msgid "Women (Closed)"
27204  msgstr "Femmes (Comptes fermés)"
27205  
27206  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:464
27207  msgid "Men (Active)"
27208  msgstr "Hommes (Actifs)"
27209  
27210  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:465
27211  msgid "Men (Inactive)"
27212  msgstr "Hommes (Inactifs)"
27213  
27214  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:466
27215  msgid "Men (Closed)"
27216  msgstr "Hommes (Comptes fermés)"
27217  
27218  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:467
27219  msgid "Unknown (Active)"
27220  msgstr "Inconnu (Actifs)"
27221  
27222  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:468
27223  msgid "Unknown (Inactive)"
27224  msgstr "Inconnu (Inactifs)"
27225  
27226  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:469
27227  msgid "Unknown (Closed)"
27228  msgstr "Inconnu (Comptes fermés)"
27229  
27230  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:87
27231  msgid "Edit notifications"
27232  msgstr "Configurer les notifications"
27233  
27234  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:143
27235  msgid "Automatic (HTML + Plain text)"
27236  msgstr "Automatique (HTML + Texte brut)"
27237  
27238  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:146
27239  msgid "HTML"
27240  msgstr "HTML"
27241  
27242  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:149
27243  msgid "Plain text"
27244  msgstr "Texte brut"
27245  
27246  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:150
27247  msgid "Email format"
27248  msgstr "Format des emails"
27249  
27250  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:154
27251  msgid "Communications"
27252  msgstr "Communications"
27253  
27254  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:167
27255  #, php-format
27256  msgid ""
27257  "You are the owner of %d collections. Visitors of these collections will "
27258  "<b>always</b> be able to contact you through a message form if needed (your "
27259  "email address will NOT be revealed)."
27260  msgstr "Vous êtes le propriétaire de %d collections. Les visiteurs de ces collections pourront <b>toujours</b> vous contacter au travers d'un formulaire si nécessaire (votre adresse email ne sera PAS révélée)."
27261  
27262  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:196
27263  #, php-format
27264  msgid "I have unread private messages for more than %s."
27265  msgstr "J'ai des messages privés non lus depuis plus de %s."
27266  
27267  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:196
27268  #, php-format
27269  msgid "This notification is sent only once every %s days."
27270  msgstr "Cette notification n'est renvoyée qu'une fois tous les %s jours."
27271  
27272  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:209
27273  msgid "a meta comment is posted."
27274  msgstr "un commentaire meta est posté."
27275  
27276  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:213
27277  #, php-format
27278  msgid "comments are awaiting moderation for more than %s."
27279  msgstr "commentaires attendant d'être modérés depuis plus de %s."
27280  
27281  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:218
27282  #, php-format
27283  msgid "posts are awaiting moderation for more than %s."
27284  msgstr "posts sont en attente de modération depuis plus de %s."
27285  
27286  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:222
27287  #, php-format
27288  msgid "my account was deactivated or is not activated for more than %s."
27289  msgstr "mon compte a été désactivé ou n'a pas été activé pendant plus de %s."
27290  
27291  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:226
27292  msgid "a new user has registered."
27293  msgstr "un nouvel utilisateur s'est enregistré."
27294  
27295  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:227
27296  msgid "an account was activated."
27297  msgstr "un compte a été activé."
27298  
27299  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:228
27300  msgid "an account was closed."
27301  msgstr "un compte utilisateur a été fermé."
27302  
27303  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:229
27304  msgid "an account was reported."
27305  msgstr "un compte utilisateur a été signalé."
27306  
27307  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:230
27308  msgid "an account was changed."
27309  msgstr "un compte a été modifié."
27310  
27311  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:234
27312  msgid "a scheduled task ends with an error or timeout."
27313  msgstr "une tâche planifiée se termine avec un erreur ou expiration du délai."
27314  
27315  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:244
27316  msgid "Limit notifications to"
27317  msgstr "Limiter les notifications à"
27318  
27319  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:248
27320  #, php-format
27321  msgid "Limit notifications to %s emails per day"
27322  msgstr "Limiter les notifications à %s emails par jour"
27323  
27324  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:253
27325  msgid "Newsletters"
27326  msgstr "Newsletters"
27327  
27328  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:268
27329  #, php-format
27330  msgid "Limit newsletters to %s emails per day"
27331  msgstr "Limiter les newsletters à %s emails par jour"
27332  
27333  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:273
27334  msgid "Blog subscriptions"
27335  msgstr "Abonnements à des blogs"
27336  
27337  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:292
27338  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:372
27339  msgid "All posts"
27340  msgstr "Tous les posts"
27341  
27342  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:302
27343  msgid ""
27344  "In order to subscribe to a new blog, go to the relevant blog and subscribe "
27345  "from there."
27346  msgstr "Pour vous abonner à un nouveau blog, rendez-vous sur ce blog et inscrivez vous là bas."
27347  
27348  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:349
27349  msgid "Sorry, no blogs available to subscribe."
27350  msgstr "Désolé, il n'y a aucun blog auquel vous pouvez vous abonner."
27351  
27352  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:354
27353  msgid "Choose additional subscriptions"
27354  msgstr "Choisissez vos abonnements additionnels"
27355  
27356  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:386
27357  msgid "Individual post subscriptions"
27358  msgstr "Abonnements à des posts individuals"
27359  
27360  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:399
27361  msgid "You are not subscribed to any updates on specific posts yet."
27362  msgstr "Pour l'instant, vous n'êtes abonné aux mises à jour sur aucun post spécifique."
27363  
27364  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:406
27365  msgid ""
27366  "You are subscribed to be notified of all new comments on the following posts"
27367  msgstr "Vous êtes abonné aux notifications pour tous les nouveaux commentaires sur les posts suivants"
27368  
27369  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:438
27370  msgid ""
27371  "To subscribe to notifications on a specifc post, go to that post and click "
27372  "\"Notify me when someone comments\" at the end of the comment list."
27373  msgstr "Pour vous abonner aux mises à jour sur un post spécifique, rendez vous sur ce post et cliquez \"Notifiez moi lorsque quelqu'un commente\" à la fin de la liste des commentaires."
27374  
27375  #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:29
27376  msgid "Delete this userfield!"
27377  msgstr "Supprimer ce champ utilisateur!"
27378  
27379  #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:32
27380  #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:275
27381  msgid "New user field"
27382  msgstr "Nouveau champ utilisateur"
27383  
27384  #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:41
27385  msgid "Field code"
27386  msgstr "Code du champ"
27387  
27388  #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:43
27389  msgid "Field name"
27390  msgstr "Nom du champ"
27391  
27392  #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:45
27393  msgid "Icon name"
27394  msgstr "Nom de l'icône"
27395  
27396  #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:48
27397  msgid "Field type"
27398  msgstr "Type de champ"
27399  
27400  #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:52
27401  msgid "Enter one option per line. Max length 255 symbols."
27402  msgstr "Saisissez une option par ligne. Longueur max 255 caractères."
27403  
27404  #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:57
27405  msgid "Suggest values"
27406  msgstr "Suggérer des valeurs"
27407  
27408  #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:60
27409  #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:214
27410  msgid "Multiple values"
27411  msgstr "Valeurs multiples"
27412  
27413  #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:62
27414  #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:208
27415  msgid "Required?"
27416  msgstr "Requis?"
27417  
27418  #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:64
27419  msgid "Bubbletip text"
27420  msgstr "Texte bubble tip"
27421  
27422  #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:233
27423  msgid "Move up"
27424  msgstr "Monter"
27425  
27426  #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:258
27427  msgid "Edit this user field..."
27428  msgstr "Modifier ce champ utilisateur..."
27429  
27430  #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:260
27431  msgid "Duplicate this user field..."
27432  msgstr "Dupliquer ce champ utilisateur..."
27433  
27434  #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:262
27435  msgid "Delete this user field!"
27436  msgstr "Supprimer ce champ utilisateur!"
27437  
27438  #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:274
27439  msgid "Create a new user field..."
27440  msgstr "Créer un nouveau champ utilisateur..."
27441  
27442  #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:276
27443  msgid "Create a new user field group..."
27444  msgstr "Créer un nouveau groupe de champs utilisateur..."
27445  
27446  #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:277
27447  #: ../../../inc/users/views/_userfieldsgroup.form.php:32
27448  msgid "New user field group"
27449  msgstr "Nouveau groupe de champs utilisateur"
27450  
27451  #: ../../../inc/users/views/_userfieldsgroup.form.php:29
27452  msgid "Delete this user field group!"
27453  msgstr "Supprimer ce groupe de champs utilisateur!"
27454  
27455  #: ../../../inc/users/views/_userfieldsgroup.form.php:42
27456  msgid "Order number"
27457  msgstr "Numéro d'ordre"
27458  
27459  #: ../../../inc/widgets/_widgets.funcs.php:103
27460  #: ../install/_functions_create.php:1696
27461  #: ../../../install/_functions_create.php:1732
27462  msgid "News"
27463  msgstr "Actualités"
27464  
27465  #: ../../../inc/widgets/_widgets.funcs.php:107
27466  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_posts.disp.php:57
27467  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:45
27468  #: ../../../skins/forums/index.main.php:59
27469  #: ../skins/pureforums/index.main.php:62
27470  msgid "Latest topics"
27471  msgstr "Derniers sujets"
27472  
27473  #: ../../../inc/widgets/_widgets.funcs.php:108
27474  msgid "Latest replies"
27475  msgstr "Dernières réponses"
27476  
27477  #: ../../../inc/widgets/_widgets.funcs.php:112
27478  msgid "Latest pages"
27479  msgstr "Dernière pages"
27480  
27481  #: ../../../inc/widgets/_widgets.funcs.php:117
27482  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:26
27483  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:146
27484  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:26
27485  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:26
27486  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:146
27487  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:26
27488  #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:31
27489  #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:181
27490  #: ../../../skins/photoblog/index.main.php:26
27491  #: ../skins/photoblog/index.main.php:138
27492  msgid "Index"
27493  msgstr "Index"
27494  
27495  #: ../../../inc/widgets/_widgets.funcs.php:164
27496  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:223
27497  #: ../../../skins/manual/404_not_found.main.php:125
27498  msgid "Search this manual:"
27499  msgstr "Chercher dans ce manuel:"
27500  
27501  #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:171
27502  #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:227
27503  msgid "Inactive / Uninstalled plugin"
27504  msgstr "Plugin inactif / désinstallé"
27505  
27506  #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:305
27507  msgid "CSS Class"
27508  msgstr "Classe CSS"
27509  
27510  #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:307
27511  msgid "Replaces $wi_class$ in your skins containers."
27512  msgstr "Remplace $wi_class$ dans les conteneurs de vos skins."
27513  
27514  #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:310
27515  msgid "DOM ID"
27516  msgstr "ID DOM"
27517  
27518  #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:312
27519  msgid "Replaces $wi_ID$ in your skins containers."
27520  msgstr "Remplace  $wi_ID$ dans les conteneurs de vos skins."
27521  
27522  #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:315
27523  msgid "Allow caching"
27524  msgstr "Autoriser la mise en cache"
27525  
27526  #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:316
27527  msgid ""
27528  "Uncheck to prevent this widget from ever being cached in the block cache. "
27529  "(The whole page may still be cached.) This is only needed when a widget is "
27530  "poorly handling caching and cache keys."
27531  msgstr "Décochez cette case pour éviter que ce widget soit mis en cache dans le cache du bloc. (La page entière peut encore être mis en cache.) Ce n'est nécessaire que si un widget gère mal la mise en cache et le cache des touches."
27532  
27533  #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:34
27534  #, php-format
27535  msgid "Edit widget %s in %s"
27536  msgstr "Modifier widget %s en %s"
27537  
27538  #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:34
27539  #, php-format
27540  msgid "New widget %s in %s"
27541  msgstr "Nouveau widget %s dans %s"
27542  
27543  #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:43
27544  msgid "Widget type"
27545  msgstr "Type de widget"
27546  
27547  #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:49
27548  msgid "Params"
27549  msgstr "Params"
27550  
27551  #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:67
27552  #, php-format
27553  msgid ""
27554  "This widget could be cached but the block cache is OFF. Click <a %s>here</a>"
27555  " to enable."
27556  msgstr "Ce widget pourrait être mis en cache mais le cache de blocs est désactivé. Cliquez <a %s>ici</a> pour activer."
27557  
27558  #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:88
27559  msgid "Save and continue editing..."
27560  msgstr "Enregistrer et continuer à éditer..."
27561  
27562  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:26
27563  msgid "Reload containers"
27564  msgstr "Recharger les containers"
27565  
27566  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:50
27567  msgid "Add a widget..."
27568  msgstr "Ajouter un widget..."
27569  
27570  #. TRANS: ling used to add a new widget
27571  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:51
27572  msgid "Add widget"
27573  msgstr "Ajouter widget"
27574  
27575  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:62
27576  msgid "Widget"
27577  msgstr "Widget"
27578  
27579  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:69
27580  msgid "Cache"
27581  msgstr "Cache"
27582  
27583  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:113
27584  msgid "There is no widget in this container yet."
27585  msgstr "Il n'y a pas encore de widget dans ce conteneur."
27586  
27587  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:147
27588  #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:586
27589  msgid "The widget is enabled."
27590  msgstr "Le widget est activé."
27591  
27592  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:152
27593  #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:587
27594  msgid "The widget is disabled."
27595  msgstr "Le widget est désactivé."
27596  
27597  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:195
27598  #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:592
27599  msgid "This widget cannot be cached."
27600  msgstr "Ce widget ne peut pas être mis en cache."
27601  
27602  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:199
27603  #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:593
27604  msgid ""
27605  "This widget could be cached but the block cache is OFF. Click to enable."
27606  msgstr "Ce widget pourrait être mis en cache mais le cache de blocs est désactivé. Cliquez pour activer."
27607  
27608  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:203
27609  #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:590
27610  msgid "Caching is enabled. Click to disable."
27611  msgstr "Le cache est actif. Cliquez pour désactiver."
27612  
27613  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:207
27614  #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:591
27615  msgid "Caching is disabled. Click to enable."
27616  msgstr "Le cache est inactif. Cliquez pour activer."
27617  
27618  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:216
27619  #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:589
27620  msgid "Disable this widget!"
27621  msgstr "Désactiver ce widget!"
27622  
27623  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:220
27624  #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:588
27625  msgid "Enable this widget!"
27626  msgstr "Activer ce widget!"
27627  
27628  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:222
27629  msgid "Edit widget settings!"
27630  msgstr "Modifier les réglages du widget!"
27631  
27632  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:223
27633  msgid "Remove this widget!"
27634  msgstr "Supprimer ce widget!"
27635  
27636  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:270
27637  msgid "Uncheck All"
27638  msgstr "Décocher Tout"
27639  
27640  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:279
27641  msgid "Check Active"
27642  msgstr "Cocher les Actifs"
27643  
27644  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:285
27645  msgid "Check Inactive"
27646  msgstr "Cocher les Inactifs"
27647  
27648  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:292
27649  msgid "With checked do:"
27650  msgstr "Avec les cochés:"
27651  
27652  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:301
27653  msgid "De-activate"
27654  msgstr "Désactiver"
27655  
27656  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:19
27657  #, php-format
27658  msgid "Widgets available for insertion into &laquo;%s&raquo;"
27659  msgstr "Widgets disponibles pour insertion dans &laquo;%s&raquo;"
27660  
27661  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:50
27662  msgid "Multi-Purpose Widgets"
27663  msgstr "Widgets à usages multiples"
27664  
27665  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:51
27666  msgid "Menu Item Widgets"
27667  msgstr "Widgets de menus"
27668  
27669  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:52
27670  msgid "Navigation Widgets"
27671  msgstr "Widgets de navigation"
27672  
27673  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:53
27674  msgid "Content Listing Widgets"
27675  msgstr "Widgets pour lister les contenus"
27676  
27677  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:54
27678  msgid "Collection Support Widgets"
27679  msgstr "Widgets de support de la collection"
27680  
27681  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:55
27682  msgid "Site Support Widgets"
27683  msgstr "Widget de support du site"
27684  
27685  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:56
27686  msgid "User Support Widgets"
27687  msgstr "Widgets de support des utilisateurs"
27688  
27689  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:141
27690  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:154
27691  msgid "Add this widget to the container"
27692  msgstr "Ajoute ce widget au conteneur"
27693  
27694  #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:143
27695  msgid "You do not have permission to perform this action"
27696  msgstr "Vous n'avez la permission d'effectuer cette action."
27697  
27698  #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:181
27699  msgid ""
27700  "WARNING: you are adding to a container that does not seem to be part of the "
27701  "current skin."
27702  msgstr "ATTENTION: vous ajoutez à un conteneur qui ne semble pas faire partie de la skin actuelle."
27703  
27704  #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:216
27705  #, php-format
27706  msgid "Widget &laquo;%s&raquo; has been added to container &laquo;%s&raquo;."
27707  msgstr "Le widget &laquo;%s&raquo; a été ajouté au conteneur &laquo;%s&raquo;."
27708  
27709  #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:260
27710  msgid "Widget settings have been updated"
27711  msgstr "Les réglages du widget ont été mis à jour"
27712  
27713  #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:375
27714  msgid "Widget has been disabled."
27715  msgstr "Le widget a été désactivé."
27716  
27717  #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:379
27718  msgid "Widget has been enabled."
27719  msgstr "Le widget a été activé."
27720  
27721  #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:400
27722  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:177
27723  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:229
27724  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:110
27725  #: ../../../inc/widgets/widgets/_content_hierarchy.widget.php:75
27726  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:181
27727  #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:170
27728  #: ../../../inc/widgets/widgets/_profile_menu_link.widget.php:107
27729  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:172
27730  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:149
27731  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:207
27732  msgid "This widget cannot be cached in the block cache."
27733  msgstr "Ce widget ne peut pas être mis en cache dans le cache de blocs."
27734  
27735  #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:409
27736  msgid "Block caching has been turned on for this widget."
27737  msgstr "La cache de bloc a été activé pour ce widget."
27738  
27739  #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:413
27740  msgid "Block caching has been turned off for this widget."
27741  msgstr "La cache de bloc a été désactivé pour ce widget."
27742  
27743  #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:449
27744  #, php-format
27745  msgid "%d widgets have been enabled."
27746  msgstr "%d widgets ont été activés."
27747  
27748  #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:453
27749  #, php-format
27750  msgid "%d widgets have been disabled."
27751  msgstr "%d widgets ont été désactivés."
27752  
27753  #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:466
27754  #, php-format
27755  msgid "Widget &laquo;%s&raquo; removed."
27756  msgstr "Le widget &laquo;%s&raquo; a été supprimé."
27757  
27758  #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:526
27759  msgid "Widgets updated"
27760  msgstr "Widgets mis à jour"
27761  
27762  #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:577
27763  msgid "Widget order unchanged"
27764  msgstr "Ordonancement des widget inchangé"
27765  
27766  #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:579
27767  msgid "Update Paused"
27768  msgstr "Mise à jour en pause"
27769  
27770  #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:676
27771  msgid "Select widget to add:"
27772  msgstr "Sélectionnez un widget à ajouter:"
27773  
27774  #: ../../../inc/widgets/widgets/_breadcrumb_path.widget.php:49
27775  msgid "Separator"
27776  msgstr "Séparateur"
27777  
27778  #: ../../../inc/widgets/widgets/_breadcrumb_path.widget.php:50
27779  msgid "Separator between breadcrumbs."
27780  msgstr "Séparateur entre les éléments du fil d'Ariane"
27781  
27782  #: ../../../inc/widgets/widgets/_breadcrumb_path.widget.php:54
27783  msgid "Start with"
27784  msgstr "Commencer par"
27785  
27786  #: ../../../inc/widgets/widgets/_breadcrumb_path.widget.php:56
27787  msgid "Collection name"
27788  msgstr "Nom de la collection"
27789  
27790  #: ../../../inc/widgets/widgets/_breadcrumb_path.widget.php:56
27791  msgid "Root parent category"
27792  msgstr "Catégorie parente racine"
27793  
27794  #: ../../../inc/widgets/widgets/_breadcrumb_path.widget.php:81
27795  #: ../../../inc/widgets/widgets/_breadcrumb_path.widget.php:99
27796  msgid "Breadcrumb Path"
27797  msgstr "Fil d'Ariane"
27798  
27799  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_avatar.widget.php:54
27800  msgid "Profile picture (Avatar)"
27801  msgstr "Photo de profil (Avatar)"
27802  
27803  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_avatar.widget.php:63
27804  msgid "Display the profile picture of the blog owner."
27805  msgstr "Afficher la photo de profil du propriétaire du blog."
27806  
27807  #. TRANS: %s is a config variable name
27808  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_avatar.widget.php:83
27809  #, php-format
27810  msgid "List of available image sizes is defined in %s."
27811  msgstr "La liste de tailles d'image disponibles est définie dans %s."
27812  
27813  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:54
27814  msgid "Category list"
27815  msgstr "Liste des catégories"
27816  
27817  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:72
27818  msgid "List of all categories; click filters blog on selected category."
27819  msgstr "Liste des catégories; un clic filtre sur la catégorie désignée."
27820  
27821  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:92
27822  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:47
27823  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:89
27824  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:87
27825  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:59
27826  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_longdesc.widget.php:87
27827  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:59
27828  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:85
27829  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:101
27830  #: ../../../inc/widgets/widgets/_free_html.widget.php:95
27831  #: ../../../inc/widgets/widgets/_online_users.widget.php:78
27832  #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:95
27833  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:50
27834  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:87
27835  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:88
27836  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:86
27837  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:47
27838  #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:296
27839  #: ../plugins/_calendar.plugin.php:86
27840  msgid "Block title"
27841  msgstr "Titre du bloc"
27842  
27843  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:98
27844  msgid "Option \"All\""
27845  msgstr "Options \"Toutes\""
27846  
27847  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:101
27848  msgid ""
27849  "The \"All categories\" link allows to reset the filter. Leave blank if you "
27850  "want no such option."
27851  msgstr "Le lien \"Toutes les catégories\" permet de réinitialiser le filtre. Laissez vide si vous ne voulez pas de cette option."
27852  
27853  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:105
27854  msgid "Use form"
27855  msgstr "Utiliser formulaire"
27856  
27857  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:107
27858  msgid "Add checkboxes to allow selection of multiple categories."
27859  msgstr "Ajoute les cases à cocher pour permettre la sélection de plusieurs catégories."
27860  
27861  #. TRANS: here we ask to select 'OR', 'NOR' or 'AND'
27862  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:110
27863  msgid "Default combining"
27864  msgstr "Combinaison par défaut"
27865  
27866  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:115
27867  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:165
27868  msgid "NOR"
27869  msgstr "NI"
27870  
27871  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:121
27872  msgid "Display blog names"
27873  msgstr "Affiche les noms du blog"
27874  
27875  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:123
27876  msgid "Display blog names, if this is an aggregated blog."
27877  msgstr "Affiche les noms des blogs, si c'est un blog aggrégé."
27878  
27879  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:127
27880  msgid "Exclude categories"
27881  msgstr "Exclure les catégories"
27882  
27883  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:128
27884  msgid ""
27885  "A comma-separated list of category IDs that you want to exclude from the "
27886  "list."
27887  msgstr "Une liste des ID de catégorie séparées par des virgules que vous voulez exclure de la liste."
27888  
27889  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:130
27890  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:110
27891  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:127
27892  msgid "Invalid list of Category IDs."
27893  msgstr "Liste d'IDs de catégories invalide."
27894  
27895  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:134
27896  msgid "Start level"
27897  msgstr "Niveau de départ"
27898  
27899  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:141
27900  msgid "Recurse"
27901  msgstr "Récursivité"
27902  
27903  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:142
27904  msgid "levels"
27905  msgstr "niveaux"
27906  
27907  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:148
27908  msgid "Show as selected"
27909  msgstr "Montrer comme sélectionné"
27910  
27911  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:150
27912  msgid "Mark first selected cat (highest level selected cat)"
27913  msgstr "Marquer la première catégorie sélectionnée (catégorie sélectionné de niveau le plus haut)"
27914  
27915  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:156
27916  msgid "Mark descendants (children of first selected cat)"
27917  msgstr "Marquer les descendants (enfants de la première catégorie sélectionnée)"
27918  
27919  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:162
27920  msgid "Mark ancestors (ancestors of highest level cat)"
27921  msgstr "Marquer les ancêtres (ascendants de la première catégorie sélectionnée)"
27922  
27923  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:355
27924  msgid "Retain only results that match:"
27925  msgstr "Retenir uniquement les résultats correspondant à:"
27926  
27927  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:358
27928  msgid "Any selected category (OR)"
27929  msgstr "N'importe quelle catégorie sélectionnée (OU)"
27930  
27931  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:362
27932  msgid "None of the selected categories (NOR)"
27933  msgstr "Aucune des catégories sélectionnées (NI)"
27934  
27935  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:366
27936  msgid "All of the selected categories (AND)"
27937  msgstr "Toutes les catégories sélectionnées (ET)"
27938  
27939  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:373
27940  msgid "Filter categories"
27941  msgstr "Filtrer les catégories"
27942  
27943  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:48
27944  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:90
27945  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:60
27946  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:60
27947  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:86
27948  #: ../../../inc/widgets/widgets/_online_users.widget.php:79
27949  #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:96
27950  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:51
27951  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:88
27952  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:89
27953  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:87
27954  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:48
27955  #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:297
27956  #: ../plugins/_calendar.plugin.php:87
27957  msgid "Title to display in your skin."
27958  msgstr "Titre à afficher dans votre skin."
27959  
27960  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:50
27961  msgid "Recent Comments"
27962  msgstr "Commentaires récents"
27963  
27964  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:54
27965  msgid "Order to display items"
27966  msgstr "Ordre dans lequel afficher les items."
27967  
27968  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:56
27969  msgid "Newest to oldest"
27970  msgstr "Du plus récent au plus ancien"
27971  
27972  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:56
27973  msgid "Oldest to newest"
27974  msgstr "Du plus vieux au plus récent"
27975  
27976  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:56
27977  msgid "Random selection"
27978  msgstr "Sélection aléatoire"
27979  
27980  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:60
27981  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:136
27982  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:112
27983  #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:302
27984  msgid "Max items"
27985  msgstr "Nombre d'items max"
27986  
27987  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:61
27988  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:137
27989  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:113
27990  #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:303
27991  msgid "Maximum number of items to display."
27992  msgstr "Le nombre maximum d'éléments à afficher."
27993  
27994  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:66
27995  msgid "Link to author"
27996  msgstr "Lien vers l'auteur"
27997  
27998  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:67
27999  msgid "Link the author to their url"
28000  msgstr "Lie l'auteur a ces urls"
28001  
28002  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:72
28003  msgid "Hover text"
28004  msgstr "Texte hover"
28005  
28006  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:73
28007  msgid "Text to show when hovering over the link"
28008  msgstr "Texte à afficher quand on passe la souris au dessus d'un lien"
28009  
28010  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:75
28011  msgid "Read the full comment"
28012  msgstr "Lire l'intégralité du commentaire"
28013  
28014  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:80
28015  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:134
28016  #: ../../../inc/widgets/widgets/_content_hierarchy.widget.php:64
28017  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:116
28018  msgid "ID of the collection to use, leave empty for the current collection."
28019  msgstr "ID de la collection à utiliser, laissez vide pour la collection courante."
28020  
28021  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:107
28022  msgid "Comment list"
28023  msgstr "Liste des commentaires"
28024  
28025  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:125
28026  msgid "List of comments; click goes to comment."
28027  msgstr "Liste des commentaires. Un click amène sur le commentaire."
28028  
28029  #. TRANS: date
28030  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:193
28031  #: ../../../skins/evocamp/_item_block.inc.php:62
28032  #: ../../../skins/evocamp/single.main.php:108
28033  msgid "on "
28034  msgstr "le "
28035  
28036  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:57
28037  msgid "Common Navigation Links"
28038  msgstr "Liens de navigation courants"
28039  
28040  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:75
28041  msgid "Display these links: Recently, Archives, Categories, Latest Comments"
28042  msgstr "Afficher ces liens: Récemment, les archives, les catégories, les derniers commentaires"
28043  
28044  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:96
28045  msgid "Show \"Home\""
28046  msgstr "Montrer \"Accueil\""
28047  
28048  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:97
28049  msgid "Go to the blog's home."
28050  msgstr "Aller à l'accueil du blog."
28051  
28052  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:102
28053  msgid "Show \"Recently\""
28054  msgstr "Afficher \"Récemment\""
28055  
28056  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:103
28057  msgid "Go to the most recent posts (depends on default sort order)."
28058  msgstr "Aller aux posts les plus récents (dépend de l'ordre de tri par défaut)"
28059  
28060  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:108
28061  msgid "Show \"Search\""
28062  msgstr "Afficher \"Rechercher\""
28063  
28064  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:109
28065  msgid "Go to the search page."
28066  msgstr "Accéder à la page de recherche."
28067  
28068  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:114
28069  msgid "Show \"Post index\""
28070  msgstr "Afficher \"Index des posts\""
28071  
28072  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:115
28073  msgid "Go to the post index."
28074  msgstr "Aller à l'index des posts"
28075  
28076  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:120
28077  msgid "Show \"Archives\""
28078  msgstr "Afficher \"Archives\""
28079  
28080  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:121
28081  msgid "Go to the monthly/weekly/daily archive list."
28082  msgstr "Aller à la liste des archives mensuelles/hebdomadaires/quotidiennes."
28083  
28084  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:126
28085  msgid "Show \"Categories\""
28086  msgstr "Afficher \"Catégories\""
28087  
28088  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:127
28089  msgid "Go to the category tree."
28090  msgstr "Aller à l'arborescence des catégories."
28091  
28092  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:132
28093  msgid "Show \"Photo index\""
28094  msgstr "Afficher \"index photo\""
28095  
28096  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:133
28097  msgid "Go to the photo index / contact sheet."
28098  msgstr "Aller à l'index photo / fiche de contact."
28099  
28100  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:138
28101  msgid "Show \"Latest comments\""
28102  msgstr "Afficher \"Derniers commentaires\""
28103  
28104  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:139
28105  msgid "Go to the latest comments."
28106  msgstr "Aller aux derniers commentaires."
28107  
28108  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:144
28109  msgid "Show \"Owner details\""
28110  msgstr "Afficher \"Infos propriétaire\""
28111  
28112  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:145
28113  msgid "Go to user info about the blog owner."
28114  msgstr "Accéder aux informations de l'utilisateur à propos du propriétaire du blog."
28115  
28116  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:150
28117  msgid "Show \"Contact\""
28118  msgstr "Afficher \"Contact\""
28119  
28120  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:151
28121  msgid "Go to message form to contact the blog owner."
28122  msgstr "Aller au formulaire de message pour contacter le propriétaire du blog."
28123  
28124  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:156
28125  msgid "Show \"Site map\""
28126  msgstr "Afficher \"Plan du site\""
28127  
28128  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:157
28129  msgid "Go to site map (HTML version)."
28130  msgstr "Aller au plan du site (version HTML)"
28131  
28132  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:201
28133  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:259
28134  msgid "Recently"
28135  msgstr "Récemment"
28136  
28137  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:215
28138  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:26
28139  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:305
28140  msgid "Post index"
28141  msgstr "Index des posts"
28142  
28143  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:237
28144  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:161
28145  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:27
28146  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:314
28147  msgid "Photo index"
28148  msgstr "Index photo"
28149  
28150  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:251
28151  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:345
28152  msgid "Owner details"
28153  msgstr "Infos propriétaire"
28154  
28155  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:265
28156  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:323
28157  msgid "Site map"
28158  msgstr "Plan du site"
28159  
28160  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:54
28161  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:88
28162  msgid "Current filters"
28163  msgstr "Filtres actuels"
28164  
28165  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:72
28166  msgid "Summary of the current filters."
28167  msgstr "Résumé des filtres actuels."
28168  
28169  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:93
28170  msgid "Show filters"
28171  msgstr "Afficher les filtres"
28172  
28173  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:100
28174  msgid "Assignee"
28175  msgstr "Assigné à"
28176  
28177  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:104
28178  msgid "Past/Future"
28179  msgstr "Passé/Futur"
28180  
28181  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:105
28182  msgid "Limit by days"
28183  msgstr "Limiter par jours"
28184  
28185  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:148
28186  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:149
28187  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:150
28188  msgid "NOT"
28189  msgstr "NON"
28190  
28191  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:203
28192  msgid "items"
28193  msgstr "items"
28194  
28195  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:205
28196  #, php-format
28197  msgid "No filters - Showing all %s"
28198  msgstr "Pas de filtre - Tous les %s sont visibles"
28199  
28200  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:49
28201  msgid "Template"
28202  msgstr "Gabarit"
28203  
28204  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:54
28205  msgid "Item class"
28206  msgstr "Classe d'Item"
28207  
28208  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:59
28209  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:143
28210  msgid "Display title."
28211  msgstr "Afficher titre."
28212  
28213  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:64
28214  msgid "Link title"
28215  msgstr "Titre du lien"
28216  
28217  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:65
28218  msgid "Intro posts are never linked to their permalink URL"
28219  msgstr "Les posts d'intro ne sont jamais liés à leur URL de permalien"
28220  
28221  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:68
28222  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:152
28223  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:198
28224  msgid "Automatic"
28225  msgstr "Automatique"
28226  
28227  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:69
28228  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:98
28229  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:153
28230  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:199
28231  msgid "Item permalink"
28232  msgstr "Permalien de l'item"
28233  
28234  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:70
28235  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:154
28236  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:200
28237  msgid "Item URL"
28238  msgstr "URL item"
28239  
28240  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:71
28241  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:155
28242  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:201
28243  msgid "Nowhere"
28244  msgstr "Nulle part"
28245  
28246  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:76
28247  msgid "Image Size"
28248  msgstr "Taille d'image"
28249  
28250  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:77
28251  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:188
28252  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:83
28253  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:57
28254  msgid "Cropping and sizing of thumbnails"
28255  msgstr "Recadrage et dimensionnement des vignettes"
28256  
28257  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:83
28258  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:160
28259  msgid "Attached pictures"
28260  msgstr "Photos attachées"
28261  
28262  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:88
28263  msgid "Display first"
28264  msgstr "Afficher d'abord"
28265  
28266  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:89
28267  msgid "Display all"
28268  msgstr "Afficher tous"
28269  
28270  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:93
28271  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:194
28272  msgid "Link pictures"
28273  msgstr "Lier images"
28274  
28275  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:94
28276  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:195
28277  msgid "Where should pictures be linked to?"
28278  msgstr "Où devraient-être reliées les images?"
28279  
28280  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:97
28281  msgid "Image URL"
28282  msgstr "URL de l'image"
28283  
28284  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:104
28285  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:97
28286  msgid ""
28287  "List collection IDs separated by ',', '*' for all collections, '-' for "
28288  "current collection without aggregation or leave empty for current collection"
28289  " including aggregation."
28290  msgstr "Listez les IDs de collection séparés par ',', '*' pour toutes les collections, '-' pour la collection courante sans agrégation ou laissez vide pour la collection courante, agrégation incluse."
28291  
28292  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:108
28293  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:101
28294  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:111
28295  msgid "Invalid list of Collection IDs."
28296  msgstr "Liste d'IDs de collections invalide."
28297  
28298  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:133
28299  msgid "Featured/Intro Post"
28300  msgstr "Post d'intro/mis en avant"
28301  
28302  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:151
28303  msgid ""
28304  "Display an Item if an Intro or a Featured item is available for display."
28305  msgstr "Afficher un item si un item d'intro ou mis en avant est disponible à l'affichage."
28306  
28307  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:62
28308  msgid "Items"
28309  msgstr "Items"
28310  
28311  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:65
28312  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:92
28313  msgid "Link to blog"
28314  msgstr "Lier au blog"
28315  
28316  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:66
28317  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:93
28318  msgid "Link the block title to the blog?"
28319  msgstr "Lier le titre du bloc au blog?"
28320  
28321  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:71
28322  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:65
28323  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:98
28324  msgid "Item visibility"
28325  msgstr "Visibilité des items"
28326  
28327  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:72
28328  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:66
28329  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:99
28330  msgid "What post statuses should be included in the list?"
28331  msgstr "Quels statuts de posts doivent être inclus dans la liste?"
28332  
28333  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:76
28334  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:103
28335  msgid "show public posts"
28336  msgstr "montrer les posts publics"
28337  
28338  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:77
28339  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:104
28340  msgid "show all posts the current user is allowed to see"
28341  msgstr "montrer tous les posts que l'utilisateur courant est autorisé à voir"
28342  
28343  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:82
28344  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:76
28345  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:109
28346  msgid "What kind of items do you want to list?"
28347  msgstr "Quel genre de posts voulez-vous lister ?"
28348  
28349  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:88
28350  msgid "Follow Main List"
28351  msgstr "Suivre la liste principale"
28352  
28353  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:89
28354  msgid ""
28355  "Do you want to restrict to contents related to what is displayed in the main"
28356  " area?"
28357  msgstr "Voulez-vous limiter à des contenus relatifs à ce qui est affiché dans la zone principale?"
28358  
28359  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:92
28360  msgid "By tags"
28361  msgstr "Par balises"
28362  
28363  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:106
28364  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:123
28365  msgid "List category IDs separated by ,"
28366  msgstr "Listez les IDs de catégories séparés par ,"
28367  
28368  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:113
28369  msgid "Group by"
28370  msgstr "Grouper par"
28371  
28372  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:114
28373  msgid "Do you want to group the Items?"
28374  msgstr "Voulez-vous regrouper les posts?"
28375  
28376  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:117
28377  msgid "By category/chapter"
28378  msgstr "Par catégorie/chapitre"
28379  
28380  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:122
28381  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:129
28382  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:119
28383  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:126
28384  msgid "How to sort the items"
28385  msgstr "Comment trier les éléments"
28386  
28387  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:142
28388  msgid "Titles"
28389  msgstr "Titres"
28390  
28391  #. TRANS: Where should titles be linked to?
28392  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:148
28393  msgid "Link titles to"
28394  msgstr "Lier les titres à "
28395  
28396  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:149
28397  msgid "Where should titles be linked to?"
28398  msgstr "Où devraient-être reliés les titres?"
28399  
28400  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:165
28401  msgid "Display first picture"
28402  msgstr "Afficher la première image"
28403  
28404  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:166
28405  msgid "Display all pictures"
28406  msgstr "Afficher toutes les images"
28407  
28408  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:170
28409  msgid "First picture"
28410  msgstr "Première image"
28411  
28412  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:174
28413  msgid "Special placement before title"
28414  msgstr "Placement spécial avant le titre"
28415  
28416  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:175
28417  msgid "No special treatment (same as other pictures)"
28418  msgstr "Pas de traitement spécial (identique aux autres images)"
28419  
28420  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:179
28421  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:76
28422  msgid "Max pictures"
28423  msgstr "Maximum d'images"
28424  
28425  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:180
28426  msgid "Maximum number of pictures to display after the title."
28427  msgstr "Nombre maximum d'images à afficher après le titre."
28428  
28429  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:207
28430  msgid "Display excerpt for each item."
28431  msgstr "Afficher un extrait pour chaque item."
28432  
28433  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:212
28434  msgid "Content teaser"
28435  msgstr "Accroche de contenu"
28436  
28437  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:215
28438  msgid "Display content teaser for each item."
28439  msgstr "Afficher l'accroche de contenu pour chaque item."
28440  
28441  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:218
28442  msgid "Max Words"
28443  msgstr "Max Mots"
28444  
28445  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:221
28446  msgid "Max number of words for the teasers."
28447  msgstr "Le nombre maximum de mots pour les accroches."
28448  
28449  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:252
28450  msgid "Universal Item list"
28451  msgstr "Liste universelle d'item"
28452  
28453  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:270
28454  msgid "Can list Items (Posts/Pages/Links...) in a variety of ways."
28455  msgstr "Peut lister les items (Posts/Pages/Liens...) de diverses façons."
28456  
28457  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:298
28458  msgid "The requested Blog doesn't exist any more!"
28459  msgstr "Le blog demandé n'existe plus!"
28460  
28461  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_link_list.widget.php:81
28462  msgid "Simple Sidebar Links list"
28463  msgstr "Liste de liens de barre latérale"
28464  
28465  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_link_list.widget.php:99
28466  msgid "Simplified Item list for listing Sidebar links."
28467  msgstr "Liste d'items simplifiée pour lister les liens de barre latérale."
28468  
28469  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:53
28470  msgid "Logo title"
28471  msgstr "Logo titre"
28472  
28473  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:81
28474  msgid "Include a logo (as a title replacement)."
28475  msgstr "Inclue un logo (en remplacement du titre)."
28476  
28477  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:95
28478  #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:95
28479  msgid "Image source"
28480  msgstr "Source de l'image"
28481  
28482  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:99
28483  #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:99
28484  msgid "Skin folder"
28485  msgstr "Dossier skin"
28486  
28487  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:100
28488  #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:100
28489  msgid "Collection File Root"
28490  msgstr "Racine de fichiers de la collection"
28491  
28492  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:101
28493  #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:101
28494  msgid "Shared File Root"
28495  msgstr "Racine de fichiers partagée"
28496  
28497  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:105
28498  #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:105
28499  msgid "Image filename"
28500  msgstr "Nom du fichier image"
28501  
28502  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:106
28503  #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:106
28504  msgid "Relative to the root of the selected source."
28505  msgstr "Relatif à la racine de la source sélectionnée."
28506  
28507  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:109
28508  #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:109
28509  msgid "Invalid filename."
28510  msgstr "Nom de fichier invalide."
28511  
28512  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:112
28513  #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:113
28514  msgid "Image width"
28515  msgstr "Largeur de l'image"
28516  
28517  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:119
28518  #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:120
28519  msgid "Image height"
28520  msgstr "Hauteur de l'image"
28521  
28522  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:126
28523  #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:127
28524  msgid "Check file"
28525  msgstr "Vérifier fichier"
28526  
28527  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:127
28528  #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:128
28529  msgid "Check if file exists. If not, no IMG tag will be created."
28530  msgstr "Vérifie si le fichier existe. Si ce n'est pas le cas, aucun tag IMG ne sera créé."
28531  
28532  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_longdesc.widget.php:53
28533  msgid "Long Description of this Collection"
28534  msgstr "Description longue de cette collection"
28535  
28536  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_longdesc.widget.php:72
28537  #, php-format
28538  msgid "Long description from the blog's <a %s>general settings</a>."
28539  msgstr "Longue description du blog a partir des <a %s>réglages généraux</a>."
28540  
28541  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_longdesc.widget.php:88
28542  msgid ""
28543  "Title to display in your skin. Use $title$ to display the collection title."
28544  msgstr "Titre à afficher dans votre skin. Utilisez $title$ pour afficher le titre de la collection. "
28545  
28546  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:62
28547  msgid "Recent photos"
28548  msgstr "Photos recentes"
28549  
28550  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:70
28551  msgid "show public images (cacheable)"
28552  msgstr "montrer les images publiques (mise en cache possible)"
28553  
28554  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:71
28555  msgid "show all images the current user is allowed to see (not cacheable)"
28556  msgstr "montrer toutes les images que l'utilisateur courant est autorisé à voir (mise en cache impossible)"
28557  
28558  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:82
28559  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:56
28560  msgid "Thumbnail size"
28561  msgstr "Taille de la miniature"
28562  
28563  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:89
28564  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:63
28565  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:72
28566  msgid "Layout"
28567  msgstr "Visualisation"
28568  
28569  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:90
28570  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:64
28571  msgid "How to lay out the thumbnails"
28572  msgstr "Comment disposer les vignettes"
28573  
28574  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:93
28575  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:66
28576  msgid "Grid"
28577  msgstr "Grille"
28578  
28579  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:95
28580  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:66
28581  msgid "Flowing Blocks"
28582  msgstr "Blocks Fluides"
28583  
28584  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:100
28585  msgid "Display image title"
28586  msgstr "Afficher titre de l'image"
28587  
28588  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:101
28589  msgid ""
28590  "Check this to display image title. This falls back to post title if image "
28591  "title is not set."
28592  msgstr "Cocher pour afficher l'image de titre. Si aucune image de titre n'est fixée, le titre du post apparaîtra."
28593  
28594  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:107
28595  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:71
28596  msgid "Number of columns in grid mode."
28597  msgstr "Nombre de colonnes en mode grille."
28598  
28599  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:179
28600  msgid "Index of photos; click goes to original image post."
28601  msgstr "Index des photos; cliquez pour accéder à l'image postée à l'origine."
28602  
28603  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_page_list.widget.php:82
28604  msgid "Simple Page list"
28605  msgstr "Liste de pages simple"
28606  
28607  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_page_list.widget.php:100
28608  msgid "Simplified Item list for listing pages."
28609  msgstr "Liste d'items simplifiée pour les pages de liste."
28610  
28611  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_post_list.widget.php:81
28612  msgid "Simple Post list"
28613  msgstr "Liste de posts simple"
28614  
28615  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_post_list.widget.php:99
28616  msgid "Simplified Item list for listing posts."
28617  msgstr "Liste d'items simplifiée pour les posts de liste."
28618  
28619  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_related_post_list.widget.php:48
28620  msgid "Related posts"
28621  msgstr "Posts liés"
28622  
28623  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_related_post_list.widget.php:81
28624  msgid "Simple Related Posts list"
28625  msgstr "Liste de posts liés"
28626  
28627  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_related_post_list.widget.php:99
28628  msgid "Simplified Item list for listing posts related to the Main list."
