| [ Index ] |
PHP Cross Reference of Unnamed Project |
[Summary view] [Print] [Text view]
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 # Copyright (C) YEAR Francois Planque 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 # 5 # Translators: 6 # Anne-Sophie Olagnier <anso.olagnier@gmail.com>, 2013,2015 7 # Erika, 2013 8 # Francois Planque, 2015 9 # Romaric Zoungan <romariczoungan@yahoo.fr>, 2013 10 # vknews <vknews@outlook.fr>, 2015 11 msgid "" 12 msgstr "" 13 "Project-Id-Version: b2evolution\n" 14 "Report-Msgid-Bugs-To: http://fplanque.com/\n" 15 "POT-Creation-Date: 2015-11-17 23:22+0100\n" 16 "PO-Revision-Date: 2015-11-17 22:23+0000\n" 17 "Last-Translator: Francois Planque\n" 18 "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/fplanque/b2evolution/language/fr_FR/)\n" 19 "MIME-Version: 1.0\n" 20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22 "Language: fr_FR\n" 23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 24 25 #: ../../../conf/_icons.php:37 26 msgid "Folder" 27 msgstr "Dossier" 28 29 #: ../../../conf/_icons.php:44 30 msgid "Unknown file" 31 msgstr "Fichier inconnu" 32 33 #: ../../../conf/_icons.php:51 34 msgid "Empty file" 35 msgstr "Fichier vide" 36 37 #: ../../../conf/_icons.php:57 38 msgid "Parent folder" 39 msgstr "Dossier parent" 40 41 #: ../../../conf/_icons.php:63 ../conf/_icons.php:402 42 #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:47 43 #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:70 44 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:436 45 msgid "Copy" 46 msgstr "Copier" 47 48 #: ../../../conf/_icons.php:70 ../inc/chapters/views/_chapter.form.php:49 49 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:167 50 #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:47 51 #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:70 52 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:435 53 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4250 54 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:65 55 msgid "Move" 56 msgstr "Déplacer" 57 58 #. TRANS: Delete 59 #: ../../../conf/_icons.php:77 ../conf/_icons.php:468 60 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2029 61 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:240 62 msgid "Del" 63 msgstr "Suppr" 64 65 #: ../../../conf/_icons.php:78 ../conf/_icons.php:469 66 #: ../../../htsrv/comment_review.php:183 67 #: ../inc/files/views/_file_delete.form.php:28 68 #: ../../../inc/files/views/_file_delete.form.php:53 69 #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:149 70 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:437 71 #: ../inc/items/items.ctrl.php:1603 72 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:300 73 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2210 74 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2215 75 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2379 76 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2386 77 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2349 78 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:223 79 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:271 80 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:272 81 msgid "Delete" 82 msgstr "Supprimer" 83 84 #. TRANS: Short (alt tag) for "Ascending" 85 #: ../../../conf/_icons.php:87 86 msgid "A" 87 msgstr "A" 88 89 #. TRANS: Short (alt tag) for "Descending" 90 #: ../../../conf/_icons.php:94 91 msgid "D" 92 msgstr "D" 93 94 #: ../../../conf/_icons.php:102 ../conf/_icons.php:116 95 #: ../../../inc/_core/ui/_uiwidget.class.php:911 96 msgid "Descending order" 97 msgstr "Ordre descendant" 98 99 #: ../../../conf/_icons.php:109 ../conf/_icons.php:123 100 #: ../../../inc/_core/ui/_uiwidget.class.php:906 101 msgid "Ascending order" 102 msgstr "Ordre ascendant" 103 104 #: ../../../conf/_icons.php:131 105 msgid "New window" 106 msgstr "Nouvelle fenêtre" 107 108 #: ../../../conf/_icons.php:263 ../conf/_icons.php:287 109 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:7237 110 msgid "Expand" 111 msgstr "Etendre" 112 113 #: ../../../conf/_icons.php:275 ../conf/_icons.php:296 114 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:7231 115 msgid "Collapse" 116 msgstr "Refermer" 117 118 #: ../../../conf/_icons.php:306 119 #: ../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:228 120 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:122 121 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:167 122 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:381 123 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:123 124 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:41 125 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4893 126 msgid "Refresh" 127 msgstr "Rafraîchir" 128 129 #: ../../../conf/_icons.php:313 130 msgid "Reload" 131 msgstr "Recharger" 132 133 #: ../../../conf/_icons.php:321 ../inc/_core/_template.funcs.php:436 134 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:616 135 #: ../../../inc/files/views/_file_download.form.php:44 136 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:873 137 msgid "Download" 138 msgstr "Télécharger" 139 140 #: ../../../conf/_icons.php:330 ../conf/_icons.php:338 141 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:520 142 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:27 143 msgid "Warning" 144 msgstr "Attention" 145 146 #: ../../../conf/_icons.php:347 147 msgid "Info" 148 msgstr "Info" 149 150 #: ../../../conf/_icons.php:354 ../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1217 151 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:123 152 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:335 153 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:145 154 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:61 155 #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:84 156 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:84 157 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5314 158 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:94 159 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:96 160 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:148 161 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:125 162 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:136 163 #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:79 164 #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:85 165 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:281 166 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:85 167 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:298 168 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:232 169 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:41 170 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:38 171 #: ../../../skins_email/account_closed.html.php:41 172 #: ../../../skins_email/account_closed.txt.php:41 173 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:38 174 #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:38 175 #: ../../../skins_email/account_reported.html.php:32 176 #: ../../../skins_email/account_reported.txt.php:34 177 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:67 178 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:78 179 #: ../../../skins_fallback_v5/_contact_msg.form.php:72 180 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:58 181 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:295 182 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:182 183 #: ../../../skins_fallback_v6/_contact_msg.form.php:72 184 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:73 185 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:306 186 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:182 187 msgid "Email" 188 msgstr "Email" 189 190 #: ../../../conf/_icons.php:361 191 msgid "WWW" 192 msgstr "WWW" 193 194 #: ../../../conf/_icons.php:362 ../inc/users/model/_user.funcs.php:5171 195 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5172 196 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:286 197 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:303 198 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:237 199 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:66 200 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:300 201 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:311 202 msgid "Website" 203 msgstr "Site web" 204 205 #: ../../../conf/_icons.php:371 ../conf/_icons.php:379 ../conf/_icons.php:387 206 #: ../../../inc/_core/ui/forms/_form.class.php:2601 207 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:58 208 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:345 209 #: ../../../inc/items/views/_file_create_posts.form.php:154 210 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3359 211 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3402 212 #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:33 213 #: ../../../skins_email/account_changed.txt.php:35 214 msgid "New" 215 msgstr "Nouveau" 216 217 #: ../../../conf/_icons.php:395 ../inc/_core/_template.funcs.php:412 218 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:47 219 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:351 220 #: ../../../inc/messaging/contacts.ctrl.php:123 221 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:367 222 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:21 223 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:262 224 msgid "Contacts" 225 msgstr "Contacts" 226 227 #: ../../../conf/_icons.php:409 228 msgid "Choose" 229 msgstr "Choisir" 230 231 #: ../../../conf/_icons.php:416 ../conf/_icons.php:423 232 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:224 233 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:269 234 #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:348 235 #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:477 236 #: ../../../inc/files/_files.init.php:226 ../inc/files/_files.init.php:241 237 #: ../../../inc/files/views/_file_links.view.php:44 238 #: ../inc/items/items.ctrl.php:645 ../../../inc/items/items.ctrl.php:739 239 #: ../inc/items/model/_item.funcs.php:2698 240 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:313 241 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:270 242 msgid "Edit" 243 msgstr "Modifier" 244 245 #: ../../../conf/_icons.php:430 ../inc/chapters/views/_chapter.form.php:42 246 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_move.form.php:38 247 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:39 248 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:574 249 #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:42 250 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit.disp.php:301 251 msgid "Properties" 