28629  msgstr "Liste d'items simplifiée pour les posts de liste liés à la liste Principale."
28630  
28631  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:53
28632  msgid "Search Form"
28633  msgstr "Formulaire de Recherche"
28634  
28635  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:71
28636  msgid "Display search form"
28637  msgstr "Afficher formulaire de recherche"
28638  
28639  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:91
28640  msgid "Button name"
28641  msgstr "Nom du bouton"
28642  
28643  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:92
28644  msgid "Button name to submit a search form."
28645  msgstr "Nom du bouton pour soumettre un formulaire de recherche."
28646  
28647  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:94
28648  msgid "Go"
28649  msgstr "Go"
28650  
28651  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:97
28652  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:152
28653  #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:129
28654  #: ../../../inc/widgets/widgets/_profile_menu_link.widget.php:94
28655  msgid "Collection ID"
28656  msgstr "ID de collection"
28657  
28658  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:98
28659  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:153
28660  #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:130
28661  #: ../../../inc/widgets/widgets/_profile_menu_link.widget.php:95
28662  msgid "Leave empty for current collection."
28663  msgstr "Laissez vide pour la collection actuelle."
28664  
28665  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:177
28666  msgid "Enter text to search for"
28667  msgstr "Entrez le texte à rechercher"
28668  
28669  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:68
28670  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:102
28671  msgid "Tag cloud"
28672  msgstr "Nuage de tag"
28673  
28674  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:86
28675  msgid "Cloud of all tags; click filters blog on selected tag."
28676  msgstr "Nuage de tag. Cliquez pour afficher les posts du blog correspondant au tag sélectionné."
28677  
28678  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:108
28679  msgid "Source collections"
28680  msgstr "Collections source"
28681  
28682  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:109
28683  msgid ""
28684  "Comma-separated list of collection IDs. Leave empty for current collection."
28685  msgstr "Liste d'IDs de collections séparés par des virgules. Laisser vide pour la collection courante."
28686  
28687  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:115
28688  msgid "Destination collection"
28689  msgstr "Collection destination"
28690  
28691  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:118
28692  msgid "Collection ID. Leave empty for automatic selection."
28693  msgstr "ID de la collection. Laissez video pour sélection automatique."
28694  
28695  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:122
28696  msgid "Max # of tags"
28697  msgstr "Nombre maximum de tags"
28698  
28699  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:128
28700  msgid "Tag separator"
28701  msgstr "Séparateur de tag"
28702  
28703  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:136
28704  msgid "Min size"
28705  msgstr "Taille minimale"
28706  
28707  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:142
28708  msgid "Max size"
28709  msgstr "Taille maximale"
28710  
28711  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:148
28712  msgid "Ordering"
28713  msgstr "Ordre"
28714  
28715  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:149
28716  msgid "Random"
28717  msgstr "Aléatoire"
28718  
28719  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:151
28720  msgid "How to sort the tag cloud."
28721  msgstr "Comment trier le nuage de tags."
28722  
28723  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:262
28724  #, php-format
28725  msgid "Display posts tagged with \"%s\""
28726  msgstr "Afficher les posts taggés ave \"%s\""
28727  
28728  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tagline.widget.php:53
28729  msgid "Collection tagline"
28730  msgstr "Signature de la collection"
28731  
28732  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tagline.widget.php:74
28733  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_title.widget.php:95
28734  #, php-format
28735  msgid "&laquo;%s&raquo; from the blog's <a %s>general settings</a>."
28736  msgstr "&laquo;%s&raquo; provient de la signature définie dans les <a %s>réglages généraux</a> du blog."
28737  
28738  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_title.widget.php:47
28739  msgid "Add tagline"
28740  msgstr "Ajouter la signature"
28741  
28742  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_title.widget.php:48
28743  msgid "check to add the collection tagline after the title."
28744  msgstr "cochez pour ajouter la signature après le titre."
28745  
28746  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_title.widget.php:74
28747  msgid "Collection title"
28748  msgstr "Titre de la collection"
28749  
28750  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:53
28751  msgid "XML Feeds (RSS / Atom)"
28752  msgstr "Flux XML (RSS / Atom )"
28753  
28754  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:71
28755  msgid "List of all available XML feeds."
28756  msgstr "Liste de tous les flux XML disponibles."
28757  
28758  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:88
28759  #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:88
28760  #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:88
28761  msgid "This is the title to display, $icon$ will be replaced by the feed icon"
28762  msgstr "Ceci est le titre à afficher, $icon$ sera remplacé par l'icône des flux"
28763  
28764  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:89
28765  msgid "XML Feeds"
28766  msgstr "Flux XML"
28767  
28768  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:92
28769  msgid "Help link"
28770  msgstr "Lien d'aide"
28771  
28772  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:94
28773  msgid "Check this to display \"What is RSS?\" link"
28774  msgstr "Cocher ceci pour afficher un lien \"Qu'est-ce que RSS?\""
28775  
28776  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:98
28777  msgid "New Window"
28778  msgstr "Nouvelle Fenêtre"
28779  
28780  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:100
28781  msgid "Check this to add target=\"_blank\" to the \"What is RSS?\" link"
28782  msgstr "Cocher ceci pour ajouter target=\"_blank\" au lien \"Qu'est-ce que RSS?\""
28783  
28784  #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:53
28785  msgid "Same owner's collections list"
28786  msgstr "Liste des collections ayant le même propriétaire"
28787  
28788  #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:71
28789  msgid "Display list of all blogs owned by the same user."
28790  msgstr "Affiche la liste de tous les blogs appartenant au même utilisateur."
28791  
28792  #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:89
28793  msgid "My blogs"
28794  msgstr "Mes blogs"
28795  
28796  #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:93
28797  #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:100
28798  #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:93
28799  #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:100
28800  msgid "How to sort the blogs"
28801  msgstr "Comment trier les blogs"
28802  
28803  #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:53
28804  msgid "Public collections list"
28805  msgstr "Liste des collections publiques"
28806  
28807  #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:71
28808  msgid "Display list of all blogs marked as public."
28809  msgstr "Afficher la liste de tous les blogs marqués comme publics."
28810  
28811  #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:89
28812  msgid "All blogs"
28813  msgstr "Tous les blogs"
28814  
28815  #: ../../../inc/widgets/widgets/_content_hierarchy.widget.php:49
28816  msgid "Blog Title"
28817  msgstr "Titre du Blog"
28818  
28819  #: ../../../inc/widgets/widgets/_content_hierarchy.widget.php:50
28820  msgid "Display blog title."
28821  msgstr "Afficher le titre du blog"
28822  
28823  #: ../../../inc/widgets/widgets/_content_hierarchy.widget.php:55
28824  msgid "Open children levels"
28825  msgstr "Ouvrir les niveaux descendants"
28826  
28827  #: ../../../inc/widgets/widgets/_content_hierarchy.widget.php:56
28828  msgid "From 0 to 20."
28829  msgstr "De 0 à 20."
28830  
28831  #: ../../../inc/widgets/widgets/_content_hierarchy.widget.php:60
28832  msgid "We can display from 0 to 20 children levels."
28833  msgstr "Nous pouvons afficher entre 0 et 20 niveaux descendants."
28834  
28835  #: ../../../inc/widgets/widgets/_content_hierarchy.widget.php:98
28836  #: ../../../inc/widgets/widgets/_content_hierarchy.widget.php:116
28837  msgid "Content Hierarchy"
28838  msgstr "Hiérarchie de contenu"
28839  
28840  #: ../../../inc/widgets/widgets/_free_html.widget.php:53
28841  msgid "Free HTML"
28842  msgstr "HTML libre"
28843  
28844  #: ../../../inc/widgets/widgets/_free_html.widget.php:80
28845  msgid "Custom text/HTML of your choice."
28846  msgstr "Texte/HTML personnel de votre choix."
28847  
28848  #: ../../../inc/widgets/widgets/_free_html.widget.php:100
28849  msgid "Block content"
28850  msgstr "Contenu du bloc"
28851  
28852  #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:81
28853  msgid "Include an image."
28854  msgstr "Inclure une image."
28855  
28856  #: ../../../inc/widgets/widgets/_linkblog.widget.php:48
28857  msgid "Linkblog"
28858  msgstr "Linkblog"
28859  
28860  #: ../../../inc/widgets/widgets/_linkblog.widget.php:81
28861  msgid "Simple Linkblog Links list"
28862  msgstr "Liste de liens du linkblog"
28863  
28864  #: ../../../inc/widgets/widgets/_linkblog.widget.php:99
28865  msgid "Simplified Item list for listing links from another blog."
28866  msgstr "Liste d'items simplifiée pour lister les liens d'un autre blog."
28867  
28868  #: ../../../inc/widgets/widgets/_member_count.widget.php:53
28869  msgid "Member count"
28870  msgstr "Compte des membres"
28871  
28872  #: ../../../inc/widgets/widgets/_member_count.widget.php:62
28873  msgid "Display a count of the collection members."
28874  msgstr "Afficher un compte des membres de la collection."
28875  
28876  #: ../../../inc/widgets/widgets/_member_count.widget.php:84
28877  #, php-format
28878  msgid "%d members"
28879  msgstr "%d membres"
28880  
28881  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:20
28882  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:532
28883  msgid "Front Page"
28884  msgstr "Page de garde"
28885  
28886  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:21
28887  msgid "Recent posts"
28888  msgstr "Posts récents"
28889  
28890  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:22
28891  msgid "Search page"
28892  msgstr "Page de recherche"
28893  
28894  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:31
28895  msgid "Blog owner contact form"
28896  msgstr "Formulaire de contact du propriétaire du blog"
28897  
28898  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:32
28899  msgid "Blog owner profile"
28900  msgstr "Profil du propriétaire du blog"
28901  
28902  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:36
28903  msgid "Log in form"
28904  msgstr "Formulaire de connexion"
28905  
28906  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:37
28907  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:190
28908  msgid "Logout link"
28909  msgstr "Lien Déconnexion"
28910  
28911  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:38
28912  msgid "Registration form"
28913  msgstr "Formulaire d'inscription"
28914  
28915  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:43
28916  msgid "Any item (post, page, etc...)"
28917  msgstr "N'importe quel item (post, page, etc...)"
28918  
28919  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:46
28920  msgid "Admin / Back-Office link"
28921  msgstr "Lien Admin / Back-Office"
28922  
28923  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:47
28924  msgid "Any URL"
28925  msgstr "Toute URL"
28926  
28927  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:89
28928  msgid "Menu link"
28929  msgstr "Lien de Menu"
28930  
28931  #. TRANS: %s is the link type, e. g. "Blog home" or "Log in form"
28932  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:110
28933  #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:74
28934  #, php-format
28935  msgid "%s link"
28936  msgstr "lien %s"
28937  
28938  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:122
28939  msgid "Display a configurable menu entry/link"
28940  msgstr "Affiche un menu configurable: entrée/lien"
28941  
28942  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:138
28943  #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:102
28944  msgid "Link Type"
28945  msgstr "Type de lien"
28946  
28947  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:139
28948  #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:103
28949  msgid "What do you want to link to?"
28950  msgstr "Vers quoi voulez vous créer un lien?"
28951  
28952  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:145
28953  #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:122
28954  msgid "Link text"
28955  msgstr "Texte du lien"
28956  
28957  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:146
28958  #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:123
28959  msgid "Text to use for the link (leave empty for default)."
28960  msgstr "Texte à utiliser pour le lien (laisser vide par défaut)."
28961  
28962  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:162
28963  msgid "ID of post, page, etc. for \"Item\" type links."
28964  msgstr "ID de post, page, etc. pour liens de type \"Item\"."
28965  
28966  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:170
28967  msgid "Destination URL for \"URL\" type links."
28968  msgstr "URL de destination des liens de type \"URL\"."
28969  
28970  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:245
28971  #: ../../../skins/asevo/index.main.php:45
28972  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:185
28973  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_denied.main.php:105
28974  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_requires_login.main.php:105
28975  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:94
28976  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:253
28977  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_denied.main.php:108
28978  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_requires_login.main.php:108
28979  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:125
28980  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:241
28981  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_denied.main.php:105
28982  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_requires_login.main.php:105
28983  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:102
28984  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:102
28985  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:241
28986  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_denied.main.php:105
28987  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_requires_login.main.php:105
28988  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:102
28989  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:102
28990  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:264
28991  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_denied.main.php:116
28992  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_requires_login.main.php:116
28993  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:110
28994  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:99
28995  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:175
28996  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_denied.main.php:103
28997  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_requires_login.main.php:103
28998  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/index.main.php:97
28999  #: ../../../skins/colourise/_body_header.inc.php:63
29000  #: ../../../skins/dating_mood/index.main.php:91
29001  #: ../../../skins/evocamp/_body_header.inc.php:64
29002  #: ../../../skins/evopress/index.main.php:44
29003  #: ../skins/evopress/page.main.php:52
29004  #: ../../../skins/evopress/posts.main.php:46
29005  #: ../skins/evopress/search.main.php:44
29006  #: ../../../skins/evopress/single.main.php:52
29007  #: ../skins/forums/index.main.php:129
29008  #: ../../../skins/manual/_body_header.inc.php:88
29009  #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:79
29010  #: ../skins/photoblog/index.main.php:63
29011  #: ../../../skins/pixelgreen/index.main.php:75
29012  #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:137
29013  #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:124
29014  msgid "Menu"
29015  msgstr "Menu"
29016  
29017  #: ../../../inc/widgets/widgets/_mobile_skin_switcher.widget.php:53
29018  msgid "Mobile Skin Switcher"
29019  msgstr "Sélecteur de Skin pour Mobile"
29020  
29021  #: ../../../inc/widgets/widgets/_mobile_skin_switcher.widget.php:79
29022  msgid "Mobile Skin Switcher."
29023  msgstr "Sélecteur de Skin pour Mobile"
29024  
29025  #: ../../../inc/widgets/widgets/_mobile_skin_switcher.widget.php:96
29026  msgid "Mobile skin"
29027  msgstr "Skin mobile"
29028  
29029  #: ../../../inc/widgets/widgets/_mobile_skin_switcher.widget.php:114
29030  msgid "Switch to mobile skin"
29031  msgstr "Passer à la skin mobile"
29032  
29033  #: ../../../inc/widgets/widgets/_mobile_skin_switcher.widget.php:115
29034  msgid "Switch to tablet skin"
29035  msgstr "Passer à la skin tablette"
29036  
29037  #: ../../../inc/widgets/widgets/_mobile_skin_switcher.widget.php:117
29038  #: ../../../inc/widgets/widgets/_mobile_skin_switcher.widget.php:121
29039  msgid "ON"
29040  msgstr "ON"
29041  
29042  #: ../../../inc/widgets/widgets/_mobile_skin_switcher.widget.php:118
29043  #: ../../../inc/widgets/widgets/_mobile_skin_switcher.widget.php:122
29044  msgid "OFF"
29045  msgstr "OFF"
29046  
29047  #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:59
29048  msgid "Messaging Menu link"
29049  msgstr "Lien de menu messagerie"
29050  
29051  #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:86
29052  msgid "Messages or Contacts menu entry/link"
29053  msgstr "entrée/lien menu Messages ou Contacts "
29054  
29055  #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:137
29056  msgid "Show to"
29057  msgstr "Montrer à"
29058  
29059  #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:142
29060  msgid "Users with messaging permissions only"
29061  msgstr "Utilisateurs avec la permission d'utiliser la messagerie uniquement"
29062  
29063  #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:146
29064  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:73
29065  msgid "Show Badge"
29066  msgstr "Montrer le badge"
29067  
29068  #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:147
29069  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:74
29070  msgid "Show a badge with the count of unread messages."
29071  msgstr "Afficher un insigne avec le nombre de messages non lus."
29072  
29073  #: ../../../inc/widgets/widgets/_online_users.widget.php:53
29074  #: ../../../inc/widgets/widgets/_online_users.widget.php:81
29075  msgid "Online users"
29076  msgstr "Utilisateurs en ligne"
29077  
29078  #: ../../../inc/widgets/widgets/_online_users.widget.php:62
29079  msgid "Display currently online users."
29080  msgstr "Afficher utilisateurs actuellement en ligne"
29081  
29082  #: ../../../inc/widgets/widgets/_online_users.widget.php:84
29083  msgid "Allow for anonymous users"
29084  msgstr "Autoriser aux utilisateurs anonymes"
29085  
29086  #: ../../../inc/widgets/widgets/_online_users.widget.php:85
29087  msgid "Uncheck to display this widget only for logged in users"
29088  msgstr "Décochez cette case pour afficher ce widget uniquement pour les utilisateurs connectés"
29089  
29090  #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:53
29091  msgid "Organization Members"
29092  msgstr "Membres d'une organisation"
29093  
29094  #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:71
29095  msgid "Display the members of an organization."
29096  msgstr "Affiche les membres d'une organisation."
29097  
29098  #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:98
29099  msgid "Our Awesome Team"
29100  msgstr "Notre Formidable Equipe"
29101  
29102  #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:101
29103  msgid "Organization ID"
29104  msgstr "ID de l'organisation"
29105  
29106  #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:102
29107  #, php-format
29108  msgid "ID of the <a %s>organization</a> to display."
29109  msgstr "ID de l'<a %s>organisation</a> à afficher."
29110  
29111  #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:108
29112  msgid "Link to profile"
29113  msgstr "Lier au profil"
29114  
29115  #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:109
29116  msgid "Check this to link each user to his profile."
29117  msgstr "Cochez ceci pour lier chaque utilisateur à son profil."
29118  
29119  #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:114
29120  #: ../../../plugins/_whosonline.plugin.php:59
29121  msgid "Contact icons"
29122  msgstr "Icônes de contact"
29123  
29124  #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:115
29125  msgid "Check this to display icons for User Field URLs with an icon."
29126  msgstr "Cochez ceci pour afficher les icônes des champs d'infos ayant une icône."
29127  
29128  #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:120
29129  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:99
29130  msgid "Icon color"
29131  msgstr "Couleur des icônes"
29132  
29133  #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:123
29134  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:102
29135  msgid "Use for normal text"
29136  msgstr "Utiliser pour le texte normal"
29137  
29138  #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:124
29139  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:103
29140  msgid "Use for normal background"
29141  msgstr "Utiliser pour le fond normal"
29142  
29143  #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:125
29144  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:104
29145  msgid "Use for hover text"
29146  msgstr "Utiliser pour le texte survolé par la souris"
29147  
29148  #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:126
29149  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:105
29150  msgid "Use for hover background"
29151  msgstr "Utilisé pour le fond survolé par la souris"
29152  
29153  #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:130
29154  msgid "Extra Info Field"
29155  msgstr "Champ d'infos complémentaires"
29156  
29157  #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:131
29158  msgid "Select what extra user field should be displayed."
29159  msgstr "Sélectionnez quel champ d'infos complémentaires doit être affiché."
29160  
29161  #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:137
29162  msgid "Lines of extra info"
29163  msgstr "Lignes d'infos complémentaires"
29164  
29165  #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:138
29166  msgid "Use this to keep contact cards aligned."
29167  msgstr "Utilisez ceci pour garder les fiches contact alignées"
29168  
29169  #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:174
29170  msgid "Requested Team was not found."
29171  msgstr "Le groupe/organisation n'a pas été trouvé."
29172  
29173  #: ../../../inc/widgets/widgets/_profile_menu_link.widget.php:53
29174  msgid "My Profile Menu link"
29175  msgstr "Lien de menu Mon Profil"
29176  
29177  #: ../../../inc/widgets/widgets/_profile_menu_link.widget.php:71
29178  msgid "Link to current user profile, including profile picture"
29179  msgstr "Lien vers le profil utilisateur courant, incluant la photo de profil"
29180  
29181  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:53
29182  msgid "Random Users"
29183  msgstr "Utilisateurs au hasard"
29184  
29185  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:77
29186  msgid "Maximum number of pictures to display."
29187  msgstr "Le nombre maximum d'images à afficher."
29188  
29189  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:82
29190  msgid "Bubble tips"
29191  msgstr "Bubble tips"
29192  
29193  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:83
29194  msgid ""
29195  "Check to enable bubble tips -- Bubble tips must also be enabled for the "
29196  "current skin."
29197  msgstr "Cocher pour activer les bubble tips - Les bubble tips doivent être activés dans la skin actuelle."
29198  
29199  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:89
29200  msgid "How to sort the users"
29201  msgstr "Comment trier les utilisateurs"
29202  
29203  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:92
29204  msgid "Random users"
29205  msgstr "Utilisateurs au hasard"
29206  
29207  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:93
29208  msgid "Most recent registrations"
29209  msgstr "Les inscriptions les plus récentes"
29210  
29211  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:94
29212  msgid "Most recent profile updates"
29213  msgstr "Mises à jour de profil les plus récentes"
29214  
29215  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:103
29216  msgid "Pictures only"
29217  msgstr "Photos seulement"
29218  
29219  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:104
29220  msgid "User badges"
29221  msgstr "Badges utilisateur"
29222  
29223  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:109
29224  msgid "Gender filtering"
29225  msgstr "Filtrage par sexe"
29226  
29227  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:114
29228  msgid "Same gender as User"
29229  msgstr "Même sexe que l'utilisateur"
29230  
29231  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:115
29232  msgid "Opposite gender as User"
29233  msgstr "Sexe opposé à l'utilisateur"
29234  
29235  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:120
29236  msgid "Location filtering"
29237  msgstr "Filtre par localité"
29238  
29239  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:125
29240  msgid "Same country as User"
29241  msgstr "Même pays que l'utilisateur"
29242  
29243  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:126
29244  msgid "Same region as User"
29245  msgstr "Même région que l'utilisateur"
29246  
29247  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:127
29248  msgid "Same sub-region as User"
29249  msgstr "Même département que l'utilisateur"
29250  
29251  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:128
29252  msgid "Same city as User"
29253  msgstr "Même ville que l'utilisateur"
29254  
29255  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:129
29256  msgid "Closest users"
29257  msgstr "Utilisateurs les plus proches"
29258  
29259  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:155
29260  msgid "Users pictures"
29261  msgstr "Photos des utilisateurs"
29262  
29263  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:173
29264  msgid "Index of users avatars; click goes to user page."
29265  msgstr "Index des avatars des utilisateurs, cliquez pour accéder à la page de l'utilisateur."
29266  
29267  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:53
29268  msgid "User links"
29269  msgstr "Liens utilisateur"
29270  
29271  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:71
29272  msgid "Display user links."
29273  msgstr "Afficher les liens utilisateur."
29274  
29275  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:94
29276  msgid "leave blank to use author of current post or current collection."
29277  msgstr "laisser vide pour utiliser l'auteur du post actuelle ou de la collection actuelle."
29278  
29279  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:143
29280  #, php-format
29281  msgid "User %s not found."
29282  msgstr "Utilisateur %s introuvable."
29283  
29284  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:54
29285  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:91
29286  msgid "User log in"
29287  msgstr "Connexion utilisateur"
29288  
29289  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:72
29290  msgid "Display user login form & greeting."
29291  msgstr "Afficher formulaire de connexion de l'utilisateur & salutations."
29292  
29293  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:95
29294  msgid "Password recovery link"
29295  msgstr "Lien de récupération de mot de passe"
29296  
29297  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:96
29298  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:109
29299  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:55
29300  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:68
29301  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:87
29302  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:100
29303  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:113
29304  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:126
29305  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:139
29306  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:152
29307  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:165
29308  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:178
29309  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:191
29310  msgid "Show link"
29311  msgstr "Montrer le lien"
29312  
29313  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:102
29314  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:115
29315  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:61
29316  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:80
29317  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:93
29318  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:106
29319  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:119
29320  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:132
29321  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:145
29322  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:158
29323  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:171
29324  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:184
29325  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:197
29326  msgid "Link text to display"
29327  msgstr "Texte à afficher pour le lien"
29328  
29329  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:104
29330  #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.html.php:34
29331  msgid "Lost password?"
29332  msgstr "Mot de passe perdu?"
29333  
29334  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:108
29335  msgid "Register link"
29336  msgstr "Lien Inscription"
29337  
29338  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:117
29339  msgid "No account yet? Register here &raquo;"
29340  msgstr "Pas encore de compte? Inscrivez-vous ici &raquo;"
29341  
29342  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:130
29343  msgid "Show user group"
29344  msgstr "Montrer le groupe de l'utilisateur"
29345  
29346  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:136
29347  msgid "Group text to display"
29348  msgstr "Grouper texte à afficher"
29349  
29350  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:138
29351  msgid "Your group: $group$"
29352  msgstr "Votre groupe: $group$"
29353  
29354  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:143
29355  msgid "Show user level"
29356  msgstr "Montrer le niveau utilisateur"
29357  
29358  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:149
29359  msgid "Level text to display"
29360  msgstr "Texte de niveau à afficher"
29361  
29362  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:151
29363  msgid "Your level: $level$"
29364  msgstr "Votre niveau: $level$"
29365  
29366  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:155
29367  msgid "Greeting"
29368  msgstr "Bienvenue"
29369  
29370  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:156
29371  msgid "Show greeting"
29372  msgstr "Montrer le texte de bienvenue"
29373  
29374  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:162
29375  msgid "Greeting text to display"
29376  msgstr "Texte de bienvenue à afficher"
29377  
29378  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:164
29379  #: ../../../skins_email/_email_header.inc.html.php:59
29380  #: ../../../skins_email/_email_header.inc.txt.php:21
29381  msgid "Hello $login$!"
29382  msgstr "Bonjour $login$!"
29383  
29384  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:54
29385  msgid "Email capture / Quick registration"
29386  msgstr "Capture d'email / Inscription rapide"
29387  
29388  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:72
29389  msgid "Display a quick registration form."
29390  msgstr "Affiche un formulaire d'inscription rapide."
29391  
29392  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:89
29393  msgid "Get our newsletter!"
29394  msgstr "Recevez notre newsletter!"
29395  
29396  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:98
29397  msgid "Ask for first name"
29398  msgstr "Demander le prénom"
29399  
29400  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:109
29401  msgid "Ask for last name"
29402  msgstr "Demander le nom de famille"
29403  
29404  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:120
29405  msgid "Source code"
29406  msgstr "Code source"
29407  
29408  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:126
29409  msgid "Auto subscribe"
29410  msgstr "Abonnement auto"
29411  
29412  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:127
29413  msgid "check to auto subscribe new user to current collection posts"
29414  msgstr "cocher pour automatiquement abonner le nouvel utilisateur aux posts de la collection courante"
29415  
29416  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:133
29417  msgid "check to auto subscribe new user to current collection comments"
29418  msgstr "cocher pour automatiquement abonner le nouvel utilisateur aux commentaires de la collection courante"
29419  
29420  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:138
29421  msgid "Button title"
29422  msgstr "Titre du bouton"
29423  
29424  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:139
29425  msgid "Text that appears on the form submit button."
29426  msgstr "Texte apparaissant sur le bouton d'envoi du formulaire."
29427  
29428  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:141
29429  msgid "Sign up!"
29430  msgstr "Je m'inscris!"
29431  
29432  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:50
29433  msgid "User tools"
29434  msgstr "Outils utilisateur"
29435  
29436  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:54
29437  msgid "Write a new post link"
29438  msgstr "Lien pour rédiger un nouveau post"
29439  
29440  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:67
29441  msgid "Messaging area link"
29442  msgstr "Lien vers la messagerie"
29443  
29444  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:82
29445  msgid "My messages"
29446  msgstr "Mes messages"
29447  
29448  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:86
29449  msgid "Contacts link"
29450  msgstr "Liens de contacts"
29451  
29452  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:95
29453  msgid "My contacts"
29454  msgstr "Mes contacts"
29455  
29456  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:99
29457  msgid "See profile link"
29458  msgstr "Voir le lien du profil"
29459  
29460  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:112
29461  msgid "Edit profile link"
29462  msgstr "Modifier le lien du profil"
29463  
29464  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:121
29465  #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:42
29466  #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:42
29467  msgid "Edit my profile"
29468  msgstr "Modifier mon profil"
29469  
29470  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:125
29471  msgid "Edit profile picture link"
29472  msgstr "Modifier le lien de la photo de profil"
29473  
29474  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:134
29475  msgid "Change my picture"
29476  msgstr "Modifier ma photo"
29477  
29478  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:138
29479  msgid "Edit password link"
29480  msgstr "Modifier le lien de mot de passe"
29481  
29482  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:147
29483  msgid "Change my password"
29484  msgstr "Changer mon mot de passe"
29485  
29486  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:151
29487  msgid "Edit preferences link"
29488  msgstr "Modifier le lien des préférences"
29489  
29490  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:160
29491  msgid "Change my preferences"
29492  msgstr "Modifier mes préférences"
29493  
29494  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:164
29495  msgid "Edit notifications link"
29496  msgstr "Modifier les liens de notifications"
29497  
29498  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:173
29499  msgid "Notifications &amp; Subscriptions"
29500  msgstr "Notifications &amp; Abonnements"
29501  
29502  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:177
29503  msgid "Admin link"
29504  msgstr "Lien Admin"
29505  
29506  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:186
29507  msgid "Admin area"
29508  msgstr "Administration"
29509  
29510  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:230
29511  msgid "User Tools"
29512  msgstr "Outils Utilisateur"
29513  
29514  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:248
29515  msgid "Display user tools: Log in, Admin, Profile, Subscriptions, Log out"
29516  msgstr "Affichez les outils des utilisateurs: Connectez-vous, Admin, Profil, les abonnements, déconnexion"
29517  
29518  #: ../../../inc/xhtml_validator/_xhtml_validator.class.php:224
29519  msgid "Parser error: "
29520  msgstr "Erreur du parseur:"
29521  
29522  #: ../../../inc/xhtml_validator/_xhtml_validator.class.php:246
29523  msgid "Tag <code>body</code> can only be used once!"
29524  msgstr "La balise <code>body</code> ne peut être utilisée qu'une seule fois!"
29525  
29526  #: ../../../inc/xhtml_validator/_xhtml_validator.class.php:259
29527  msgid "Illegal tag"
29528  msgstr "Balise interdite"
29529  
29530  #: ../../../inc/xhtml_validator/_xhtml_validator.class.php:266
29531  #, php-format
29532  msgid "Tag &lt;%s&gt; must occur inside another tag"
29533  msgstr "La balise &lt;%s&gt; doit se trouver à l'intérieur d'une autre balise"
29534  
29535  #: ../../../inc/xhtml_validator/_xhtml_validator.class.php:268
29536  #, php-format
29537  msgid "Tag &lt;%s&gt; is not allowed within tag &lt;%s&gt;"
29538  msgstr "La balise &lt;%s&gt; n'est pas autorisée à l'intérieur de la balise &lt;%s&gt;"
29539  
29540  #: ../../../inc/xhtml_validator/_xhtml_validator.class.php:276
29541  #, php-format
29542  msgid "Tag &lt;%s&gt; may not have attribute %s=\"...\""
29543  msgstr "La balise &lt;%s&gt; ne peut pas avoir d'attribut %s=\"...\""
29544  
29545  #: ../../../inc/xhtml_validator/_xhtml_validator.class.php:285
29546  msgid "Found invalid URL: "
29547  msgstr "Trouvé URL invalide:"
29548  
29549  #: ../../../inc/xhtml_validator/_xhtml_validator.class.php:309
29550  #, php-format
29551  msgid "Tag &lt;%s&gt; may not contain raw character data"
29552  msgstr "La balise &lt;%s&gt; ne peut pas contenir de texte brut"
29553  
29554  #: ../../../inc/xmlrpc/apis/_wordpress.api.php:405
29555  msgid "Protected"
29556  msgstr "Protégé"
29557  
29558  #: ../../../install/_functions_create.php:1091
29559  msgid "Creating default scheduled jobs... "
29560  msgstr "Création des tâche planifiées par défaut..."
29561  
29562  #: ../../../install/_functions_create.php:1094
29563  msgid "Create default scheduled jobs"
29564  msgstr "Créer les tâche planifiées par defaut"
29565  
29566  #: ../../../install/_functions_create.php:1523
29567  #, php-format
29568  msgid "This is the long description for the blog named '%s'. %s"
29569  msgstr "Ceci est la description longue pour le blog nommé '%s'. %s"
29570  
29571  #: ../../../install/_functions_create.php:1558
29572  msgid ""
29573  "The main purpose for this blog is to be included as a side item to other "
29574  "blogs where it will display your favorite/related links."
29575  msgstr "La finalité principale de ce blog est d'être inclus comme complément à côté d'un autre blog, afin d'y afficher vos liens favoris/apparentés."
29576  
29577  #: ../../../install/_functions_create.php:1563
29578  msgid "Change this as you like"
29579  msgstr "Modifiez ceci à votre convenance"
29580  
29581  #: ../../../install/_functions_create.php:1587
29582  msgid "Blog A Title"
29583  msgstr "Titre du Blog A"
29584  
29585  #: ../../../install/_functions_create.php:1590
29586  msgid "Tagline for Blog A"
29587  msgstr "Signature pour le Blog A"
29588  
29589  #: ../../../install/_functions_create.php:1608
29590  msgid "Blog B Title"
29591  msgstr "Titre du Blog B"
29592  
29593  #: ../../../install/_functions_create.php:1611
29594  msgid "Tagline for Blog B"
29595  msgstr "Signature pour le Blog B"
29596  
29597  #: ../../../install/_functions_create.php:1637
29598  msgid "This is a photoblog, optimized for displaying photos."
29599  msgstr "Ceci est un photoblog, optimisé pour affichier des photos."
29600  
29601  #: ../../../install/_functions_create.php:1642
29602  msgid "This blog shows photos..."
29603  msgstr "Ce blog montre des photos..."
29604  
29605  #: ../../../install/_functions_create.php:1654
29606  msgid "Forums Title"
29607  msgstr "Titre des Forums"
29608  
29609  #: ../../../install/_functions_create.php:1657
29610  msgid "Tagline for Forums"
29611  msgstr "Signature pour les Forums"
29612  
29613  #: ../../../install/_functions_create.php:1669
29614  msgid "Manual Title"
29615  msgstr "Titre du Manuel"
29616  
29617  #: ../../../install/_functions_create.php:1672
29618  msgid "Tagline for this online manual"
29619  msgstr "Signature pour ce manuel en ligne"
29620  
29621  #: ../../../install/_functions_create.php:1695
29622  #: ../install/_functions_create.php:1727
29623  msgid "Welcome"
29624  msgstr "Bienvenue"
29625  
29626  #: ../../../install/_functions_create.php:1697
29627  #: ../install/_functions_create.php:1731
29628  msgid "Background"
29629  msgstr "Background"
29630  
29631  #: ../../../install/_functions_create.php:1698
29632  #: ../install/_functions_create.php:1733
29633  msgid "Fun"
29634  msgstr "Fun"
29635  
29636  #: ../../../install/_functions_create.php:1699
29637  #: ../install/_functions_create.php:1734
29638  msgid "In real life"
29639  msgstr "Dans la vraie vie"
29640  
29641  #: ../../../install/_functions_create.php:1700
29642  #: ../install/_functions_create.php:1738
29643  msgid "On the web"
29644  msgstr "Sur le web"
29645  
29646  #: ../../../install/_functions_create.php:1701
29647  #: ../install/_functions_create.php:1737
29648  msgid "Sports"
29649  msgstr "Sports"
29650  
29651  #: ../../../install/_functions_create.php:1702
29652  #: ../install/_functions_create.php:1735
29653  msgid "Movies"
29654  msgstr "Films"
29655  
29656  #: ../../../install/_functions_create.php:1703
29657  #: ../install/_functions_create.php:1736
29658  msgid "Music"
29659  msgstr "Musique"
29660  
29661  #: ../../../install/_functions_create.php:1708
29662  msgid "Announcements"
29663  msgstr "Annonces"
29664  
29665  #: ../../../install/_functions_create.php:1709
29666  msgid "b2evolution Tips"
29667  msgstr "Astuces b2evolution"
29668  
29669  #: ../../../install/_functions_create.php:1710
29670  msgid "Get additional skins"
29671  msgstr "Skins supplémentaires"
29672  
29673  #: ../../../install/_functions_create.php:1716
29674  msgid "Contributors"
29675  msgstr "Contributeurs"
29676  
29677  #: ../../../install/_functions_create.php:1721
29678  msgid "Landscapes"
29679  msgstr "Paysages"
29680  
29681  #: ../../../install/_functions_create.php:1726
29682  msgid "A forum group"
29683  msgstr "Un groupe de forums"
29684  
29685  #: ../../../install/_functions_create.php:1727
29686  msgid "Welcome description"
29687  msgstr "Description de bienvenue"
29688  
29689  #: ../../../install/_functions_create.php:1728
29690  msgid "A forum"
29691  msgstr "Un forum"
29692  
29693  #: ../../../install/_functions_create.php:1728
29694  #: ../install/_functions_create.php:1729
29695  msgid "Short description of this forum"
29696  msgstr "Description courte de ce forum"
29697  
29698  #: ../../../install/_functions_create.php:1729
29699  msgid "Another forum"
29700  msgstr "Un autre forum"
29701  
29702  #: ../../../install/_functions_create.php:1730
29703  msgid "Another group"
29704  msgstr "Un autre groupe"
29705  
29706  #: ../../../install/_functions_create.php:1731
29707  msgid "Background description"
29708  msgstr "Description de Background"
29709  
29710  #: ../../../install/_functions_create.php:1732
29711  msgid "News description"
29712  msgstr "Description des News"
29713  
29714  #: ../../../install/_functions_create.php:1733
29715  msgid "Fun description"
29716  msgstr "Description de Fun"
29717  
29718  #: ../../../install/_functions_create.php:1743
29719  msgid "Introduction"
29720  msgstr "Introduction"
29721  
29722  #: ../../../install/_functions_create.php:1744
29723  msgid "Getting Started"
29724  msgstr "Premiers Pas"
29725  
29726  #: ../../../install/_functions_create.php:1745
29727  msgid "User Guide"
29728  msgstr "Guide Utilisateur"
29729  
29730  #: ../../../install/_functions_create.php:1746
29731  msgid "Reference"
29732  msgstr "Référence"
29733  
29734  #: ../../../install/_functions_create.php:1752
29735  msgid "Photo Albums"
29736  msgstr "Albums Photo"
29737  
29738  #: ../../../install/_functions_create.php:1753
29739  #: ../install/_functions_create.php:2251 ../../../install/index.php:749
29740  msgid "Forums"
29741  msgstr "Forums"
29742  
29743  #: ../../../install/_functions_create.php:1759
29744  #, php-format
29745  msgid ""
29746  "<p>This website is powered by b2evolution.</p>\n"
29747  "\n"
29748  "<p>You are currently looking at an info page about \"%s\".</p>\n"
29749  "\n"
29750  "<p>Info pages are very much like regular posts, except that they do not appear in the regular flow of posts. They appear as info pages in the menu instead.</p>\n"
29751  "\n"
29752  "<p>If needed, skins can format info pages differently from regular posts.</p>"
29753  msgstr "<p>Ce blog est propulsé par b2evolution.</p>\n\n<p>Vous consultez actuellement la page à propos du \"%s\".</p>\n\n<p>Les pages d'information ressemblent beaucoup à des posts habituels, sauf qu'ils ne figurent pas dans le flux régulier des posts. Au lieu de cela, elles apparaissent comme pages d'informations dans le menu.</p>\n\n<p>Si nécessaire, les skins peuvent afficher les pages d'information différemment des posts réguliers.</p>"
29754  
29755  #. TRANS: sample ad content
29756  #: ../../../install/_functions_create.php:1779
29757  msgid "The software for blog pros!"
29758  msgstr "Le logiciel pour les pros du blog!"
29759  
29760  #. TRANS: sample ad content
29761  #: ../../../install/_functions_create.php:1779
29762  msgid "b2evo: The software for blog pros!"
29763  msgstr "b2evo: Le logiciel des pros du blog!"
29764  
29765  #. TRANS: sample ad content
29766  #: ../../../install/_functions_create.php:1788
29767  msgid "Better Blog Software!"
29768  msgstr "Meilleur Logiciel de Blogs!"
29769  
29770  #. TRANS: sample ad content
29771  #: ../../../install/_functions_create.php:1788
29772  msgid "b2evo: Better Blog Software!"
29773  msgstr "b2evo: Meilleur Logiciel de Blog!"
29774  
29775  #. TRANS: sample ad content
29776  #: ../../../install/_functions_create.php:1797
29777  msgid "The other blog tool!"
29778  msgstr "L'autre outil créateur de blog!"
29779  
29780  #. TRANS: sample ad content
29781  #: ../../../install/_functions_create.php:1797
29782  msgid "b2evo: The other blog tool!"
29783  msgstr "b2evo: L'autre outil de blog!"
29784  
29785  #: ../../../install/_functions_create.php:1840
29786  msgid ""
29787  "<p>This blog platform is powered by b2evolution.</p>\n"
29788  "\n"
29789  "<p>You are currently looking at an info page about this site.</p>\n"
29790  "\n"
29791  "<p>Info pages are very much like regular posts, except that they do not appear in the regular flow of posts. They appear as info pages in the menu instead.</p>\n"
29792  "\n"
29793  "<p>If needed, skins can format info pages differently from regular posts.</p>"
29794  msgstr "<p>Ce blog est propulsé par b2evolution.</p>\n\n<p>Vous consultez actuellement la page à propos du site.</p>\n\n<p>Les pages d'information ressemblent beaucoup à des posts habituels, sauf qu'ils ne figurent pas dans le flux régulier des posts. Au lieu de cela, elles apparaissent comme pages d'informations dans le menu.</p>\n\n<p>Si nécessaire, les skins peuvent afficher les pages d'information différemment des posts réguliers.</p>"
29795  
29796  #: ../../../install/_functions_create.php:1840
29797  msgid "About this site"
29798  msgstr "A propos de ce site"
29799  
29800  #: ../../../install/_functions_create.php:1856
29801  msgid ""
29802  "<p>This is the Home page of this site.</p>\n"
29803  "\n"
29804  "<p>More specifically it is the \"Front page\" of the first collection of this site. This first collection is called \"Home\". Other sample collections have been created. You can access them by clicking \"Blog A\", \"Blog B\", \"Photos\", etc. in the menu bar at the top of this page.</p>\n"
29805  "\n"
29806  "<p>You can add collections at will. You can also remove them (including this \"Home\" collection) if you don't need one.</p>"
29807  msgstr "<p>Ceci est la page d'accueil du site.</p>\n\n<p>Plus précisément, il s'agit de la \"Page de garde\" (\"Front page\") de la première collection de ce site. Cette première collection est nommée \"Accueil\". D'autres collections d'exemples ont été créées. Vous pouvez y accéder en cliquant sur \"Blog A\", \"Blog B\", \"Photos\", etc. dans la bare de menu apparaissant en haut de cette page.</p>\n\n<p>Vous pouvez ajouter des collections à volonté. Vous pouvez également en supprimer (y compris cette collection \"Accueil\") si vous n'en avez pas l'utilité.</p>"
29808  
29809  #: ../../../install/_functions_create.php:1856
29810  msgid "Homepage post"
29811  msgstr "Post de la page d'accueil"
29812  
29813  #: ../../../install/_functions_create.php:1877
29814  msgid "Main Intro post"
29815  msgstr "Post d'Intro principal"
29816  
29817  #: ../../../install/_functions_create.php:1877
29818  msgid "This is the main intro post. It appears on the homepage only."
29819  msgstr "Ceci est le post d'intro principal. Il apparait uniquement sur la page d'accueil."
29820  
29821  #: ../../../install/_functions_create.php:1883
29822  msgid ""
29823  "<p>This is the first post.</p>\n"
29824  "\n"
29825  "<p>It appears in a single category.</p>"
29826  msgstr "<p>Ceci est le premier post.</p>\n\n<p>Il apparait dans une seule catégorie.</p>"
29827  
29828  #: ../../../install/_functions_create.php:1883
29829  msgid "First Post"
29830  msgstr "Premier post"
29831  
29832  #: ../../../install/_functions_create.php:1890
29833  msgid ""
29834  "<p>This is the second post.</p>\n"
29835  "\n"
29836  "<p>It appears in multiple categories.</p>"
29837  msgstr "<p>Ceci est le second post.</p>\n\n<p>Il apparait dans de multiples catégories.</p>"
29838  
29839  #: ../../../install/_functions_create.php:1890
29840  msgid "Second post"
29841  msgstr "Second post"
29842  
29843  #: ../../../install/_functions_create.php:1897
29844  msgid "About Blog A"
29845  msgstr "A propos du Blog A"
29846  
29847  #: ../../../install/_functions_create.php:1897 ../install/index.php:746
29848  msgid "Blog A"
29849  msgstr "Blog A"
29850  
29851  #: ../../../install/_functions_create.php:1904
29852  msgid ""
29853  "<p>This is page 1 of a multipage post.</p>\n"
29854  "\n"
29855  "<blockquote><p>This is a Block Quote.</p></blockquote>\n"
29856  "\n"
29857  "<p>You can see the other pages by clicking on the links below the text.</p>"
29858  msgstr "<p>Ceci est la page 1 d'un post composé de plusieurs pages.</p>\n\n<blockquote><p>Ceci est un citation (Block Quote).</p></blockquote>\n\n<p>Vous pouvez voir les autres pages en cliquant sur les liens sous le texte.</p>"
29859  
29860  #: ../../../install/_functions_create.php:1904
29861  msgid "This is a multipage post"
29862  msgstr "Ceci est un post de plusieurs pages"
29863  
29864  #: ../../../install/_functions_create.php:1912
29865  #: ../install/_functions_create.php:1916
29866  #: ../../../install/_functions_create.php:1920
29867  #: ../install/_functions_create.php:2291
29868  #: ../../../install/_functions_create.php:2295
29869  #: ../install/_functions_create.php:2299
29870  #: ../../../install/_functions_create.php:2679
29871  #: ../install/_functions_create.php:2683
29872  #: ../../../install/_functions_create.php:2687
29873  #, php-format
29874  msgid "<p>This is page %d.</p>"
29875  msgstr "<p>Ceci est la page %d.</p>"
29876  
29877  #: ../../../install/_functions_create.php:1922
29878  #: ../install/_functions_create.php:2301
29879  #: ../../../install/_functions_create.php:2689
29880  msgid "<p>It is the last page.</p>"
29881  msgstr "<p>C'est la dernière page.</p>"
29882  
29883  #: ../../../install/_functions_create.php:1928
29884  msgid ""
29885  "<p>This is an extended post with no teaser. This means that you won't see "
29886  "this teaser any more when you click the \"more\" link.</p>"
29887  msgstr "<p>Ceci est un post étendu sans accroche. Ceci signifie que vous ne verrez plus cette accroche lorsque vous aurez cliqué sur le lien \"lire la suite\".</p>"
29888  
29889  #: ../../../install/_functions_create.php:1928
29890  msgid "Extended post with no teaser"
29891  msgstr "Post étendu, sans accroche"
29892  
29893  #: ../../../install/_functions_create.php:1931
29894  #: ../install/_functions_create.php:1942
29895  msgid ""
29896  "<p>This is the extended text. You only see it when you have clicked the "
29897  "\"more\" link.</p>"
29898  msgstr "<p>Ceci est le texte étendu. Vous le voyez uniquement lorsque vous avez cliqué sur le lien \"lire la suite\".</p>"
29899  
29900  #: ../../../install/_functions_create.php:1939
29901  msgid ""
29902  "<p>This is an extended post. This means you only see this small teaser by "
29903  "default and you must click on the link below to see more.</p>"
29904  msgstr "<p>Ceci est un post étendu. Ceci signifie que vous voyez seulement un petit teaser par défaut et que vous devez cliquer sur le lien ci-dessous pour voir la suite.</p>"
29905  
29906  #: ../../../install/_functions_create.php:1939
29907  msgid "Extended post"
29908  msgstr "Post étendu"
29909  
29910  #: ../../../install/_functions_create.php:1959
29911  msgid ""
29912  "<p>This post has a special post type called \"Post with custom fields\".</p>"
29913  msgstr "<p>Ce post a un type de post spécial nommé \"Post avec champs personnalisés\".</p>"
29914  
29915  #: ../../../install/_functions_create.php:1959
29916  msgid "Custom Fields Example"
29917  msgstr "Exemple de Post avec Champs Personnalisés"
29918  
29919  #: ../../../install/_functions_create.php:1960
29920  msgid "<p>This post type defines 4 custom fields.</p>"
29921  msgstr "<p>Ce type de post définit 4 champs personnalisés.</p>"
29922  
29923  #: ../../../install/_functions_create.php:1961
29924  msgid ""
29925  "<p>This post has sample values for these for 4 fields. You can see them "
29926  "below</p>"
29927  msgstr "<p>Ce post a des valeurs d'exemple pour ces 4 champs. Vous pouvez les voir ci-dessous</p>"
29928  
29929  #: ../../../install/_functions_create.php:1969
29930  msgid "<p>This post has a special post type called \"Child Post\".</p>"
29931  msgstr "<p>Ce post a un type de post spécial nommé \"Post Enfant\".</p>"
29932  
29933  #: ../../../install/_functions_create.php:1969
29934  msgid "Child Post Example"
29935  msgstr "Exemple de Post Enfant"
29936  
29937  #: ../../../install/_functions_create.php:1976
29938  msgid ""
29939  "<p>This post has several images attached to it. Each one uses a different Attachment Position. Each may be displayed differently depending on the skin they are viewed in.</p>\n"
29940  "\n"
29941  "<p>Check out the photoblog (accessible through the links at the top) to see a completely different skin focused more on the photos than on the blog text.</p>"
29942  msgstr "<p>Ce post a plusieurs images attachées. Chacune d'entre elles utilise une position d'attache différente. Chaque image est automatiquement redimensionnée pour s'adapter à la skin dans laquelle elles sont affichées.</p>\n\n<p>Découvrez le blog photo (accessible via les liens en haut) pour voir une skin complètement différente et davantage axée sur les photos que sur le texte de blog.</p>"
29943  
29944  #: ../../../install/_functions_create.php:1976
29945  msgid "Image post"
29946  msgstr "Post Image"
29947  
29948  #: ../../../install/_functions_create.php:1993
29949  #: ../install/_functions_create.php:2329
29950  #: ../../../install/_functions_create.php:2720
29951  msgid "Welcome to your b2evolution-powered website!"
29952  msgstr "Bienvenue sur votre site web propulsé par b2evolution!"
29953  
29954  #: ../../../install/_functions_create.php:1994
29955  #: ../install/_functions_create.php:2330
29956  #: ../../../install/_functions_create.php:2721
29957  msgid ""
29958  "<p>To get you started, the installer has automatically created several sample collections and populated them with some sample contents. Of course, this starter structure is all yours to edit. Until you do that, though, here's what you will find on this site:</p>\n"
29959  "\n"
29960  "<ul>\n"
29961  "<li><strong>Blog A</strong>: You are currently looking at it. It contains a few sample posts, using simple features of b2evolution.</li>\n"
29962  "<li><strong>Blog B</strong>: You can access it from the link at the top of the page. It contains information about more advanced features. Note that it is deliberately using a different skin from Blog A to give you an idea of what's possible.</li>\n"
29963  "<li><strong>Photos</strong>: This collection is an example of how you can use b2evolution to showcase photos, with photos grouped into photo albums.</li>\n"
29964  "<li><strong>Forums</strong>: This collection is a discussion forum (a.k.a. bulletin board) allowing your users to discuss among themselves.</li>\n"
29965  "<li><strong>Manual</strong>: This showcases how b2evolution can be used to publish structured content such as an online manual or book.</li>\n"
29966  "\n"
29967  "</ul>\n"
29968  "\n"
29969  "<p>You can add new collections of any type (blog, photos, forums, etc.), delete unwanted one and customize existing collections (title, sidebar, blog skin, widgets, etc.) from the admin interface.</p>"
29970  msgstr "<p>Pour vous permettre une prise en main rapide, l'installateur a automatiquement créé plusieurs collections avec des contenus d'exemples. Bien évidemment, cette structure de départ appelle à ce que vous la modifiiez selon vos besoins. D'ici là, voici ce que vous trouverez sur ce site:</p>\n<ul>\n<li><strong>Blog A</strong>: Celui que vous regardez actuellement. Il contient quelques exemples de posts, en utilisant de simples fonctionnalités de b2evolution.</li>\n<li><strong>Blog B</strong>: Vous pouvez y accéder à partir d'un lien en haut de la page. Il contient des informations sur les fonctionnalités plus avancées.</li>\n<li><strong>Photos</strong>: Cette collection démontre comment vous pouvez utiliser b2evolution pour montrer vos photos, avec vos photos groupées par albums.</li>\n<li><strong>Forums</strong>: Cette collection est un forum de discussion permattant à vos utilisateurs de discuter entre eux.</li>\n<li><strong>Manuel</strong>: Cette collection montre comment b2evolution peut être utilisé pour publier des contenus structurés tels qu'un manuel ou livre en ligne.</li>\n</ul>\n\n</p>Vous pouvez ajouter de nouvelles collections de tout type (blog, photos, forums, etc.), supprimer les collections indésirables et personnaliser les collections existantes (titre, barre latérale, skins, widgets, etc.) depuis l'interface d'administration.</p>"
29971  
29972  #: ../../../install/_functions_create.php:2027
29973  msgid "b2evo skins repository"
29974  msgstr "Annuaire de skins b2evo"
29975  
29976  #: ../../../install/_functions_create.php:2032
29977  msgid "About Blog B"
29978  msgstr "A propos du Blog B"
29979  
29980  #: ../../../install/_functions_create.php:2032 ../install/index.php:747
29981  msgid "Blog B"
29982  msgstr "Blog B"
29983  
29984  #: ../../../install/_functions_create.php:2039
29985  #, php-format
29986  msgid ""
29987  "<p>This is the intro post for the front page of Blog B.</p>\n"
29988  "\n"
29989  "<p>Blog B is currently configured to show a front page like this one instead of directly showing the blog's posts.</p>\n"
29990  "\n"
29991  "<ul>\n"
29992  "<li>To view the blog's posts, click on \"News\" in the menu above.</li>\n"
29993  "<li>If you don't want to have such a front page, you can disable it in the Blog's settings > Features > <a %s>Front Page</a>. You can also see an example of a blog without a Front Page in Blog A</li>\n"
29994  "</ul>"
29995  msgstr "<p>Ceci est un post d'intro pour la page de garde du Blog B.</p>\n\n<p>Le Blog B est actuellement configuré pour montrer une telle page de garde plutôt que de montrer directement les posts du blog.</p>\n\n<ul>\n<li>Pour voir les posts de ce blog, cliquez sur \"Actualités\" dans le menu plus haut.</li>\n<li>Si vous ne souhaitez pas avoir une telle page de garde, vous pouvez la désactiver dans les Réglages du Blog > Fonctionnalités > <a %s>Page de garde</a>. Vous pouvez également voir un exemple de blog sans page de garde dans le Blog A</li>\n</ul>"
29996  
29997  #: ../../../install/_functions_create.php:2039
29998  msgid "Welcome to Blog B"
29999  msgstr "Bienvenue sur le Blog B"
30000  
30001  #: ../../../install/_functions_create.php:2053
30002  msgid ""
30003  "This uses post type \"Intro-Cat\" and is attached to the desired "
30004  "Category(ies)."
30005  msgstr "Celui-ci utilise poste de type \"Intro-Cat\" et est reliée à la catégorie ou aux catégories désirée(s)."
30006  
30007  #: ../../../install/_functions_create.php:2053
30008  msgid "b2evolution tips category &ndash; Sub Intro post"
30009  msgstr "Astuces b2evolution &ndash; Sub Intro"
30010  
30011  #: ../../../install/_functions_create.php:2060
30012  msgid "This uses post type \"Intro-Tag\" and is tagged with the desired Tag(s)."
30013  msgstr "Celui-ci utilise poste de type \"Intro-Cat\" et est tagué avec le tag ou les tags souhaités."
30014  
30015  #: ../../../install/_functions_create.php:2060
30016  msgid "Widgets tag &ndash; Sub Intro post"
30017  msgstr "Tag Widgets &ndash; Sous poste Intro"
30018  
30019  #: ../../../install/_functions_create.php:2067
30020  msgid ""
30021  "<p>This is a demo of a featured post.</p>\n"
30022  "\n"
30023  "<p>It will be featured whenever we have no specific \"Intro\" post to display for the current request. To see it in action, try displaying the \"Announcements\" category.</p>\n"
30024  "\n"
30025  "<p>Also note that when the post is featured, it does not appear in the regular post flow.</p>"
30026  msgstr "<p>Ceci est une démo de post mis en exergue.</p>\n\n<p>Il sera affiché lorsque nous n'avons pas de post \"Intro\" spécifique à afficher pour la requête courante. Pour voir ceci en action, essayez d'afficher la catégorie \"Annonces\".</p>\n\n<p>Notez également que lorsqu'un post est mis en exergue, il n'apparait plus dans le flux régulier des posts.</p>"
30027  
30028  #: ../../../install/_functions_create.php:2079
30029  #, php-format
30030  msgid ""
30031  "<p>b2evolution comes with an <code>.htaccess</code> file destined to optimize the way b2evolution is handled by your webseerver (if you are using Apache). In some circumstances, that file may not be automatically activated at setup. Please se the man page about <a %s>Tricky Stuff</a> for more information.</p>\n"
30032  "\n"
30033  "<p>For further optimization, please review the manual page about <a %s>Performance optimization</a>. Depending on your current configuration and on what your <a %s>web hosting</a> company allows you to do, you may increase the speed of b2evolution by up to a factor of 10!</p>"
30034  msgstr "<p>b2evolution est livré avec un fichier [<code>.htaccess</code>] destiné à optimiser la manière dont votre serveur web (si vous utilisez Apache) gère les requêtes vers b2evolution. Dans certaines circonstances, ce fichier peut ne pas être activé automatiquement. Pour plus d'informations, merci de vous réferer à la page <a %s>Tricky Stuff</a>  du manuel en ligne.</p>\n\n<p>Pour aller plus loin dans l'optimisation, référez vous à la page <a %s>Performance optimization</a> du manuel en ligne. En fonction de votre configuration et de ce que vous autorise votre <a %s>hébergeur wbe</a>, vous pourriez multiplier la vitesse de b2evolution jusqu'à un facteur 10!</p>"
30035  
30036  #: ../../../install/_functions_create.php:2079
30037  msgid "Apache optimization..."
30038  msgstr "Optimisations pour Apache..."
30039  
30040  #: ../../../install/_functions_create.php:2091
30041  msgid ""
30042  "<p>By default, blogs are displayed using an evoskin. (More on skins in another post.)</p>\n"
30043  "\n"
30044  "<p>This means, blogs are accessed through '<code>index.php</code>', which loads default parameters from the database and then passes on the display job to a skin.</p>\n"
30045  "\n"
30046  "<p>Alternatively, if you don't want to use the default DB parameters and want to, say, force a skin, a category or a specific linkblog, you can create a stub file like the provided '<code>a_stub.php</code>' and call your blog through this stub instead of index.php .</p>\n"
30047  "\n"
30048  "<p>Finally, if you need to do some very specific customizations to your blog, you may use plain templates instead of skins. In this case, call your blog through a full template, like the provided '<code>a_noskin.php</code>'.</p>\n"
30049  "\n"
30050  "<p>If you want to integrate a b2evolution blog into a complex website, you'll probably want to do it by copy/pasting code from <code>a_noskin.php</code> into a page of your website.</p>\n"
30051  "\n"
30052  "<p>You will find more information in the stub/template files themselves. Open them in a text editor and read the comments in there.</p>\n"
30053  "\n"
30054  "<p>Either way, make sure you go to the blogs admin and set the correct access method/URL for your blog. Otherwise, the permalinks will not function properly.</p>"
30055  msgstr "<p>Par défaut, les blogs sont affichés dans une skin. (Plus d'infos sur les skins dans un autre post.)</p>\n\n<p>Ceci signifie que vous accédez aux blogs au travers de '<code>index.php</code>', qui charge des paramètres par défaut depuis la base de données et passe ensuite la main à une skin pour l'affichage.</p>\n\n<p>Alternativement, si vous ne voulez pas utiliser les paramètres par défaut de la base et que vous voulez, par exemple, forcer l'utilisation d'une skin, d'une catégorie ou d'un blog particulier, vous pouvez créer un fichier stub tel que le fichier '<code>a_stub.php</code>' fourni et accéder à votre blog au travers de ce fichier stub en lieu et place de index.php .</p>\n\n<p>Finalement, si vous avez besoin de personnalisations très particulières, vous pourriez également utiliser des gabarits spécifiques à la place des skins. Dans ce cas, accédez à votre blog au travers d'un gabarit tel que le fichier '<code>a_noskin.php</code>' fourni.</p>\n\n<p>Si vous voulez intégrer b2evolution à un site web complexe, vous voudrez probablement le faire une copiant du code depuis <code>a_noskin.php</code> dans une page de votre site.</p>\n\n<p>Vous trouverez plus d'informations dans les fichiers stub/gabarit eux mêmes. Ouvrez les dans un editeur de texte et lisez les commentaires qu'ils contiennent.</p>\n\n</p>Dans tous les cas, assurez vous de reporter la méthode d'accès/l'URL choisis pour vous blogs dans l'administration des blogs. Sinon, les permaliens ne fonctionneront pas correctement.</p>"
30056  
30057  #: ../../../install/_functions_create.php:2091
30058  msgid "Skins, Stubs, Templates &amp; website integration..."
30059  msgstr "Skins, Stubs, Gabarits &amp; et intégration web..."
30060  
30061  #: ../../../install/_functions_create.php:2109
30062  msgid ""
30063  "<p>b2evolution blogs are installed with a default selection of Widgets. For example, the sidebar of this blog includes widgets like a calendar, a search field, a list of categories, a list of XML feeds, etc.</p>\n"
30064  "\n"
30065  "<p>You can add, remove and reorder widgets from the Blog Settings tab in the admin interface.</p>\n"
30066  "\n"
30067  "<p>Note: in order to be displayed, widgets are placed in containers. Each container appears in a specific place in an evoskin. If you change your blog skin, the new skin may not use the same containers as the previous one. Make sure you place your widgets in containers that exist in the specific skin you are using.</p>"
30068  msgstr "<p>Les blogs b2evolution sont installés par défaut avec une sélection de Widgets. Par exemple, la barre latérale de ce blog comprend des Widgets comme le calendrier, un champ de recherche, une liste de catégories, une liste de flux XML, etc.</p>\n\n<p>Vous pouvez ajouter, supprimer et réorganiser les Widgets depuis l'onglet Réglages du blog dans l'interface d'administration.</p>\n\n<p>Remarque: pour pouvoir être affichés, les Widgets sont placés dans des conteneurs. Chaque conteneur apparaît dans un endroit spécifique sur la skin. Si vous changez la skin de votre blog, la nouvelle skin peut ne pas utiliser les mêmes conteneurs que la précédente. Assurez-vous de placer vos Widgets dans des conteneurs qui existent dans la skin que vous utilisez.</p>"
30069  
30070  #: ../../../install/_functions_create.php:2109
30071  msgid "About widgets..."
30072  msgstr "A propos des widgets..."
30073  
30074  #: ../../../install/_functions_create.php:2119
30075  #, php-format
30076  msgid ""
30077  "<p>By default, b2evolution blogs are displayed using an evoskin.</p>\n"
30078  "\n"
30079  "<p>You can change the skin used by any blog by editing the blog settings in the admin interface.</p>\n"
30080  "\n"
30081  "<p>You can download additional skins from the <a href=\"http://skins.b2evolution.net/\" target=\"_blank\">skin site</a>. To install them, unzip them in the /blogs/skins directory, then go to General Settings &gt; Skins in the admin interface and click on \"Install new\".</p>\n"
30082  "\n"
30083  "<p>You can also create your own skins by duplicating, renaming and customizing any existing skin folder from the /blogs/skins directory.</p>\n"
30084  "\n"
30085  "<p>To start customizing a skin, open its \"<code>index.main.php</code>\" file in an editor and read the comments in there. Note: you can also edit skins in the \"Files\" tab of the admin interface.</p>\n"
30086  "\n"
30087  "<p>And, of course, read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">manual on skins</a>!</p>"
30088  msgstr "<p>Par défaut, les blogs b2evolution sont affichés en utilisant une skin (evoskin).</p>\n\n<p>Vous pouvez changer la skin utilisée par n'importe quel blog en éditant les paramètres du blog dans l'interface d'administration.</p>\n\n<p>Vous pouvez télécharger des skins complémentaires depuis le <a href=\"http://skins.b2evolution.net/\" target=\"_blank\">répertoire des skins</a>. Pour les installer, dézippez les dans le répertoire /blogs/skins puis allez dans Réglages Généraux > Habillages dans l'interface d'admin et cliquez sur \"Installer nouvelle\".</p>\n\n<p>Vous pouvez également créer vos propres skins en dupliquant, renommant et personnalisant n'importe quel dossier de skin existante dans le répertoire /blogs/skins.</p>\n\n<p>Pour commencer la personnalisation d'un habillage, ouvrez son fichier '<code>index.main.php</code>' dans un éditeur et lisez les commentaires qui s'y trouvent. Note: vous pouvez également éditer les skins au travers de l'onglet \"Fichiers\" dans l'interface d'administration.</p>\n\n<p>Et, bien sûr, lisez le <a href=\"%s\" target=\"_blank\">manuel sur les habillages/skins</a>!</p>"
30089  
30090  #: ../../../install/_functions_create.php:2119
30091  msgid "About skins..."
30092  msgstr "A propos des skins..."
30093  
30094  #: ../../../install/_functions_create.php:2147
30095  msgid "About Photos"
30096  msgstr "A propos des Photos"
30097  
30098  #: ../../../install/_functions_create.php:2154
30099  msgid "Sunset"
30100  msgstr "Coucher de soleil"
30101  
30102  #: ../../../install/_functions_create.php:2164
30103  msgid "Bus Stop Ahead"
30104  msgstr "Arrêt de bus a proximité"
30105  
30106  #: ../../../install/_functions_create.php:2206
30107  msgid ""
30108  "Heading\n"
30109  "=======\n"
30110  "\n"
30111  "Sub-heading\n"
30112  "-----------\n"
30113  "\n"
30114  "### H3 header\n"
30115  "\n"
30116  "#### H4 header ####\n"
30117  "\n"
30118  "> Email-style angle brackets\n"
30119  "> are used for blockquotes.\n"
30120  "\n"
30121  "> > And, they can be nested.\n"
30122  "\n"
30123  "> ##### Headers in blockquotes\n"
30124  ">\n"
30125  "> * You can quote a list.\n"
30126  "> * Etc.\n"
30127  "\n"
30128  "[This is a link](http://b2evolution.net/) if Links are turned on in the markdown plugin settings\n"
30129  "\n"
30130  "Paragraphs are separated by a blank line.\n"
30131  "\n"
30132  "    This is a preformatted\n"
30133  "    code block.\n"
30134  "\n"
30135  "Text attributes *Italic*, **bold**, `monospace`.\n"
30136  "\n"
30137  "Shopping list:\n"
30138  "\n"
30139  "* apples\n"
30140  "* oranges\n"
30141  "* pears\n"
30142  "\n"
30143  "The rain---not the reign---in Spain."
30144  msgstr "Titre\n====\n\nSous-Titre\n---------------\n\n### Titre 3\n\n#### Titre 4 ####\n\n> Les indentations type email\n> sont utilisées pour les citations.\n\n> > Et elles peuvent être imbriquées.\n\n> ##### Titres dans les citations\n\n> * Vous pouvez citer une liste\n> * Etc\n\n[Ceci est un lien](http://b2evolution.net/) si les Liens sont activés dans les réglages du plugin MarkDown\n\nLes paragraphes sont séparés par une ligne vide\n\n    Ceci est un bloc de code\n    pré-formaté.\n\nAttributs de texte *italique*, **gras**, `monospace`.\n\nListe de courses:\n\n* pommes\n* oranges\n* poires\n\nLa pluie---qui mouille---en Espagne."
30145  
30146  #: ../../../install/_functions_create.php:2251
30147  msgid "About Forums"
30148  msgstr "A propos des forums"
30149  
30150  #: ../../../install/_functions_create.php:2257
30151  msgid ""
30152  "<p>This is the first topic.</p>\n"
30153  "\n"
30154  "<p>It appears in a single category.</p>"
30155  msgstr "<p>Ceci est le premier sujet.</p>\n\n<p>Il apparait dans une seule catégorie.</p>"
30156  
30157  #: ../../../install/_functions_create.php:2257
30158  msgid "First Topic"
30159  msgstr "Premier Sujet"
30160  
30161  #: ../../../install/_functions_create.php:2264
30162  msgid ""
30163  "<p>This is the second topic.</p>\n"
30164  "\n"
30165  "<p>It appears in multiple categories.</p>"
30166  msgstr "<p>Ceci est le second sujet.</p>\n\n<p>Il apparait dans de multiples catégories.</p>"
30167  
30168  #: ../../../install/_functions_create.php:2264
30169  msgid "Second topic"
30170  msgstr "Second Sujet"
30171  
30172  #: ../../../install/_functions_create.php:2272
30173  #: ../install/_functions_create.php:2659
30174  msgid ""
30175  "<p>This topic has an image attached to it. The image is automatically resized to fit the current blog skin. You can zoom in by clicking on the thumbnail.</p>\n"
30176  "\n"
30177  "<p>Check out the photoblog (accessible through the links at the top) to see a completely different skin focused more on the photos than on the blog text.</p>"
30178  msgstr "<p>Ce sujet a une image en pièce jointe. L'image est automatiquement redimensionnée afin de pouvoir s'adapter à la skin actuelle du blog. Vous pouvez zoomer en cliquant sur ​​la miniature.</p>\n\n<p>Découvrez le blog photo (accessible via les liens en haut) pour voir une skin complètement différente et davantage axée sur les photos que sur le texte de blog.</p>"
30179  
30180  #: ../../../install/_functions_create.php:2272
30181  #: ../install/_functions_create.php:2659
30182  msgid "Image topic"
30183  msgstr "Sujet Images"
30184  
30185  #: ../../../install/_functions_create.php:2283
30186  #: ../install/_functions_create.php:2671
30187  msgid ""
30188  "<p>This is page 1 of a multipage topic.</p>\n"
30189  "\n"
30190  "<blockquote><p>This is a Block Quote.</p></blockquote>\n"
30191  "\n"
30192  "<p>You can see the other pages by clicking on the links below the text.</p>"
30193  msgstr "<p>Ceci est la page 1 d'un sujet composé de plusieurs pages.</p>\n\n<blockquote><p>Ceci est un citation (Block Quote).</p></blockquote>\n\n<p>Vous pouvez voir les autres pages en cliquant sur les liens sous le texte.</p>"
30194  
30195  #: ../../../install/_functions_create.php:2283
30196  #: ../install/_functions_create.php:2671
30197  msgid "This is a multipage topic"
30198  msgstr "Ceci est un sujet de plusieurs pages"
30199  
30200  #: ../../../install/_functions_create.php:2307
30201  #: ../install/_functions_create.php:2696
30202  msgid ""
30203  "<p>This is an extended topic with no teaser. This means that you won't see this teaser any more when you click the \"more\" link.</p>\n"
30204  "\n"
30205  "[teaserbreak]\n"
30206  "\n"
30207  "<p>This is the extended text. You only see it when you have clicked the \"more\" link.</p>"
30208  msgstr "<p>Ceci est un sujet étendu sans accroche. Ceci signifie que vous ne verrez plus cette accroche lorsque vous aurez cliqué sur le lien \"lire la suite\".</p>\n\n[teaserbreak]\n\n<p>Ceci est le texte étendu. Vous ne le voyez que lorsque vous avez cliqué sur le lien \"lire la suite\".</p>"
30209  
30210  #: ../../../install/_functions_create.php:2307
30211  #: ../install/_functions_create.php:2696
30212  msgid "Extended topic with no teaser"
30213  msgstr "Sujet étendu, sans accroche"
30214  
30215  #: ../../../install/_functions_create.php:2319
30216  #: ../install/_functions_create.php:2709
30217  msgid ""
30218  "<p>This is an extended topic. This means you only see this small teaser by default and you must click on the link below to see more.</p>\n"
30219  "\n"
30220  "[teaserbreak]\n"
30221  "\n"
30222  "<p>This is the extended text. You only see it when you have clicked the \"more\" link.</p>"
30223  msgstr "<p>Ceci est un sujet étendu. Cela signifie que vous voyez seulement cette courte accroche et que vous devez cliquer sur le lien ci-dessous pour en voir plus.</p>\n\n[teaserbreak]\n\n<p>Ceci est le texte étendu. Vous ne le voyez que lorsque vous avez cliqué sur le lien \"lire la suite\".</p>"
30224  
30225  #: ../../../install/_functions_create.php:2319
30226  #: ../install/_functions_create.php:2709
30227  msgid "Extended topic"
30228  msgstr "Sujet étendu"
30229  
30230  #: ../../../install/_functions_create.php:2350
30231  #: ../install/_functions_create.php:2758
30232  msgid "Markdown examples"
30233  msgstr "Examples Markdown"
30234  
30235  #: ../../../install/_functions_create.php:2366
30236  msgid ""
30237  "This is the main introduction for this demo online manual. It is a post using the type \"Intro-Front\". It will only appear on the front page of the manual.\n"
30238  "\n"
30239  "You may delete this post if you don't want such an introduction.\n"
30240  "\n"
30241  "Just to be clear: this is a **demo** of a manual. The user manual for b2evolution is here: http://b2evolution.net/man/."
30242  msgstr "Ceci est l'introduction principale pour ce manuel en ligne de démonstration. Il s'agit d'un post utilisant le type \"Intro-Front\". Il apparaitra uniquement sur la page de garde de manuel.\n\nVous pouvez supprimer ce post si vous ne voulez pas d'une telle introduction.\n\nJuste pour être clair: ceci est un manuel de **démonstration**. Le manuel utilisateur de b2evolution se trouve ici: http://b2evolution.net/man/."
30243  
30244  #: ../../../install/_functions_create.php:2366
30245  msgid "Welcome here!"
30246  msgstr "Bienvenue ici!"
30247  
30248  #: ../../../install/_functions_create.php:2377
30249  #: ../install/_functions_create.php:2384
30250  msgid "Chapter Intro"
30251  msgstr "Intro de Chapitre"
30252  
30253  #: ../../../install/_functions_create.php:2377
30254  #: ../install/_functions_create.php:2384
30255  msgid ""
30256  "This is an introduction for this chapter. It is a post using the \"intro-"
30257  "cat\" type."
30258  msgstr "Ceci est une introduction pour ce chapitre. Il s'agit d'un post utilisant le type \"Intro-Cat\"."
30259  
30260  #: ../../../install/_functions_create.php:2385
30261  msgid ""
30262  "Contrary to the other sections which are explictely sorted by default, this "
30263  "section is sorted alphabetically by default."
30264  msgstr "Contrairement aux autres section qui sont triées explicitement par défaut, celle-ci est triée alphabétiquement par défaut."
30265  
30266  #: ../../../install/_functions_create.php:2391
30267  msgid "About this manual"
30268  msgstr "A propos de ce manuel"
30269  
30270  #: ../../../install/_functions_create.php:2397
30271  msgid ""
30272  "<p>This is the first page.</p>\n"
30273  "\n"
30274  "<p>It appears in a single category.</p>"
30275  msgstr "<p>Ceci est la première page.</p>\n\n<p>Elle apparait dans une seule catégorie.</p>"
30276  
30277  #: ../../../install/_functions_create.php:2397
30278  msgid "First Page"
30279  msgstr "Première Page"
30280  
30281  #: ../../../install/_functions_create.php:2405
30282  msgid ""
30283  "<p>This is the second page.</p>\n"
30284  "\n"
30285  "<p>It appears in multiple categories.</p>"
30286  msgstr "<p>Ceci est la seconde page.</p>\n\n<p>Elle apparait dans plusieurs catégories.</p>"
30287  
30288  #: ../../../install/_functions_create.php:2405
30289  msgid "Second Page"
30290  msgstr "Seconde Page"
30291  
30292  #: ../../../install/_functions_create.php:2414
30293  msgid "Wiki Tables"
30294  msgstr "Tables Wiki"
30295  
30296  #: ../../../install/_functions_create.php:2741
30297  msgid ""
30298  "<p>This is the sports post.</p>\n"
30299  "\n"
30300  "<p>It appears in sports category.</p>"
30301  msgstr "<p>Ceci est le post sports.</p>⏎\n⏎\n<p>Il apparaît dans la catégorie sports.</p>"
30302  
30303  #: ../../../install/_functions_create.php:2741
30304  msgid "Sports post"
30305  msgstr "Post sports"
30306  
30307  #: ../../../install/_functions_create.php:2749
30308  msgid ""
30309  "<p>This is the second sports post.</p>\n"
30310  "\n"
30311  "<p>It appears in sports category.</p>"
30312  msgstr "<p>Ceci est le second post sports.</p>⏎\n⏎\n<p>Il apparaît dans la catégorie sports.</p>"
30313  
30314  #: ../../../install/_functions_create.php:2749
30315  msgid "Second sports post"
30316  msgstr "Second post sports"
30317  
30318  #: ../../../install/_functions_create.php:2788
30319  #: ../install/_functions_create.php:2878
30320  msgid ""
30321  "Hi!\n"
30322  "\n"
30323  "This is a sample comment that has been approved by default!\n"
30324  "Admins and moderators can very quickly approve or reject comments from the collection dashboard."
30325  msgstr "Bonjour!\n\nCeci est un commentaire d'exemple qui a été approuvé par défaut!\nLes administrateurs et modérateurs peuvent très rapidement approuver ou rejeter des commentaires du tableau de bord de la collection."
30326  
30327  #: ../../../install/_functions_create.php:2885
30328  msgid ""
30329  "Hi!\n"
30330  "\n"
30331  "This is a sample comment that has **not** been approved by default!\n"
30332  "Admins and moderators can very quickly approve or reject comments from the collection dashboard."
30333  msgstr "Bonjour!\n\nCeci est un commentaire d'exemple qui n'a **pas** été approuvé par défaut!\nLes administrateurs et modérateurs peuvent très rapidement approuver ou rejeter des commentaires du tableau de bord de la collection."
30334  
30335  #: ../../../install/_functions_delete.php:77
30336  msgid "Reset done!"
30337  msgstr "Remise a zéro effectuée!"
30338  
30339  #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:324
30340  msgid "Checking DB schema version..."
30341  msgstr "Vérification de la version du schéma BD..."
30342  
30343  #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:335
30344  msgid "This version is too old!"
30345  msgstr "Cette version est trop ancienne!"
30346  
30347  #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:336
30348  msgid ""
30349  "This version is too recent! We cannot downgrade to the version you are "
30350  "trying to install..."
30351  msgstr "Cette version est trop récente! Nous ne pouvons pas revenir en arrière vers la version que vous essayez d'installer..."
30352  
30353  #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:662
30354  #, php-format
30355  msgid ""
30356  "It appears that the following blog stub names are used more than once: "
30357  "['%s']"
30358  msgstr "Il semble que les noms stub suivants soient utilisés plus d'une fois:  ['%s']"
30359  
30360  #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:664
30361  #, php-format
30362  msgid "I can't upgrade until you make them unique. DB field: [%s]"
30363  msgstr "Je ne peux pas upgrader tant que vous ne lez avez pas rendus uniques. Camp BD: [%s]"
30364  
30365  #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:6789
30366  msgid "The database schema is up to date."
30367  msgstr "Le schéma de base de données est à jour."
30368  
30369  #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:6828
30370  msgid "Upgrade database"
30371  msgstr "Mise à jour de la base de données!"
30372  
30373  #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:6836
30374  msgid ""
30375  "The version number is correct, but we have detected changes in the database "
30376  "schema. This can happen if you've been using development versions directly "
30377  "off GitHub..."
30378  msgstr "Le numero de version est correct, mais nous avons détecté des changements dans le schéma de la base. Celà peut arriver si vous avez utilisé des versions de développement provenant de GitHub..."
30379  
30380  #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:6847
30381  msgid "Try to Repair/Upgrade database now!"
30382  msgstr "Essayez de Réparer/Mettre à jour la base de données maintenant!"
30383  
30384  #: ../../../install/_functions_install.php:65
30385  msgid "Language / Locale"
30386  msgstr "Langue / Locale"
30387  
30388  #: ../../../install/_functions_install.php:105
30389  msgid "Select as default language/locale"
30390  msgstr "Choisir come langue/locale par défaut"
30391  
30392  #: ../../../install/_functions_install.php:128
30393  msgid "Base config recap..."
30394  msgstr "Recapitulatif de la configuration de base..."
30395  
30396  #: ../../../install/_functions_install.php:130
30397  #, php-format
30398  msgid ""
30399  "If you don't see correct settings here, STOP before going any further, and "
30400  "<a %s>update your base configuration</a>."
30401  msgstr "Si les réglages ci-dessous sont incorrects, AVANT de continuer, <a %s>mettez à jour votre configuration de base</a>."
30402  
30403  #: ../../../install/_functions_install.php:139 ../install/index.php:527
30404  msgid "MySQL Username"
30405  msgstr "Nom d'utilisateur MySQL"
30406  
30407  #: ../../../install/_functions_install.php:140
30408  msgid "(Set, but not shown for security reasons)"
30409  msgstr "(Configuré, mais non affiché pour des raisons de sécurité)"
30410  
30411  #: ../../../install/_functions_install.php:140 ../install/index.php:528
30412  msgid "MySQL Password"
30413  msgstr "Mot de passe MySQL"
30414  
30415  #: ../../../install/_functions_install.php:141
30416  msgid "MySQL Database name"
30417  msgstr "Nom de la base MySQL"
30418  
30419  #: ../../../install/_functions_install.php:142 ../install/index.php:525
30420  msgid "MySQL Host/Server"
30421  msgstr "Serveur MySQL"
30422  
30423  #: ../../../install/_functions_install.php:143
30424  msgid "MySQL tables prefix"
30425  msgstr "Préfixe des tables MySQL"
30426  
30427  #: ../../../install/_functions_install.php:144 ../install/index.php:533
30428  msgid "Base URL"
30429  msgstr "URL de base"
30430  
30431  #: ../../../install/_functions_install.php:145
30432  msgid "Admin email"
30433  msgstr "Email de l'administrateur"
30434  
30435  #: ../../../install/_functions_install.php:168 ../install/index.php:921
30436  msgid "OOPS! It seems b2evolution is already installed!"
30437  msgstr "OUPS! b2evolution is déjà installé!"
30438  
30439  #: ../../../install/_functions_install.php:172 ../install/index.php:925
30440  #, php-format
30441  msgid "Would you like to <a %s>upgrade your existing installation now</a>?"
30442  msgstr "Voulez vows <a %s>mettre à jour votre installation existante maintenant</a>?"
30443  
30444  #: ../../../install/_functions_install.php:186
30445  msgid "Creating b2evolution tables..."
30446  msgstr "Création des tables de b2evolution..."
30447  
30448  #: ../../../install/_functions_install.php:193
30449  msgid "Creating minimum default data..."
30450  msgstr "Création des données par défait minimales..."
30451  
30452  #: ../../../install/_functions_install.php:201
30453  msgid "Installing sample contents..."
30454  msgstr "Installation des contenus d'exemple..."
30455  
30456  #: ../../../install/_functions_install.php:228
30457  #: ../../../install/_functions_install.php:1068
30458  msgid "Installation successful!"
30459  msgstr "Installation terminée avec succès!"
30460  
30461  #: ../../../install/_functions_install.php:230
30462  #, php-format
30463  msgid "Now you can <a %s>log in</a> with the following credentials:"
30464  msgstr "Vous pouvez maintenant <a %s>vous connecter</a> avec les identifiant et mot de passe suivants:"
30465  
30466  #: ../../../install/_functions_install.php:236
30467  msgid ""
30468  "Note that password carefully! It is a <em>random</em> password that is given"
30469  " to you when you install b2evolution. If you lose it, you will have to "
30470  "delete the database tables and re-install anew."
30471  msgstr "Notez ce mot de passe avec soin! Il s'agit d'un mot de passe <em>aléatoire</em> qui vous est donné lorsque vous installez b2evolution. Si vous le perdez, vous devrez supprimer les tables de la base de données et recommencer l'installation.</p>"
30472  
30473  #: ../../../install/_functions_install.php:626
30474  msgid "What is the color of the sky? blue|grey|gray|dark"
30475  msgstr "Quelle est la couleur du ciel? bleu|gris|cendre|noir"
30476  
30477  #: ../../../install/_functions_install.php:627
30478  msgid "What animal is Bugs Bunny? rabbit|a rabbit"
30479  msgstr "Quel animal est Bugs Bunny? lapin|un lapin"
30480  
30481  #: ../../../install/_functions_install.php:628
30482  msgid "What color is a carrot? orange|yellow"
30483  msgstr "Quelle est la couleur d'une carotte? orange|jaune"
30484  
30485  #: ../../../install/_functions_install.php:629
30486  msgid "What color is a tomato? red"
30487  msgstr "Quelle est la couleur d'une tomate? rouge"
30488  
30489  #: ../../../install/_functions_install.php:966
30490  msgid "Preparing to install <code>/.htaccess</code> in the base folder..."
30491  msgstr "Préparation à l'installation de <code>/.htaccess</code> dans le répertoire de base..."
30492  
30493  #: ../../../install/_functions_install.php:971
30494  msgid ""
30495  ".htaccess is not needed because your web server is not Apache. WARNING: you "
30496  "will need to configure your web server manually."
30497  msgstr ".htaccess n'est pas requis parce que votre serveur web n'est pas Apache. ATTENTION: vous allez devoir configurer votre serveur web manuellement."
30498  
30499  #: ../../../install/_functions_install.php:981
30500  msgid "ERROR!"
30501  msgstr "ERREUR!"
30502  
30503  #: ../../../install/_functions_install.php:989
30504  msgid "Continue installation"
30505  msgstr "Continuer l'installation"
30506  
30507  #: ../../../install/_functions_install.php:1014
30508  #: ../../../install/_functions_install.php:1032
30509  msgid "Already installed."
30510  msgstr "Déja installé."
30511  
30512  #: ../../../install/_functions_install.php:1025
30513  msgid ""
30514  "There is already a file called .htaccess at the blog root. If you don't "
30515  "specifically need this file, it is recommended that you delete it or rename "
30516  "it to old.htaccess before you continue. This will allow b2evolution to "
30517  "create a new .htaccess file that is optimized for best results."
30518  msgstr "Il y a déjà un fichier nommé .htaccess à la racine des blogs. Si vous n'avez pas spécifiquement besoin de ce fichier, nous recommandons de le supprimer ou de le renommer en old. htaccess avant de continuer. Ceci permettra à b2evolution de créer un nouveau fichier .htaccess qui sera optimisé pour de meilleurs résultats."
30519  
30520  #: ../../../install/_functions_install.php:1026
30521  msgid "Here are the contents of the current .htaccess file:"
30522  msgstr "Voici le contenu du fichier .htaccess actuel:"
30523  
30524  #: ../../../install/_functions_install.php:1028
30525  #, php-format
30526  msgid ""
30527  "Again, we recommend you remove this file before continuing. If you chose to "
30528  "keep it, b2evolution will probably still work, but for optimization you "
30529  "should follow <a %s>these instructions</a>."
30530  msgstr "A nouveau, nous recommandons de supprimer ce fichier avant de continuer. Si vous décidez de la laisser en place, b2evolution pourra probablement fonctionner quand même, mais pour une meilleure optimisation vous deviez suivre <a %s>ces instructions</a>."
30531  
30532  #: ../../../install/_functions_install.php:1041
30533  msgid "Cannot find file [ sample.htaccess ] in your base url folder."
30534  msgstr "Impossible de trouver [ sample.htaccess ] dans votre répertoire de base."
30535  
30536  #: ../../../install/_functions_install.php:1047
30537  msgid "Failed to copy files!"
30538  msgstr "Impossible de copier les fichiers!"
30539  
30540  #: ../../../install/_functions_install.php:1059
30541  #, php-format
30542  msgid "%s was not found as expected."
30543  msgstr "%s n'a pas été trouvé comme attendu."
30544  
30545  #: ../../../install/_functions_install.php:1065
30546  msgid ""
30547  "Test was successful, but failed to copy .htaccess into baseurl directory!"
30548  msgstr "Test passé avec succès, mais impossible de copier .htaccess dans votre répertoire de base."
30549  
30550  #: ../../../install/_functions_install.php:1108
30551  msgid "Back to install menu"
30552  msgstr "Retour au menu d'install"
30553  
30554  #. TRANS: %s gets replaced by app name, usually "b2evolution"
30555  #: ../../../install/_functions_install.php:1426
30556  #, php-format
30557  msgid ""
30558  "Are you sure you want to delete your existing %s tables?\\nDo you have a "
30559  "backup?"
30560  msgstr "Etes vous sûr de vouloir supprimer vos tables %s existantes?\\nAvez vous une sauvegarde?"
30561  
30562  #: ../../../install/_functions_install.php:1448
30563  msgid "UPGRADE!"
30564  msgstr "METTRE A JOUR!"
30565  
30566  #: ../../../install/_functions_install.php:1453
30567  msgid "DELETE ALL!"
30568  msgstr "SUPPRIMER TOUT!"
30569  
30570  #: ../../../install/_functions_install.php:1458
30571  msgid "Change config"
30572  msgstr "Modifier la config"
30573  
30574  #: ../../../install/_functions_install.php:1463
30575  msgid "CHECK DB!"
30576  msgstr "VERIFIER DB!"
30577  
30578  #: ../../../install/_functions_install.php:1547
30579  msgid "Go to Front-office"
30580  msgstr "Aller au Front-Office"
30581  
30582  #: ../../../install/_functions_install.php:1548
30583  msgid "Go to Back-office"
30584  msgstr "Aller au Back-Office"
30585  
30586  #: ../../../install/_functions_install.php:1716
30587  msgid ""
30588  "It seems that the database config settings you entered don't work. Please "
30589  "check them carefully and try again..."
30590  msgstr "Il semble que les paramètres d'accès à la base de données que vous avez entrés ne fonctionnent pas. Merci de vérifier minutieusement et de réessayer..."
30591  
30592  #: ../../../install/_functions_install.php:1729
30593  #, php-format
30594  msgid "Could not load original conf file [%s]. Is it missing?"
30595  msgstr "Impossible de charger le fichier de configuration d'origine [%s]. Est-il perdu?"
30596  
30597  #: ../../../install/_functions_install.php:1768
30598  #, php-format
30599  msgid "Your configuration file <code>%s</code> has been successfully created."
30600  msgstr "Votre fichier de configuration <code>%s</code> a été créé avec succès."
30601  
30602  #: ../../../install/_functions_install.php:1782
30603  msgid "Config file update"
30604  msgstr "Mise à jour du fichier de configuration"
30605  
30606  #: ../../../install/_functions_install.php:1783
30607  #, php-format
30608  msgid "We cannot automatically create or update your config file [%s]!"
30609  msgstr "Nous ne pouvons pas créer ou mettre à jour votre fichier de configuration [%s] automatiquement!"
30610  
30611  #: ../../../install/_functions_install.php:1784
30612  msgid "There are two ways to deal with this:"
30613  msgstr "Il y a deux manières de traiter cela:"
30614  
30615  #: ../../../install/_functions_install.php:1786
30616  msgid ""
30617  "You can allow the installer to create the config file by changing "
30618  "permissions for the /conf directory:"
30619  msgstr "Vous pouvez autoriser l'installeur à créer le fichier de config en modifiant les permissions du dossier /conf:"
30620  
30621  #: ../../../install/_functions_install.php:1788
30622  #, php-format
30623  msgid ""
30624  "Make sure there is no existing and potentially locked configuration file "
30625  "named <code>%s</code>. If so, please delete it."
30626  msgstr "Assurez-vous qu'il n'y a pas de fichier de configuration existant et potentiellement verrouillé nommé <code>%s</code>. Si oui, merci de le supprimer."
30627  
30628  #: ../../../install/_functions_install.php:1789
30629  #, php-format
30630  msgid ""
30631  "<code>chmod 777 %s</code>. If needed, see the <a %s>online manual about "
30632  "permissions</a>."
30633  msgstr "<code>chmod 777 %s</code>. Si nécessaire, consultez le <a %s>manuel en ligne sur les permissions de fichiers</a>."
30634  
30635  #: ../../../install/_functions_install.php:1790
30636  msgid "Come back to this page and refresh/reload."
30637  msgstr "Revenez à cette page et rafraîchissez/rechargez."
30638  
30639  #: ../../../install/_functions_install.php:1794
30640  msgid "Alternatively, you can update the config file manually:"
30641  msgstr "Alternativement, vous pouvez mettre à jour votre fichier de config manuellement:"
30642  
30643  #: ../../../install/_functions_install.php:1796
30644  msgid "Create a new text file with a text editor."
30645  msgstr "Créer un nouveau fichier texte avec un éditeur de texte."
30646  
30647  #: ../../../install/_functions_install.php:1797
30648  msgid "Copy the contents from the box below."
30649  msgstr "Copiez le contenu de la boîte ci-dessous."
30650  
30651  #: ../../../install/_functions_install.php:1798
30652  msgid ""
30653  "Paste them into your local text editor. <strong>ATTENTION: make sure there "
30654  "is ABSOLUTELY NO WHITESPACE after the final <code>?&gt;</code> in the "
30655  "file.</strong> Any space, tab, newline or blank line at the end of the conf "
30656  "file may prevent cookies from being set when you try to log in later."
30657  msgstr "Collez ce contenu dans votre éditeur de fichiers local. <strong>ATTENTION: assurez vous qu'il n'y ait ABSOLUMENT AUCUN ESPACE après le <code>?&gt;</code> final dans le fichier.</strong> Un quelconque espace, tabulation, retour à la ligne ou ligne vide à la fin du fichier de config peut empêcher les cookies de fonctionner lorsque vous essayerez de vous connecter plus tard."
30658  
30659  #: ../../../install/_functions_install.php:1799
30660  msgid "Save the file locally under the name <code>_basic_config.php</code>"
30661  msgstr "Sauvegardez le fichier localement sous le nom <code>_basic_config.php</code>"
30662  
30663  #: ../../../install/_functions_install.php:1800
30664  msgid "Upload the file to your server, into the <code>/_conf</code> folder."
30665  msgstr "Téléchargez le fichier sur votre serveur, dans le dossier <code>/_conf</code> ."
30666  
30667  #: ../../../install/_functions_install.php:1801
30668  #, php-format
30669  msgid "<a %s>Call the installer from scratch</a>."
30670  msgstr "<a %s>Appelez l'installeur à nouveau</a>."
30671  
30672  #: ../../../install/_functions_install.php:1805
30673  msgid "This is how your _basic_config.php should look like:"
30674  msgstr "Voici ce que devrait contenir votre fichier _basic_config.php :"
30675  
30676  #: ../../../install/debug.php:72
30677  msgid "Please enter the password"
30678  msgstr "Merci d'entrer le mot de passe"
30679  
30680  #: ../../../install/debug.php:77
30681  msgid "Incorrect password"
30682  msgstr "Mot de passe incorrect"
30683  
30684  #: ../../../install/debug.php:110
30685  msgid "Config file cannot be opened"
30686  msgstr "Le fichier de configuration ne peut pas être ouvert"
30687  
30688  #: ../../../install/debug.php:213
30689  msgid "Debug config has been changed"
30690  msgstr "La configuration de débogage a été changée"
30691  
30692  #: ../../../install/debug.php:228
30693  msgid "Check password"
30694  msgstr "Vérifiez mot de passe"
30695  
30696  #: ../../../install/debug.php:232
30697  msgid "Update debug config"
30698  msgstr "Mise à jour de la configuration de déboguage"
30699  
30700  #: ../../../install/debug.php:268 ../install/index.php:347
30701  msgid "b2evo installer"
30702  msgstr "Installation de b2evo"
30703  
30704  #: ../../../install/debug.php:280 ../install/index.php:363
30705  #: ../../../skins_adm/conf_error.main.php:39
30706  #: ../../../skins_adm/conf_error.main.template.php:39
30707  msgid "Read me"
30708  msgstr "Lisez moi"
30709  
30710  #: ../../../install/debug.php:281 ../install/index.php:364
30711  #: ../../../skins_adm/conf_error.main.php:40
30712  #: ../../../skins_adm/conf_error.main.template.php:40
30713  msgid "Installer"
30714  msgstr "Installation"
30715  
30716  #: ../../../install/debug.php:301
30717  msgid "Debug tool"
30718  msgstr "Outil de débogage"
30719  
30720  #: ../../../install/debug.php:302
30721  #, php-format
30722  msgid "This tool allows you to configure some debug variables in the file %s"
30723  msgstr "Cet outil vous permet de configurer certaines variables de débogage dans le fichier %s"
30724  
30725  #: ../../../install/debug.php:312
30726  msgid "Log in to edit the config of debug"
30727  msgstr "Connectez-vous pour modifier la configuration de débogage"
30728  
30729  #: ../../../install/debug.php:321
30730  msgid "Debug password"
30731  msgstr "Déboguer mot de passe"
30732  
30733  #: ../../../install/debug.php:334
30734  msgid "Debug config"
30735  msgstr "Configuration débogage"
30736  
30737  #: ../../../install/debug.php:344
30738  msgid "Config"
30739  msgstr "Configuration"
30740  
30741  #: ../../../install/debug.php:368
30742  msgid ""
30743  "To enable this tool, create a file called /conf/_overrides_TEST.php with the"
30744  " following contents:"
30745  msgstr "Pour activer cet outil, créez un fichier dénommé /conf/_overrides_TEST.php avec les contenus suivants:"
30746  
30747  #: ../../../install/debug.php:383
30748  msgid "Project page on GitHub"
30749  msgstr "Page projet sur GitHub"
30750  
30751  #: ../../../install/debug.php:386
30752  msgid "Get help from the community!"
30753  msgstr "Obtenez de l'aide de la communauté!"
30754  
30755  #: ../../../install/index.php:238
30756  #, php-format
30757  msgid ""
30758  "The minimum requirement for this version of b2evolution is %s version %s but"
30759  " you are trying to use version %s!"
30760  msgstr "La version minimale de %s requise pour cette version de b2evolution est la version %s mais vous essayez d'utiliser la version %s!"
30761  
30762  #: ../../../install/index.php:242
30763  #, php-format
30764  msgid ""
30765  "The minimum requirement for %s module is %s version %s but you are trying to"
30766  " use version %s!"
30767  msgstr "La version minimale pour le module %s est %s version %s mais vous essayez d'utiliser la version %s!"
30768  
30769  #: ../../../install/index.php:244
30770  msgid "Insufficient Requirements"
30771  msgstr "Pré-requis non satisfaits."
30772  
30773  #: ../../../install/index.php:284
30774  msgid "Upgrade from a previous version"
30775  msgstr "Mise à jour depuis une version antérieure"
30776  
30777  #: ../../../install/index.php:288
30778  msgid "New Install"
30779  msgstr "Nouvelle installation"
30780  
30781  #: ../../../install/index.php:292
30782  msgid "Upgrade from Cafelog/b2"
30783  msgstr "Mise à jour depuis Cafelog/b2"
30784  
30785  #: ../../../install/index.php:296
30786  msgid "Delete b2evolution tables"
30787  msgstr "Supprimer les tables de b2evolution"
30788  
30789  #: ../../../install/index.php:301
30790  msgid "Convert/Normalize your DB to UTF-8/ASCII"
30791  msgstr "Convertir/Normaliser votre BD vers UTF-8/ASCII"
30792  
30793  #: ../../../install/index.php:305 ../install/index.php:470
30794  msgid "Base configuration"
30795  msgstr "Configuration de base"
30796  
30797  #: ../../../install/index.php:378
30798  #, php-format
30799  msgid ""
30800  "Your PHP configuration only allows us to use %s of RAM. The absolute minimum"
30801  " we need to install b2evolution is 48M. Please contact your web host or use "
30802  "a <a %s>compatible hosting provider</a>."
30803  msgstr "Votre configuration PHP nous permet d'utiliser %s de RAM. Le minimum absolu pour installer b2evolution is 48M. Merci de contacter votre hébergeur ou d'utiliser un <a %s>hébergeur web compatible</a>."
30804  
30805  #: ../../../install/index.php:386
30806  #, php-format
30807  msgid ""
30808  "No default time zone is set. Please open PHP.ini and set the value of "
30809  "'date.timezone' (Example: date.timezone = Europe/Paris) or open "
30810  "/conf/_advanced.php and set the value of %s (Example: %s)"
30811  msgstr "Aucun fuseau horaire par défaut n'est réglé. Merci d'ouvrir PHP.ini et de définir la valeur de 'date.timezone' (Exemple: date.timezone = Europe/Paris) ou ouvrez /conf/_advanced.php et définissez la valeur de %s (Exemple: %s)"
30812  
30813  #: ../../../install/index.php:391
30814  msgid "ERROR: Impossible to connect to Database."
30815  msgstr "ERREUR: Impossible de se connecter à la Base de données."
30816  
30817  #: ../../../install/index.php:392
30818  msgid ""
30819  "Check your database config settings below and update them if necessary..."
30820  msgstr "Vérifiez vos paramètres de base de donnée ci-dessous et corrigez si nécessaire..."
30821  
30822  #: ../../../install/index.php:408
30823  msgid "b2evolution cannot be installed, because of the following errors:"
30824  msgstr "b2evolution ne peut pas être installé à cause des erreurs suivantes:"
30825  
30826  #: ../../../install/index.php:474
30827  msgid ""
30828  "Resetting the base configuration is currently disabled for security reasons."
30829  msgstr "La réinitialisation de la configuration de base est actuellement désactivée pour des raisons de sécurité."
30830  
30831  #: ../../../install/index.php:475 ../install/index.php:1069
30832  #, php-format
30833  msgid "To enable it, please go to the %s file and change: %s to %s"
30834  msgstr "Pour l'activer, aller dans le fichier %s et transformer: %s en %s"
30835  
30836  #: ../../../install/index.php:476 ../install/index.php:1070
30837  msgid "Then reload this page and a reset option will appear."
30838  msgstr "Ensuite réactualiser cette page et une option de réinitialisation apparaîtra."
30839  
30840  #: ../../../install/index.php:507
30841  msgid ""
30842  "The basic configuration file (<code>/conf/_basic_config.php</code>) has not "
30843  "been created yet. You can do automatically generate it by filling out the "
30844  "form below."
30845  msgstr "Le fichier de configuration de base (<code>/conf/_basic_config.php</code>) n'a pas encore été créé. Vous pouvez le faire générer automatiquement en remplissant le formulaire ci-dessous."
30846  
30847  #: ../../../install/index.php:509
30848  msgid "This is the minimum info we need to set up b2evolution on this server:"
30849  msgstr "Il s'agit des informations minimales dont nous avons besoin pour installer b2evolution sur ce serveur."
30850  
30851  #: ../../../install/index.php:521
30852  msgid "Database you want to install into"
30853  msgstr "Base de données dans laquelle vous voulez installer"
30854  
30855  #: ../../../install/index.php:523
30856  msgid ""
30857  "b2evolution stores blog posts, comments, user permissions, etc. in a MySQL "
30858  "database. You must create this database prior to installing b2evolution and "
30859  "provide the access parameters to this database below. If you are not "
30860  "familiar with this, you can ask your hosting provider to create the database"
30861  " for you."
30862  msgstr "b2evolution stocke les posts, commentaires, permissions utilisateurs, etc. dans une base de données MySQL. Vous devez créer cette base de données avant d'installer b2evolution et fournir les paramètres d'accès à cette base ci-dessous. Si cette procédure ne vous est pas familière, vous pouvez demander à votre hébergeur de créer cette base de données pour vous."
30863  
30864  #: ../../../install/index.php:525
30865  msgid "Typically looks like \"localhost\" or \"sql-6\" or \"sql-8.yourhost.net\"..."
30866  msgstr "Ressemble généralement à \"localhost\" ou \"sql-6\" ou \"sql-8.yourhost.net\"..."
30867  
30868  #: ../../../install/index.php:526
30869  msgid "MySQL Database"
30870  msgstr "Base MySQL"
30871  
30872  #: ../../../install/index.php:526
30873  msgid "Name of the MySQL database you have created on the server"
30874  msgstr "Nom de la base de données que vous avez crée sur le serveur"
30875  
30876  #: ../../../install/index.php:527 ../install/index.php:528
30877  msgid "Used by b2evolution to access the MySQL database"
30878  msgstr "Suppression des tables b2evolution de la base de données"
30879  
30880  #: ../../../install/index.php:532
30881  msgid "Additional settings"
30882  msgstr "Réglages additionnels"
30883  
30884  #: ../../../install/index.php:533
30885  msgid ""
30886  "This is where b2evo and your blogs reside by default. CHECK THIS CAREFULLY "
30887  "or not much will work. If you want to test b2evolution on your local "
30888  "machine, in order for login cookies to work, you MUST use "
30889  "http://<strong>localhost</strong>/path... Do NOT use your machine's name!"
30890  msgstr "Il s'agit de l'endroit où b2evo et vos blogs sont accessibles par défaut. VERIFIEZ CECI MINUTIEUSEMENT ou peu de choses fonctionneront correctement. Si vous voulez tester b2evolution sur votre machine locale, de manière à ce que les cookies fonctionnent, vous DEVEZ utiliser http://<strong>localhost</strong>/chemin... N'utilisez PAS le nom de votre machine!"
30891  
30892  #: ../../../install/index.php:534
30893  msgid ""
30894  "This is used to create your admin account. You will receive notifications "
30895  "for comments on your blog, etc."
30896  msgstr "Ceci est utilisé pour créer votre compte admin. Vous recevrez des notifications de commentaires sur votre blog, etc"
30897  
30898  #: ../../../install/index.php:537
30899  msgid "Update config file"
30900  msgstr "Mise à jour du fichier de configuration"
30901  
30902  #: ../../../install/index.php:557
30903  msgid "How would you like your b2evolution installed?"
30904  msgstr "Comment désirez vous installer votre b2evolution?"
30905  
30906  #: ../../../install/index.php:568 ../install/index.php:882
30907  #, php-format
30908  msgid ""
30909  "In order to install b2evolution with the %s locale, your MySQL needs to "
30910  "support the %s connection charset."
30911  msgstr "Pour installer b2evolution avec le %s local, votre MySQL doit prendre en charge le %s jeu de caractère de connexion."
30912  
30913  #: ../../../install/index.php:580
30914  #, php-format
30915  msgid ""
30916  "WARNING: Some of your tables have a different charset than the expected %s. "
30917  "You should normalize your database after upgrade."
30918  msgstr "ATTENTION: Certaines de vos tables utilisent un jeu de caractères différent de jeu %s attendu. Il est recommandé de normaliser votre base de données après la mise à jour."
30919  
30920  #: ../../../install/index.php:585
30921  #, php-format
30922  msgid ""
30923  "WARNING: Some of your tables have a different charset than the expected %s. "
30924  "It is strongly recommended to normalize your database charset by running the"
30925  " preselected task below:"
30926  msgstr "ATTENTION: Certaines de vos tables utilisent un jeu de caractères différent de jeu %s attendu. Il est fortement recommandé de convertir le jeu de caractères de votre base de données en utilisant la tâche présélectionnée ci-dessous:"
30927  
30928  #: ../../../install/index.php:597
30929  msgid "The installation can be done in different ways. Choose one:"
30930  msgstr "L'installation peut être effectuée de différentes manières. Choisissez en une:"
30931  
30932  #: ../../../install/index.php:609
30933  msgid ""
30934  "<strong>New Install</strong>: Install the b2evolution database tables. "
30935  "Optionally add some default contents."
30936  msgstr "<strong>Nouvelle installation</strong>: Installer les tables b2evolution dans la base. Ajouter des contenus d'exemple en option."
30937  
30938  #: ../../../install/index.php:621
30939  msgid ""
30940  "<strong>Upgrade from a previous version of b2evolution</strong>: Upgrade "
30941  "your b2evolution database tables in order to make them compatible with the "
30942  "current version. <strong>WARNING:</strong> If you have modified your "
30943  "database, this operation may fail. Make sure you have a backup."
30944  msgstr "<strong>Mise à jour depuis une version précédente de b2evolution</strong>: Mise à jour des tables b2evolution dans la base de manière à les rendre compatibles avec la version en cours! <strong>ATTENTION:</strong> Si vous avez modifié la structure de votre base de données, cette opération risque d'échouer. Assurez vous de disposer d'un back-up."
30945  
30946  #: ../../../install/index.php:632
30947  msgid ""
30948  "<strong>Delete b2evolution tables &amp; cache files. WARNING:</strong> All "
30949  "your b2evolution tables and data will be lost! Any non-b2evolution tables "
30950  "will remain untouched."
30951  msgstr "<strong>Supprimer les tables &amp; et les fichiers cache de b2evolution. ATTENTION: Toutes vos tables et données b2evolution seront perdues!!!</strong> Toute table n'appartenant pas à b2evolution restera cependant inchangée."
30952  
30953  #: ../../../install/index.php:639
30954  msgid ""
30955  "<strong>Change your base configuration</strong> (see recap below): You only "
30956  "want to do this in rare occasions where you may have moved your b2evolution "
30957  "files or database to a different location..."
30958  msgstr "<strong>Modifier votre configuration de base</strong> (voir recap ci-dessous): Vous n'aurez besoin de cette option qu'en de rares occasions où vous pourriez avoir déplacé vos fichiers b2evolution ou votre base de données..."
30959  
30960  #: ../../../install/index.php:648
30961  msgid ""
30962  "<strong>Convert/Normalize your DB to UTF-8/ASCII</strong>: The content "
30963  "tables in your b2evolution MySQL database will be converted to UTF-8 instead"
30964  " of their current charset. Some system tables will also be converted to "
30965  "plain ASCII for better performance."
30966  msgstr "<strong>Convertissez/Normalisez votre BD vers UTF-8</strong>: toutes les tables de b2evolution dans votre base MySQL b2evolution seront converties vers UTF-8 en lieu et place de leur jeu de caractères actuel. Certaines tables système seront également converties en ASCII pour une meilleur performance."
30967  
30968  #: ../../../install/index.php:656
30969  msgid "Need to start anew?"
30970  msgstr "Besoin de recommencer à zéro?"
30971  
30972  #: ../../../install/index.php:661
30973  msgid "GO!"
30974  msgstr "GO!"
30975  
30976  #: ../../../install/index.php:683
30977  msgid "b2evolution is already installed"
30978  msgstr "b2evolution est déjà installé"
30979  
30980  #: ../../../install/index.php:690
30981  msgid "Would you like to DELETE ALL before RE-INSTALL?"
30982  msgstr "Voulez-vous TOUT SUPPRIMER avant de RE-INSTALLER?"
30983  
30984  #: ../../../install/index.php:692
30985  msgid ""
30986  "ATTENTION: all your b2evolution data will be lost and reset to its original "
30987  "state."
30988  msgstr "ATTENTION: toutes vos données b2evolution cont être perdues et restaurées dans leur état d'origine."
30989  
30990  #: ../../../install/index.php:695
30991  msgid "DELETE ALL & Continue"
30992  msgstr "SUPPRIMER TOUT & Continuer"
30993  
30994  #: ../../../install/index.php:704
30995  msgid ""
30996  "We cannot install because there is already a b2evolution installation in the"
30997  " current database. You may delete it first or maybe upgrade it to the latest"
30998  " version."
30999  msgstr "Nous ne pouvons installer parce qu'il y a déjà une installation de b2evolution dans la base de données courante. Vous pouvez supprimer ces données ou bien peut être procéder à une mise à jour. "
31000  
31001  #: ../../../install/index.php:707
31002  msgid "Back to Menu"
31003  msgstr "Retour au Menu"
31004  
31005  #: ../../../install/index.php:730
31006  msgid "b2evolution installation options"
31007  msgstr "Options d'installation de b2evolution"
31008  
31009  #: ../../../install/index.php:732
31010  msgid ""
31011  "You can start adding your own content whenever you're ready. Until then, it "
31012  "may be handy to have some demo contents to play around with. You can easily "
31013  "delete these demo contents once you're done testing."
31014  msgstr "Vous pouvez commencer à ajouter vos propres contenu à tout moment lorsque vous êtes prêts. D'ici là, il peut être utile d'avoir des contenus de démonstration aves lesquels vous pouvez expérimenter. Vous pouvez facilement supprimer ces contenus de démo lorsque vous avez fini de tester."
31015  
31016  #: ../../../install/index.php:737
31017  msgid ""
31018  "Install sample collections &amp; sample contents. The sample posts explain "
31019  "several features of b2evolution. This is highly recommended for new users."
31020  msgstr "Installer les collections &amp; les contenus d'exemple. Les exemples expliquent plusieurs fonctionnalités de b2evolution. Ceci est hautement recommandé pour les nouveaux utilisateurs."
31021  
31022  #: ../../../install/index.php:741
31023  msgid "Which demo collections would you like to install?"
31024  msgstr "Quelles collections de démonstration souhaitez-vous installer?"
31025  
31026  #: ../../../install/index.php:785
31027  msgid "Also install all test features."
31028  msgstr "Installez également tous les dispositifs de test."
31029  
31030  #: ../../../install/index.php:792
31031  msgid "This is a local / test / intranet installation."
31032  msgstr "Ceci est une installation locale / test / intranet."
31033  
31034  #: ../../../install/index.php:802
31035  msgid "DELETE ALL & RE-INSTALL!"
31036  msgstr "SUPPRIMER TOUT & RE-INSTALLER!"
31037  
31038  #: ../../../install/index.php:807
31039  msgid "INSTALL!"
31040  msgstr "INSTALLER!"
31041  
31042  #: ../../../install/index.php:889
31043  msgid "Installation in progress"
31044  msgstr "Installation en cours"
31045  
31046  #: ../../../install/index.php:891
31047  msgid "Installing b2evolution..."
31048  msgstr "Installation de b2evolution..."
31049  
31050  #: ../../../install/index.php:908 ../install/index.php:1063
31051  msgid "Deleting b2evolution tables from the datatase..."
31052  msgstr "Suppression ses tables b2evolution de la base de données..."
31053  
31054  #: ../../../install/index.php:934 ../install/index.php:970
31055  msgid "Checking files..."
31056  msgstr "Vérification des fichiers..."
31057  
31058  #: ../../../install/index.php:966
31059  msgid "Uprade in progress"
31060  msgstr "Mise à jour en cours"
31061  
31062  #: ../../../install/index.php:968
31063  msgid "Upgrading b2evolution..."
31064  msgstr "Mise à jour de b2evolution..."
31065  
31066  #: ../../../install/index.php:986
31067  #, php-format
31068  msgid ""
31069  "WARNING: the max_execution_time is set to %s seconds in php.ini and cannot "
31070  "be increased automatically. This may lead to a PHP <a %s>timeout causing the"
31071  " upgrade to fail</a>. If so please post a screenshot to the <a "
31072  "%s>forums</a>."
31073  msgstr "ATTENTION: le temps d'exécution maximum (max_execution_time) est réglé à %s secondes dans php.ini et ne peut pas être augmenté automatiquement. Ceci peut entrainer un <a %s>timeout PHP causant un échec de la mise à jour</a>. Dans ce cas, merci de poser une capture d'écrans dans les <a %s>forums</a>."
31074  
31075  #: ../../../install/index.php:989
31076  msgid "Upgrading data in existing b2evolution database..."
31077  msgstr "Mise à jour des données dans base de données b2evolution existante..."
31078  
31079  #: ../../../install/index.php:1014
31080  msgid "Upgrade completed successfully!"
31081  msgstr "Mise à jour terminée avec succès!"
31082  
31083  #: ../../../install/index.php:1015
31084  #, php-format
31085  msgid ""
31086  "Now you can <a %s>log in</a> with your usual b2evolution username and "
31087  "password."
31088  msgstr "Vous pouvez maintenant <a %s>vous connecter</a> avec votre identifiant et votre mot de passe b2evolution habituels."
31089  
31090  #: ../../../install/index.php:1060
31091  msgid "Deletion in progress"
31092  msgstr "Suppression en cours"
31093  
31094  #: ../../../install/index.php:1068
31095  msgid ""
31096  "If you have installed b2evolution tables before and wish to start anew, you "
31097  "must delete the b2evolution tables before you can start a new installation. "
31098  "b2evolution can delete its own tables for you, but for obvious security "
31099  "reasons, this feature is disabled by default."
31100  msgstr "Si vous avez installé les tables b2evolution auparavant et désirez recommencer à zéro, vous devrez supprimer ces tables avant de pouvoir effectuer une nouvelle installation. b2evolution peut supprimer ses propres tables pour vous, mais pour des raisons de sécurité évidentes, cette fonctionnalité est désactivée par défaut."
31101  
31102  #. TRANS: %s gets replaced by app name, usually "b2evolution"
31103  #: ../../../install/index.php:1082
31104  #, php-format
31105  msgid ""
31106  "Are you sure you want to delete your existing %s tables?\n"
31107  "Do you have a backup?"
31108  msgstr "Etes vous sûr de vouloir supprimer vos tables %s existantes?\nAvez vous une sauvegarde?"
31109  
31110  #: ../../../install/index.php:1178
31111  msgid "Conversion in progress"
31112  msgstr "Conversion en cours"
31113  
31114  #: ../../../locales/de_DE/de-DE.locale.php:13
31115  msgid "German (DE) utf-8"
31116  msgstr "Allemand (DE) utf-8"
31117  
31118  #: ../../../locales/en_US/en-AU.locale.php:13
31119  msgid "English (AU) utf-8"
31120  msgstr "Anglais (AU) utf-8"
31121  
31122  #: ../../../locales/en_US/en-CA.locale.php:13
31123  msgid "English (CA) utf-8"
31124  msgstr "Anglais (CA) utf-8"
31125  
31126  #: ../../../locales/en_US/en-GB.locale.php:13
31127  msgid "English (GB) utf-8"
31128  msgstr "Anglais (GB) utf-8"
31129  
31130  #: ../../../locales/en_US/en-IL.locale.php:13
31131  msgid "English (IL) utf-8"
31132  msgstr "Anglais (IL) utf-8"
31133  
31134  #: ../../../locales/en_US/en-NZ.locale.php:13
31135  msgid "English (NZ) utf-8"
31136  msgstr "Anglais (NZ) utf-8"
31137  
31138  #: ../../../locales/en_US/en-SG.locale.php:13
31139  msgid "English (SG) utf-8"
31140  msgstr "Anglais (SG) utf-8"
31141  
31142  #: ../../../locales/fr_FR/fr-BE.locale.php:13
31143  msgid "French (BE) utf-8"
31144  msgstr "Français (BE) utf-8"
31145  
31146  #: ../../../locales/fr_FR/fr-CA.locale.php:13
31147  msgid "French (CA) utf-8"
31148  msgstr "Français (CA) utf-8"
31149  
31150  #: ../../../locales/fr_FR/fr-FR.locale.php:13
31151  msgid "French (FR) utf-8"
31152  msgstr "Français (FR) utf-8"
31153  
31154  #: ../../../locales/ru_RU/ru-RU.locale.php:17
31155  msgid "Russian (RU) utf-8"
31156  msgstr "Russe (RU) utf-8"
31157  
31158  #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:49
31159  msgid "Archives Widget"
31160  msgstr "Widget Archives"
31161  
31162  #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:50
31163  msgid "This skin tag displays a list of post archives."
31164  msgstr "Ce skin tag affiche la liste des archives de posts."
31165  
31166  #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:51
31167  msgid "Archives can be grouped monthly, daily, weekly or post by post."
31168  msgstr "Les archives peuvent être groupées par mois, jour, semaine ou post par post."
31169  
31170  #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:133
31171  msgid "More..."
31172  msgstr "Suite..."
31173  
31174  #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:188
31175  #: ../plugins/_calendar.plugin.php:732
31176  msgid "View monthly archive"
31177  msgstr "Voir l'archive du mois"
31178  
31179  #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:213
31180  msgid "View daily archive"
31181  msgstr "Voir les archives quotidiennes"
31182  
31183  #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:230
31184  msgid "View weekly archive"
31185  msgstr "Voir les archives hebdomadaires"
31186  
31187  #: ../../../plugins/_auto_p.plugin.php:54
31188  msgid "Automatic &lt;P&gt; and &lt;BR&gt; tags"
31189  msgstr "Tagsc &lt;P&gt; et &lt;BR&gt; automatiques"
31190  
31191  #: ../../../plugins/_auto_p.plugin.php:55
31192  msgid ""
31193  "This renderer will automatically detect paragraphs on double line-breaks and mark them with appropriate HTML &lt;P&gt; tags.<br />\n"
31194  "Optionally, it will also mark single line breaks with HTML &lt;BR&gt; tags."
31195  msgstr "Ce formatteur détectera automatiquement les paragraphes grâce à un double sauts de ligne et les marquera avec les tags HTML &lt;P&gt; appropriés.<br />\nOptionellement, il marquera également les sauts de ligne simples avec des tags HTML &lt;BR&gt; ."
31196  
31197  #: ../../../plugins/_auto_p.plugin.php:67
31198  msgid "Line breaks"
31199  msgstr "Retours à la ligne."
31200  
31201  #: ../../../plugins/_auto_p.plugin.php:70
31202  msgid "Make line breaks (&lt;br /&gt;) for single newlines."
31203  msgstr "Générer des retours à la ligne (&lt;br /&gt;) en cas de retours à la ligne sans saut de ligne"
31204  
31205  #: ../../../plugins/_auto_p.plugin.php:73
31206  msgid "Add P tags in blocks (e.g. DIV)"
31207  msgstr "Ajoute des P dans les DIV"
31208  
31209  #: ../../../plugins/_auto_p.plugin.php:79
31210  msgid "Ignore tags"
31211  msgstr "Ignorer les tags"
31212  
31213  #: ../../../plugins/_auto_p.plugin.php:82
31214  msgid "A list of tags, in which no P or BR tags should get added."
31215  msgstr "Une liste de tags à l'intérieur desquels il ne faut jamais ajouter de P ou de BR."
31216  
31217  #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:73
31218  msgid "Make URLs and specific terms/defintions clickable"
31219  msgstr "Rendre les URL et termes/définitions spécifiques cliquables "
31220  
31221  #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:74
31222  msgid ""
31223  "This renderer automatically creates links for you. URLs can be made "
31224  "clickable automatically. Specific and frequently used terms can be "
31225  "configured to be automatically linked to a definition URL."
31226  msgstr "Ce formatteur crée automatiquement des liens pour vous. Les URL peuvent être rendus cliquable automatiquement. Les termes spécifiques et fréquemment utilisés peuvent être configurés pour être automatiquement liées à une URL définition."
31227  
31228  #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:86
31229  msgid "Autolink URLs"
31230  msgstr "Autolinker les URLs"
31231  
31232  #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:89
31233  msgid ""
31234  "Autolink URLs starting with http: https: mailto: aim: icq: as well as "
31235  "adresses of the form www.*.* or *@*.*"
31236  msgstr "Autolinker les URL commençant par http: https: mailto: aim: icq: ainsi que les adresses de la forme www.*.* or *@*.*"
31237  
31238  #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:92
31239  msgid "Autolink definitions"
31240  msgstr "Autolinker les définitions"
31241  
31242  #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:95
31243  msgid "As defined in definitions.default.txt"
31244  msgstr "Comme défini dans definitions.default.txt"
31245  
31246  #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:101
31247  msgid "As defined in definitions.local.txt"
31248  msgstr "Comme défini dans definitions.default.txt"
31249  
31250  #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:104
31251  msgid "Custom definitions"
31252  msgstr "Définitions personnalisées"
31253  
31254  #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:107
31255  #: ../plugins/_autolinks.plugin.php:153
31256  msgid "Enter custom definitions above."
31257  msgstr "Entrez ci-dessus les définitions personnalisées."
31258  
31259  #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:150
31260  msgid "Custom autolink definitions"
31261  msgstr "Définitions autolink personnalisées"
31262  
31263  #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:157
31264  msgid "Autolink usernames"
31265  msgstr "Autolinker les noms d'utilisateur"
31266  
31267  #. TRANS: the user can type in any username after "@" but it's typically only
31268  #. lowercase letters and no spaces.
31269  #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:160
31270  msgid "@username will link to the user profile page"
31271  msgstr "@username fera le lien avec la page de profil de l'utilisateur"
31272  
31273  #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:165
31274  msgid "No follow in posts"
31275  msgstr "No follow des posts"
31276  
31277  #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:167
31278  #: ../plugins/_autolinks.plugin.php:186
31279  msgid "Add rel=\"nofollow\" to pre-existings links"
31280  msgstr "Ajouter rel=\"nofollow\" aux liens préexistants"
31281  
31282  #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:173
31283  #: ../plugins/_autolinks.plugin.php:192
31284  msgid "Add rel=\"nofollow\" to explicit links"
31285  msgstr "Ajouter rel=\"nofollow\" aux liens explicites"
31286  
31287  #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:179
31288  #: ../plugins/_autolinks.plugin.php:198
31289  msgid "Add rel=\"nofollow\" to auto-links"
31290  msgstr "Ajouter rel=\"nofollow\" aux liens automatiques"
31291  
31292  #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:184
31293  msgid "No follow in comments"
31294  msgstr "No follow des commentaires"
31295  
31296  #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:45
31297  msgid "BB formatting e-g [b]bold[/b]"
31298  msgstr "Formatage BB e-g [b]bold[/b]"
31299  
31300  #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:46
31301  msgid ""
31302  "Supported tags and the BB code toolbar are configurable.\n"
31303  "Supported tags by default are: [b] [i] [s] [color=...] [size=...] [font=...] [quote] [list=1] [list=a] [list] [*] [bg=] [clear]"
31304  msgstr "Les tags supportés et la barre d'outils BB code sont configurables.\nLes tags supportés par défaut sont: [b] [i] [s] [color=...] [size=...] [font=...] [quote] [list=1] [list=a] [list] [*] [bg=] [clear]"
31305  
31306  #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:64
31307  msgid "Search list for posts"
31308  msgstr "Rechercher liste de posts"
31309  
31310  #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:65
31311  msgid ""
31312  "This is the BBcode search array for posts (one per line) ONLY CHANGE THESE "
31313  "IF YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING"
31314  msgstr "C'est le tableau de recherche BBcode pour les posts (un par ligne), NE CHANGER QUE SI VOUS SAVEZ CE QUE VOUS FAITES"
31315  
31316  #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:87
31317  msgid "Replace list for posts"
31318  msgstr "Remplacer liste de posts"
31319  
31320  #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:88
31321  msgid ""
31322  "This is the replace array for posts (one per line) it must match the exact "
31323  "order of the search array"
31324  msgstr "C'est le tableau pour remplacer les posts (un par ligne), il doit correspondre à l'ordre exact du tableau de recherche"
31325  
31326  #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:110
31327  msgid "Search list for comments"
31328  msgstr "Rechercher liste de commentaires "
31329  
31330  #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:111
31331  msgid ""
31332  "This is the BBcode search array for COMMENTS (one per line) ONLY CHANGE "
31333  "THESE IF YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING"
31334  msgstr "C'est le tableau de recherche BBcode pour les commentaires (un par ligne), NE CHANGER QUE SI VOUS SAVEZ CE QUE VOUS FAITES"
31335  
31336  #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:133
31337  msgid "Replace list for comments"
31338  msgstr "Remplacer liste de commentaires "
31339  
31340  #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:134
31341  msgid ""
31342  "This is the replace array for COMMENTS (one per line) it must match the "
31343  "exact order of the search array"
31344  msgstr "C'est le tableau pour remplacer les commentaires (un par ligne), il doit correspondre à l'ordre exact du tableau de recherche"
31345  
31346  #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:606
31347  msgid "BB code:"
31348  msgstr "BB code:"
31349  
31350  #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:613
31351  #: ../plugins/_quicktags.plugin.php:303
31352  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:550
31353  msgid "Close all tags"
31354  msgstr "Fermer toutes les balises"
31355  
31356  #: ../../../plugins/_bookmarklet.plugin.php:36
31357  msgid "Allow bookmarklet blogging."
31358  msgstr "Permet de blogger par bookmarklet."
31359  
31360  #: ../../../plugins/_bookmarklet.plugin.php:37
31361  msgid "Adds a tool allowing blogging through a bookmarklet."
31362  msgstr "Ajoute un outil permettant de blogger à travers une bookmarklet."
31363  
31364  #: ../../../plugins/_bookmarklet.plugin.php:56
31365  #: ../plugins/_bookmarklet.plugin.php:64
31366  #: ../../../plugins/_bookmarklet.plugin.php:73
31367  #: ../plugins/_bookmarklet.plugin.php:81
31368  #: ../../../plugins/_bookmarklet.plugin.php:89
31369  msgid "Add this link to your Favorites/Bookmarks:"
31370  msgstr "Ajoutez ce lien à vos Favoris:"
31371  
31372  #: ../../../plugins/_bookmarklet.plugin.php:57
31373  #: ../plugins/_bookmarklet.plugin.php:65
31374  #: ../../../plugins/_bookmarklet.plugin.php:74
31375  #: ../plugins/_bookmarklet.plugin.php:82
31376  #: ../../../plugins/_bookmarklet.plugin.php:90
31377  msgid "b2evo bookmarklet"
31378  msgstr "bookmarklet b2evo"
31379  
31380  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:48
31381  msgid "Calendar Widget"
31382  msgstr "Widget Calendrier"
31383  
31384  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:49
31385  msgid "This skin tag displays a navigable calendar."
31386  msgstr "Ce skin tag affiche un calendrier navigable."
31387  
31388  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:50
31389  msgid "Days containing posts are highlighted."
31390  msgstr "Les jours contenant des posts sont mis en valeur."
31391  
31392  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:130
31393  #: ../../../plugins/flowplayer_plugin/_flowplayer.plugin.php:110
31394  #: ../../../plugins/html5_mediaelementjs_plugin/_html5_mediaelementjs.plugin.php:181
31395  #: ../../../plugins/html5_videojs_plugin/_html5_videojs.plugin.php:113
31396  msgid "Display caption"
31397  msgstr "Afficher la légende"
31398  
31399  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:131
31400  msgid "Display caption on top of calendar"
31401  msgstr "Afficher la légende au dessus du calendrier"
31402  
31403  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:136
31404  msgid "Link caption to archives"
31405  msgstr "Lier la légende aux archives"
31406  
31407  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:137
31408  msgid ""
31409  "The month in the caption can be clicked to see all posts for this month"
31410  msgstr "Le mois dans la légende peut être cliqué pour afficher tous les posts de ce mois"
31411  
31412  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:143
31413  msgid "How do you want to display the days of the week in the column headers?"
31414  msgstr "Comment voulez vous afficher les jours de la semaine dans les entêtes de colonnes?"
31415  
31416  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:145
31417  msgid "No header"
31418  msgstr "Pas d'entête"
31419  
31420  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:150
31421  msgid "Where do you want to display the navigation arrows?"
31422  msgstr "Où voulez-vous afficher les flèches de navigation?"
31423  
31424  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:152
31425  msgid "Bottom"
31426  msgstr "Bas"
31427  
31428  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:152
31429  msgid "No navigation"
31430  msgstr "Pas de navigation"
31431  
31432  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:152
31433  msgid "Top"
31434  msgstr "Haut"
31435  
31436  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:156
31437  msgid "Navigate years"
31438  msgstr "Naviguer dans les années"
31439  
31440  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:157
31441  msgid "Display double arrows for yearly navigation?"
31442  msgstr "Afficher des doubles flèches pour la navigation par année?"
31443  
31444  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:582
31445  #: ../plugins/_calendar.plugin.php:584
31446  #, php-format
31447  msgid "%d posts"
31448  msgstr "%d posts"
31449  
31450  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:583
31451  #: ../plugins/_calendar.plugin.php:585
31452  msgid "1 post"
31453  msgstr "1 post"
31454  
31455  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:804
31456  msgid "Current"
31457  msgstr "Courant"
31458  
31459  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:1077
31460  #, php-format
31461  msgid "Previous year (%04d-%02d)"
31462  msgstr "Année précédente (%04d-%02d)"
31463  
31464  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:1078
31465  #, php-format
31466  msgid "Previous year (%04d)"
31467  msgstr "Année précédente (%04d)"
31468  
31469  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:1128
31470  #, php-format
31471  msgid "Previous month (%04d-%02d)"
31472  msgstr "Mois précédent (%04d-%02d)"
31473  
31474  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:1181
31475  #, php-format
31476  msgid "Next month (%04d-%02d)"
31477  msgstr "Mois suivant (%04d-%02d)"
31478  
31479  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:1233
31480  #, php-format
31481  msgid "Next year (%04d-%02d)"
31482  msgstr "Année suivante (%04d-%02d)"
31483  
31484  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:1234
31485  #, php-format
31486  msgid "Next year (%04d)"
31487  msgstr "Année suivante (%04d)"
31488  
31489  #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:52
31490  msgid "Captcha questions"
31491  msgstr "Questions captcha"
31492  
31493  #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:53
31494  msgid "Use questions to tell humans and robots apart."
31495  msgstr "Utiliser les questions à poser aux humains et aux robots séparément."
31496  
31497  #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:63
31498  msgid "Use for anonymous comment forms"
31499  msgstr "Utiliser pour les formulaires de commentaires anonymes"
31500  
31501  #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:65
31502  msgid "Should this plugin be used for anonymous users on comment forms?"
31503  msgstr "Ce plugin doit-il être employé pour les utilisateurs anonymes sur les formulaires de commentaires?"
31504  
31505  #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:69
31506  msgid "Use for new registration forms"
31507  msgstr "Utiliser pour les nouveaux formulaires d'inscription"
31508  
31509  #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:71
31510  msgid "Should this plugin be used on registration forms?"
31511  msgstr "Ce plugin doit-il être utilisé sur les formulaires d'inscription?"
31512  
31513  #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:75
31514  msgid "Use for anonymous messaging forms"
31515  msgstr "Utiliser pour les formulaires de messagerie anonymes"
31516  
31517  #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:77
31518  msgid "Should this plugin be used for anonymous users on messaging forms?"
31519  msgstr "Ce plugin doit-il être employé pour les utilisateurs anonymes sur les formulaires de de messagerie?"
31520  
31521  #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:81
31522  msgid "Questions"
31523  msgstr "Questions"
31524  
31525  #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:83
31526  msgid ""
31527  "Type each question in one line with following format:<br />Question text? "
31528  "answer1|answer2|...|answerN"
31529  msgstr "Tapez chaque question sur une ligne selon le format suivant:<br />Texte de la question? réponse1|réponse2|...|réponseN"
31530  
31531  #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:185
31532  #, php-format
31533  msgid "Invalid question format in the line %s."
31534  msgstr "Format de question invalide dans la ligne %s."
31535  
31536  #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:252
31537  msgid "Please enter the captcha answer."
31538  msgstr "Merci d'entrer la réponse captcha."
31539  
31540  #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:277
31541  msgid "The entered answer is incorrect."
31542  msgstr "La réponse entrée est incorrecte."
31543  
31544  #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:444
31545  msgid "Captcha question"
31546  msgstr "Question captcha"
31547  
31548  #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:446
31549  msgid "Captcha answer"
31550  msgstr "Réponse captcha"
31551  
31552  #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:446
31553  #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:448
31554  msgid "Please answer the question above"
31555  msgstr "Merci de répondre à la question ci-dessus"
31556  
31557  #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:454
31558  msgid "Validate me"
31559  msgstr "Validez moi"
31560  
31561  #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:595
31562  msgid "Not Enabled: You should create at least one question!"
31563  msgstr "Non Activé: Vous devez créer au moins une question!"
31564  
31565  #: ../../../plugins/_escapecode.plugin.php:33
31566  msgid "Escapes html tags in code blocks"
31567  msgstr "Echappe les tags HTML dans les blocs de code"
31568  
31569  #: ../../../plugins/_escapecode.plugin.php:34
31570  msgid ""
31571  "Escapes tags in blocks marked with &lt;code&gt; [codeblock] [codespan] or "
31572  "``` (Markdown)"
31573  msgstr "Echappe les tags dans les blocs marqués avec  &lt;code&gt; [codeblock] [codespan] ou ``` (Markdown)"
31574  
31575  #: ../../../plugins/_facebook.plugin.php:45
31576  msgid "Facebook Like Widget"
31577  msgstr "Widget Facebook Like"
31578  
31579  #: ../../../plugins/_facebook.plugin.php:46
31580  msgid "This skin tag displays a Facebook Like button."
31581  msgstr "Ce skin tag affiche un bouton J'aime Facebook."
31582  
31583  #: ../../../plugins/_facebook.plugin.php:47
31584  msgid "Shows how many users like the current page."
31585  msgstr "Afficher combien d'utilisateurs aiment la page actuelle."
31586  
31587  #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:50
31588  msgid "Generic Ping plugin"
31589  msgstr "Plugin de ping générique"
31590  
31591  #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:51
31592  msgid "Use this plugin to add a generic ping service to your installation."
31593  msgstr "Utilisez ce plugin pour ajouter un service de ping générique à votre installation."
31594  
31595  #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:76
31596  msgid "Ping service URL"
31597  msgstr "URL du service de ping"
31598  
31599  #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:80
31600  msgid "The URL of the ping service."
31601  msgstr "L'URL du service de ping."
31602  
31603  #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:83
31604  msgid "Extended ping?"
31605  msgstr "Ping étendu?"
31606  
31607  #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:86
31608  msgid "Use weblogUpdates.extendedPing method instead of weblogUpdates.ping?"
31609  msgstr "Utilise weblogUpdates.extendedPing lieu de la méthode weblogUpdates.ping?"
31610  
31611  #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:89
31612  msgid "Ping service name"
31613  msgstr "Nom du service de ping."
31614  
31615  #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:93
31616  msgid "The name of the ping service, used for displaying only."
31617  msgstr "Le nom du service de ping, utilisé uniquement pour affichage."
31618  
31619  #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:96
31620  msgid "Ping service note"
31621  msgstr "Note sur le service"
31622  
31623  #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:100
31624  msgid "Notes about the ping service, used for displaying only."
31625  msgstr "Notes sur le service de ping, utilisé uniquement pour affichage."
31626  
31627  #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:114
31628  msgid ""
31629  "You must configure a ping service URL before the plugin can be enabled."
31630  msgstr "Vous devez configurer une URL de service de ping avant de pouvoir utiliser ce plugin."
31631  
31632  #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:119
31633  msgid "The ping plugin needs a non-empty code."
31634  msgstr "Ce plugin requiert un code non vide."
31635  
31636  #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:135
31637  msgid "The ping service URL is invalid."
31638  msgstr "L'URL du service de ping est invalide."
31639  
31640  #: ../../../plugins/_gmcode.plugin.php:74
31641  msgid "GreyMatter style formatting"
31642  msgstr "Formatage GreyMatter"
31643  
31644  #: ../../../plugins/_gmcode.plugin.php:75
31645  #, php-format
31646  msgid "**bold** \\\\italics\\\\ //italics// __underline__ ##tt## %%codeblock%%"
31647  msgstr "**gras** \\\\italiques\\\\ //italiques// __souligné__ ##tt## %%codeblock%%"
31648  
31649  #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:56
31650  #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:173
31651  msgid "Google Maps plugin"
31652  msgstr "Google Maps"
31653  
31654  #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:57
31655  msgid "This plugin displays positions on a map."
31656  msgstr "Ce plugin affiche des positions sur une carte."
31657  
31658  #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:76
31659  msgid "Map height on edit post page"
31660  msgstr "Hauteur de la carte sur la page d'édition"
31661  
31662  #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:81
31663  #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:118
31664  msgid "Map default view "
31665  msgstr "Vue par défaut de la carte"
31666  
31667  #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:83
31668  #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:120
31669  msgid "Map"
31670  msgstr "Carte"
31671  
31672  #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:83
31673  #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:120
31674  msgid "Satellite"
31675  msgstr "Satellite"
31676  
31677  #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:102
31678  #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:104
31679  msgid "Widget title"
31680  msgstr "Titre du widget"
31681  
31682  #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:103
31683  msgid "Google maps Widget"
31684  msgstr "Widget Google Maps"
31685  
31686  #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:108
31687  msgid "Map width on page"
31688  msgstr "Largeur de la carte sur la page"
31689  
31690  #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:110
31691  msgid "100% width if left empty"
31692  msgstr "Largeur 100% si laissé vide"
31693  
31694  #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:113
31695  msgid "Map height on page"
31696  msgstr "Hauteur de la carte sur la page"
31697  
31698  #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:182
31699  #, php-format
31700  msgid ""
31701  "You must turn on the <b>\"Use coordinates\"</b> setting in Post Type "
31702  "settings <a %s>Features</a> tab so the Google Maps plugin can save its "
31703  "coordinates."
31704  msgstr "Vous devez activer l'option <b>\"Utiliser les coordonnées\"</b> dans l'onglet <a %s>Caractéristiques du Type de Posts</a> afin que le plugin Google Maps puisse enregistrer ses coordonnées."
31705  
31706  #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:285
31707  msgid "<b>Search for an address</b> (may be approximate)"
31708  msgstr "<b>Recherchez une adresse</b> (éventuellement approximative)"
31709  
31710  #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:286
31711  msgid "Locate on map"
31712  msgstr "Localiser sur la carte"
31713  
31714  #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:291
31715  msgid "Drag the pin to the exact location you want:"
31716  msgstr "Déplacez l'épingle à l'endroit exact voulu:"
31717  
31718  #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:920
31719  msgid "Google Maps plugin sucessfully installed."
31720  msgstr "Le plugin Google Maps a été correctement installé."
31721  
31722  #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:930
31723  msgid "Google Maps plugin sucessfully un-installed."
31724  msgstr "Le plugin Google Maps a été correctement désinstallé."
31725  
31726  #: ../../../plugins/_ping_b2evonet.plugin.php:51
31727  msgid "Ping b2evolution.net"
31728  msgstr "Ping de b2evolution.net"
31729  
31730  #: ../../../plugins/_ping_b2evonet.plugin.php:52
31731  msgid "Ping the b2evolution.net site"
31732  msgstr "Ping du site b2evolution.net"
31733  
31734  #: ../../../plugins/_ping_b2evonet.plugin.php:53
31735  msgid ""
31736  "Pings the b2evolution.net site to include your post in the list of recently "
31737  "updated blogs."
31738  msgstr "Pingue la liste des blogs récemment mis à jour sur le site b2evolution.net."
31739  
31740  #: ../../../plugins/_ping_pingomatic.plugin.php:51
31741  msgid "Ping-O-Matic plugin"
31742  msgstr "Plugin Ping-O-Matic"
31743  
31744  #: ../../../plugins/_ping_pingomatic.plugin.php:52
31745  msgid ""
31746  "Pings the Ping-O-Matic service, which relays your ping to the most common "
31747  "services."
31748  msgstr "Pingue le service Ping-O-Matic qui relaye votre ping à la plupart des services courants."
31749  
31750  #: ../../../plugins/_ping_pingomatic.plugin.php:55
31751  msgid "Pings a service that relays the ping to the most common services."
31752  msgstr "Service de ping qui relaye le ping aux services les plus courants."
31753  
31754  #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:34
31755  msgid "Easy HTML tags inserting"
31756  msgstr "Insertion rapide de tags HTML"
31757  
31758  #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:35
31759  msgid ""
31760  "This plugin will display a toolbar with buttons to quickly insert HTML tags "
31761  "around selected text in a post."
31762  msgstr "Ce plugin affichera une barre d'outils permettant l'insertion rapide de tags HTML autour du texte sélectionné."
31763  
31764  #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:94
31765  msgid "Bold [Alt-B]"
31766  msgstr "Gras [Alt-B]"
31767  
31768  #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:102
31769  msgid "Italic [Alt-I]"
31770  msgstr "Italique [Alt-I]"
31771  
31772  #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:114
31773  msgid "INSerted"
31774  msgstr "INSéré"
31775  
31776  #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:122
31777  msgid "DELeted"
31778  msgstr "Supprimé"
31779  
31780  #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:130
31781  msgid "STRong [Alt-S]"
31782  msgstr "Marquage Fort [Alt-S]"
31783  
31784  #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:138
31785  msgid "EMphasis [Alt-E]"
31786  msgstr "Marquage (italique) [Alt-E]"
31787  
31788  #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:146
31789  msgid "CODE [Alt-C]"
31790  msgstr "CODE [Alt-C]"
31791  
31792  #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:154
31793  msgid "Paragraph [Alt-P]"
31794  msgstr "Paragraphe [Alt-P]"
31795  
31796  #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:162
31797  msgid "BLOCKQUOTE [Alt-B]"
31798  msgstr "Bloc Citation [Alt-B]"
31799  
31800  #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:170
31801  msgid "PREformatted text [Alt-R]"
31802  msgstr "Text PREformatté [Alt-R]"
31803  
31804  #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:178
31805  msgid "Unordered List [Alt-U]"
31806  msgstr "Liste non ordonnée [Alt-U]"
31807  
31808  #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:186
31809  msgid "Ordered List [Alt-O]"
31810  msgstr "Liste ordonnée [Alt-O]"
31811  
31812  #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:194
31813  msgid "List Item [Alt-L]"
31814  msgstr "Element de Liste [Alt-L]"
31815  
31816  #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:206
31817  msgid "IMaGe [Alt-G]"
31818  msgstr "IMaGe [Alt-G]"
31819  
31820  #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:215
31821  msgid "A href [Alt-A]"
31822  msgstr "A href [Alt-A]"
31823  
31824  #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:387
31825  msgid "ALTernate text"
31826  msgstr "Texte ALTernatif"
31827  
31828  #: ../../../plugins/_shortcodes.plugin.php:34
31829  msgid "Short codes inserting"
31830  msgstr "Insertion de codes courts"
31831  
31832  #: ../../../plugins/_shortcodes.plugin.php:35
31833  msgid ""
31834  "This plugin will display a toolbar with buttons to quickly insert short "
31835  "codes."
31836  msgstr "Ce plugin affiche une bare d'outils permettant d'insérer rapidement des codes courts."
31837  
31838  #: ../../../plugins/_shortcodes.plugin.php:85
31839  #: ../../../plugins/widescroll_plugin/_widescroll.plugin.php:97
31840  msgid "Teaser break"
31841  msgstr "Séparateur de Teaser"
31842  
31843  #: ../../../plugins/_shortcodes.plugin.php:89
31844  msgid "Page break"
31845  msgstr "Séparateur de Page"
31846  
31847  #: ../../../plugins/_shortcodes.plugin.php:118
31848  msgid "Shortcodes:"
31849  msgstr "Codes courts:"
31850  
31851  #: ../../../plugins/_smilies.plugin.php:62
31852  msgid "Graphical smileys"
31853  msgstr "Smilies graphiques"
31854  
31855  #: ../../../plugins/_smilies.plugin.php:63
31856  msgid ""
31857  "This renderer will convert text smilies like :) to graphical icons.<br />\n"
31858  "Optionally, it will also display a toolbar for quick insertion of smilies into a post."
31859  msgstr "Ce formatteur convertira les smileys texte tels que :) en icônes graphiques. <br />\nOptionnellement, il peut également afficher une barre d'outils permettant l'insertion rapide de smileys dans un post."
31860  
31861  #: ../../../plugins/_smilies.plugin.php:78 ../plugins/_smilies.plugin.php:153
31862  msgid "Use smilies toolbar"
31863  msgstr "Utiliser la barre d'outils smilies"
31864  
31865  #: ../../../plugins/_smilies.plugin.php:81
31866  msgid "This is the default setting. Users can override it in their profile."
31867  msgstr "Il s'agit du réglage par défaut. Les utilisateurs peuvent le modifier dans leur profil."
31868  
31869  #: ../../../plugins/_smilies.plugin.php:85
31870  msgid "Smiley list"
31871  msgstr "Liste des smileys"
31872  
31873  #: ../../../plugins/_smilies.plugin.php:86
31874  #, php-format
31875  msgid ""
31876  "This is the list of smileys [one per line], in the format : char_sequence image_file // optional comment<br />\n"
31877  "\t\t\t\t\t\t\tTo disable a smiley, just add one or more spaces to the start of its setting<br />\n"
31878  "\t\t\t\t\t\t\tYou can add new smiley images by uploading the images to the %s folder."
31879  msgstr "Ceci est la liste des émoticons [un par ligne], dans le format: char_sequence image_file // commentaire optionnel <br/>\nPour désactiver un émoticons, il suffit d'ajouter un ou plusieurs espaces au début<br/>\nVous pouvez ajouter de nouvelles images d'émoticons en téléchargeant les images dans le dossier %s ."
31880  
31881  #: ../../../plugins/_texturize.plugin.php:32
31882  msgid "Smart quotes + additional typographic replacements."
31883  msgstr "Guillemets + autres améliorations typographiques."
31884  
31885  #: ../../../plugins/_texturize.plugin.php:33
31886  msgid ""
31887  "This renderer will replace standard and double quotes with typographic quotes were appropriate.<br />\n"
31888  "It will also perform the following replacements:\n"
31889  "<ul>\n"
31890  "\t<li>--- to &#8212;</li>\n"
31891  "\t<li>-- to &#8211;</li>\n"
31892  "\t<li>... to &#8230;</li>\n"
31893  "</ul>"
31894  msgstr "Ce formatteur remplacera les guillemets simples et doubles avec des guillemets typographiques aux endroits appropriés.<br />\nIl effectuera également les transformations suivantes:\n<ul>\n<li>--- vers &#8212;</li>\n<li>-- vers &#8211;</li>\n<li>... vers &#8230;</li>\n</ul>"
31895  
31896  #: ../../../plugins/_wacko.plugin.php:70
31897  msgid "Wacko style formatting"
31898  msgstr "Formatage style Wacko."
31899  
31900  #: ../../../plugins/_wacko.plugin.php:71
31901  msgid ""
31902  "Accepted formats:<br />\n"
31903  "== h2 ==<br />\n"
31904  "=== h3 ===<br />\n"
31905  "==== h4 ====<br />\n"
31906  "===== h5 =====<br />\n"
31907  "====== h6 ======<br />\n"
31908  "--- (horizontal rule)<br />\n"
31909  "%%%codeblock%%%<br />"
31910  msgstr "Formats acceptés:<br />\n== h2 ==<br />\n=== h3 ===<br />\n==== h4 ====<br />\n===== h5 =====<br />\n====== h6 ======<br />\n--- (séparateur horizontal)<br />\n%%%codeblock%%%<br />"
31911  
31912  #: ../../../plugins/_wacko.plugin.php:94
31913  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:89
31914  msgid "Top Heading Level"
31915  msgstr "Niveau de titre supérieur"
31916  
31917  #: ../../../plugins/_wacko.plugin.php:98
31918  msgid ""
31919  "This plugin will adjust headings so they always start at the level you want:"
31920  " 2 for &lt;H2&gt;, 3 for &lt;H3&gt;, etc."
31921  msgstr "Ce plugin va ajuster les inter-titres de telle manière qu'ils commencent toujours au niveau voulu: 2 pour &lt;H2&gt;, 3 pour &lt;H3&gt;, etc."
31922  
31923  #: ../../../plugins/_whosonline.plugin.php:43
31924  msgid "Who's online Widget"
31925  msgstr "Widget Qui est en ligne?"
31926  
31927  #: ../../../plugins/_whosonline.plugin.php:44
31928  msgid "This skin tag displays a list of whos is online."
31929  msgstr "Ce skin tag affiche la liste des personnes connectées."
31930  
31931  #: ../../../plugins/_whosonline.plugin.php:45
31932  msgid ""
31933  "All logged in users and guest users who have requested a page in the last 5 "
31934  "minutes are listed."
31935  msgstr "Tous les utilisateurs identifiés et les invités qui ont demandé une page dans les 5 dernières minutes sont listés."
31936  
31937  #: ../../../plugins/_whosonline.plugin.php:60
31938  msgid ""
31939  "Display contact icons allowing to send private messages to logged in users."
31940  msgstr "Afficher des icônes de contact permettant d'envoyer un message privé aux utilisateurs connectés."
31941  
31942  #: ../../../plugins/_whosonline.plugin.php:65
31943  msgid "Online session timeout"
31944  msgstr "Expiration des sessions"
31945  
31946  #: ../../../plugins/_whosonline.plugin.php:66
31947  msgid ""
31948  "seconds. After how much time of inactivity an user is considered to be "
31949  "offline? 300 seconds are 5 minutes."
31950  msgstr "secondes. Après combien de temps d'inactivité un utilisateur peut-être considéré comme déconnecté? 300 secondes à 5 minutes."
31951  
31952  #: ../../../plugins/_whosonline.plugin.php:96
31953  msgid "Who's Online?"
31954  msgstr "Qui est en ligne?"
31955  
31956  #: ../../../plugins/_whosonline.plugin.php:309
31957  msgid "Guest Users:"
31958  msgstr "Visiteurs:"
31959  
31960  #: ../../../plugins/_wikilinks.plugin.php:37
31961  msgid "Wiki Links converter"
31962  msgstr "Convertisseur Wiki Links"
31963  
31964  #: ../../../plugins/_wikilinks.plugin.php:38
31965  msgid ""
31966  "You can create links with [[CamelCase]] or ((CamelCase)) which will try to "
31967  "link to the category or the post with the slug \"camel-case\". See manual "
31968  "for more."
31969  msgstr "Vous pouvez créer des liens avec [[CamelCase]] ou ((CamelCase)) qui va essayer de créer un lien vers la catégorie ou le post avec la slug \"camel-case\". Consultez le manuel pour en savoir plus."
31970  
31971  #: ../../../plugins/_wikilinks.plugin.php:63
31972  msgid "Links without brackets"
31973  msgstr "Liens sans parenthèses"
31974  
31975  #: ../../../plugins/_wikilinks.plugin.php:66
31976  msgid ""
31977  "Enable this to create the links from words like WikiWord without brackets "
31978  "[[]]"
31979  msgstr "Activer cette option pour créer des liens à partir de mots comme WikiWord sans crochets [[]]"
31980  
31981  #: ../../../plugins/adsense_plugin/_adsense.plugin.php:37
31982  msgid "Easy AdSense insertion into posts."
31983  msgstr "Insertion facile de blocs AdSense dans les posts."
31984  
31985  #: ../../../plugins/adsense_plugin/_adsense.plugin.php:38
31986  msgid ""
31987  "<p>This plugin allows you to easily insert AdSense into your posts (simply type [adsense:], or use the toolbar button in expert mode).</p>\n"
31988  "<p>The plugin will stop expanding AdSense blocks when a limit is reached (3 by default).</p>\n"
31989  "<p>Look for version 2.0 for multiple AdSense format support.</p>"
31990  msgstr "<p>Ce plugin vous permet d'insérer facilement AdSense dans vos posts (tapez simplement [adsense:], ou utiliser le bouton de la barre d'outils en mode expert). </p>\n<p>Le plugin va arrêter l'expansion des blocs AdSense lorsque la limite est atteinte (3 par défaut).</p>\n<p>Rechercher la version 2.0 pour le support de plusieurs AdSense.</p>"
31991  
31992  #: ../../../plugins/adsense_plugin/_adsense.plugin.php:79
31993  #: ../../../plugins/adsense_plugin/_adsense.plugin.php:109
31994  msgid ""
31995  "Maximum number of AdSense blocks the plugin should expand in post contents. "
31996  "Google terms typically set the limit to 3. You may wish to set it to less if"
31997  " you add blocks into the sidebar."
31998  msgstr "Nombre maximum de blocs Adsense que le plugin doit afficher dans le contenu des posts. Google fixe généralement la limite à 3. Vous pouvez configurer une limite inférieure si vous ajouter des blocs dans la barre latérale."
31999  
32000  #: ../../../plugins/adsense_plugin/_adsense.plugin.php:236
32001  msgid "AdSense"
32002  msgstr "AdSense"
32003  
32004  #: ../../../plugins/adsense_plugin/_adsense.plugin.php:236
32005  msgid "Insert AdSense block"
32006  msgstr "Insérer un bloc AdSense"
32007  
32008  #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:46
32009  msgid "Basic antispam methods"
32010  msgstr "Méthodes antispam basiques"
32011  
32012  #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:47
32013  msgid ""
32014  "This plugin provides basic methods to detect & block spam on referers, "
32015  "comments & trackbacks."
32016  msgstr "Ce plugin fournit des méthodes basiques permettant de détecter et de bloquer le spam sur les référrents, commentaires & trackbacks."
32017  
32018  #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:56
32019  msgid "Detect feedback duplicates"
32020  msgstr "Détecter les doublons dans les réactions"
32021  
32022  #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:57
32023  msgid "Check this to check comments and trackback for duplicate content."
32024  msgstr "Cochez pour vérifier les duplicatas dans les commentaires et les trackbacks."
32025  
32026  #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:62
32027  msgid "Feedback sensitivity to links"
32028  msgstr "Sensibilité aux liens dans les réactions"
32029  
32030  #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:63
32031  msgid ""
32032  "If a comment has more than this number of links in it, it will get 100 "
32033  "percent spam karma. -1 to disable it."
32034  msgstr "Si un commentaire contient plus que ce nombre de liens, il aura un spam karma de 100% . -1 pour désactiver."
32035  
32036  #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:70
32037  msgid "Strip whitespace"
32038  msgstr "Couper les blancs"
32039  
32040  #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:71
32041  msgid "Strip whitespace from the beginning and end of comment content."
32042  msgstr "Supprimer les espaces de début et de fin du contenu du commentaire."
32043  
32044  #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:76
32045  msgid "Remove repetitive characters"
32046  msgstr "Supprimer les caractères répétitifs"
32047  
32048  #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:77
32049  msgid ""
32050  "Remove repetitive characters in name and content. The string like "
32051  "\"Thaaaaaaaaaanks!\" becomes \"Thaaanks!\"."
32052  msgstr "Supprimer les caractères répétitifs dans le nom et le contenu. Une chaîne de caractères comme \"Thaaaaaaaaaanks!\" devient \"Thaaanks\"."
32053  
32054  #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:82
32055  msgid "Block common spam comments"
32056  msgstr "Bloquer les commentaires de spam habituels"
32057  
32058  #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:83
32059  msgid "Block comments with both \"[link=\" and \"[url=\" tags."
32060  msgstr "Bloquer les commentaires avec les deux balises \"[link=\" et \"[url=\"."
32061  
32062  #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:88
32063  msgid "Apply rel=\"nofollow\""
32064  msgstr "Appliquer rel=\"nofollow\""
32065  
32066  #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:89
32067  msgid ""
32068  "hours. For how long should rel=\"nofollow\" be applied to comment links? (0 "
32069  "means never, -1 means always)"
32070  msgstr "heures. Pendant combien de temps faut-il appliqer rel=\"nofollow\" aux liens des commentaires?  (0 signifie jamais, -1 signifie toujours)"
32071  
32072  #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:95
32073  msgid "Check referers for URL"
32074  msgstr "Vérif URL chez référents"
32075  
32076  #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:96
32077  msgid ""
32078  "Check refering pages, if they contain our URL. This may generate a lot of "
32079  "additional traffic!"
32080  msgstr "Vérifie dans les pages référentes si elles contiennent notre URL. Ceci risque de générer énormément de traffic supplémentaire!!"
32081  
32082  #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:168
32083  msgid "The trackback seems to be a duplicate."
32084  msgstr "Le trackback semble être un doublon."
32085  
32086  #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:201
32087  msgid "The comment seems to be a duplicate."
32088  msgstr "Le commentaire semble être un doublon."
32089  
32090  #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:212
32091  msgid "Your comment was rejected because it appeared to be spam."
32092  msgstr "Votre commentaire a été rejeté parce qu'il semble être du spam."
32093  
32094  #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:111
32095  #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:112
32096  #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:33
32097  #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:34
32098  msgid "(Plugin not available in WYSIWYG mode)"
32099  msgstr "(Plugin non disponible en mode WYSIWYG)"
32100  
32101  #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:111
32102  msgid "Display computer code in a post."
32103  msgstr "Afficher du code informatique dans un post."
32104  
32105  #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:112
32106  msgid ""
32107  "Display computer code easily with syntax coloring and allowing for easy "
32108  "copy/paste."
32109  msgstr "Afficher le code de l'ordinateur facilement avec coloration syntaxique et permettre de copier/coller facilement."
32110  
32111  #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:131
32112  msgid "XHTML strict"
32113  msgstr "XHTML strict"
32114  
32115  #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:134
32116  msgid ""
32117  "If enabled this will remove the ' target=\"_blank\" ' from the PHP "
32118  "documentation links"
32119  msgstr "Cochez pour enelever les  ' target=\"_blank\" ' des liens de documentation vers PHP.net"
32120  
32121  #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:137
32122  #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:160
32123  msgid "Display code toolbar"
32124  msgstr "Afficher la barre d'outil de code"
32125  
32126  #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:140
32127  msgid ""
32128  "Display code toolbar in expert mode and on comment form (indivdual users can"
32129  " override this)."
32130  msgstr "Afficher la barre d'outils en mode expert et sur le formulaire de commentaires (les utilisateurs peuvent contourner ce comportement)."
32131  
32132  #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:163
32133  msgid "Display the code toolbar"
32134  msgstr "Afficher la barre d'outil de code"
32135  
32136  #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:279
32137  msgid "Insert &lt;samp&gt; tag"
32138  msgstr "Insérer tag &lt;samp&gt;"
32139  
32140  #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:280
32141  msgid "Insert &lt;kbd&gt; tag"
32142  msgstr "Insérer tag &lt;kbd&gt;"
32143  
32144  #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:281
32145  msgid "Insert &lt;var&gt; tag"
32146  msgstr "Insérer tag &lt;var&gt;"
32147  
32148  #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:282
32149  msgid "Insert &lt;code&gt; tag"
32150  msgstr "Insérer tag &lt;code&gt;"
32151  
32152  #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:286
32153  msgid "Insert codespan"
32154  msgstr "Insérer un codespan (code en ligne)"
32155  
32156  #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:290
32157  msgid "Insert codeblock"
32158  msgstr "Insérer un codeblock (bloc de code)"
32159  
32160  #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:291
32161  msgid "Insert XML codeblock"
32162  msgstr "Insérer un codeblock XML"
32163  
32164  #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:292
32165  msgid "Insert HTML codeblock"
32166  msgstr "Insérer le bloc de code HTML"
32167  
32168  #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:293
32169  #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:361
32170  msgid "Insert PHP codeblock"
32171  msgstr "Insérer un codeblock PHP"
32172  
32173  #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:294
32174  #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:359
32175  msgid "Insert CSS codeblock"
32176  msgstr "Insérer un bloc de code CSS"
32177  
32178  #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:295
32179  msgid "Insert Shell codeblock"
32180  msgstr "Insérer le bloc de code Shell"
32181  
32182  #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/highlighters/php.highlighter.php:144
32183  #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/highlighters/shell.highlighter.php:144
32184  msgid "Read the PHP.net documentation for"
32185  msgstr "Lire la documentation de PHP.net pour"
32186  
32187  #: ../../../plugins/flowplayer_plugin/_flowplayer.plugin.php:34
32188  #: ../../../plugins/html5_mediaelementjs_plugin/_html5_mediaelementjs.plugin.php:33
32189  #: ../../../plugins/html5_videojs_plugin/_html5_videojs.plugin.php:33
32190  #, php-format
32191  msgid ""
32192  "Media player for the these file formats: %s. Note: iOS supports only: %s; "
32193  "Android supports only: %s."
32194  msgstr "Player video pour les formats suivants: %s. Note: iOS supporte uniquement: %s; Android supporte uniquement: %s."
32195  
32196  #: ../../../plugins/flowplayer_plugin/_flowplayer.plugin.php:38
32197  #: ../../../plugins/html5_mediaelementjs_plugin/_html5_mediaelementjs.plugin.php:37
32198  #: ../../../plugins/html5_videojs_plugin/_html5_videojs.plugin.php:37
32199  #, php-format
32200  msgid ""
32201  "This player can display a placeholder image of the same name as the video "
32202  "file with the following extensions: %s."
32203  msgstr "Ce lecteur peut afficher une image de remplacement ayant le même nom que le fichier vidéo avec les extensions suivantes: %s."
32204  
32205  #: ../../../plugins/flowplayer_plugin/_flowplayer.plugin.php:94
32206  #: ../../../plugins/html5_mediaelementjs_plugin/_html5_mediaelementjs.plugin.php:164
32207  #: ../../../plugins/html5_videojs_plugin/_html5_videojs.plugin.php:97
32208  msgid "Video width (px)"
32209  msgstr "Largeur de la vidéo (px)"
32210  
32211  #: ../../../plugins/flowplayer_plugin/_flowplayer.plugin.php:95
32212  #: ../../../plugins/html5_mediaelementjs_plugin/_html5_mediaelementjs.plugin.php:166
32213  #: ../../../plugins/html5_videojs_plugin/_html5_videojs.plugin.php:98
32214  msgid "100% width if left empty or 0"
32215  msgstr "Largeur 100% si laissé vide ou 0"
32216  
32217  #: ../../../plugins/flowplayer_plugin/_flowplayer.plugin.php:98
32218  #: ../../../plugins/html5_mediaelementjs_plugin/_html5_mediaelementjs.plugin.php:169
32219  #: ../../../plugins/html5_videojs_plugin/_html5_videojs.plugin.php:101
32220  msgid "Video height (px)"
32221  msgstr "Hauteur de la vidéo (px)"
32222  
32223  #: ../../../plugins/flowplayer_plugin/_flowplayer.plugin.php:105
32224  #: ../../../plugins/html5_mediaelementjs_plugin/_html5_mediaelementjs.plugin.php:176
32225  #: ../../../plugins/html5_videojs_plugin/_html5_videojs.plugin.php:108
32226  msgid "Allow downloading of the video file"
32227  msgstr "Autoriser le téléchargement du fichier vidéo"
32228  
32229  #: ../../../plugins/flowplayer_plugin/_flowplayer.plugin.php:111
32230  #: ../../../plugins/html5_mediaelementjs_plugin/_html5_mediaelementjs.plugin.php:182
32231  #: ../../../plugins/html5_videojs_plugin/_html5_videojs.plugin.php:114
32232  msgid "Check to display the video file caption under the video player."
32233  msgstr "Cochez pour afficher la légende du fichier vidéo sous le player vidéo."
32234  
32235  #: ../../../plugins/flowplayer_plugin/_flowplayer.plugin.php:221
32236  #: ../../../plugins/html5_mediaelementjs_plugin/_html5_mediaelementjs.plugin.php:257
32237  #: ../../../plugins/html5_videojs_plugin/_html5_videojs.plugin.php:202
32238  msgid "Download this video"
32239  msgstr "Télécharger cette vidéo"
32240  
32241  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:72
32242  msgid "GeoIP plugin to detect user's country by IP address"
32243  msgstr "Plugin GeoIP pour détecter le pays des utilisateur grâce à leur adresse IP"
32244  
32245  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:73
32246  msgid ""
32247  "This plugin detects user's country at the moment the account is created"
32248  msgstr "Ce plugin détecte le pays des utilisateurs au moment où ils créent leur compte"
32249  
32250  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:98
32251  #, php-format
32252  msgid "Last updated on %s"
32253  msgstr "Dernière modification le %s"
32254  
32255  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:102
32256  msgid "Not found"
32257  msgstr "Introuvable"
32258  
32259  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:104
32260  msgid "Download update now!"
32261  msgstr "Télécharger la mise à jour maintenant!"
32262  
32263  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:114
32264  msgid "Detect country on registration"
32265  msgstr "Détecter le pays à l'enregistrement"
32266  
32267  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:118
32268  msgid "Auto select current country in list"
32269  msgstr "Choisissez automatiquement votre pays dans la liste actuelle"
32270  
32271  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:119
32272  msgid "Hide country selector if a country has been detected"
32273  msgstr "Cacher le sélecteur de pays si un pays a été détecté"
32274  
32275  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:126
32276  msgid "At account creation"
32277  msgstr "A la création d'un compte"
32278  
32279  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:128
32280  msgid "force country to the country detected by GeoIP"
32281  msgstr "forcer le pays au pays détecté par GeoIP"
32282  
32283  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:147
32284  msgid ""
32285  "WARNING: this plugin can only work once you download the GeoLite Country DB "
32286  "database. Go to the plugin settings to download it."
32287  msgstr "ATTENTION: ce plugin ne peut fonctionner qu'après que vous ayez téléchargé la base de données GeoLite Country. Consultez les réglages du plugin pour la télécharger."
32288  
32289  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:151
32290  #, php-format
32291  msgid ""
32292  "GeoIP Country database not found. Download the <b>GeoLite Country DB in "
32293  "binary format</b> from here: <a %s>%s</a> and then upload the %s file to the"
32294  " folder: %s. Click <a href=\"%s\">here</a> for automatic download."
32295  msgstr "Base de données pays GeoIP introuvable. Téléchargez la base <b>GeoLite Country DB in binary format</b> depuis ici: <a %s>%s</a> puis chargez le fichier %s dans le dossier: %s. Cliquez <a href=\"%s\">ici</a> pour la charger automatiquement."
32296  
32297  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:300
32298  msgid "Ask GeoIP"
32299  msgstr "Interroger GeoIP"
32300  
32301  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:371
32302  #, php-format
32303  msgid "No country found for IP address %s"
32304  msgstr "Aucun pays trouvé pour l'adresse IP %s"
32305  
32306  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:542
32307  #, php-format
32308  msgid "Downloading GeoIP.dat file from the url: %s ..."
32309  msgstr "Téléchargement du fichier GeoIP.dat depuis l'url: %s ..."
32310  
32311  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:551
32312  msgid ""
32313  "The URL is not available. It may correspond to an old version of the "
32314  "GeoIP.dat file."
32315  msgstr "L'URL ne fonctionne pas. Elle correspond peut être à une ancienne version du fichier GeoIP.dat."
32316  
32317  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:564
32318  #, php-format
32319  msgid ""
32320  "Plugin folder %s must be writable to receive GeoIP.dat. Please fix the write"
32321  " permissions and try again."
32322  msgstr "Le répertoire du plugin %s doit pouvoir être modifié pour recevoir le fichier GeoIP.dat. Merci de corriger les permissions d'écriture et de réessayer."
32323  
32324  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:574
32325  #, php-format
32326  msgid "Unable to create file: %s"
32327  msgstr "Impossible de créer le fichier: %s"
32328  
32329  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:580
32330  #, php-format
32331  msgid "Unable to remove file: %s"
32332  msgstr "Impossible de supprimer le fichier: %s"
32333  
32334  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:587
32335  #, php-format
32336  msgid "Extracting of the file %s..."
32337  msgstr "Extraction du fichier %s..."
32338  
32339  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:591
32340  msgid "There is no 'zip' or 'zlib' extension installed!"
32341  msgstr "Aucun extension 'zip' ou 'zlib' n'est installée!"
32342  
32343  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:597
32344  msgid "Could not open the source file!"
32345  msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier source!"
32346  
32347  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:623
32348  #, php-format
32349  msgid "Remove gzip file %s..."
32350  msgstr "Suppression du fichier gzip %s..."
32351  
32352  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:630
32353  #, php-format
32354  msgid "Impossible to remove the file %s. You can do it manually."
32355  msgstr "Impossible de supprimer le fichier %s. Vous pouvez le faire manuellement."
32356  
32357  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:634
32358  #, php-format
32359  msgid "%s file was downloaded successfully."
32360  msgstr "Le fichier .%s a été téléchargé avec succès."
32361  
32362  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:641
32363  msgid "The plugin has been enabled."
32364  msgstr "Le plugin a été activé."
32365  
32366  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:650
32367  msgid "The plugin could not be automatically enabled."
32368  msgstr "Le plugin n'a pas pu être automatiquement activé."
32369  
32370  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:664
32371  msgid "You must enable the GeoIP plugin before to use this tool."
32372  msgstr "Vous devez activer le plugin GeoIP avant d'utiliser cet outil."
32373  
32374  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:677
32375  msgid ""
32376  "This tool finds all users that do not have a registration country yet and "
32377  "then assigns them a registration country based on their registration IP."
32378  msgstr "Cet outil détecte tous les utilisateurs qui n'ont pas encore de pays d'inscription et leur attribue un pays d'inscription en fonction de leur adresse IP."
32379  
32380  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:681
32381  msgid "Find Registration Country for all Users NOW!"
32382  msgstr "Trouver le Pays d'Inscription de tous les Utilisateurs MAINTENANT!"
32383  
32384  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:728
32385  msgid "No found users without registration country."
32386  msgstr "Aucun utilisateur sans pays d'inscription trouvé."
32387  
32388  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:736
32389  #, php-format
32390  msgid "User #%s, IP:%s"
32391  msgstr "Utilisateur #%s, IP:%s"
32392  
32393  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:740
32394  msgid "IP is not defined!"
32395  msgstr "IP non définie!"
32396  
32397  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:750
32398  msgid "Country is not detected!"
32399  msgstr "Le pays n'est pas détecté!"
32400  
32401  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:762
32402  #, php-format
32403  msgid "Country: <b>%s</b>"
32404  msgstr "Pays: <b>%s</b>"
32405  
32406  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:765
32407  #, php-format
32408  msgid "Count of users without registration country: <b>%s</b>"
32409  msgstr "Nombre d'utilisateurs sans pays d'inscription: <b>%s</b>"
32410  
32411  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:768
32412  #, php-format
32413  msgid "Count of users whose country could not be identified: <b>%s</b>"
32414  msgstr "Nombre d'utilisateurs dont le pays n'a pas pu être identifié: <b>%s</b>"
32415  
32416  #: ../../../plugins/infodots_plugin/_infodots.plugin.php:46
32417  msgid "Info dots formatting e-g [infodot:1234:40:60:20ex]html text[enddot]"
32418  msgstr "Format des points d'information, ex:  [infodot:1234:40:60:20ex]texte HTML[enddot]"
32419  
32420  #: ../../../plugins/infodots_plugin/_infodots.plugin.php:47
32421  msgid ""
32422  "This plugin allows to render info dots over images by using the syntax "
32423  "[infodot:1234:40:60:20ex]html text[enddot] for example"
32424  msgstr "Ce plugin permet d'afficher des points d'information sur les images en utilisant la syntaxe [infodot:1234:40:60:20ex]texte HTML[enddot] par exemple."
32425  
32426  #: ../../../plugins/infodots_plugin/_infodots.plugin.php:75
32427  msgid ""
32428  "Enter the minimum pixel width an image must have for dots to be displayed."
32429  msgstr "Entrez la largeur minimale en pixels qu'une image doit avoir pour y superposer des points d'information."
32430  
32431  #: ../../../plugins/infodots_plugin/_infodots.plugin.php:237
32432  msgid "Invalid Link ID"
32433  msgstr "ID de lien invalide"
32434  
32435  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:39
32436  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:628
32437  msgid "Markdown"
32438  msgstr "Markdown"
32439  
32440  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:40
32441  msgid ""
32442  "Accepted formats:<br />\n"
32443  "# h1<br />\n"
32444  "## h2<br />\n"
32445  "### h3<br />\n"
32446  "#### h4<br />\n"
32447  "##### h5<br />\n"
32448  "###### h6<br />\n"
32449  "--- (horizontal rule)<br />\n"
32450  "* * * (horizontal rule)<br />\n"
32451  "- - - - (horizontal rule)<br />\n"
32452  "`code spans`<br />\n"
32453  "> blockquote"
32454  msgstr "Formats acceptés:<br />\n# h1<br />\n## h2<br />\n### h3<br />\n#### h4<br />\n##### h5<br />\n###### h6<br />\n--- (ligne horizontale)<br />\n* * * (ligne horizontale)<br />\n- - - - (ligne horizontale)<br />\n`code spans`<br />\n> citation"
32455  
32456  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:73
32457  msgid "Detect and convert markdown link markup."
32458  msgstr "Détecte et convertir les liens markdown."
32459  
32460  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:79
32461  msgid "Detect and convert markdown image markup."
32462  msgstr "Détecte et convertit les images markdown."
32463  
32464  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:83
32465  msgid "Italic & Bold styles"
32466  msgstr "Styles italiques & gras"
32467  
32468  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:85
32469  msgid "Detect and convert markdown italics and bold markup."
32470  msgstr "Détecte et convertit les italiques et les gras markdown."
32471  
32472  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:93
32473  msgid ""
32474  "This plugin will adjust headings so they always start at the level you want:"
32475  " 1 for &lt;H1&gt;, 2 for &lt;H2&gt;, etc."
32476  msgstr "Ce plugin va ajuster les inter-titres de telle manière qu'ils commencent toujours au niveau voulu: 1 pour &lt;H1&gt;, 2 pour &lt;H2&gt;, etc."
32477  
32478  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:359
32479  msgid "Bold"
32480  msgstr "Gras"
32481  
32482  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:364
32483  msgid "Italic"
32484  msgstr "Italique"
32485  
32486  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:392
32487  msgid "Header 1"
32488  msgstr "Titre 1"
32489  
32490  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:397
32491  msgid "Header 2"
32492  msgstr "Titre 2"
32493  
32494  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:402
32495  msgid "Header 3"
32496  msgstr "Titre 3"
32497  
32498  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:407
32499  msgid "Header 4"
32500  msgstr "Titre 4"
32501  
32502  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:412
32503  msgid "Header 5"
32504  msgstr "Titre 5"
32505  
32506  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:417
32507  msgid "Header 6"
32508  msgstr "Titre 6"
32509  
32510  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:423
32511  msgid "Unordered list item"
32512  msgstr "Elément de liste non ordonnée"
32513  
32514  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:428
32515  msgid "Ordered list item"
32516  msgstr "Elément de liste ordonnée"
32517  
32518  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:433
32519  msgid "Blockquote"
32520  msgstr "Bloc citation"
32521  
32522  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:439
32523  #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:346
32524  msgid "Codespan"
32525  msgstr "Codespan"
32526  
32527  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:444
32528  msgid "Preformatted code block"
32529  msgstr "Bloc de code préformaté"
32530  
32531  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:449
32532  msgid "Highlighted code block"
32533  msgstr "Block de code surligné"
32534  
32535  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:455
32536  msgid "Horizontal Rule"
32537  msgstr "Trait horizontal"
32538  
32539  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:460
32540  msgid "Line Break"
32541  msgstr "Retour à la ligne"
32542  
32543  #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:33
32544  msgid "Display computer code."
32545  msgstr "Affiche du code informatique"
32546  
32547  #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:34
32548  msgid "Display computer code rendered by JavaScript plugin Prism."
32549  msgstr "Affiche du code informatique formaté par le plugin JavaScript Prism."
32550  
32551  #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:348
32552  msgid "Insert Markup codespan"
32553  msgstr "Insérer codespan de Markup"
32554  
32555  #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:348
32556  #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:358
32557  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:278
32558  msgid "Markup"
32559  msgstr "Markup"
32560  
32561  #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:349
32562  #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:359
32563  msgid "CSS"
32564  msgstr "CSS"
32565  
32566  #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:349
32567  msgid "Insert CSS codespan"
32568  msgstr "Insérer codespan de CSS"
32569  
32570  #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:350
32571  msgid "Insert JavaScript codespan"
32572  msgstr "Insérer codespan de JavaScript"
32573  
32574  #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:350
32575  #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:360
32576  msgid "JS"
32577  msgstr "JS"
32578  
32579  #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:351
32580  msgid "Insert PHP codespan"
32581  msgstr "Insérer codespan de PHP"
32582  
32583  #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:351
32584  #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:361
32585  msgid "PHP"
32586  msgstr "PHP"
32587  
32588  #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:352
32589  msgid "Insert SQL codespan"
32590  msgstr "Insérer codespan de SQL"
32591  
32592  #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:352
32593  #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:362
32594  msgid "SQL"
32595  msgstr "SQL"
32596  
32597  #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:356
32598  msgid "Codeblock"
32599  msgstr "Bloc de code"
32600  
32601  #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:358
32602  msgid "Insert Markup codeblock"
32603  msgstr "Insérer bloc de Markup"
32604  
32605  #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:360
32606  msgid "Insert JavaScript codeblock"
32607  msgstr "Insérer bloc de JavaScript"
32608  
32609  #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:362
32610  msgid "Insert SQL codeblock"
32611  msgstr "Insérer Bloc de SQL"
32612  
32613  #: ../../../plugins/skeleton.plugin.php:62
32614  msgid "Short description"
32615  msgstr "Description courte"
32616  
32617  #: ../../../plugins/skeleton.plugin.php:63
32618  msgid "Longer description. You may also remove this."
32619  msgstr "Description plus longue."
32620  
32621  #: ../../../plugins/star_plugin/_star.plugin.php:45
32622  msgid "Star formatting e-g [stars:2.3/5]"
32623  msgstr "Formatage étoiles, ex: [stars:2.3/5]"
32624  
32625  #: ../../../plugins/star_plugin/_star.plugin.php:46
32626  msgid ""
32627  "This plugin allows to render star ratings inside blog posts and comments by "
32628  "using the syntax [stars:2.3/5] for example"
32629  msgstr "Ce plugin permet de mettre en place un classement par étoiles pour les posts et commentaires selon la syntaxe [étoiles:2.3/5] par exemple"
32630  
32631  #: ../../../plugins/test_plugin/_test.plugin.php:55
32632  msgid "Test plugin"
32633  msgstr "Plugin de Test"
32634  
32635  #: ../../../plugins/test_plugin/_test.plugin.php:56
32636  msgid "This plugin responds to virtually all possible plugin events :P"
32637  msgstr "Ce plugin répond pratiquement à tous les évènements de plugins :P"
32638  
32639  #: ../../../plugins/test_plugin/_test.plugin.php:114
32640  msgid "Multiple select"
32641  msgstr "Sélection multiple"
32642  
32643  #: ../../../plugins/test_plugin/_test.plugin.php:118
32644  msgid "Paper"
32645  msgstr "Papier"
32646  
32647  #: ../../../plugins/test_plugin/_test.plugin.php:118
32648  msgid "Scissors"
32649  msgstr "Ciseaux"
32650  
32651  #: ../../../plugins/test_plugin/_test.plugin.php:118
32652  msgid "Stone"
32653  msgstr "Caillou"
32654  
32655  #: ../../../plugins/test_plugin/_test.plugin.php:120
32656  msgid ""
32657  "This is a free style Multiple Select. You can choose zero or one or more "
32658  "items"
32659  msgstr "Ceci est une Selection Multiple libre. Vous pouvez choisir zero ou un ou plusieurs éléments"
32660  
32661  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:51
32662  msgid "Javascript WYSIWYG editor"
32663  msgstr "Editeur WYSIWYG javascript"
32664  
32665  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:62
32666  msgid "Use TinyMCE (Default)"
32667  msgstr "Utiliser TinyMCE"
32668  
32669  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:65
32670  msgid "This is the default, which users can override in their profile."
32671  msgstr "Il s'agit du réglage par défaut. Les utilisateurs peuvent le modifier dans leur profil."
32672  
32673  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:68
32674  msgid "Use compressor"
32675  msgstr "Utiliser compressor"
32676  
32677  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:71
32678  msgid "Use the TinyMCE compressor, which improves loading time."
32679  msgstr "Utiliser le compresseur TinyMCE, ce qui accélère le cahrgement."
32680  
32681  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:80
32682  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:180
32683  msgid "Context menu"
32684  msgstr "Menu contextuel"
32685  
32686  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:83
32687  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:183
32688  msgid "Enable this to use an extra context menu in the editor"
32689  msgstr "Activer cette option pour pouvoir utiliser un menu contextuel supplémentaire dans l'éditeur"
32690  
32691  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:86
32692  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:186
32693  msgid "Advanced paste support"
32694  msgstr "Support avancé pour des opérations de \"coller\""
32695  
32696  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:89
32697  msgid ""
32698  "Enable this to add support for pasting easily word and plain text files"
32699  msgstr "Activez cette option pour ajouter le support permettant de coller facilement des fichiers Word et texte"
32700  
32701  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:92
32702  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:192
32703  msgid "Directionality support"
32704  msgstr "Support pour texte directionnel"
32705  
32706  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:95
32707  msgid ""
32708  "Enable to add directionality icons to TinyMCE for better handling of right-"
32709  "to-left languages"
32710  msgstr "Permettre d'ajouter des icônes de directivité de TinyMCE pour une meilleure gestion des langues s'écrivant de droite à gauche"
32711  
32712  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:103
32713  msgid "Custom TinyMCE init"
32714  msgstr "Personnalisez l'initiation TinyMCE"
32715  
32716  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:107
32717  #, php-format
32718  msgid "Custom parameters to tinymce.init(). See the <a %s>TinyMCE manual</a>."
32719  msgstr "Paramètres personnalisés de tinyMCE.init(). Consultez le <a %s>manuel TinyMCE</a>."
32720  
32721  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:165
32722  msgid "Use TinyMCE"
32723  msgstr "Utiliser TinyMCE"
32724  
32725  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:168
32726  msgid "Check this to enable the extended Javascript editor (TinyMCE)."
32727  msgstr "Cochez cette case pour activer l'extension Javascript editor (TinyMCE)."
32728  
32729  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:189
32730  msgid ""
32731  "Enable this to add support for easily pasting word and plain text files"
32732  msgstr "Activez cette option pour ajouter le support permettant de coller facilement des fichiers Word et texte"
32733  
32734  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:195
32735  msgid ""
32736  "Enable to add directionality icons to TinyMCE that enables TinyMCE to better"
32737  " handle languages that is written from right to left."
32738  msgstr "Permettre d'ajouter des icônes de directivité à TinyMCE qui permettront à TinyMCE de mieux gérer les langues qui s'écrivent de la droite vers la gauche."
32739  
32740  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:279
32741  msgid "Toggle to the markup/pro editor."
32742  msgstr "Basculer vers l'éditeur markup/pro."
32743  
32744  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:281
32745  msgid "Toggle to the WYSIWYG editor."
32746  msgstr "Basculer vers l'éditeur WYSIWYG"
32747  
32748  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:287
32749  msgid ""
32750  "WARNING: By switching to WYSIWYG, you might lose newline and paragraph marks"
32751  " as well as some other formatting. Your text is safe though! Are you sure "
32752  "you want to switch?"
32753  msgstr "ATTENTION: En passant au mode WYSIWYG, vous risquez de perdre les retours à la ligne, les sauts de paragraphes et peut être d'autres formatages. Néanmoins, votre texte est en sécurité! Etes vous sûrs de vouloir changer de mode?"
32754  
32755  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:398
32756  #, php-format
32757  msgid ""
32758  "Compressed TinyMCE javascript could not be loaded. Check the \"%s\" plugin "
32759  "setting."
32760  msgstr "Le javascript TinyMCE compressé n'a pas pu être chargé. Vérifiez le \"%s\" réglage du plugin."
32761  
32762  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:399
32763  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:437
32764  msgid "URL to TinyMCE"
32765  msgstr "URL vers TinyMCE"
32766  
32767  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:436
32768  #, php-format
32769  msgid "TinyMCE javascript could not be loaded. Check the \"%s\" plugin setting."
32770  msgstr "Le javascript TinyMCE  n'a pas pu être chargé. Vérifiez le \"%s\" réglage du plugin."
32771  
32772  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:938
32773  #, php-format
32774  msgid ""
32775  "TinyMCE plugin cannot uses the compressor because folder %s is not writable"
32776  msgstr "Le plugin TinyMCE ne peut pas utiliser le compresseur parceque le dossier %s n'est pas accessible en écriture"
32777  
32778  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:80
32779  msgid "Twitter plugin"
32780  msgstr "Plugin Twitter"
32781  
32782  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:81
32783  msgid "Post to your Twitter account when you post to your blog"
32784  msgstr "Poster sur votre compte Twitter lorsque vous postez sur votre blog"
32785  
32786  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:82
32787  msgid ""
32788  "Posts to your Twitter account to update Twitter.com with details of your "
32789  "blog post."
32790  msgstr "Poster sur votre compte Twitter afin de mettre à jour Twitter.com avec les détails de votre publication."
32791  
32792  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:85
32793  msgid "Update your twitter account with details about the new post."
32794  msgstr "Mettez à jour votre compte Twitter avec des détails sur le nouveau post."
32795  
32796  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:112
32797  msgid "The twitter plugin needs a non-empty code."
32798  msgstr "Le plugin twitter requiert un code non vide."
32799  
32800  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:117
32801  msgid "The twitter plugin requires PHP 5."
32802  msgstr "Le plugin twitter requiert PHP 5."
32803  
32804  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:122
32805  msgid "The twitter plugin requires the PHP curl extension."
32806  msgstr "Le plugin twitter requiert l'extension curl de PHP."
32807  
32808  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:160
32809  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:192
32810  msgid "Twitter account status"
32811  msgstr "Statut du compte twitter"
32812  
32813  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:165
32814  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:197
32815  msgid "Message format"
32816  msgstr "Format de message"
32817  
32818  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:169
32819  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:201
32820  msgid "Just posted $title$ $url$ #b2p"
32821  msgstr "Nouveau post: $title$ $url$ #b2p"
32822  
32823  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:170
32824  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:202
32825  msgid "$title$, $excerpt$ and $url$ will be replaced appropriately."
32826  msgstr "$title$, $excerpt$ et $url$ seront remplacés de manière appropriée."
32827  
32828  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:246
32829  msgid "Linked to"
32830  msgstr "Lié à"
32831  
32832  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:263
32833  msgid "Connection is not available!"
32834  msgstr "Connexion non disponible!"
32835  
32836  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:278
32837  msgid "Click here to link to your twitter account"
32838  msgstr "Cliquez ici pour lier votre compte twitter"
32839  
32840  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:282
32841  msgid "Link to another account"
32842  msgstr "Lier à un autre compte"
32843  
32844  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:285
32845  msgid "Unlink this account"
32846  msgstr "Détacher ce compte"
32847  
32848  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:369
32849  msgid ""
32850  "An error occurred during twitter plugin initialization. Please try again."
32851  msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'initialisation du plugin twitter. S'il vous plaît essayez à nouveau."
32852  
32853  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:382
32854  msgid "Twitter did not answer. Twitter may be overloaded. Please try again."
32855  msgstr "Twitter ne répond pas. Twitter est peut-être surchargé. S'il vous plaît essayez à nouveau."
32856  
32857  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:386
32858  msgid "Twitter denied the connection."
32859  msgstr "Twitter a refusé la connexion."
32860  
32861  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:424
32862  msgid "Twitter plugin was initialized successfully!"
32863  msgstr "Le plugin twitter a été initialisé avec succès."
32864  
32865  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:481
32866  msgid "Your twitter account has been unlinked."
32867  msgstr "Votre compte Twitter n'est maintenant plus lié au plugin Twitter."
32868  
32869  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:558
32870  msgid ""
32871  "You must configure a twitter username/password before you can post to "
32872  "twitter."
32873  msgstr "Vous devez configurer un nom d'utilisateur/mot de passe twitter avant de pouvoir poster sur twitter."
32874  
32875  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:628
32876  msgid "Posted to account @"
32877  msgstr "Posté dans le compte @"
32878  
32879  #: ../../../plugins/videoplug_plugin/_videoplug.plugin.php:37
32880  msgid "Video plug for a few popular video sites."
32881  msgstr "Insert vidéo pour quelques sites connus de partage de vidéo."
32882  
32883  #: ../../../plugins/videoplug_plugin/_videoplug.plugin.php:38
32884  msgid ""
32885  "This is a basic video plug pluigin. Use it by entering "
32886  "[video:youtube:123xyz] or [video:dailymotion:123xyz] into your post, where "
32887  "123xyz is the ID of the video."
32888  msgstr "Cecu est un plugin d'insert de vidéos basique. Utilisez le en entrant[video:youtube:123xyz] ou [video:dailymotion:123xyz] dans le texte de votre post, en remplaçant 123xyz par l'identifiant unique de votre video."
32889  
32890  #: ../../../plugins/videoplug_plugin/_videoplug.plugin.php:125
32891  msgid "Video"
32892  msgstr "Video"
32893  
32894  #: ../../../plugins/videoplug_plugin/_videoplug.plugin.php:127
32895  msgid "Insert Youtube video"
32896  msgstr "Insérer une vidéo Youtube"
32897  
32898  #: ../../../plugins/videoplug_plugin/_videoplug.plugin.php:128
32899  msgid "Insert vimeo video"
32900  msgstr "Insérer une vidéo vimeo"
32901  
32902  #: ../../../plugins/videoplug_plugin/_videoplug.plugin.php:129
32903  msgid "Insert DailyMotion video"
32904  msgstr "Insérer un vidéo DailyMotion"
32905  
32906  #: ../../../plugins/videoplug_plugin/_videoplug.plugin.php:143
32907  #, php-format
32908  msgid "Copy/paste the URL or the ID of your video from %s:"
32909  msgstr "Copiez/collez l'URL ou l'ID de votre vidéo depuis %s:"
32910  
32911  #: ../../../plugins/videoplug_plugin/_videoplug.plugin.php:192
32912  msgid "The URL you provided could not be recognized."
32913  msgstr "L'URL que vous avez fournie n'a pas pu être reconnue."
32914  
32915  #: ../../../plugins/videoplug_plugin/_videoplug.plugin.php:199
32916  msgid "The URL or video ID is invalid."
32917  msgstr "L'URL ou l'ID de la video est invalide."
32918  
32919  #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:38
32920  msgid "Adds text watermark to generated thumbnails"
32921  msgstr "Ajoute un texte sur les vignettes générées"
32922  
32923  #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:39
32924  msgid ""
32925  "Adds text watermark to generated thumbnails greater than 160x160 pixels"
32926  msgstr "Ajoute un texte sur les vignettes générées de plus de 160x160 pixels"
32927  
32928  #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:56
32929  #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:98
32930  msgid "Image text"
32931  msgstr "Texte pour l'image"
32932  
32933  #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:59
32934  #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:101
32935  msgid "The text to write on the image."
32936  msgstr "Le texte à écrire sur l'image."
32937  
32938  #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:62
32939  #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:104
32940  msgid "Font file name"
32941  msgstr "Nom du fichier de police"
32942  
32943  #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:66
32944  #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:108
32945  #, php-format
32946  msgid ""
32947  "You can upload your own fonts to the plugin's font directory (%s), then "
32948  "select the filename here. By default \"%s\" is used."
32949  msgstr "Vous pouvez charger vos propres polices de caractères dans le répertoire de polices du plugin (%s), puis sélectionner le nom de fichier ici. Par défaut, la police \"%s\" est utilisée."
32950  
32951  #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:70
32952  #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:112
32953  msgid "Font size"
32954  msgstr "Taille de police"
32955  
32956  #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:79
32957  #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:121
32958  msgid "Min dimension"
32959  msgstr "Dimension min"
32960  
32961  #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:83
32962  #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:125
32963  msgid ""
32964  "Enter the minimum pixel dimension an image must have to get a watermark."
32965  msgstr "Entrez les dimensions minimum qu'une image doit avoir en pixels pour être marquée."
32966  
32967  #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:185
32968  #, php-format
32969  msgid "Unable to load font file: %s"
32970  msgstr "Impossible de charger le fichier de police de caractères: %s"
32971  
32972  #: ../../../plugins/widescroll_plugin/_widescroll.plugin.php:34
32973  msgid "Wide scroll"
32974  msgstr "Scroll Large"
32975  
32976  #: ../../../plugins/widescroll_plugin/_widescroll.plugin.php:35
32977  msgid ""
32978  "This plugin allows to horizontally scroll through blocks of wide content."
32979  msgstr "Ce plugin permet de scroller horizontalement à travers des blocs de contenu larges."
32980  
32981  #: ../../../plugins/widescroll_plugin/_widescroll.plugin.php:126
32982  msgid "Wide scroll:"
32983  msgstr "Scroll large:"
32984  
32985  #: ../../../plugins/wikitables_plugin/_wikitables.plugin.php:42
32986  msgid "Wiki Tables converter"
32987  msgstr "Convertisseur Tables Wiki"
32988  
32989  #: ../../../plugins/wikitables_plugin/_wikitables.plugin.php:43
32990  msgid ""
32991  "You can create tables with accepted format:<br />\n"
32992  "{| table start<br />\n"
32993  "<br />\n"
32994  "|- table row<br />\n"
32995  "<br />\n"
32996  "|} table end<br />\n"
32997  "See manual for more."
32998  msgstr "Vous pouvez créer des tableaux au format:<br />\n{| Début du tableau<br />\n<br />\n|- Ligne du tableau<br />\n<br />\n|} Fin du tableau<br />\nConsulter le manuel pour plus d'infos."
32999  
33000  #: ../../../skins/_atom/comments.main.php:87
33001  #: ../skins/_rdf/comments.main.php:97 ../../../skins/_rss/comments.main.php:81
33002  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_comment.inc.php:61
33003  #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:68
33004  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:70
33005  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment.inc.php:68
33006  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment.inc.php:59
33007  msgid "In response to:"
33008  msgstr "En réponse à:"
33009  
33010  #. TRANS: First %s: Commentator's name, second %s: post title
33011  #: ../../../skins/_rss2/comments.main.php:92
33012  #, php-format
33013  msgid "%s in response to: %s"
33014  msgstr "%s en réponse à: %s"
33015  
33016  #: ../../../skins/asevo/_body_footer.inc.php:34
33017  #: ../../../skins/basic/access_denied.main.php:132
33018  #: ../../../skins/basic/access_requires_login.main.php:133
33019  #: ../../../skins/basic/index.main.php:279
33020  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_denied.main.php:303
33021  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_requires_login.main.php:302
33022  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:382
33023  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_denied.main.php:211
33024  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_requires_login.main.php:210
33025  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:480
33026  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_body_footer.inc.php:31
33027  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_denied.main.php:208
33028  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_requires_login.main.php:207
33029  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:235
33030  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:320
33031  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_body_footer.inc.php:31
33032  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_denied.main.php:208
33033  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_requires_login.main.php:207
33034  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:235
33035  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:321
33036  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_denied.main.php:223
33037  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_requires_login.main.php:223
33038  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/front.main.php:265
33039  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:323
33040  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:398
33041  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_denied.main.php:347
33042  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_requires_login.main.php:338
33043  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/index.main.php:325
33044  #: ../../../skins/colourise/_body_footer.inc.php:34
33045  #: ../../../skins/dating_mood/access_denied.main.php:162
33046  #: ../../../skins/dating_mood/access_requires_login.main.php:162
33047  #: ../../../skins/dating_mood/index.main.php:274
33048  #: ../../../skins/evocamp/_body_footer.inc.php:31
33049  #: ../../../skins/evopress/_body_footer.inc.php:35
33050  #: ../../../skins/forums/access_denied.main.php:151
33051  #: ../../../skins/forums/access_requires_login.main.php:152
33052  #: ../../../skins/forums/index.main.php:284
33053  #: ../skins/manual/_body_footer.inc.php:51
33054  #: ../../../skins/photoalbums/_body_footer.inc.php:34
33055  #: ../../../skins/photoblog/_body_footer.inc.php:27
33056  #: ../../../skins/pixelgreen/access_denied.main.php:144
33057  #: ../../../skins/pixelgreen/access_requires_login.main.php:146
33058  #: ../../../skins/pixelgreen/index.main.php:231
33059  #: ../../../skins/pureforums/access_denied.main.php:167
33060  #: ../../../skins/pureforums/access_requires_login.main.php:169
33061  #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:264
33062  #: ../../../skins/touch/_body_footer.inc.php:33
33063  #: ../../../skins_fallback_v5/_body_footer.inc.php:24
33064  msgid "Send a message to the owner of this blog..."
33065  msgstr "Envoyer un messager au propriétaire de ce blog..."
33066  
33067  #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:49
33068  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:98
33069  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:101
33070  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:165
33071  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:168
33072  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:154
33073  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:157
33074  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:154
33075  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:157
33076  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:179
33077  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:182
33078  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:88
33079  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:91
33080  #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:55
33081  #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:55
33082  #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:49
33083  #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:74
33084  #: ../skins/forums/_skin.class.php:85 ../../../skins/manual/_skin.class.php:79
33085  #: ../skins/photoalbums/_skin.class.php:101
33086  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:89
33087  #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:49
33088  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:65
33089  #: ../skins/touch/_skin.class.php:55
33090  msgid "Colorbox Image Zoom"
33091  msgstr "Zoom images Colorbox"
33092  
33093  #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:50
33094  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:102
33095  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:169
33096  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:158
33097  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:158
33098  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:183
33099  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:92
33100  #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:56
33101  #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:56
33102  #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:50
33103  #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:75
33104  #: ../skins/forums/_skin.class.php:86 ../../../skins/manual/_skin.class.php:80
33105  #: ../skins/photoalbums/_skin.class.php:102
33106  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:90
33107  #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:50
33108  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:66
33109  #: ../skins/touch/_skin.class.php:56
33110  msgid ""
33111  "Check to enable javascript zooming on images (using the colorbox script)"
33112  msgstr "Cochez pour activer le zoom sur images par javascript (en utilisant le script colorbox)"
33113  
33114  #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:55
33115  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:107
33116  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:174
33117  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:163
33118  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:163
33119  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:188
33120  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:97
33121  #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:61
33122  #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:61
33123  #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:55
33124  #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:80
33125  #: ../skins/forums/_skin.class.php:91 ../../../skins/manual/_skin.class.php:85
33126  #: ../skins/photoalbums/_skin.class.php:107
33127  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:95
33128  #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:55
33129  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:71
33130  #: ../skins/touch/_skin.class.php:61
33131  msgid "Voting on Post Images"
33132  msgstr "Votes sur les images des Posts"
33133  
33134  #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:56 ../skins/asevo/_skin.class.php:68
33135  #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:80
33136  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:108
33137  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:120
33138  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:132
33139  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:175
33140  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:187
33141  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:199
33142  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:164
33143  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:176
33144  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:188
33145  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:164
33146  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:176
33147  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:188
33148  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:189
33149  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:201
33150  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:213
33151  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:98
33152  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:110
33153  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:122
33154  #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:62
33155  #: ../skins/colourise/_skin.class.php:74
33156  #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:86
33157  #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:62
33158  #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:74
33159  #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:86
33160  #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:56
33161  #: ../../../skins/evocamp/_skin.class.php:68
33162  #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:80
33163  #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:81
33164  #: ../skins/evopress/_skin.class.php:93
33165  #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:105
33166  #: ../skins/forums/_skin.class.php:92
33167  #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:104
33168  #: ../skins/forums/_skin.class.php:116
33169  #: ../../../skins/manual/_skin.class.php:86 ../skins/manual/_skin.class.php:98
33170  #: ../../../skins/manual/_skin.class.php:110
33171  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:108
33172  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:120
33173  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:132
33174  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:96
33175  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:108
33176  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:120
33177  #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:56
33178  #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:68
33179  #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:80
33180  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:72
33181  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:84
33182  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:96
33183  #: ../skins/touch/_skin.class.php:62 ../../../skins/touch/_skin.class.php:74
33184  #: ../skins/touch/_skin.class.php:86
33185  msgid "Check this to enable AJAX voting buttons in the colorbox zoom view"
33186  msgstr "Cochez ceci pour activer les boutons de votre AJAX dans la fenêtre de zoom colorbox"
33187  
33188  #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:61 ../skins/asevo/_skin.class.php:73
33189  #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:85
33190  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:113
33191  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:125
33192  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:137
33193  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:180
33194  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:192
33195  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:204
33196  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:169
33197  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:181
33198  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:193
33199  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:169
33200  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:181
33201  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:193
33202  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:194
33203  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:206
33204  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:218
33205  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:103
33206  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:115
33207  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:127
33208  #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:67
33209  #: ../skins/colourise/_skin.class.php:79
33210  #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:91
33211  #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:67
33212  #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:79
33213  #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:91
33214  #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:61
33215  #: ../../../skins/evocamp/_skin.class.php:73
33216  #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:85
33217  #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:86
33218  #: ../skins/evopress/_skin.class.php:98
33219  #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:110
33220  #: ../skins/forums/_skin.class.php:97
33221  #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:109
33222  #: ../skins/forums/_skin.class.php:121
33223  #: ../../../skins/manual/_skin.class.php:91
33224  #: ../skins/manual/_skin.class.php:103
33225  #: ../../../skins/manual/_skin.class.php:115
33226  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:113
33227  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:125
33228  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:137
33229  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:101
33230  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:113
33231  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:125
33232  #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:61
33233  #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:73
33234  #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:85
33235  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:77
33236  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:89
33237  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:101
33238  #: ../skins/touch/_skin.class.php:67 ../../../skins/touch/_skin.class.php:79
33239  #: ../skins/touch/_skin.class.php:91
33240  msgid "Display Votes"
33241  msgstr "Afficher les Votes"
33242  
33243  #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:62 ../skins/asevo/_skin.class.php:74
33244  #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:86
33245  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:114
33246  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:126
33247  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:138
33248  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:181
33249  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:193
33250  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:205
33251  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:170
33252  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:182
33253  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:194
33254  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:170
33255  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:182
33256  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:194
33257  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:195
33258  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:207
33259  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:219
33260  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:104
33261  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:116
33262  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:128
33263  #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:68
33264  #: ../skins/colourise/_skin.class.php:80
33265  #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:92
33266  #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:68
33267  #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:80
33268  #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:92
33269  #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:62
33270  #: ../../../skins/evocamp/_skin.class.php:74
33271  #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:86
33272  #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:87
33273  #: ../skins/evopress/_skin.class.php:99
33274  #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:111
33275  #: ../skins/forums/_skin.class.php:98
33276  #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:110
33277  #: ../skins/forums/_skin.class.php:122
33278  #: ../../../skins/manual/_skin.class.php:92
33279  #: ../skins/manual/_skin.class.php:104
33280  #: ../../../skins/manual/_skin.class.php:116
33281  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:114
33282  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:126
33283  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:138
33284  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:102
33285  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:114
33286  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:126
33287  #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:62
33288  #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:74
33289  #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:86
33290  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:78
33291  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:90
33292  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:102
33293  #: ../skins/touch/_skin.class.php:68 ../../../skins/touch/_skin.class.php:80
33294  #: ../skins/touch/_skin.class.php:92
33295  msgid "Check to display number of likes and dislikes"
33296  msgstr "Cochez pour afficher le nombre de \"j'aime\" et \"je n'aime pas\""
33297  
33298  #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:67
33299  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:119
33300  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:186
33301  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:175
33302  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:175
33303  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:200
33304  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:109
33305  #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:73
33306  #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:73
33307  #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:67
33308  #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:92
33309  #: ../skins/forums/_skin.class.php:103
33310  #: ../../../skins/manual/_skin.class.php:97
33311  #: ../skins/photoalbums/_skin.class.php:119
33312  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:107
33313  #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:67
33314  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:83
33315  #: ../skins/touch/_skin.class.php:73
33316  msgid "Voting on Comment Images"
33317  msgstr "Votes sur les images des Commentaires"
33318  
33319  #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:79
33320  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:131
33321  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:198
33322  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:187
33323  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:187
33324  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:212
33325  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:121
33326  #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:85
33327  #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:85
33328  #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:79
33329  #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:104
33330  #: ../skins/forums/_skin.class.php:115
33331  #: ../../../skins/manual/_skin.class.php:109
33332  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:131
33333  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:119
33334  #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:79
33335  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:95
33336  #: ../skins/touch/_skin.class.php:85
33337  msgid "Voting on User Images"
33338  msgstr "Votes sur les photos de profil"
33339  
33340  #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:91
33341  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:152
33342  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:220
33343  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:208
33344  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:208
33345  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:231
33346  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:142
33347  #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:97
33348  #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:97
33349  #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:91
33350  #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:116
33351  #: ../skins/forums/_skin.class.php:127
33352  #: ../../../skins/manual/_skin.class.php:121
33353  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:143
33354  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:131
33355  #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:91
33356  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:107
33357  #: ../skins/touch/_skin.class.php:97
33358  msgid "Display gender"
33359  msgstr "Afficher le sexe"
33360  
33361  #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:103
33362  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:164
33363  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:232
33364  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:220
33365  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:220
33366  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:243
33367  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:154
33368  #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:109
33369  #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:109
33370  #: ../../../skins/evocamp/_skin.class.php:103
33371  #: ../skins/evopress/_skin.class.php:128
33372  #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:139
33373  #: ../skins/manual/_skin.class.php:133
33374  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:155
33375  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:143
33376  #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:103
33377  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:119
33378  #: ../skins/touch/_skin.class.php:109
33379  msgid "Autocomplete usernames"
33380  msgstr "Compléter automatiquement les noms d'utilisateurs"
33381  
33382  #: ../../../skins/asevo/access_denied.main.php:44
33383  #: ../../../skins/asevo/access_requires_login.main.php:45
33384  #: ../../../skins/asevo/index.main.php:72
33385  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:183
33386  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_denied.main.php:77
33387  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_requires_login.main.php:77
33388  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:71
33389  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:251
33390  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_denied.main.php:80
33391  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_requires_login.main.php:80
33392  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:102
33393  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:239
33394  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_denied.main.php:77
33395  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_requires_login.main.php:77
33396  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:78
33397  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:78
33398  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:239
33399  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_denied.main.php:77
33400  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_requires_login.main.php:77
33401  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:78
33402  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:78
33403  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:262
33404  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_denied.main.php:88
33405  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_requires_login.main.php:88
33406  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:87
33407  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:77
33408  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:173
33409  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_denied.main.php:76
33410  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_requires_login.main.php:76
33411  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/index.main.php:75
33412  #: ../../../skins/colourise/_body_header.inc.php:43
33413  #: ../../../skins/dating_mood/access_denied.main.php:60
33414  #: ../../../skins/dating_mood/access_requires_login.main.php:61
33415  #: ../../../skins/dating_mood/index.main.php:62
33416  #: ../../../skins/evocamp/_body_header.inc.php:44
33417  #: ../../../skins/evopress/_body_header.inc.php:44
33418  #: ../../../skins/forums/access_denied.main.php:74
33419  #: ../../../skins/forums/access_requires_login.main.php:74
33420  #: ../../../skins/forums/index.main.php:107
33421  #: ../skins/manual/_body_header.inc.php:56
33422  #: ../../../skins/pixelgreen/access_denied.main.php:59
33423  #: ../../../skins/pixelgreen/access_requires_login.main.php:60
33424  #: ../../../skins/pixelgreen/index.main.php:59
33425  #: ../../../skins/pureforums/access_denied.main.php:87
33426  #: ../../../skins/pureforums/access_requires_login.main.php:88
33427  #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:121
33428  msgid "Header"
33429  msgstr "Entête"
33430  
33431  #: ../../../skins/asevo/index.main.php:186
33432  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:186
33433  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_denied.main.php:180
33434  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_requires_login.main.php:179
33435  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:273
33436  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:362
33437  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:278
33438  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:176
33439  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_denied.main.php:216
33440  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_requires_login.main.php:207
33441  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/index.main.php:205
33442  #: ../../../skins/colourise/_sidebar.inc.php:23
33443  #: ../../../skins/dating_mood/index.main.php:210
33444  #: ../../../skins/evocamp/_sidebar_left.inc.php:21
33445  #: ../../../skins/evopress/_sidebar.inc.php:22
33446  #: ../skins/forums/index.main.php:228
33447  #: ../../../skins/manual/_left_navigation_bar.inc.php:25
33448  #: ../../../skins/pixelgreen/_sidebar.inc.php:20
33449  msgid "Sidebar"
33450  msgstr "Barre latérale"
33451  
33452  #: ../../../skins/basic/_item_comment.inc.php:38
33453  msgid "Comment from:"
33454  msgstr "Commentaire de:"
33455  
33456  #: ../../../skins/basic/_item_comment.inc.php:44
33457  msgid "Trackback from:"
33458  msgstr "Trackback de:"
33459  
33460  #: ../../../skins/basic/_item_comment.inc.php:49
33461  msgid "Pingback from:"
33462  msgstr "Pingback de:"
33463  
33464  #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:81
33465  msgid ""
33466  "Your email address will <strong>not</strong> be displayed on this site."
33467  msgstr "Votre adresse email ne sera <strong>pas</strong> affichée sur ce site."
33468  
33469  #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:91
33470  msgid "Site/Url"
33471  msgstr "Site/Url"
33472  
33473  #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:93
33474  #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:286
33475  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:303
33476  #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:237
33477  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:300
33478  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:311
33479  msgid "Your URL will be displayed."
33480  msgstr "Votre URL sera affichée."
33481  
33482  #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:104
33483  msgid "Allowed XHTML tags"
33484  msgstr "Balises XHTML autorisées"
33485  
33486  #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:115
33487  msgid "(Set cookies for name, email &amp; url)"
33488  msgstr "(Placer des cookies pour le nom, l'email & l'url)"
33489  
33490  #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:115
33491  #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:363
33492  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:380
33493  #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:316
33494  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:375
33495  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:385
33496  msgid "Remember me"
33497  msgstr "Se rappeler de moi"
33498  
33499  #: ../../../skins/basic/_item_feedback.inc.php:91
33500  msgid "Pingbacks"
33501  msgstr "Pingbacks"
33502  
33503  #: ../../../skins/basic/_item_feedback.inc.php:99
33504  msgid "Trackback address for this post:"
33505  msgstr "Adresse de trackback pour ce post:"
33506  
33507  #. TRANS: NO comments/trackbacks/pingbacks/ FOR THIS POST...
33508  #: ../../../skins/basic/_item_feedback.inc.php:141
33509  #, php-format
33510  msgid "No %s for this post yet..."
33511  msgstr "Ce post n'a pas de %s pour le moment..."
33512  
33513  #: ../../../skins/basic/access_denied.main.php:58
33514  #: ../../../skins/basic/access_requires_login.main.php:59
33515  #: ../../../skins/basic/index.main.php:59
33516  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:184
33517  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_denied.main.php:52
33518  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_requires_login.main.php:52
33519  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:51
33520  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:252
33521  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_denied.main.php:55
33522  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_requires_login.main.php:55
33523  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:82
33524  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:240
33525  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_denied.main.php:52
33526  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_requires_login.main.php:52
33527  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:48
33528  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:48
33529  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:240
33530  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_denied.main.php:52
33531  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_requires_login.main.php:52
33532  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:48
33533  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:48
33534  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:263
33535  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_denied.main.php:63
33536  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_requires_login.main.php:63
33537  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:67
33538  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:57
33539  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:174
33540  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_denied.main.php:51
33541  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_requires_login.main.php:51
33542  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/index.main.php:55
33543  #: ../../../skins/colourise/_body_header.inc.php:27
33544  #: ../../../skins/dating_mood/access_denied.main.php:42
33545  #: ../../../skins/dating_mood/access_requires_login.main.php:43
33546  #: ../../../skins/dating_mood/index.main.php:44
33547  #: ../../../skins/evocamp/_body_header.inc.php:29
33548  #: ../../../skins/evopress/_body_header.inc.php:29
33549  #: ../../../skins/forums/access_denied.main.php:56
33550  #: ../../../skins/forums/access_requires_login.main.php:56
33551  #: ../../../skins/forums/index.main.php:89
33552  #: ../skins/manual/_body_header.inc.php:38
33553  #: ../../../skins/photoalbums/access_denied.main.php:43
33554  #: ../../../skins/photoalbums/access_requires_login.main.php:42
33555  #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:48
33556  #: ../../../skins/photoblog/access_denied.main.php:39
33557  #: ../../../skins/photoblog/access_requires_login.main.php:40
33558  #: ../../../skins/photoblog/index.main.php:44
33559  #: ../../../skins/pixelgreen/access_denied.main.php:43
33560  #: ../../../skins/pixelgreen/access_requires_login.main.php:44
33561  #: ../../../skins/pixelgreen/index.main.php:43
33562  #: ../../../skins/pureforums/access_denied.main.php:60
33563  #: ../../../skins/pureforums/access_requires_login.main.php:61
33564  #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:94
33565  msgid "Page Top"
33566  msgstr "Haut de page"
33567  
33568  #: ../../../skins/basic/access_denied.main.php:63
33569  #: ../../../skins/basic/access_requires_login.main.php:64
33570  #: ../../../skins/basic/index.main.php:64
33571  msgid "Select blog:"
33572  msgstr "Sélection d'un blog:"
33573  
33574  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:69
33575  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:67
33576  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:67
33577  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:67
33578  msgid "Layout Settings"
33579  msgstr "Mise en page"
33580  
33581  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:76
33582  msgid "Single Column Large"
33583  msgstr "Colonne Unique Large"
33584  
33585  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:77
33586  msgid "Single Column"
33587  msgstr "Colonne Unique"
33588  
33589  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:78
33590  msgid "Single Column Narrow"
33591  msgstr "Colonne Unique Etroite"
33592  
33593  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:79
33594  msgid "Single Column Extra Narrow"
33595  msgstr "Colonne Unique Très Etroite"
33596  
33597  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:80
33598  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:75
33599  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:86
33600  msgid "Left Sidebar"
33601  msgstr "Barre latérale à gauche"
33602  
33603  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:81
33604  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:76
33605  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:87
33606  msgid "Right Sidebar"
33607  msgstr "Barre latérale à droite"
33608  
33609  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:86
33610  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:92
33611  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:70
33612  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:70
33613  msgid "Max image height"
33614  msgstr "Hauteur d'image max"
33615  
33616  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:149
33617  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:217
33618  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:205
33619  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:205
33620  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:228
33621  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:139
33622  msgid "Username options"
33623  msgstr "Noms d'utilisateurs"
33624  
33625  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:176
33626  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:244
33627  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:232
33628  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:232
33629  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:255
33630  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:166
33631  msgid "When access is denied or requires login..."
33632  msgstr "Lorsque l'accès est refusé ou nécessite uen identification..."
33633  
33634  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:179
33635  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:247
33636  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:235
33637  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:235
33638  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:258
33639  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:169
33640  msgid "Display on login screen"
33641  msgstr "Afficher sur l'écran d'identification"
33642  
33643  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:183
33644  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:184
33645  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:185
33646  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:186
33647  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:187
33648  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:188
33649  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:251
33650  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:252
33651  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:253
33652  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:254
33653  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:239
33654  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:240
33655  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:241
33656  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:242
33657  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:239
33658  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:240
33659  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:241
33660  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:242
33661  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:262
33662  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:263
33663  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:264
33664  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:265
33665  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:173
33666  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:174
33667  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:175
33668  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:176
33669  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:177
33670  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:178
33671  #, php-format
33672  msgid "\"%s\" container"
33673  msgstr "Container \"%s\""
33674  
33675  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:187
33676  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_denied.main.php:223
33677  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_requires_login.main.php:222
33678  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:311
33679  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:400
33680  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:315
33681  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:177
33682  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_denied.main.php:258
33683  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_requires_login.main.php:249
33684  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/index.main.php:242
33685  #: ../../../skins/evocamp/_sidebar_right.inc.php:23
33686  msgid "Sidebar 2"
33687  msgstr "Barre latérale 2"
33688  
33689  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:188
33690  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_denied.main.php:276
33691  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_requires_login.main.php:275
33692  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:358
33693  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:254
33694  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_denied.main.php:184
33695  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_requires_login.main.php:183
33696  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:454
33697  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:242
33698  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_denied.main.php:181
33699  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_requires_login.main.php:180
33700  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:211
33701  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:296
33702  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:242
33703  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_denied.main.php:181
33704  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_requires_login.main.php:180
33705  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:211
33706  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:297
33707  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:265
33708  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_denied.main.php:198
33709  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_requires_login.main.php:198
33710  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/front.main.php:241
33711  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:299
33712  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:374
33713  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:178
33714  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_denied.main.php:322
33715  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_requires_login.main.php:313
33716  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/index.main.php:301
33717  #: ../../../skins/dating_mood/access_denied.main.php:142
33718  #: ../../../skins/dating_mood/access_requires_login.main.php:142
33719  #: ../../../skins/dating_mood/index.main.php:254
33720  #: ../../../skins/forums/access_denied.main.php:129
33721  #: ../../../skins/forums/access_requires_login.main.php:130
33722  #: ../../../skins/forums/index.main.php:262
33723  #: ../skins/manual/_body_footer.inc.php:29
33724  #: ../../../skins/photoalbums/_body_footer.inc.php:23
33725  #: ../../../skins/pixelgreen/access_denied.main.php:119
33726  #: ../../../skins/pixelgreen/access_requires_login.main.php:121
33727  #: ../../../skins/pixelgreen/index.main.php:206
33728  #: ../../../skins/pureforums/access_denied.main.php:145
33729  #: ../../../skins/pureforums/access_requires_login.main.php:147
33730  #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:242
33731  msgid "Footer"
33732  msgstr "Pied de page"
33733  
33734  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_requires_login.main.php:146
33735  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:220
33736  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_requires_login.main.php:149
33737  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:258
33738  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_requires_login.main.php:146
33739  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_requires_login.main.php:146
33740  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_requires_login.main.php:157
33741  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/front.main.php:157
33742  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:237
33743  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:608
33744  #: ../../../skins_adm/login/_login_form.main.php:38
33745  msgid "Log in to your account"
33746  msgstr "Connectez-vous à votre compte"
33747  
33748  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_comments.disp.php:36
33749  #: ../../../skins/forums/_comments.disp.php:35
33750  #: ../../../skins/pureforums/_comments.disp.php:36
33751  msgid "No replies yet..."
33752  msgstr "Pas de réponses pour l'instant..."
33753  
33754  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_front.disp.php:54
33755  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_catdir.disp.php:42
33756  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_posts.disp.php:33
33757  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_catdir.disp.php:42
33758  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_posts.disp.php:33
33759  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_item_block.inc.php:62
33760  #: ../../../skins/manual/_item_block.inc.php:69
33761  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_block.inc.php:79
33762  msgid "Edit Intro"
33763  msgstr "Modifier Intro"
33764  
33765  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_front.disp.php:112
33766  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_posts.disp.php:105
33767  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:358
33768  #: ../../../skins/forums/_front.disp.php:61
33769  #: ../skins/forums/_posts.disp.php:111
33770  #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:292
33771  #: ../skins/pureforums/_front.disp.php:58
33772  #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:82
33773  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:270
33774  msgid "This forum is locked: you cannot post, reply to, or edit topics."
33775  msgstr "Ce forum est verrouillé: vous ne pouvez pas poster, répondre à ou modifier des sujets."
33776  
33777  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_front.disp.php:118
33778  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_legend.inc.php:25
33779  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_posts.disp.php:119
33780  #: ../../../skins/forums/_legend.inc.php:24
33781  #: ../skins/forums/_posts.disp.php:125
33782  #: ../../../skins/pureforums/_legend.inc.php:25
33783  #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:96
33784  msgid "Forum (contains several topics)"
33785  msgstr "Forum (contient plusieurs sujets)"
33786  
33787  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_front.disp.php:137
33788  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_posts.disp.php:140
33789  #: ../../../skins/forums/_front.disp.php:84
33790  #: ../skins/forums/_posts.disp.php:144
33791  #: ../../../skins/pureforums/_front.disp.php:82
33792  #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:115
33793  msgid "Subforums"
33794  msgstr "Sous-forums"
33795  
33796  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_front.disp.php:151
33797  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_posts.disp.php:153
33798  #: ../../../skins/pureforums/_front.disp.php:94
33799  #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:127
33800  #, php-format
33801  msgid "%s topics"
33802  msgstr "%s sujets"
33803  
33804  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_front.disp.php:153
33805  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:131
33806  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:135
33807  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_posts.disp.php:154
33808  #: ../../../skins/pureforums/_front.disp.php:95
33809  #: ../../../skins/pureforums/_item_list.inc.php:130
33810  #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:128
33811  #, php-format
33812  msgid "%s replies"
33813  msgstr "%s réponses"
33814  
33815  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_block.inc.php:100
33816  msgid "Thread started by"
33817  msgstr "Conversation démarrée par"
33818  
33819  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_block.inc.php:104
33820  msgid "Last touched:"
33821  msgstr "Dernier touché:"
33822  
33823  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_block.inc.php:108
33824  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:113
33825  #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:64
33826  #: ../../../skins/pureforums/_item_list.inc.php:118
33827  msgid "Started by"
33828  msgstr "Commencé par"
33829  
33830  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_block.inc.php:178
33831  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:237
33832  #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:136
33833  #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:135
33834  #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:139
33835  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:137
33836  msgid "Back to top"
33837  msgstr "Retour en haut"
33838  
33839  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_block.inc.php:193
33840  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:252
33841  #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:154
33842  #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:157
33843  #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:157
33844  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:159
33845  msgid "Quote"
33846  msgstr "Citer"
33847  
33848  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_block.inc.php:193
33849  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:252
33850  #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:154
33851  #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:157
33852  #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:157
33853  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:159
33854  msgid "Reply with quote"
33855  msgstr "Répondre en citant"
33856  
33857  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_block.inc.php:199
33858  #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:169
33859  #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:172
33860  msgid "Edit this topic"
33861  msgstr "Modifier ce sujet"
33862  
33863  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_block.inc.php:208
33864  #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:178
33865  #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:181
33866  msgid "Delete this topic"
33867  msgstr "Supprimer ce sujet"
33868  
33869  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:88
33870  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:133
33871  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_comment.inc.php:75
33872  #: ../../../skins/photoalbums/_item_comment.inc.php:57
33873  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment.inc.php:82
33874  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment.inc.php:73
33875  msgid "PREVIEW Comment from:"
33876  msgstr "PREVISUALISATION Commentaire de:"
33877  
33878  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:94
33879  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:139
33880  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:165
33881  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:176
33882  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_comment.inc.php:81
33883  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_comment.inc.php:107
33884  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_comment.inc.php:118
33885  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment.inc.php:88
33886  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment.inc.php:114
33887  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment.inc.php:125
33888  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment.inc.php:79
33889  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment.inc.php:105
33890  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment.inc.php:116
33891  msgid "from:"
33892  msgstr "de:"
33893  
33894  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:115
33895  msgid "in response to:"
33896  msgstr "en réponse à:"
33897  
33898  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:166
33899  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_comment.inc.php:108
33900  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment.inc.php:115
33901  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_wp.inc.php:73
33902  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment.inc.php:106
33903  msgid "Trackback"
33904  msgstr "Trackback"
33905  
33906  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:177
33907  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_comment.inc.php:119
33908  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment.inc.php:126
33909  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_wp.inc.php:83
33910  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment.inc.php:117
33911  msgid "Pingback"
33912  msgstr "Pingback"
33913  
33914  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:260
33915  #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:163
33916  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:165
33917  msgid "Is this reply helpful?"
33918  msgstr "Cette réponse est-elle utile?"
33919  
33920  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:261
33921  #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:164
33922  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:166
33923  msgid "Mark this reply as helpful!"
33924  msgstr "Marquer cette réponse comme utile!"
33925  
33926  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:262
33927  #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:165
33928  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:167
33929  msgid "You think this reply is helpful"
33930  msgstr "Vous pensez que cette réponse est utile"
33931  
33932  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:263
33933  #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:166
33934  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:168
33935  msgid "Mark this reply as not helpful!"
33936  msgstr "Marquer cette réponse comme inutile!"
33937  
33938  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:264
33939  #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:167
33940  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:169
33941  msgid "You think this reply is not helpful"
33942  msgstr "Vous pensez que cette réponse est inutile"
33943  
33944  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:271
33945  #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:174
33946  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:176
33947  msgid "Mark this reply as spam!"
33948  msgstr "Marquer cette réponse comme spam!"
33949  
33950  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:272
33951  #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:175
33952  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:177
33953  msgid "You think this reply is spam"
33954  msgstr "Vous pensez que cette réponse est du SPAM"
33955  
33956  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:273
33957  #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:176
33958  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:178
33959  msgid "Mark this reply as not sure!"
33960  msgstr "Marquez cette réponse comme incertaine"
33961  
33962  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:274
33963  #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:177
33964  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:179
33965  msgid "You are not sure in this reply"
33966  msgstr "Vous êtes incertain sur cette réponse"
33967  
33968  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:275
33969  #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:178
33970  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:180
33971  msgid "Mark this reply as OK!"
33972  msgstr "Marquer cette réponse comme OK!"
33973  
33974  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:276
33975  #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:179
33976  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:181
33977  msgid "You think this reply is OK"
33978  msgstr "Vous pensez que cette réponse est OK"
33979  
33980  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:281
33981  #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:185
33982  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:187
33983  msgid "Edit this reply"
33984  msgstr "Modifier cette réponse"
33985  
33986  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:290
33987  #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:194
33988  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:196
33989  msgid "Delete this reply"
33990  msgstr "Supprimer cette réponse"
33991  
33992  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:43
33993  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_legend.inc.php:43
33994  #: ../../../skins/forums/_legend.inc.php:42
33995  #: ../skins/pureforums/_legend.inc.php:43
33996  msgid "Discussion topic"
33997  msgstr "Sujet de discussion"
33998  
33999  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:48
34000  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_legend.inc.php:55
34001  #: ../../../skins/forums/_legend.inc.php:54
34002  #: ../skins/pureforums/_legend.inc.php:55
34003  msgid "Sticky topic / Announcement"
34004  msgstr "Sujet permanent / Annonce"
34005  
34006  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:49
34007  #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:320
34008  #: ../skins/forums/_item_list.inc.php:47
34009  #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:321
34010  #: ../../../skins/pureforums/_item_list.inc.php:47
34011  msgid "Sticky"
34012  msgstr "Sticky"
34013  
34014  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:55
34015  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:369
34016  #: ../../../skins/forums/_item_list.inc.php:53
34017  #: ../skins/forums/_skin.class.php:303
34018  #: ../../../skins/pureforums/_item_list.inc.php:53
34019  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:281
34020  msgid "This topic is locked: you cannot edit posts or make replies."
34021  msgstr "Ce sujet est verrouillé: vous ne pouvez pas le modifier ni y répondre."
34022  
34023  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:61
34024  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_legend.inc.php:47
34025  #: ../../../skins/forums/_legend.inc.php:46
34026  #: ../skins/pureforums/_legend.inc.php:47
34027  msgid "Popular topic"
34028  msgstr "Sujet populaire"
34029  
34030  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:118
34031  #: ../../../skins/evocamp/_item_block.inc.php:57
34032  #: ../../../skins/evocamp/single.main.php:101
34033  #: ../../../skins/photoblog/_item_block.inc.php:143
34034  msgid "By"
34035  msgstr "Par"
34036  
34037  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:131
34038  msgid "View latest comment"
34039  msgstr "Voir le dernier commentaire"
34040  
34041  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:160
34042  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:177
34043  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:190
34044  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:198
34045  #: ../../../skins/forums/_item_list.inc.php:144
34046  #: ../../../skins/forums/_item_list.inc.php:153
34047  #: ../../../skins/pureforums/_item_list.inc.php:153
34048  #: ../../../skins/pureforums/_item_list.inc.php:170
34049  msgid "View latest post"
34050  msgstr "Voir dernier post"
34051  
34052  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_legend.inc.php:29
34053  #: ../../../skins/forums/_legend.inc.php:28
34054  #: ../skins/pureforums/_legend.inc.php:29
34055  msgid "Forum is locked"
34056  msgstr "Formulaire en cours de chargement…"
34057  
34058  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_legend.inc.php:33
34059  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_posts.disp.php:114
34060  #: ../../../skins/forums/_legend.inc.php:32
34061  #: ../skins/forums/_posts.disp.php:120
34062  #: ../../../skins/pureforums/_legend.inc.php:33
34063  #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:91
34064  msgid "Sub-forum (contains several topics)"
34065  msgstr "Sous-forum (contient plusieurs sujets)"
34066  
34067  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_legend.inc.php:51
34068  #: ../../../skins/forums/_legend.inc.php:50
34069  #: ../skins/pureforums/_legend.inc.php:51
34070  msgid "Locked topic"
34071  msgstr "Sujet verrouillé"
34072  
34073  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_posts.disp.php:231
34074  #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:213
34075  msgid "There is no topic in this forum yet."
34076  msgstr "Il n'y a pas de sujet dans ce forum pour l'instant."
34077  
34078  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_posts.disp.php:246
34079  msgid "You must activate your account before you can post a new topic."
34080  msgstr "Vous devez activer votre compte avant de pouvoir poster un nouveau sujet."
34081  
34082  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_search.disp.php:38
34083  #: ../../../skins/forums/_search.disp.php:37
34084  #: ../skins/pureforums/_search.disp.php:38
34085  msgid "Topic: "
34086  msgstr "Sujet:"
34087  
34088  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_search.disp.php:39
34089  #: ../../../skins/forums/_search.disp.php:38
34090  #: ../skins/pureforums/_search.disp.php:39
34091  msgid "Reply: "
34092  msgstr "Réponse:"
34093  
34094  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_search.disp.php:40
34095  #: ../../../skins/forums/_search.disp.php:39
34096  #: ../skins/pureforums/_search.disp.php:40
34097  msgid "Forum: "
34098  msgstr "Forum: "
34099  
34100  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_search.disp.php:41
34101  #: ../../../skins/forums/_search.disp.php:40
34102  #: ../skins/pureforums/_search.disp.php:41
34103  msgid "Tag: "
34104  msgstr "Tag:"
34105  
34106  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:70
34107  msgid "General Layout"
34108  msgstr "Disposition Générale"
34109  
34110  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:74
34111  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:85
34112  msgid "No Sidebar"
34113  msgstr "Pas de barre latérale"
34114  
34115  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:81
34116  msgid "Single Thread Layout"
34117  msgstr "Disposition pour Single Thread"
34118  
34119  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:104
34120  msgid "Forum Display Settings"
34121  msgstr "Réglages d'affichage du forum"
34122  
34123  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:107
34124  #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:49
34125  #: ../skins/evopress/_skin.class.php:61
34126  #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:79
34127  #: ../skins/pureforums/_skin.class.php:59
34128  #: ../../../skins/touch/_skin.class.php:49
34129  msgid "Post date"
34130  msgstr "Date du post"
34131  
34132  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:108
34133  #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:50
34134  #: ../skins/evopress/_skin.class.php:62
34135  #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:80
34136  #: ../skins/pureforums/_skin.class.php:60
34137  #: ../../../skins/touch/_skin.class.php:50
34138  msgid "Display the date of each post"
34139  msgstr "Afficher la date de chaque post"
34140  
34141  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:113
34142  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:102
34143  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:102
34144  msgid "Display \"Public\" banner"
34145  msgstr "Afficher la bannière \"Public\""
34146  
34147  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:114
34148  #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:146
34149  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:162
34150  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:126
34151  msgid "Display banner for \"Public\" posts (posts & comments)"
34152  msgstr "Afficher la bannière pour les posts \"Publics\" (posts & commentaires)"
34153  
34154  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:349
34155  #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:283
34156  #: ../skins/pureforums/_skin.class.php:261
34157  msgid "Post new topic"
34158  msgstr "Poster nouveau sujet"
34159  
34160  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:374
34161  msgid "Reply"
34162  msgstr "Répondre"
34163  
34164  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:374
34165  #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:308
34166  #: ../skins/pureforums/_skin.class.php:286
34167  msgid "Reply to topic"
34168  msgstr "Répondre au sujet"
34169  
34170  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:851
34171  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:888
34172  msgid "Recent Topics"
34173  msgstr "Sujets Récents"
34174  
34175  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:883
34176  msgid "New Topics"
34177  msgstr "Nouveaux Sujets"
34178  
34179  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:52
34180  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:183
34181  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:293
34182  msgid "Edit topic"
34183  msgstr "Editer le sujet"
34184  
34185  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:53
34186  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:184
34187  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:294
34188  msgid "Duplicate topic"
34189  msgstr "Dupliquer le sujet"
34190  
34191  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:56
34192  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:188
34193  #: ../../../skins/forums/index.main.php:69 ../skins/forums/index.main.php:192
34194  #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:72
34195  #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:201
34196  msgid "Latest Replies"
34197  msgstr "Dernières réponses"
34198  
34199  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:59
34200  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:191
34201  #: ../../../skins/forums/index.main.php:72 ../skins/forums/index.main.php:195
34202  #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:75
34203  #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:204
34204  msgid "User's topics"
34205  msgstr "Sujets de l'utilisateur"
34206  
34207  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:60
34208  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:192
34209  #: ../../../skins/forums/index.main.php:73 ../skins/forums/index.main.php:196
34210  #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:76
34211  #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:205
34212  msgid "User's replies"
34213  msgstr "Réponses de l'utilisateur"
34214  
34215  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:320
34216  msgid "Sidebar Single"
34217  msgstr "Barre latérale Single"
34218  
34219  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_catdir.disp.php:78
34220  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_posts.disp.php:70
34221  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_catdir.disp.php:78
34222  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_posts.disp.php:70
34223  #: ../../../skins/photoalbums/_catdir.disp.php:28
34224  #: ../../../skins/photoalbums/_posts.disp.php:29
34225  msgid "This site has no public contents."
34226  msgstr "Ce site n'a pas de contenus publics."
34227  
34228  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_catdir.disp.php:137
34229  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_posts.disp.php:114
34230  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_catdir.disp.php:137
34231  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_posts.disp.php:114
34232  #: ../../../skins/photoalbums/_catdir.disp.php:92
34233  #: ../../../skins/photoalbums/_posts.disp.php:73
34234  msgid "No pictures yet"
34235  msgstr "Pas de photos pour l'instant"
34236  
34237  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_catdir.disp.php:141
34238  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_posts.disp.php:118
34239  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_catdir.disp.php:141
34240  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_posts.disp.php:118
34241  #: ../../../skins/photoalbums/_catdir.disp.php:96
34242  #: ../../../skins/photoalbums/_posts.disp.php:77
34243  msgid "Click to see contents"
34244  msgstr "Cliquez pour voir les contenus"
34245  
34246  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:71
34247  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:71
34248  msgid "Image Viewing"
34249  msgstr "Visualisation des images"
34250  
34251  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:74
34252  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:74
34253  msgid "Max comment image height"
34254  msgstr "Hauteur d'image max dans commentaires"
34255  
34256  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:81
34257  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:81
34258  msgid "Thumbnail size for Albums"
34259  msgstr "Taille des miniatures pour les Albums"
34260  
34261  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:88
34262  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:88
34263  msgid "Thumbnail size inside Album"
34264  msgstr "Taille des miniatures dans les Albums"
34265  
34266  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:95
34267  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:95
34268  msgid "Thumbnail size in Media index"
34269  msgstr "Taille des miniatures dans l'index Media"
34270  
34271  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:103
34272  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:103
34273  msgid "Display banner for \"Public\" albums (albums & comments)"
34274  msgstr "Afficher une bannière pour les albums \"Publics\" (albums & commentaires)"
34275  
34276  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:114
34277  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:114
34278  msgid "Page Styles"
34279  msgstr "Styles de Page"
34280  
34281  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:117
34282  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:117
34283  msgid "Page text size"
34284  msgstr "Taille de texte de la page"
34285  
34286  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:118
34287  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:118
34288  msgid "Default value is 14 pixels."
34289  msgstr "La valeur par défaut est 14 pixels"
34290  
34291  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:124
34292  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:124
34293  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:83
34294  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:71
34295  msgid "Page text color"
34296  msgstr "Couleur de texte de page"
34297  
34298  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:125
34299  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:131
34300  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:125
34301  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:131
34302  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:98
34303  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:158
34304  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:170
34305  #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:56
34306  #: ../skins/forums/_skin.class.php:56 ../../../skins/forums/_skin.class.php:68
34307  #: ../skins/manual/_skin.class.php:56 ../../../skins/manual/_skin.class.php:68
34308  #: ../skins/photoalbums/_skin.class.php:84
34309  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:72
34310  msgid "E-g: #00ff00 for green"
34311  msgstr "Ex: #00ff00 pour vert"
34312  
34313  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:130
34314  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:130
34315  msgid "Page link color"
34316  msgstr "Couleur des liens de la page"
34317  
34318  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:136
34319  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:136
34320  msgid "Current tab text color"
34321  msgstr "Couleur du texte des onglets"
34322  
34323  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:137
34324  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:137
34325  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:72
34326  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:96
34327  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:60
34328  #: ../skins/photoblog/_skin.class.php:84
34329  msgid "E-g: #ff6600 for orange"
34330  msgstr "Ex: #ff6600 pour orange"
34331  
34332  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:142
34333  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:142
34334  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:77
34335  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:65
34336  msgid "Page background color"
34337  msgstr "Couleur de fond de page"
34338  
34339  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:27
34340  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:29
34341  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:149
34342  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:27
34343  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:29
34344  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:27
34345  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:29
34346  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:149
34347  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:27
34348  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:29
34349  #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:32
34350  #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:34
34351  #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:184
34352  #: ../../../skins/photoblog/_item_block.inc.php:151
34353  #: ../../../skins/photoblog/index.main.php:27
34354  #: ../skins/photoblog/index.main.php:29
34355  #: ../../../skins/photoblog/index.main.php:139
34356  #: ../skins/photoblog/index.main.php:141
34357  msgid "Galleries"
34358  msgstr "Galleries"
34359  
34360  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:135
34361  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:135
34362  #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:108
34363  msgid "All Albums"
34364  msgstr "Tous les albums"
34365  
34366  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:154
34367  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:154
34368  #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:119
34369  #: ../../../skins/photoblog/_item_block.inc.php:95
34370  msgid "Edit title/description..."
34371  msgstr "Modifier titre/description..."
34372  
34373  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_content.inc.php:82
34374  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_content.inc.php:69
34375  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_content.inc.php:80
34376  msgid "Link:"
34377  msgstr "Lien:"
34378  
34379  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_content.inc.php:234
34380  #, php-format
34381  msgid " (%s photos)"
34382  msgstr "(%s photos)"
34383  
34384  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:82
34385  msgid "Image section"
34386  msgstr "Section Image"
34387  
34388  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:85
34389  msgid "Background image"
34390  msgstr "Image de fond"
34391  
34392  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:91
34393  msgid "Title color"
34394  msgstr "Couleur de titre"
34395  
34396  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:97
34397  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:157
34398  msgid "Text color"
34399  msgstr "Couleur de texte"
34400  
34401  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:103
34402  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:163
34403  msgid "Link color"
34404  msgstr "Couleur des liens"
34405  
34406  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:104
34407  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:164
34408  #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:74 ../skins/manual/_skin.class.php:74
34409  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:66
34410  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:90
34411  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:54
34412  #: ../skins/photoblog/_skin.class.php:78
34413  msgid "E-g: #0000ff for blue"
34414  msgstr "Ex: #0000ff pour bleu"
34415  
34416  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:109
34417  msgid "Muted text color"
34418  msgstr "Couleur de texte \"assourdi\""
34419  
34420  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:119
34421  msgid "Front Page Main Area Overlay"
34422  msgstr "Recouvrement de la Zone principale de la Page de garde"
34423  
34424  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:122
34425  msgid "Width"
34426  msgstr "Largeur"
34427  
34428  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:133
34429  msgid "Middle"
34430  msgstr "Milieu"
34431  
34432  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:139
34433  msgid "Background color"
34434  msgstr "Couleur de fond"
34435  
34436  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:145
34437  msgid "Background opacity"
34438  msgstr "Opacité du fond"
34439  
34440  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:169
34441  msgid "Inverse icon color"
34442  msgstr "Couleur d'icône inverse"
34443  
34444  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/front.main.php:223
34445  msgid "Front Page Secondary Area"
34446  msgstr "Zone Secondaire de la Page de Garde"
34447  
34448  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:185
34449  #: ../../../skins/manual/404_not_found.main.php:87
34450  msgid "The manual page you are requesting doesn't seem to exist (yet)."
34451  msgstr "La page que vous demandez ne semble pas exister (pour l'instant)."
34452  
34453  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:199
34454  #: ../../../skins/manual/404_not_found.main.php:101
34455  msgid "Create this page now"
34456  msgstr "Créer cette page maintenant"
34457  
34458  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:202
34459  #: ../../../skins/manual/404_not_found.main.php:104
34460  msgid "You can search the manual below."
34461  msgstr "Vous pouvez chercher dans le manuel ci-dessous."
34462  
34463  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:236
34464  #: ../../../skins/manual/404_not_found.main.php:133
34465  msgid "or you can browse the table of contents below:"
34466  msgstr "ou vous pouvez consulter la table des matières ci-dessous:"
34467  
34468  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:239
34469  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_catdir.disp.php:21
34470  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_front.disp.php:40
34471  #: ../../../skins/manual/404_not_found.main.php:136
34472  #: ../../../skins/manual/catdir.main.php:80 ../skins/manual/front.main.php:119
34473  msgid "Table of contents"
34474  msgstr "Table des matières"
34475  
34476  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_front.disp.php:64
34477  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_posts.disp.php:148
34478  #: ../../../skins/manual/front.main.php:142 ../skins/manual/posts.main.php:244
34479  msgid "Comment form"
34480  msgstr "Commentaire de"
34481  
34482  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_front.disp.php:65
34483  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_posts.disp.php:149
34484  #: ../../../skins/manual/front.main.php:143 ../skins/manual/posts.main.php:245
34485  msgid "Comments on this chapter"
34486  msgstr "Commentaires sur ce chapitre"
34487  
34488  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_item_block.inc.php:78
34489  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_posts.disp.php:69
34490  #: ../../../skins/manual/_item_block.inc.php:85
34491  #: ../skins/manual/posts.main.php:165
34492  msgid "Edit Cat"
34493  msgstr "Modifier Cat"
34494  
34495  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_item_block.inc.php:129
34496  #: ../../../skins/manual/_item_block.inc.php:134
34497  msgid "View history"
34498  msgstr "Voir l'historique"
34499  
34500  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_posts.disp.php:80
34501  #: ../../../skins/manual/posts.main.php:176
34502  msgid "Add Intro"
34503  msgstr "Ajouter Intro"
34504  
34505  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_posts.disp.php:128
34506  #: ../../../skins/manual/posts.main.php:223
34507  msgid "Add a sub-chapter here"
34508  msgstr "Ajouter un sous-chapitre ici"
34509  
34510  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_posts.disp.php:132
34511  #: ../../../skins/manual/posts.main.php:227
34512  msgid "Add a page here"
34513  msgstr "Ajouter une page ici"
34514  
34515  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:77
34516  msgid "Page navigation"
34517  msgstr "Navigation de pages"
34518  
34519  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:78
34520  msgid "(EXPERIMENTAL)"
34521  msgstr "(EXPERIMENTAL)"
34522  
34523  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:78
34524  msgid ""
34525  "Check this to show previous/next page links to navigate inside the "
34526  "<b>current</b> chapter."
34527  msgstr "Cochez ceci pour montrer des liens de navigation suivant/précédent à l'intérieur du chapitre <b>courant</b>"
34528  
34529  #: ../../../skins/colourise/_item_block.inc.php:77
34530  msgid "Filed under"
34531  msgstr "Listé sous"
34532  
34533  #. TRANS: date
34534  #: ../../../skins/colourise/single.main.php:113
34535  #: ../../../skins/evopress/single.main.php:156
34536  msgid "This entry was posted on"
34537  msgstr "Cette entrée a été postée le"
34538  
34539  #: ../../../skins/colourise/single.main.php:121
34540  #: ../../../skins/evopress/single.main.php:164
34541  msgid "by "
34542  msgstr "par"
34543  
34544  #: ../../../skins/colourise/single.main.php:128
34545  #: ../../../skins/evopress/single.main.php:171
34546  msgid "This entry was posted by"
34547  msgstr "Cette entrée a été postée par"
34548  
34549  #: ../../../skins/colourise/single.main.php:135
34550  #: ../../../skins/evopress/single.main.php:178
34551  msgid "and is filed under"
34552  msgstr "et a été rangé sous"
34553  
34554  #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:49
34555  msgid "Background Color"
34556  msgstr "Couleur de fond"
34557  
34558  #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:50
34559  msgid "E-g: #000000 for black"
34560  msgstr "Ex: #000000 pour noir"
34561  
34562  #: ../../../skins/evocamp/_item_block.inc.php:67
34563  #: ../../../skins/evocamp/single.main.php:115
34564  msgid "In "
34565  msgstr "Dans "
34566  
34567  #: ../../../skins/evopress/_item_block.inc.php:92
34568  msgid "Posted in"
34569  msgstr "Posté dans"
34570  
34571  #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:49
34572  msgid "Header gradient top color"
34573  msgstr "Couleur de début du dégradé d'entête"
34574  
34575  #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:55
34576  msgid "Header gradient bottom color"
34577  msgstr "Couleur de fin du dégradé d'entête"
34578  
34579  #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:67
34580  msgid "Sidebar position"
34581  msgstr "Position de la barre latérale "
34582  
34583  #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:53 ../skins/forums/index.main.php:66
34584  #: ../../../skins/forums/index.main.php:188 ../skins/manual/edit.main.php:71
34585  #: ../../../skins/manual/index.main.php:78 ../skins/manual/single.main.php:72
34586  #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:54
34587  #: ../skins/pureforums/index.main.php:69
34588  #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:197
34589  #: ../skins_email/post_new.html.php:96
34590  msgid "Edit post"
34591  msgstr "Modifier le post"
34592  
34593  #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:53 ../skins/forums/index.main.php:187
34594  #: ../../../skins/manual/edit.main.php:70 ../skins/manual/index.main.php:77
34595  #: ../../../skins/manual/single.main.php:71
34596  #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:54
34597  #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:196
34598  msgid "Post a new topic"
34599  msgstr "Poster nouveau sujet"
34600  
34601  #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:69
34602  #: ../skins/forums/_edit_comment.disp.php:43
34603  #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:70
34604  #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:44
34605  msgid "Appears in"
34606  msgstr "Apparaît dans"
34607  
34608  #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:71
34609  #: ../skins/forums/_edit_comment.disp.php:45
34610  #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:72
34611  #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:46
34612  msgid "Main forum"
34613  msgstr "Forum principal"
34614  
34615  #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:72
34616  #: ../skins/forums/_edit_comment.disp.php:46
34617  #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:73
34618  #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:47
34619  msgid "Additional forum"
34620  msgstr "Forum additionnel"
34621  
34622  #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:242
34623  #: ../skins/forums/_item_block.inc.php:223
34624  #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:243
34625  #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:219
34626  msgid "Message body"
34627  msgstr "Corps du message"
34628  
34629  #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:320
34630  #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:321
34631  msgid "Make this topic sticky (featured at the top of the list)"
34632  msgstr "Rendre ce sujet collant (apparaissant en haut de la liste)"
34633  
34634  #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:339
34635  #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:340
34636  msgid "Allow replies"
34637  msgstr "Autoriser les réponses"
34638  
34639  #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:371
34640  #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:372
34641  msgid ""
34642  "Check this to let b2evolution auto-suggest tags as you type, based on the "
34643  "tags existing on other posts."
34644  msgstr "Cochez ceci afin de laisser b2evolution vous proposer des tags pendant que vous tapez, en se basant les tags créés pour d'autre posts."
34645  
34646  #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:373
34647  #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:374
34648  msgid "suggest"
34649  msgstr "suggérer"
34650  
34651  #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:397
34652  #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:398
34653  #: ../../../skins_fallback_v5/_edit.disp.php:344
34654  msgid "You do not have permission to edit file attachments for this post"
34655  msgstr "Vous n'avez pas la permission de modifier les fichiers joints à ce post"
34656  
34657  #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:27
34658  #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:28
34659  msgid "Editing reply"
34660  msgstr "Modifier la réponse"
34661  
34662  #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:48
34663  #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:49
34664  #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:30
34665  #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:30
34666  msgid "Comment content"
34667  msgstr "Contenu du commentaire"
34668  
34669  #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:131
34670  #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:131
34671  #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:89
34672  msgid "Comment date"
34673  msgstr "Date du commentaire"
34674  
34675  #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:176
34676  #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:176
34677  #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:137
34678  #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:131
34679  msgid "You do not have permission to edit file attachments for this comment"
34680  msgstr "Vous n'avez pas la permission de modifier les fichiers attachés à ce commentaire"
34681  
34682  #: ../../../skins/forums/_front.disp.php:34 ../skins/forums/_posts.disp.php:84
34683  #: ../../../skins/forums/_posts.disp.php:177
34684  msgid "Topics"
34685  msgstr "Sujets"
34686  
34687  #: ../../../skins/forums/_front.disp.php:35 ../skins/forums/_posts.disp.php:85
34688  #: ../../../skins/forums/_posts.disp.php:178
34689  msgid "Replies"
34690  msgstr "Réponses"
34691  
34692  #: ../../../skins/forums/_front.disp.php:67
34693  #: ../skins/forums/_item_list.inc.php:43
34694  #: ../../../skins/pureforums/_front.disp.php:64
34695  #: ../../../skins/pureforums/_item_list.inc.php:43
34696  msgid "No new posts"
34697  msgstr "Pas de nouveaux posts"
34698  
34699  #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:111
34700  msgid "Topic"
34701  msgstr "Sujet"
34702  
34703  #. TRANS: date
34704  #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:116
34705  #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:109
34706  msgid "Posted: "
34707  msgstr "Posté le:"
34708  
34709  #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:121
34710  msgid "Topic subject"
34711  msgstr "Sujet"
34712  
34713  #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:205
34714  msgid "PREVIEW Message"
34715  msgstr "PREVISUALISATION Message"
34716  
34717  #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:210
34718  #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:206
34719  msgid ""
34720  "This is your topic. You are receiving notifications when anyone posts a "
34721  "reply on your topics."
34722  msgstr "Ceci est votre sujet. Vous recevez des notifications lorsque quiconque commente sur vos sujets."
34723  
34724  #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:211
34725  #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:207
34726  msgid "You will be notified by email when someone posts a reply here."
34727  msgstr "Vous serez notifié par email lorsque quelqu'un poste une réponse ici."
34728  
34729  #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:212
34730  #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:208
34731  msgid "Notify me by email when someone posts a reply here."
34732  msgstr "Notifiez moi par email lorsque quelqu'un poste une réponse ici."
34733  
34734  #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:224
34735  #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:220
34736  msgid "Submit"
34737  msgstr "Soumettre"
34738  
34739  #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:226
34740  #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:222
34741  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:50
34742  msgid "Post a reply"
34743  msgstr "Poster une réponse"
34744  
34745  #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:239
34746  #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:235
34747  msgid "You must be a member of this blog to post a reply."
34748  msgstr "Vous devez être membre de ce blog pour pouvoir répondre."
34749  
34750  #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:240
34751  #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:236
34752  msgid "You must be logged in to post a reply."
34753  msgstr "Vous devez être connecté pour pouvoir réponse."
34754  
34755  #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:241
34756  #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:237
34757  msgid "You must activate your account before you can post a reply."
34758  msgstr "Vous devez activer votre compte avant de pouvoir poster une réponse."
34759  
34760  #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:242
34761  #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:238
34762  msgid "RSS feed for replies to this topic"
34763  msgstr "Flux RSS des réponses sur ce sujet"
34764  
34765  #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:244
34766  #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:240
34767  msgid "This topic is closed."
34768  msgstr "Ce sujet est fermé."
34769  
34770  #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:281
34771  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:298
34772  #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:232
34773  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:295
34774  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:306
34775  msgid "Your email address will <strong>not</strong> be revealed on this site."
34776  msgstr "Votre adresse email ne sera <strong>pas</strong> révélée sur ce site."
34777  
34778  #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:292
34779  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:309
34780  #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:243
34781  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:309
34782  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:320
34783  msgid "Your vote"
34784  msgstr "Votre vote"
34785  
34786  #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:348
34787  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:365
34788  #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:301
34789  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:360
34790  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:370
34791  msgid "Attached files"
34792  msgstr "Fichiers attachés"
34793  
34794  #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:364
34795  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:381
34796  #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:317
34797  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:376
34798  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:386
34799  msgid "For my next comment on this site"
34800  msgstr "Pour mon prochain commentaire sur ce site"
34801  
34802  #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:377
34803  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:394
34804  #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:330
34805  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:389
34806  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:399
34807  msgid "Allow message form"
34808  msgstr "Autoriser messages"
34809  
34810  #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:378
34811  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:395
34812  #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:331
34813  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:390
34814  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:400
34815  msgid ""
34816  "Allow users to contact me through a message form -- Your email will "
34817  "<strong>not</strong> be revealed!"
34818  msgstr "Autoriser les utilisateurs à me contacter par un formulaire de message -- Votre adresse email ne sera <strong>pas</strong> révélée."
34819  
34820  #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:395
34821  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:412
34822  #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:353
34823  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:414
34824  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:424
34825  msgid "Preview/Add file"
34826  msgstr "Prévisualiser/Ajouter fichier"
34827  
34828  #: ../../../skins/forums/_posts.disp.php:65
34829  #: ../skins/forums/_posts.disp.php:218
34830  #: ../../../skins/manual/posts.main.php:258 ../skins/manual/posts.main.php:281
34831  msgid "Page"
34832  msgstr "Page"
34833  
34834  #: ../../../skins/forums/_posts.disp.php:180
34835  msgid "Last Post"
34836  msgstr "Dernier post"
34837  
34838  #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:49 ../skins/manual/_skin.class.php:49
34839  msgid "Header Background Color"
34840  msgstr "Couleur de fond de l'entête"
34841  
34842  #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:55 ../skins/manual/_skin.class.php:55
34843  msgid "Header Text Color"
34844  msgstr "Couleur du texte de l'entête"
34845  
34846  #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:61 ../skins/manual/_skin.class.php:61
34847  msgid "Menu Background Color"
34848  msgstr "Couleur de dond du menu"
34849  
34850  #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:67 ../skins/manual/_skin.class.php:67
34851  msgid "Menu Text Color"
34852  msgstr "Couleur du texte du menu"
34853  
34854  #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:73 ../skins/manual/_skin.class.php:73
34855  msgid "Footer Background Color"
34856  msgstr "Couleur du fond du pied de page"
34857  
34858  #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:145
34859  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:161
34860  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:125
34861  msgid "\"Public\" banner"
34862  msgstr "Bannière \"Public\""
34863  
34864  #: ../../../skins/forums/index.main.php:65
34865  #: ../skins/pureforums/index.main.php:68
34866  msgid "Start a new topic"
34867  msgstr "Lancer un nouveau sujet"
34868  
34869  #: ../../../skins/forums/index.main.php:157
34870  msgid "Search this forum:"
34871  msgstr "Chercher dans ce forum:"
34872  
34873  #: ../../../skins/forums/index.main.php:209
34874  #: ../skins/pureforums/index.main.php:218
34875  msgid ""
34876  "Notify me by email whenever a reply is published on one of "
34877  "<strong>my</strong> topics."
34878  msgstr "Notifiez moi par email à chaque fois que l'un de <strong>mes</strong> posts reçoit une réponse."
34879  
34880  #: ../../../skins/forums/index.main.php:210
34881  #: ../skins/pureforums/index.main.php:219
34882  msgid ""
34883  "Notify me by email whenever a reply is posted in a forum where I am a "
34884  "moderator."
34885  msgstr "Notifiez moi par email à chaque fois qu'un commentaire est posté dans un forum dont je suis modérateur."
34886  
34887  #: ../../../skins/forums/index.main.php:211
34888  #: ../skins/pureforums/index.main.php:220
34889  #, php-format
34890  msgid "Topics created by %s"
34891  msgstr "Sujets créés par %s"
34892  
34893  #: ../../../skins/forums/index.main.php:212
34894  #: ../skins/pureforums/index.main.php:221
34895  msgid "User has not created any topics"
34896  msgstr "L'utilisateur n'a pas créé de sujets de discussion"
34897  
34898  #: ../../../skins/forums/index.main.php:213
34899  #: ../skins/pureforums/index.main.php:222
34900  #, php-format
34901  msgid "Replies posted by %s"
34902  msgstr "Réponses postées par %s"
34903  
34904  #: ../../../skins/forums/index.main.php:214
34905  #: ../skins/pureforums/index.main.php:223
34906  msgid "User has not posted any replies"
34907  msgstr "L'utilisateur n'a pas posté de réponses"
34908  
34909  #: ../../../skins/forums/index.main.php:215
34910  #: ../skins/pureforums/index.main.php:224
34911  msgid "Reply on:"
34912  msgstr "Réponse sur:"
34913  
34914  #: ../../../skins/manual/posts.main.php:126
34915  msgid "Pages in this chapter:"
34916  msgstr "Pages dans ce chapitre:"
34917  
34918  #: ../../../skins/photoalbums/_body_footer.inc.php:48
34919  #: ../../../skins/photoblog/_body_footer.inc.php:48
34920  msgid "Atom Feed"
34921  msgstr "Flux Atom"
34922  
34923  #: ../../../skins/photoalbums/_body_footer.inc.php:49
34924  #: ../../../skins/photoblog/_body_footer.inc.php:49
34925  msgid "What is RSS?"
34926  msgstr "Qu'est-ce que RSS?"
34927  
34928  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:65
34929  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:53
34930  msgid "Menu background color"
34931  msgstr "Couleur de fond du menu"
34932  
34933  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:71
34934  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:59
34935  msgid "Menu text color"
34936  msgstr "Couleur du texte du menu"
34937  
34938  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:89
34939  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:77
34940  msgid "Post info background color"
34941  msgstr "Couleur de fond des infos post"
34942  
34943  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:95
34944  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:83
34945  msgid "Post info text color"
34946  msgstr "Couleur de texte des infos post"
34947  
34948  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:167
34949  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:149
34950  msgid "Thumbnail size for media index"
34951  msgstr "Taille des miniatures pour l'index media"
34952  
34953  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:174
34954  msgid "Thumbnail size in post list"
34955  msgstr "Taille des vignettes dans la liste des posts"
34956  
34957  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:181
34958  msgid "Thumbnail size in single page"
34959  msgstr "Taille des vignettes sur les pages de post seul"
34960  
34961  #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:151
34962  #, php-format
34963  msgid "%s photos"
34964  msgstr "%s photos"
34965  
34966  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:49
34967  msgid "Style of profile pictures"
34968  msgstr "Styles des photos de profil"
34969  
34970  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:54
34971  msgid "Round the corners of profile pictures"
34972  msgstr "Arrondir les angles des photos de profil"
34973  
34974  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:55
34975  msgid "Original pictures with square corners"
34976  msgstr "Photos d'origines avec coins carrés"
34977  
34978  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:131
34979  msgid "Width switcher"
34980  msgstr "Permuteur de largeur"
34981  
34982  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:132
34983  msgid "Check to enable the width switcher between fixed value and 100%."
34984  msgstr "Cochez pour activer le percuteur de largeur entre largeur fixe et largeur 100%."
34985  
34986  #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:23
34987  msgid "Notice"
34988  msgstr "Note"
34989  
34990  #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:24
34991  msgid "JavaScript for Mobile Safari is currently turned off."
34992  msgstr "Javascript pour Safari Mobile est actuellement désactivé."
34993  
34994  #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:25
34995  msgid ""
34996  "Turn it on in <em> Settings &rsaquo; Safari </em><br /> to view this "
34997  "website."
34998  msgstr "Activez les <em> Réglages &rsaquo; Safari </em><br /> pour visualiser ce site."
34999  
35000  #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:39
35001  msgid "Navigation"
35002  msgstr "Navigation"
35003  
35004  #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:41
35005  msgid "Other Blogs"
35006  msgstr "Autres Blogs"
35007  
35008  #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:47
35009  msgid "Mobile: Navigation Menu"
35010  msgstr "Mobile: Menu de navigation"
35011  
35012  #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:63
35013  msgid "Mobile: Tools Menu"
35014  msgstr "Mobile: Menu Outils"
35015  
35016  #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:140
35017  #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:141
35018  msgid "Search..."
35019  msgstr "Rechercher…"
35020  
35021  #: ../../../skins/touch/_front.disp.php:23
35022  #: ../skins_fallback_v5/_front.disp.php:29
35023  #: ../../../skins_fallback_v6/_front.disp.php:34
35024  msgid "Front Page Main Area"
35025  msgstr "Zone Principale de la Page de Garde"
35026  
35027  #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:43
35028  msgid "Preview comment"
35029  msgstr "Prévisualiser le commentaire"
35030  
35031  #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:52
35032  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:169
35033  #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:162
35034  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:65
35035  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:67
35036  msgid ""
35037  "This is your post. You are receiving notifications when anyone comments on "
35038  "your posts."
35039  msgstr "Ceci est votre post. Vous recevez des notifications lorsque quiconque commente sur vos posts."
35040  
35041  #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:140
35042  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:177
35043  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:180
35044  msgid "Trackback address for this post"
35045  msgstr "Adresse de trackback pour ce post"
35046  
35047  #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:148
35048  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:185
35049  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:188
35050  msgid "Trackback URL (right click and copy shortcut/link location)"
35051  msgstr "Trackback URL (clic droit et copier le raccourci / l'adresse du lien)"
35052  
35053  #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:157
35054  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:194
35055  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:197
35056  msgid "Feedback awaiting moderation"
35057  msgstr "Commentaires en attente de modération"
35058  
35059  #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:165
35060  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:202
35061  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:205
35062  msgid "No feedback yet"
35063  msgstr "Aucun commentaire pour le moment"
35064  
35065  #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:275
35066  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:352
35067  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:376
35068  #, php-format
35069  msgid "This post has 1 feedback awaiting moderation... %s"
35070  msgstr "Ce post a 1 réaction en attente de modération... %s"
35071  
35072  #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:276
35073  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:353
35074  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:377
35075  #, php-format
35076  msgid "This post has %d feedbacks awaiting moderation... %s"
35077  msgstr "Ce post a %d réactions en attente de modération... %s"
35078  
35079  #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:317
35080  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:153
35081  #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:146
35082  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:396
35083  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:429
35084  msgid "You are receiving notifications when anyone comments on any post."
35085  msgstr "Vous recevez des notifications lorsque quiconque commente n'importe quel post."
35086  
35087  #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:318
35088  #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:326
35089  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:397
35090  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:411
35091  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:430
35092  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:438
35093  msgid "Click here to manage your subscriptions."
35094  msgstr "Cliquez ici pour gérer vos abonnements."
35095  
35096  #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:333
35097  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:66
35098  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:68
35099  msgid "You will be notified by email when someone comments here."
35100  msgstr "Vous allez recevoir un email lorsque quelqu'un laissera un commentaire ici."
35101  
35102  #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:334
35103  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:419
35104  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:446
35105  msgid "Click here to unsubscribe."
35106  msgstr "Cliquez ici pour vous désabonner."
35107  
35108  #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:338
35109  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:67
35110  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:69
35111  msgid "Notify me by email when someone comments here."
35112  msgstr "Envoyez moi un email lorsque quelqu'un commente ici."
35113  
35114  #: ../../../skins/touch/_skin.class.php:130
35115  msgid "Switch to regular view? \\n \\n You can switch back again in the footer."
35116  msgstr "Passer à la vue normale? \\n \\n Vous pourrez revenir à l'actuelle dans le pied de page."
35117  
35118  #: ../../../skins/touch/single.main.php:100 ../skins/touch/single.main.php:101
35119  #: ../../../skins/touch/single.main.php:102
35120  msgid "Skip to comments"
35121  msgstr "Aller aux commentaires"
35122  
35123  #: ../../../skins_adm/_access_denied.main.php:16
35124  #: ../../../skins_adm/_access_denied.main.php:20
35125  msgid "Back-office access denied"
35126  msgstr "Accès au back-office refusé"
35127  
35128  #: ../../../skins_adm/_access_denied.main.php:21
35129  msgid ""
35130  "Sorry, you don't have permission to access the back-office / admin "
35131  "interface."
35132  msgstr "Désolé, vous n'avez pas la permission d'accéder à l'interface d'administration / back-office."
35133  
35134  #: ../../../skins_adm/_access_denied.main.php:25
35135  msgid "Back to home page"
35136  msgstr "Retour à la page d'accueil"
35137  
35138  #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:210
35139  msgid "View manual"
35140  msgstr "Voir manuel"
35141  
35142  #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:250
35143  msgid "Manual page"
35144  msgstr "Page de Manuel"
35145  
35146  #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:264
35147  msgid "You are here"
35148  msgstr "Vous êtes ici"
35149  
35150  #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:846
35151  msgid "Select blog"
35152  msgstr "Sélectionnez un blog"
35153  
35154  #: ../../../skins_adm/_html_header.inc.php:149
35155  #: ../../../skins_adm/bootstrap/_html_header.inc.php:150
35156  msgid "uncheck all"
35157  msgstr "décocher tout"
35158  
35159  #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:426
35160  msgid "Admin skin settings"
35161  msgstr "Réglages de la skin d'admin"
35162  
35163  #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:433
35164  msgid "Show evobar"
35165  msgstr "Montrer la barre evobar"
35166  
35167  #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:434
35168  msgid "Show breadcrumbs path"
35169  msgstr "Montrer fil d'ariane"
35170  
35171  #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:435
35172  msgid "Show Menu"
35173  msgstr "Montrer le menu"
35174  
35175  #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:436
35176  msgid "Chicago skin settings"
35177  msgstr "Réglages de la skin Chicago"
35178  
35179  #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:440
35180  #, php-format
35181  msgid ""
35182  "Admin skin settings for this user cannot be edited because this user is "
35183  "using a different admin skin (%s)"
35184  msgstr "Les réglages de la skin d'admin de cet utilisateur ne peuvent pas être modifiées car cet utilisateur utilise une skin administrateur différente (%s)"
35185  
35186  #: ../../../skins_adm/login/_html_footer.inc.php:21
35187  #: ../../../skins_fallback_v5/_login.disp.php:112
35188  #: ../../../skins_fallback_v5/_lostpassword.disp.php:68
35189  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:245
35190  #: ../../../skins_fallback_v6/_login.disp.php:112
35191  #: ../../../skins_fallback_v6/_lostpassword.disp.php:68
35192  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:245
35193  #, php-format
35194  msgid "Your IP address: %s"
35195  msgstr "Votre adresse IP: %s"
35196  
35197  #: ../../../skins_adm/login/_html_footer.inc.php:22
35198  msgid "You will have to accept cookies in order to log in."
35199  msgstr "Vous devrez accepter les cookies pour pouvoir vous connecter."
35200  
35201  #: ../../../skins_adm/login/_login_form.main.php:28
35202  #, php-format
35203  msgid "Note: You are already logged in as %s!"
35204  msgstr "Note: Vous êtes déjà connecté sous %s!"
35205  
35206  #: ../../../skins_adm/login/_reg_form.main.php:25
35207  msgid "New account creation"
35208  msgstr "Création d'un nouveau compte"
35209  
35210  #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.html.php:29
35211  #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.txt.php:25
35212  msgid "Please do not reply to this email!"
35213  msgstr "Merci de ne pas répondre à ce message!"
35214  
35215  #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.html.php:30
35216  #, php-format
35217  msgid ""
35218  "This message was automatically generated by %s running on <a %s>%s</a>."
35219  msgstr "Ce message a été généré automatiquement par %s sur <a %s>%s</a>."
35220  
35221  #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.html.php:32
35222  #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.txt.php:27
35223  #, php-format
35224  msgid "Your login on %s is: $login$"
35225  msgstr "Votre identifiant sur %s est: $login$"
35226  
35227  #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.html.php:37
35228  #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.txt.php:30
35229  msgid "Too many emails?"
35230  msgstr "Trop d'emails?"
35231  
35232  #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.html.php:38
35233  #, php-format
35234  msgid ""
35235  "To configure the emails you receive, click here: <a %s>edit notification "
35236  "preferences</a>."
35237  msgstr "Pour configurer les emails que vous recevez, cliquez ici: <a %s>préférences de notification</a>."
35238  
35239  #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.txt.php:26
35240  #, php-format
35241  msgid "This message was automatically generated by %s running on %s: %s."
35242  msgstr "Ce message a été généré automatiquement par %s sur le site %s: %s."
35243  
35244  #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.txt.php:31
35245  #, php-format
35246  msgid "To edit your email notification preferences, click here: %s"
35247  msgstr "Pour modifier vos préférences de notification par email, cliquez ici: %s"
35248  
35249  #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:43
35250  #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:41
35251  #, php-format
35252  msgid "You have recently registered a new account on %s ."
35253  msgstr "Vous avez récemment créé un nouveau compte sur %s."
35254  
35255  #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:44
35256  #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:59
35257  #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:42
35258  #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:57
35259  msgid ""
35260  "You must activate this account by clicking below in order to be able to use "
35261  "all the site features."
35262  msgstr "Vous devez activer ce compte en cliquant ci-dessous avant de pouvoir utiliser toutes les fonctions du site."
35263  
35264  #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:45
35265  #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:60
35266  msgid "Activate NOW"
35267  msgstr "Activer MAINTENANT"
35268  
35269  #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:48
35270  #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:46
35271  #, php-format
35272  msgid ""
35273  "You have recently changed the email address associated with your account on "
35274  "%s ."
35275  msgstr "Vous avez récemment modifié l'adresse email associée à votre compte sur %s."
35276  
35277  #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:49
35278  #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:54
35279  #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:47
35280  #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:52
35281  msgid ""
35282  "You must reactivate this account by clicking below in order to continue to "
35283  "use all the site features."
35284  msgstr "Vous devez réactiver ce compte en cliquant ci-dessous avant de pouvoir continuer à utiliser toutes les fonctions du site."
35285  
35286  #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:50
35287  #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:55
35288  msgid "Reactivate NOW"
35289  msgstr "Réactiver MAINTENANT"
35290  
35291  #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:53
35292  #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:51
35293  #, php-format
35294  msgid "Your account on %s needs to be reactivated."
35295  msgstr "Votre compte sur %s a besoin d'être réactivé."
35296  
35297  #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:58
35298  #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:56
35299  #, php-format
35300  msgid ""
35301  "Someone -- presumably you -- has registered an account on %s with your email"
35302  " address."
35303  msgstr "Quelqu'un -- probablement vous -- a créé un compte sur %s avec votre adresse email."
35304  
35305  #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:65
35306  #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:63
35307  msgid "Your login is: $login$"
35308  msgstr "Votre identifiant est: $login$"
35309  
35310  #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:66
35311  #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:64
35312  msgid "Your email is: $email$"
35313  msgstr "Votre email est: $email$"
35314  
35315  #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:78
35316  #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:77
35317  msgid ""
35318  "You have received private messages in the following conversations, but your "
35319  "account must be activated before you can read them:"
35320  msgstr "Vous avez reçu des messages privés dans les conversations suivantes, mais votre compte doit être activé avant que vous ne puissiez les lire:"
35321  
35322  #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:93
35323  #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:94
35324  #, php-format
35325  msgid ""
35326  "We also recommend that you add %s to your contacts in order to make sure you"
35327  " will receive future notifications, especially when someone sends you a "
35328  "private message."
35329  msgstr "Nous recommandons également que vous ajoutiez %s à votre carnet d'adresses pour être sûrs que vous recevrez bien les notifications futures, en particulier lorsque quelqu'un vous enverra un message privé."
35330  
35331  #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:99
35332  #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:101
35333  msgid ""
35334  "If you don't want to receive notifications to activate your account any "
35335  "more, click here:"
35336  msgstr "Si vous ne souhaitez plus recevoir de rappels pour activer votre compte, cliquez ici:"
35337  
35338  #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:101
35339  #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:114
35340  #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:107
35341  #: ../../../skins_email/account_closed.html.php:72
35342  #: ../../../skins_email/account_new.html.php:95
35343  #: ../../../skins_email/account_reported.html.php:64
35344  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:148
35345  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:155
35346  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:163
35347  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:171
35348  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:178
35349  #: ../../../skins_email/comments_unmoderated_reminder.html.php:45
35350  #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:101
35351  #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:107
35352  #: ../../../skins_email/newsletter.html.php:29
35353  #: ../skins_email/post_new.html.php:107
35354  #: ../../../skins_email/post_new.html.php:113
35355  #: ../../../skins_email/posts_unmoderated_reminder.html.php:45
35356  #: ../../../skins_email/private_message_new.html.php:85
35357  #: ../../../skins_email/private_messages_unread_reminder.html.php:46
35358  #: ../../../skins_email/scheduled_task_error_report.html.php:45
35359  msgid "instant unsubscribe"
35360  msgstr "désabonnement instantané"
35361  
35362  #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:43
35363  #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:58
35364  msgid "Please activate this account by clicking on the following link:"
35365  msgstr "Merci d'activer ce compte en cliquant sur le lien suivant:"
35366  
35367  #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:48
35368  #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:53
35369  msgid "Please reactivate this account by clicking on the following link:"
35370  msgstr "Merci de réactiver ce compte en cliquant sur le lien suivant:"
35371  
35372  #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:35
35373  #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:34
35374  #, php-format
35375  msgid "New user account activated by %s"
35376  msgstr "Nouveau compte utilisateur activé par %s"
35377  
35378  #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:71
35379  #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:68
35380  #: ../../../skins_email/account_new.html.php:70
35381  #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:69
35382  msgid "Registration Source"
35383  msgstr "Source de l'inscription"
35384  
35385  #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:77
35386  #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:74
35387  #: ../../../skins_email/account_new.html.php:75
35388  #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:74
35389  msgid "Registration Trigger Page"
35390  msgstr "Page déclenchante de l'inscription"
35391  
35392  #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:83
35393  #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:80
35394  #: ../../../skins_email/account_new.html.php:80
35395  #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:79
35396  msgid "Initial page"
35397  msgstr "Page initiale"
35398  
35399  #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:90
35400  #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:82
35401  #: ../../../skins_email/account_closed.html.php:45
35402  #: ../../../skins_email/account_reported.html.php:37
35403  msgid "The current profile pictures for this account are:"
35404  msgstr "Voici les photos de profil pour ce compte:"
35405  
35406  #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:103
35407  #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:96
35408  #: ../../../skins_email/account_closed.html.php:62
35409  #: ../../../skins_email/account_reported.html.php:54
35410  msgid "No pictures."
35411  msgstr "Pas d'images."
35412  
35413  #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:107
35414  #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:101
35415  #: ../../../skins_email/account_new.html.php:88
35416  msgid "Edit User"
35417  msgstr "Modifier l'Utilisateur"
35418  
35419  #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:108
35420  #: ../../../skins_email/account_new.html.php:89
35421  msgid "View recent registrations"
35422  msgstr "Voir les inscriptions récentes"
35423  
35424  #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:112
35425  #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:93
35426  msgid ""
35427  "If you don't want to receive any more notification when an account was "
35428  "activated by email, click here:"
35429  msgstr "Si vous ne souhaitez plus recevoir de notifications lorsqu'un compte est activé par email, cliquez ici:"
35430  
35431  #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:86
35432  #: ../../../skins_email/account_changed.txt.php:65
35433  #: ../../../skins_email/account_closed.txt.php:52
35434  #: ../../../skins_email/account_reported.txt.php:46
35435  #, php-format
35436  msgid "The user has %s profile pictures."
35437  msgstr "L'utilisateur a %s photos de profil."
35438  
35439  #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:89
35440  #: ../../../skins_email/account_changed.txt.php:69
35441  #: ../../../skins_email/account_closed.txt.php:54
35442  #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:84
35443  #: ../../../skins_email/account_reported.txt.php:49
35444  msgid "Edit user"
35445  msgstr "Modifier utilisateur"
35446  
35447  #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:90
35448  #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:85
35449  msgid "Recent registrations"
35450  msgstr "Inscriptions récentes"
35451  
35452  #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:28
35453  #: ../../../skins_email/account_changed.txt.php:30
35454  #, php-format
35455  msgid "There have been significant changes on this user profile made by %s"
35456  msgstr "Il y a eu des changements significatifs sur ce profil utilisateur faits par %s"
35457  
35458  #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:31
35459  #: ../../../skins_email/account_changed.txt.php:33
35460  msgid "Field"
35461  msgstr "Champ"
35462  
35463  #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:63
35464  #, php-format
35465  msgid "WARNING: the same profile picture is used by these other users: %s."
35466  msgstr "ATTENTION: la même photo de profil est utilisée par ces autres utilisateurs: %s."
35467  
35468  #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:70
35469  msgid "The main profile picture was changed to:"
35470  msgstr "La photo de profil principale a été changée en:"
35471  
35472  #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:75
35473  msgid "A new profile picture file was uploaded:"
35474  msgstr "Une nouvelle photo de profil a été chargée:"
35475  
35476  #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:105
35477  #: ../../../skins_email/account_changed.txt.php:72
35478  msgid ""
35479  "If you don't want to receive any more notifications about user changes, "
35480  "click here:"
35481  msgstr "Si vous ne voulez plus recevoir de notifications à propos de changements sur les utilisateurs, cliquez ici:"
35482  
35483  #: ../../../skins_email/account_changed.txt.php:57
35484  msgid "The main profile picture was changed."
35485  msgstr "La photo de profil principale a été changée."
35486  
35487  #: ../../../skins_email/account_changed.txt.php:61
35488  msgid "A new profile picture file was uploaded."
35489  msgstr "Une nouvelle photo de profil a été chargée."
35490  
35491  #: ../../../skins_email/account_closed.html.php:32
35492  #: ../../../skins_email/account_closed.txt.php:32
35493  #, php-format
35494  msgid "A user account was closed %s days after creation."
35495  msgstr "Un compte utilisateur a été fermé %s jours après sa création."
35496  
35497  #: ../../../skins_email/account_closed.html.php:36
35498  #: ../../../skins_email/account_closed.txt.php:36
35499  #, php-format
35500  msgid "A user account was closed %s days after creation by %s"
35501  msgstr "Un compte utilisateur a été fermé %s jours après sa création par %s."
35502  
35503  #: ../../../skins_email/account_closed.html.php:66
35504  #: ../../../skins_email/account_reported.html.php:58
35505  msgid "Edit User account"
35506  msgstr "Modifier le compte utilisateur"
35507  
35508  #: ../../../skins_email/account_closed.html.php:70
35509  #: ../../../skins_email/account_closed.txt.php:57
35510  msgid ""
35511  "If you don't want to receive any more notification when an account was "
35512  "closed, click here:"
35513  msgstr "Si vous ne souhaitez plus recevoir de notifications lorsqu'un compte est fermé, cliquez ici:"
35514  
35515  #: ../../../skins_email/account_new.html.php:34
35516  #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:34
35517  msgid "A new user has registered on the site"
35518  msgstr "Un nouvel utilisateur s'est enregistré sur le site"
35519  
35520  #: ../../../skins_email/account_new.html.php:93
35521  #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:88
35522  msgid ""
35523  "If you don't want to receive any more notifications about new user "
35524  "registrations, click here:"
35525  msgstr "Si vous ne souhaitez plus recevoir de notifications concernant de nouvelles inscriptions, cliquez ici:"
35526  
35527  #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:43
35528  #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:56
35529  #: ../../../skins_email/account_password_reset.txt.php:38
35530  msgid "Login:"
35531  msgstr "Identifiant:"
35532  
35533  #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:47
35534  #: ../../../skins_email/account_password_reset.txt.php:45
35535  msgid "Never used."
35536  msgstr "Jamais utilisé."
35537  
35538  #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:51
35539  #: ../../../skins_email/account_password_reset.txt.php:49
35540  msgid "Last used on"
35541  msgstr "Dernière utilisation"
35542  
35543  #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:70
35544  msgid "Change your password NOW"
35545  msgstr "Modifier votre mot de passe MAINTENANT"
35546  
35547  #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:81
35548  #: ../../../skins_email/account_password_reset.txt.php:67
35549  msgid ""
35550  "It seems you have multiple accounts associated to this email address. Choose"
35551  " the one you want to use below:"
35552  msgstr "Il semble que vous ayez plusieurs comptes utilisateur associés à cette adresse email. Choisissez celui que vous souhaitez utiliser ci-dessous:"
35553  
35554  #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:83
35555  #: ../../../skins_email/account_password_reset.txt.php:69
35556  msgid ""
35557  "For security reasons the links are only valid for your current session (by "
35558  "means of your session cookie)."
35559  msgstr "Pour des raisons de sécurité, les liens ne sont valides que pour votre session courante (de par votre cookie de session)."
35560  
35561  #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:90
35562  #: ../../../skins_email/account_password_reset.txt.php:76
35563  msgid ""
35564  "Somebody (presumably you) has requested a password change for your account."
35565  msgstr "Quelqu'un (théoriquement vous) a fait une demande de changement de mot de passe pour votre compte."
35566  
35567  #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:96
35568  #: ../../../skins_email/account_password_reset.txt.php:83
35569  msgid "If you did not request this password change, simply ignore this email."
35570  msgstr "Si vous n'avez pas demandé ce changement de mot de passe, vous pouvez simplement ignorer cet email."
35571  
35572  #: ../../../skins_email/account_password_reset.txt.php:53
35573  msgid "Link to change your password:"
35574  msgstr "Lien pour changer votre mot de passe:"
35575  
35576  #: ../../../skins_email/account_reported.html.php:29
35577  #: ../../../skins_email/account_reported.txt.php:29
35578  #, php-format
35579  msgid "A user account was reported by %s"
35580  msgstr "Un utilisateur a été signalé par %s"
35581  
35582  #: ../../../skins_email/account_reported.html.php:33
35583  #: ../../../skins_email/account_reported.txt.php:35
35584  msgid "Reported as"
35585  msgstr "Rapporté comme"
35586  
35587  #: ../../../skins_email/account_reported.html.php:34
35588  #: ../../../skins_email/account_reported.txt.php:36
35589  msgid "Extra info"
35590  msgstr "Infos complémentaires"
35591  
35592  #: ../../../skins_email/account_reported.html.php:62
35593  #: ../../../skins_email/account_reported.txt.php:52
35594  msgid ""
35595  "If you don't want to receive any more notification when an account was "
35596  "reported, click here:"
35597  msgstr "Si vous ne souhaitez plus recevoir de notifications quand un compte est signalé, cliquez ici:"
35598  
35599  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:40
35600  #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:37
35601  #, php-format
35602  msgid "%s posted a new meta comment on %s in %s."
35603  msgstr "%s a posté un nouveau commentaire meta sur \"%s\" dans \"%s\"."
35604  
35605  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:44
35606  #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:41
35607  #, php-format
35608  msgid "%s posted a new comment on %s in %s."
35609  msgstr "%s a posté un nouveau commentaire sur %s dans %s."
35610  
35611  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:59
35612  msgid "Trackback IP"
35613  msgstr "IP Trackback"
35614  
35615  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:66
35616  msgid "Commenter IP"
35617  msgstr "IP Auteur"
35618  
35619  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:115
35620  #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:121
35621  #: ../skins_email/post_new.html.php:83
35622  #: ../../../skins_email/post_new.txt.php:91
35623  msgid ""
35624  "This is a short form moderation message. To make these emails more useful "
35625  "for quick moderation, ask the administrator to send you long form moderation"
35626  " messages instead."
35627  msgstr "Ceci est un message de modération court. Pour rendre ces emails plus utiles à une modération rapide, demandez à l'administrateur de vous envoyer des messages de modération longs à la place."
35628  
35629  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:126
35630  msgid "Read full comment"
35631  msgstr "Lire le commentaire"
35632  
35633  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:132
35634  #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:136
35635  msgid "Quick moderation"
35636  msgstr "Modération rapide"
35637  
35638  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:134
35639  #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:138
35640  msgid "Edit comment"
35641  msgstr "Modifier commentaire"
35642  
35643  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:146
35644  #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:139
35645  #: ../../../skins_email/comments_unmoderated_reminder.html.php:42
35646  #: ../../../skins_email/comments_unmoderated_reminder.txt.php:37
35647  msgid ""
35648  "You are a moderator of this blog and you are receiving notifications when a "
35649  "comment may need moderation."
35650  msgstr "Vous êtes un modérateur de ce blog et et vous recevez des notifications lorsqu'un commentaire est susceptible de devoir être modéré."
35651  
35652  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:147
35653  #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:140
35654  #: ../../../skins_email/comments_unmoderated_reminder.html.php:43
35655  #: ../../../skins_email/comments_unmoderated_reminder.txt.php:38
35656  msgid ""
35657  "If you don't want to receive any more notifications about comment "
35658  "moderation, click here"
35659  msgstr "Si vous ne souhaitez plus recevoir de notifications concernant la modération des commentaires, cliquez ici"
35660  
35661  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:154
35662  #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:147
35663  msgid ""
35664  "If you don't want to receive any more notifications on this blog, click here"
35665  msgstr "Si vous ne souhaitez plus recevoir de notifications concernant ce blog, cliquez ici"
35666  
35667  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:161
35668  #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:154
35669  msgid "You are receiving notifications when anyone comments on this post."
35670  msgstr "Vous recevez des notifications lorsque quiconque commente sur ce post."
35671  
35672  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:162
35673  #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:155
35674  msgid ""
35675  "If you don't want to receive any more notifications on this post, click here"
35676  msgstr "If you don't want to receive any more notifications on this blog, click here"
35677  
35678  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:170
35679  #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:163
35680  msgid ""
35681  "If you don't want to receive any more notifications on your posts, click "
35682  "here"
35683  msgstr "Si vous ne souhaitez plus recevoir de notifications concernant vos posts, cliquez ici"
35684  
35685  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:176
35686  #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:169
35687  msgid ""
35688  "You are receiving notifications when meta comment is added on this post."
35689  msgstr "Vous recevez des notifications lorsque quiconque ajoute un commentaire meta sur ce post."
35690  
35691  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:177
35692  #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:170
35693  msgid ""
35694  "If you don't want to receive any more notifications about meta comments, "
35695  "click here"
35696  msgstr "Si vous ne voulez plus recevoir de notifications à propos de commentaires meta, cliquez ici"
35697  
35698  #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:48
35699  msgid "New comment"
35700  msgstr "Nouveau commentaire"
35701  
35702  #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:48
35703  msgid "New meta comment"
35704  msgstr "Nouveau commentaire meta."
35705  
35706  #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:114
35707  msgid "To read the full content of the comment click here:"
35708  msgstr "Pour lire le commentaire complet, cliquez ici:"
35709  
35710  #: ../../../skins_email/comments_unmoderated_reminder.html.php:27
35711  #: ../../../skins_email/comments_unmoderated_reminder.txt.php:27
35712  #, php-format
35713  msgid ""
35714  "There have been comments awaiting moderation for more than %s in the "
35715  "following blogs:"
35716  msgstr "Il y a des commentaires attendant d'être modérés depuis plus de %s dans les blogs suivants:"
35717  
35718  #: ../../../skins_email/comments_unmoderated_reminder.html.php:35
35719  #: ../../../skins_email/comments_unmoderated_reminder.txt.php:33
35720  #, php-format
35721  msgid "%s comments waiting"
35722  msgstr "%s commentaires en attente"
35723  
35724  #: ../../../skins_email/comments_unmoderated_reminder.html.php:36
35725  #: ../../../skins_email/posts_unmoderated_reminder.html.php:36
35726  msgid "Click here to moderate"
35727  msgstr "Cliquez ici pour modérer"
35728  
35729  #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:44
35730  #, php-format
35731  msgid "Message sent from your <a %s>comment</a> on %s."
35732  msgstr "Message envoyé depuis votre <a %s>commentaire</a> sur %s."
35733  
35734  #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:52
35735  #, php-format
35736  msgid "Message sent from your post: %s."
35737  msgstr "Message envoyé depuis votre post: %s."
35738  
35739  #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:57
35740  #: ../../../skins_email/contact_message_new.txt.php:62
35741  #, php-format
35742  msgid "Message sent through the contact form on %s."
35743  msgstr "Message envoyé grâce au formulaire de contact sur %s."
35744  
35745  #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:63
35746  #, php-format
35747  msgid "%s (%s) has sent you this message:"
35748  msgstr "%s (%s) vous a envoyé ce message:"
35749  
35750  #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:71
35751  #: ../../../skins_email/contact_message_new.txt.php:42
35752  #, php-format
35753  msgid "This message was typed by a user connecting from this IP address: %s."
35754  msgstr "Ce message a été tapé par un utilisateur se connectant depuis l'adresse IP: %s."
35755  
35756  #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:74
35757  #: ../../../skins_email/contact_message_new.txt.php:45
35758  #, php-format
35759  msgid "By replying, your email will go directly to %s."
35760  msgstr "En répondant, votre email ira directement à %s."
35761  
35762  #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:93
35763  #, php-format
35764  msgid ""
35765  "You can edit your profile to not receive emails through a <a %s>form</a>"
35766  msgstr "Vous pouvez modifier votre profil afin de ne pas recevoir de messages par <a %s>formulaire</a>"
35767  
35768  #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:99
35769  #: ../../../skins_email/contact_message_new.txt.php:87
35770  msgid ""
35771  "If you don't want to receive any more emails through a message form, click "
35772  "here:"
35773  msgstr "Si vous ne souhaitez plus recevoir d'emails à travers un formulaire de contact, cliquez ici:"
35774  
35775  #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:105
35776  msgid ""
35777  "If you don't want to receive e-mails on your comments for this e-mail "
35778  "address anymore, click here:"
35779  msgstr "Si vous ne souhaitez plus recevoir d'e-mails à partir des commentaires que vous avez laissé avec la présente adresse, cliquez ici:"
35780  
35781  #: ../../../skins_email/contact_message_new.txt.php:36
35782  #, php-format
35783  msgid "%s has sent you this message:"
35784  msgstr "%s vous a envoyé ce message."
35785  
35786  #: ../../../skins_email/contact_message_new.txt.php:52
35787  msgid "Message sent from your comment:"
35788  msgstr "Message envoyé depuis votre commentaire:"
35789  
35790  #: ../../../skins_email/contact_message_new.txt.php:57
35791  msgid "Message sent from your post:"
35792  msgstr "Message envoyé depuis votre post:"
35793  
35794  #: ../../../skins_email/contact_message_new.txt.php:83
35795  msgid "You can edit your profile to not receive emails through a form:"
35796  msgstr "Vous pouvez modifier votre profil afin de ne pas recevoir de messages par formulaire:"
35797  
35798  #: ../../../skins_email/contact_message_new.txt.php:92
35799  msgid ""
35800  "Click on the following link to not receive e-mails on your comments\n"
35801  "for this e-mail address anymore:"
35802  msgstr "Cliquez sur ce lien afin de ne plus recevoir d'emails à partir de vos\ncommentaires laissés avec cette adresse email:"
35803  
35804  #: ../../../skins_email/newsletter.html.php:27
35805  #: ../skins_email/newsletter.txt.php:27
35806  msgid "If you don't want to receive this newsletter anymore, click here:"
35807  msgstr "Si vous ne souhaitez plus recevoir cette newsletter, cliquez ici:"
35808  
35809  #: ../../../skins_email/post_by_email_report.html.php:25
35810  #: ../../../skins_email/post_by_email_report.txt.php:25
35811  msgid "You just created the following posts:"
35812  msgstr "Vous venez de créer les posts suivants:"
35813  
35814  #: ../../../skins_email/post_new.html.php:76
35815  #: ../skins_email/post_new.txt.php:81
35816  #, php-format
35817  msgid "%s created a new post on %s with title %s."
35818  msgstr "%s a créé un nouveau post dans %s avec le titre %s."
35819  
35820  #: ../../../skins_email/post_new.html.php:92
35821  msgid "View post"
35822  msgstr "Voir post"
35823  
35824  #: ../../../skins_email/post_new.html.php:104
35825  #: ../skins_email/post_new.txt.php:99
35826  msgid ""
35827  "You are a moderator in this blog, and you are receiving notifications when a"
35828  " post may need moderation."
35829  msgstr "Vous êtes un modérateur de ce blog et vous recevez des notifications lorsqu'un post est susceptible de devoir être modéré."
35830  
35831  #: ../../../skins_email/post_new.html.php:105
35832  #: ../skins_email/post_new.txt.php:100
35833  #: ../../../skins_email/posts_unmoderated_reminder.html.php:43
35834  #: ../../../skins_email/posts_unmoderated_reminder.txt.php:38
35835  msgid ""
35836  "If you don't want to receive any more notifications about post moderation, "
35837  "click here"
35838  msgstr "Si vous ne souhaitez plus recevoir de notifications concernant la modération des posts, cliquez ici"
35839  
35840  #: ../../../skins_email/post_new.html.php:111
35841  #: ../skins_email/post_new.txt.php:105
35842  msgid ""
35843  "If you don't want to receive any more notifications about new posts on this "
35844  "blog, click here:"
35845  msgstr "Si vous ne souhaitez plus recevoir de notifications concernant de nouveaux posts sur ce blog, cliquez ici:"
35846  
35847  #: ../../../skins_email/post_new.txt.php:76
35848  msgid "Edit/Delete"
35849  msgstr "Modifier/Supprimer"
35850  
35851  #: ../../../skins_email/post_new.txt.php:83
35852  msgid "To read the full content of the post click here:"
35853  msgstr "Pour lire le post complet, cliquez ici:"
35854  
35855  #: ../../../skins_email/posts_unmoderated_reminder.html.php:27
35856  #: ../../../skins_email/posts_unmoderated_reminder.txt.php:27
35857  #, php-format
35858  msgid ""
35859  "There have been posts awaiting moderation for more than %s in the following "
35860  "blogs:"
35861  msgstr "Il y a des posts attendant d'être modérés depuis plus de %s dans les blogs suivants:"
35862  
35863  #: ../../../skins_email/posts_unmoderated_reminder.html.php:35
35864  #: ../../../skins_email/posts_unmoderated_reminder.txt.php:33
35865  #, php-format
35866  msgid "%s posts waiting"
35867  msgstr "%s posts en attente"
35868  
35869  #: ../../../skins_email/posts_unmoderated_reminder.html.php:42
35870  #: ../../../skins_email/posts_unmoderated_reminder.txt.php:37
35871  msgid ""
35872  "You are a moderator in this blog, and you are receiving notifications when "
35873  "the posts may need moderation."
35874  msgstr "Vous êtes un modérateur de ce blog et vous recevez des notifications lorsqu'un post est susceptible de devoir être modéré."
35875  
35876  #: ../../../skins_email/private_message_new.html.php:40
35877  #: ../../../skins_email/private_message_new.txt.php:39
35878  #, php-format
35879  msgid "%s just sent you a message with the title %s."
35880  msgstr "%s vient de vous envoyer un message avec le titre %s."
35881  
35882  #: ../../../skins_email/private_message_new.html.php:44
35883  #: ../../../skins_email/private_message_new.txt.php:43
35884  #, php-format
35885  msgid "%s just replied to your message in the %s conversation. "
35886  msgstr "%s vient de répondre à votre message dans la conversation %s."
35887  
35888  #: ../../../skins_email/private_message_new.html.php:48
35889  #: ../../../skins_email/private_message_new.txt.php:47
35890  #, php-format
35891  msgid "%s just replied to the %s conversation."
35892  msgstr "%s vient de répondre dans la conversation %s."
35893  
35894  #: ../../../skins_email/private_message_new.html.php:60
35895  msgid "Read full conversation"
35896  msgstr "Voir conversation complète"
35897  
35898  #: ../../../skins_email/private_message_new.html.php:67
35899  msgid "Read full message"
35900  msgstr "Voir message complet"
35901  
35902  #: ../../../skins_email/private_message_new.html.php:73
35903  #: ../../../skins_email/private_message_new.txt.php:66
35904  msgid ""
35905  "In addition to this new message, you also have unread messages in the "
35906  "following conversations"
35907  msgstr "En plus de ce nouveau messages, vous avez également des messages non lus dans les conversations suivantes"
35908  
35909  #: ../../../skins_email/private_message_new.html.php:83
35910  #: ../../../skins_email/private_message_new.txt.php:75
35911  msgid ""
35912  "If you don't want to receive any more notifications about new private "
35913  "messages, click here:"
35914  msgstr "Si vous ne souhaitez plus recevoir de notifications concernant de nouveaux messages privés, cliquez ici:"
35915  
35916  #: ../../../skins_email/private_message_new.txt.php:54
35917  msgid "To read the full conversation, click here:"
35918  msgstr "Pour lire la conversation complète, cliquez ici:"
35919  
35920  #: ../../../skins_email/private_message_new.txt.php:55
35921  msgid "Message content:"
35922  msgstr "Contenu du message:"
35923  
35924  #: ../../../skins_email/private_message_new.txt.php:59
35925  msgid "To read the full message, click here:"
35926  msgstr "Pour lire le message complet, cliquez ici:"
35927  
35928  #: ../../../skins_email/private_messages_unread_reminder.html.php:26
35929  #: ../../../skins_email/private_messages_unread_reminder.txt.php:26
35930  msgid "You have unread messages in the following conversations:"
35931  msgstr "Vous avez des messages non lus dans les conversations suivantes:"
35932  
35933  #: ../../../skins_email/private_messages_unread_reminder.html.php:40
35934  msgid "Read your messages"
35935  msgstr "Lire mes messages"
35936  
35937  #: ../../../skins_email/private_messages_unread_reminder.html.php:44
35938  #: ../../../skins_email/private_messages_unread_reminder.txt.php:40
35939  msgid ""
35940  "If you don't want to receive notifications for unread messages any more, "
35941  "click here:"
35942  msgstr "Si vous ne souhaitez plus recevoir de notifications pour des messages non lus, cliquez ici:"
35943  
35944  #: ../../../skins_email/private_messages_unread_reminder.txt.php:36
35945  msgid "Click here to read your messages:"
35946  msgstr "Cliquez ici pour lire vos messages:"
35947  
35948  #: ../../../skins_email/scheduled_task_error_report.html.php:24
35949  #: ../../../skins_email/scheduled_task_error_report.txt.php:24
35950  msgid "The following scheduled tasks have ended with error:"
35951  msgstr "Les tâches planifiées suivants se sont terminées avec une erreur:"
35952  
35953  #: ../../../skins_email/scheduled_task_error_report.html.php:37
35954  msgid "Review tasks with errors"
35955  msgstr "Voir les tâches avec erreurs "
35956  
35957  #: ../../../skins_email/scheduled_task_error_report.html.php:42
35958  #: ../../../skins_email/scheduled_task_error_report.txt.php:38
35959  msgid ""
35960  "You are a scheduled task admin, and you are receiving notifications when a "
35961  "scheduled tasks ends with error or timeout."
35962  msgstr "Vous êtes un administrateur de tâches planifiées et vous recevez des notifications lorsque des tâches planifiées ne s'exécutent pas correctement."
35963  
35964  #: ../../../skins_email/scheduled_task_error_report.html.php:43
35965  #: ../../../skins_email/scheduled_task_error_report.txt.php:39
35966  msgid ""
35967  "If you don't want to receive any more notifications about scheduled task "
35968  "errors, click here:"
35969  msgstr "Si vous ne souhaitez plus recevoir de notifications concernant les tâches planifiées, cliquez ici:"
35970  
35971  #: ../../../skins_email/scheduled_task_error_report.txt.php:35
35972  #, php-format
35973  msgid "To see more information about these tasks click here: %s"
35974  msgstr "Pour plus d'informations à propos de ces tâches, cliquez ici: %s"
35975  
35976  #: ../../../skins_fallback_v5/_access_denied.disp.php:14
35977  msgid ""
35978  "You are not a member of this collection, therefore you are not allowed to "
35979  "access it."
35980  msgstr "Vous n'êtes pas un membre de cette collection. Vous n'êtes pas autorisé à y accéder."
35981  
35982  #: ../../../skins_fallback_v5/_closeaccount.disp.php:56
35983  #, php-format
35984  msgid "%s characters left"
35985  msgstr "%s caractères restants"
35986  
35987  #: ../../../skins_fallback_v5/_closeaccount.disp.php:69
35988  msgid "255 characters max"
35989  msgstr "255 caractères max"
35990  
35991  #: ../../../skins_fallback_v5/_closeaccount.disp.php:74
35992  msgid "Close my account now"
35993  msgstr "Fermer mon compte maintenant"
35994  
35995  #: ../../../skins_fallback_v5/_closeaccount.disp.php:76
35996  msgid "I changed my mind, don't close my account."
35997  msgstr "J'ai changé d'avis, ne fermez pas mon compte."
35998  
35999  #: ../../../skins_fallback_v5/_contact_msg.form.php:71
36000  #: ../../../skins_fallback_v6/_contact_msg.form.php:71
36001  msgid "Your name."
36002  msgstr "Votre nom."
36003  
36004  #: ../../../skins_fallback_v5/_contact_msg.form.php:72
36005  #: ../../../skins_fallback_v6/_contact_msg.form.php:72
36006  msgid ""
36007  "Your email address. (Will <strong>not</strong> be displayed on this site.)"
36008  msgstr "Votre adresse email. (Ne sera <strong>pas</strong> affichée sur ce site.)"
36009  
36010  #: ../../../skins_fallback_v5/_contact_msg.form.php:75
36011  msgid "Subject of your message."
36012  msgstr "Sujet de votre message."
36013  
36014  #: ../../../skins_fallback_v5/_contact_msg.form.php:77
36015  #: ../../../skins_fallback_v6/_contact_msg.form.php:77
36016  msgid "Plain text only."
36017  msgstr "Texte brut uniquement."
36018  
36019  #: ../../../skins_fallback_v5/_download.disp.php:26
36020  #, php-format
36021  msgid "Downloading: %s"
36022  msgstr "Téléchargement de: %s"
36023  
36024  #: ../../../skins_fallback_v5/_download.disp.php:32
36025  #, php-format
36026  msgid "Your download will start in: %s seconds."
36027  msgstr "Votre téléchargement va démarrer dans: %s secondes."
36028  
36029  #: ../../../skins_fallback_v5/_download.disp.php:34
36030  #, php-format
36031  msgid ""
36032  "If your download hasn't started automatically, please <a %s>click here</a>."
36033  msgstr "Si votre téléchargement n'a pas démarré automatiquement, merci de <a %s>cliquer ici</a>."
36034  
36035  #: ../../../skins_fallback_v5/_download.disp.php:37
36036  msgid "Your download will start shortly..."
36037  msgstr "Votre téléchargement va démarrer sous peu..."
36038  
36039  #: ../../../skins_fallback_v5/_download.disp.php:38
36040  #, php-format
36041  msgid "If nothing happens, please <a %s>click here</a>."
36042  msgstr "Si rien ne se passe, merci de <a %s>clicheur ici</a>."
36043  
36044  #: ../../../skins_fallback_v5/_help.disp.php:26
36045  msgid "This is a private website or section"
36046  msgstr "Ceci est un site ou une section privé(e)"
36047  
36048  #: ../../../skins_fallback_v5/_help.disp.php:28
36049  msgid ""
36050  "You need special permissions to access the contents of this website/section."
36051  msgstr "Vous avez besoin d'une autorisation pour accéder aux contenus de ce site/de cette section."
36052  
36053  #: ../../../skins_fallback_v5/_help.disp.php:30
36054  #, php-format
36055  msgid ""
36056  "If you need assistance, please <a %s>contact the owner of this "
36057  "website/section</a>."
36058  msgstr "Si vous avez besoin d'assistance, merci de <a %s>contacter le propriétaire de ce site/section</a>."
36059  
36060  #: ../../../skins_fallback_v5/_help.disp.php:33
36061  msgid "Content issues"
36062  msgstr "Problèmes de contenu"
36063  
36064  #: ../../../skins_fallback_v5/_help.disp.php:35
36065  msgid ""
36066  "This is an independent website published solely under the reponsibility of "
36067  "its owner."
36068  msgstr "Ceci est un site web indépendant publié sous la responsabilité exclusive de son propriétaire."
36069  
36070  #: ../../../skins_fallback_v5/_help.disp.php:37
36071  #, php-format
36072  msgid ""
36073  "In case of concerns with the contents of this website/section, please <a "
36074  "%s>contact the owner of this website/section</a>."
36075  msgstr "En cas de soucis avec les contenus de ce site/cette section, merci de <a %s>contacter le propriétaire de ce site/cette section</a>."
36076  
36077  #: ../../../skins_fallback_v5/_help.disp.php:39
36078  msgid "What to do if the owner doesn't respond"
36079  msgstr "Que faire si le propriétaire ne réponds pas"
36080  
36081  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_wp.inc.php:50
36082  msgid "PREVIEW Comment by"
36083  msgstr "PREVISUALISATION Commentaire de"
36084  
36085  #: ../../../skins_fallback_v5/_login.disp.php:19
36086  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:46
36087  #: ../../../skins_fallback_v6/_login.disp.php:19
36088  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:46
36089  msgid "You are already logged in"
36090  msgstr "Vous êtes déjà connecté"
36091  
36092  #: ../../../skins_fallback_v5/_login.disp.php:110
36093  #: ../../../skins_fallback_v6/_login.disp.php:110
36094  msgid "Use standard login form instead"
36095  msgstr "Utiliser le formulaire de connexion standard à la place"
36096  
36097  #: ../../../skins_fallback_v5/_lostpassword.disp.php:66
36098  #: ../../../skins_fallback_v6/_lostpassword.disp.php:66
36099  msgid "Use standard password recovery form instead"
36100  msgstr "Utiliser le formulaire de récupération de mot de passe standard"
36101  
36102  #: ../../../skins_fallback_v5/_messages.disp.php:88
36103  #: ../../../skins_fallback_v6/_messages.disp.php:88
36104  msgid ""
36105  "It is likely that the message you are trying to access has been identified "
36106  "as a spam or scam message and therefore has been deleted by a moderator."
36107  msgstr "Il est probable que le message que vous essayez de consulter a été identifié comme un SPAM ou une arnaque et qu'il ait été supprimé par un modérateur."
36108  
36109  #: ../../../skins_fallback_v5/_messages.disp.php:89
36110  #: ../../../skins_fallback_v6/_messages.disp.php:89
36111  msgid ""
36112  "This may have happened in the time between you received a notification for "
36113  "this new message and the time you're now trying to read the message."
36114  msgstr "Ceci a dû se produire entre le moment où vous avez reçu une notification pour ce message et le moment présent où vous essayez de lire le message."
36115  
36116  #: ../../../skins_fallback_v5/_messages.disp.php:90
36117  #: ../../../skins_fallback_v6/_messages.disp.php:90
36118  msgid ""
36119  "We are striving to keep this site free of inappropriate messages and "
36120  "misbehaving users. Despite our efforts, if you identify misbehaving users, "
36121  "please be sure to report them by using the 'Report this user' feature that "
36122  "you will find on their profile."
36123  msgstr "Nous nous évertuons à garder ce site exempt de tout message inapproprié et de tout utilisateur mal intentionné. En dépit de nos efforts, si vous identifiez des utilisateurs se comportant de manière incorrecte, merci de les signaler en utilisant la fonction 'Signaler cet utilisateur' que vous trouverez sur leur profil."
36124  
36125  #: ../../../skins_fallback_v5/_messages.disp.php:109
36126  #: ../../../skins_fallback_v6/_messages.disp.php:109
36127  msgid "Previous messages in this conversation"
36128  msgstr "Messages précédents dans cette conversation"
36129  
36130  #: ../../../skins_fallback_v5/_mobile_footer.inc.php:22
36131  #: ../../../skins_fallback_v6/_mobile_footer.inc.php:22
36132  msgid "Mobile: Footer"
36133  msgstr "Mobile: Pied de page"
36134  
36135  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:55
36136  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:55
36137  msgid "User registration is currently not allowed."
36138  msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs n'est pas autorisée actuellement."
36139  
36140  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:137
36141  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:141
36142  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:137
36143  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:141
36144  msgid "Your invitation code"
36145  msgstr "Votre code d'invitation"
36146  
36147  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:146
36148  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:148
36149  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:146
36150  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:148
36151  msgid "Choose an username"
36152  msgstr "Choisissez un nom d'utilisateur"
36153  
36154  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:160
36155  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:161
36156  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:160
36157  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:161
36158  msgid "Choose a password"
36159  msgstr "Choisissez un mot de passe"
36160  
36161  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:171
36162  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:172
36163  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:171
36164  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:172
36165  msgid "Please type your password again"
36166  msgstr "Merci de saisir votre mot de passe à nouveau"
36167  
36168  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:182
36169  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:182
36170  msgid "We respect your privacy. Your email will remain strictly confidential."
36171  msgstr "Nous respectons votre vie privée. Votre email restera strictement confidentiel."
36172  
36173  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:203
36174  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:203
36175  msgid "Your real first name."
36176  msgstr "Votre vrai prénom."
36177  
36178  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:218
36179  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:218
36180  msgid "Preferred language"
36181  msgstr "Langue préférrée"
36182  
36183  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:229
36184  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:229
36185  msgid "Register my account now!"
36186  msgstr "Créer mon compte maintenant!"
36187  
36188  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:238
36189  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:238
36190  msgid "Already have an account... ?"
36191  msgstr "Vous avez déjà un compte... ?"
36192  
36193  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:243
36194  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:243
36195  msgid "Use standard registration form instead"
36196  msgstr "Utiliser le formulaire d'inscription standard à la place"
36197  
36198  #: ../../../skins_fallback_v5/_sitemap.disp.php:20
36199  #: ../../../skins_fallback_v6/_sitemap.disp.php:20
36200  msgid "Common links"
36201  msgstr "Liens courants"
36202  
36203  #: ../../../skins_fallback_v5/_terms.disp.php:80
36204  #: ../../../skins_fallback_v6/_terms.disp.php:83
36205  msgid "I accept these terms"
36206  msgstr "J'accepte ces termes"
36207  
36208  #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:43
36209  #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:43
36210  msgid "Edit in Back-Office"
36211  msgstr "Editer dans l'Admin"
36212  
36213  #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:143
36214  #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:144
36215  #, php-format
36216  msgid "%s years old"
36217  msgstr "%s ans"
36218  
36219  #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:199
36220  #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:200
36221  msgid "Send Message"
36222  msgstr "Envoyer un Message"
36223  
36224  #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:211
36225  #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:212
36226  msgid "Add to Contacts"
36227  msgstr "Ajouter aux Contacts"
36228  
36229  #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:215
36230  #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:216
36231  msgid "Edit Blocked Contact"
36232  msgstr "Editer Utilisateur Bloqué"
36233  
36234  #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:219
36235  #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:220
36236  msgid "Edit Contact"
36237  msgstr "Editer ce Contact"
36238  
36239  #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:227
36240  #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:228
36241  msgid "Block Contact"
36242  msgstr "Bloquer ce Contact"
36243  
36244  #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:233
36245  #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:234
36246  msgid "Unblock Contact"
36247  msgstr "Débloquer ce Contact"
36248  
36249  #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:254
36250  #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:255
36251  msgid "Edit Reported User"
36252  msgstr "Editer le Signalement"
36253  
36254  #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:274
36255  #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:275
36256  msgid "Delete Spammer"
36257  msgstr "Supprimer Spammeur"
36258  
36259  #: ../../../skins_fallback_v5/_usercomments.disp.php:20
36260  #, php-format
36261  msgid "Comments posted by %s"
36262  msgstr "Commentaires postés par %s"
36263  
36264  #: ../../../skins_fallback_v5/_usercomments.disp.php:22
36265  msgid "Comment on:"
36266  msgstr "Commentaire sur:"
36267  
36268  #: ../../../skins_fallback_v5/_useritems.disp.php:20
36269  #, php-format
36270  msgid "Posts created by %s"
36271  msgstr "Posts créés par %s"
36272  
36273  #: ../../../skins_fallback_v5/_widget_login.form.php:64
36274  msgid "Login now..."
36275  msgstr "Se connecter maintenant..."
36276  
36277  #: ../../../skins_fallback_v6/_edit.disp.php:312
36278  msgid "Additional fields"
36279  msgstr "Champs additionnels"
36280  
36281  #: ../../../skins_fallback_v6/_edit.disp.php:343
36282  #, php-format
36283  msgid "If you need to attach files, please use <a %s>Advanced Edit</a>."
36284  msgstr "Si vous avez besoin d'attacher des fichiers, merci d'utiliser <a %s>l'Edition Avancée</a>."
36285  
36286  #: ../../../skins_fallback_v6/_edit.disp.php:347
36287  #, php-format
36288  msgid ""
36289  "If you need to attach additional files, please use <a %s>Advanced Edit</a>."
36290  msgstr "Si vous avez besoin d'attacher des fichiers supplémentaires, merci d'utiliser <a %s>l'Edition Avancée</a>."
36291  
36292  #: ../../../skins_fallback_v6/_edit.disp.php:354
36293  msgid ""
36294  "If you need to attach files, please add a comment right after you post this."
36295  msgstr "Si vous avez besoin d'attacher des fichiers, merci d'ajouter un commentaire immédiatement après avoir posté ceci."
36296  
36297  #: ../../../skins_fallback_v6/_edit.disp.php:358
36298  msgid ""
36299  "If you need to attach additional files, please add a comment right after you"
36300  " edit this."
36301  msgstr "Si vous avez besoin d'attacher des fichiers additionnels, merci d'ajouter un commentaire immédiatement après avoir posté ceci."
36302  
36303  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_block.inc.php:107
36304  msgid "posted on"
36305  msgstr "posté le"
36306  
36307  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_block.inc.php:121
36308  msgid "in"
36309  msgstr "dans"
36310  
36311  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_content.inc.php:86
36312  msgid "Parent"
36313  msgstr "Parent"
36314  
36315  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_content.inc.php:88
36316  msgid "Item not found."
36317  msgstr "Item introuvable."


Generated: Sat Nov 21 22:13:19 2015 Cross-referenced by PHPXref 0.7.1