252 msgstr "Propriétés" 253 254 #: ../../../conf/_icons.php:437 ../htsrv/comment_review.php:203 255 msgid "Publish" 256 msgstr "Publier" 257 258 #: ../../../conf/_icons.php:445 ../htsrv/comment_review.php:195 259 msgid "Deprecate" 260 msgstr "Déprécier" 261 262 #: ../../../conf/_icons.php:453 263 msgid "Locate" 264 msgstr "Localiser" 265 266 #: ../../../conf/_icons.php:460 ../conf/_icons.php:461 267 #: ../../../htsrv/comment_review.php:188 268 msgid "Recycle" 269 msgstr "Recycler" 270 271 #. TRANS: Remove 272 #: ../../../conf/_icons.php:477 273 msgid "Rem" 274 msgstr "Retirer" 275 276 #: ../../../conf/_icons.php:485 277 msgid "Cleanup" 278 msgstr "Nettoyage" 279 280 #: ../../../conf/_icons.php:501 ../inc/_core/_misc.funcs.php:2820 281 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:7063 282 #: ../inc/_core/_template.funcs.php:1176 283 msgid "Close" 284 msgstr "Fermer" 285 286 #. TRANS: Short for "Activate(d)" 287 #: ../../../conf/_icons.php:588 ../conf/_icons.php:602 288 msgid "Act." 289 msgstr "Act." 290 291 #: ../../../conf/_icons.php:589 ../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:295 292 msgid "Activate" 293 msgstr "Activer" 294 295 #. TRANS: Short for "Deactivate(d)" 296 #: ../../../conf/_icons.php:595 ../conf/_icons.php:610 297 msgid "Deact." 298 msgstr "Désact." 299 300 #: ../../../conf/_icons.php:596 301 msgid "Deactivate" 302 msgstr "Désactiver" 303 304 #: ../../../conf/_icons.php:603 ../inc/users/model/_user.funcs.php:3400 305 msgid "Activated" 306 msgstr "Activé" 307 308 #: ../../../conf/_icons.php:611 ../inc/users/model/_user.funcs.php:3403 309 msgid "Deactivated" 310 msgstr "Désactivé" 311 312 #. TRANS: Link + space => verb (not noun) 313 #: ../../../conf/_icons.php:619 314 msgid "Link " 315 msgstr "Lier" 316 317 #: ../../../conf/_icons.php:626 318 msgid "Unlink" 319 msgstr "Délier" 320 321 #: ../../../conf/_icons.php:635 ../conf/_icons.php:650 322 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:43 323 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1033 324 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:213 325 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:38 326 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:66 327 #: ../../../inc/slugs/views/_slug.form.php:40 328 #: ../skins/asevo/_body_footer.inc.php:40 329 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_denied.main.php:309 330 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_requires_login.main.php:308 331 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:388 332 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_denied.main.php:217 333 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_requires_login.main.php:216 334 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:486 335 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_body_footer.inc.php:37 336 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_denied.main.php:214 337 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_requires_login.main.php:213 338 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:241 339 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:326 340 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_body_footer.inc.php:37 341 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_denied.main.php:214 342 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_requires_login.main.php:213 343 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:241 344 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:327 345 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_denied.main.php:229 346 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_requires_login.main.php:229 347 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/front.main.php:271 348 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:329 349 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:404 350 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_denied.main.php:353 351 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_requires_login.main.php:344 352 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/index.main.php:331 353 #: ../../../skins/colourise/_body_footer.inc.php:40 354 #: ../../../skins/dating_mood/access_denied.main.php:168 355 #: ../../../skins/dating_mood/access_requires_login.main.php:168 356 #: ../../../skins/dating_mood/index.main.php:280 357 #: ../../../skins/evocamp/_body_footer.inc.php:37 358 #: ../../../skins/evopress/_body_footer.inc.php:41 359 #: ../../../skins/forums/access_denied.main.php:157 360 #: ../../../skins/forums/access_requires_login.main.php:158 361 #: ../../../skins/forums/index.main.php:290 362 #: ../skins/manual/_body_footer.inc.php:57 363 #: ../../../skins/photoalbums/_body_footer.inc.php:40 364 #: ../../../skins/photoblog/_body_footer.inc.php:33 365 #: ../../../skins/pixelgreen/access_denied.main.php:150 366 #: ../../../skins/pixelgreen/access_requires_login.main.php:152 367 #: ../../../skins/pixelgreen/index.main.php:237 368 #: ../../../skins/pureforums/access_denied.main.php:173 369 #: ../../../skins/pureforums/access_requires_login.main.php:175 370 #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:270 371 #: ../../../skins/touch/_body_footer.inc.php:39 372 msgid "Help" 373 msgstr "Aide" 374 375 #: ../../../conf/_icons.php:651 376 msgid "Online Manual" 377 msgstr "Manuel en ligne" 378 379 #: ../../../conf/_icons.php:658 ../inc/comments/model/_comment.class.php:2437 380 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2445 381 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1610 382 #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:1082 383 #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:1090 384 #: ../../../skins/photoblog/_item_block.inc.php:86 385 msgid "Permalink" 386 msgstr "Permalien" 387 388 #: ../../../conf/_icons.php:665 ../inc/items/items.ctrl.php:1629 389 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1630 390 msgid "History" 391 msgstr "Historique" 392 393 #: ../../../conf/_icons.php:673 ../inc/users/model/_userfield.class.php:131 394 msgid "Allowed" 395 msgstr "Autorisé" 396 397 #: ../../../conf/_icons.php:681 398 msgid "Allowed for registered users" 399 msgstr "Autorisé pour les utilisateurs identifiés" 400 401 #: ../../../conf/_icons.php:689 ../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:784 402 #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:734 403 #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:940 404 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:230 405 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:237 406 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:241 407 msgid "Blocked" 408 msgstr "Bloqué" 409 410 #: ../../../conf/_icons.php:698 ../inc/_core/__core.init.php:1046 411 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1088 412 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:736 413 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:775 414 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:401 415 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:185 416 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:390 417 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:457 418 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:555 419 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:655 420 #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:185 421 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:244 422 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:278 423 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:156 424 #: ../../../skins/basic/_item_feedback.inc.php:75 425 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:389 426 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:390 427 msgid "Comments" 428 msgstr "Commentaires" 429 430 #: ../../../conf/_icons.php:705 431 msgid "No comment" 432 msgstr "Pas de commentaire" 433 434 #: ../../../conf/_icons.php:717 ../conf/_icons.php:781 ../conf/_icons.php:797 435 #: ../../../conf/_icons.php:813 ../conf/_icons.php:829 436 msgid "Up" 437 msgstr "Haut" 438 439 #: ../../../conf/_icons.php:727 ../conf/_icons.php:773 ../conf/_icons.php:789 440 #: ../../../conf/_icons.php:805 ../conf/_icons.php:821 441 msgid "Down" 442 msgstr "Bas" 443 444 #: ../../../conf/_icons.php:735 ../conf/_icons.php:743 445 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:1743 446 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:1753 447 msgid "Sort by order" 448 msgstr "Trier par ordre" 449 450 #: ../../../conf/_icons.php:756 451 #: ../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:132 452 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:70 453 msgid "Left" 454 msgstr "Gauche" 455 456 #: ../../../conf/_icons.php:765 457 #: ../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:134 458 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:70 459 msgid "Right" 460 msgstr "Droite" 461 462 #: ../../../conf/_icons.php:838 463 msgid "Check all" 464 msgstr "Cocher tout" 465 466 #: ../../../conf/_icons.php:845 467 msgid "Uncheck all" 468 msgstr "Décocher tout" 469 470 #: ../../../conf/_icons.php:853 471 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools_bankruptcy.view.php:40 472 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:121 473 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:473 474 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:87 475 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:318 476 msgid "Filter" 477 msgstr "Filtre" 478 479 #: ../../../conf/_icons.php:860 480 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:214 481 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:238 482 msgid "Reset all filters" 483 msgstr "Réinitialiser tous les filtres" 484 485 #: ../../../conf/_icons.php:868 486 msgid "Allow back" 487 msgstr "Autoriser à nouveau" 488 489 #. TRANS: Abbrev. 490 #: ../../../conf/_icons.php:876 ../conf/_icons.php:884 491 msgid "Ban" 492 msgstr "Bannir" 493 494 #: ../../../conf/_icons.php:900 ../inc/skins/views/_skin.form.php:88 495 msgid "XML Feed" 496 msgstr "Flux XML" 497 498 #: ../../../conf/_icons.php:908 ../inc/comments/model/_comment.funcs.php:563 499 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:564 500 #: ../../../inc/comments/views/_browse_comments.view.php:64 501 msgid "Open recycle bin" 502 msgstr "Ouvrir la corbeille" 503 504 #: ../../../conf/_icons.php:916 505 #: ../inc/comments/views/_browse_comments.view.php:59 506 msgid "Empty recycle bin" 507 msgstr "Vider la corbeille" 508 509 #: ../../../conf/_icons.php:926 ../conf/_icons.php:933 510 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1626 511 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1766 512 msgid "Mark this comment as spam!" 513 msgstr "Marquer ce commentaire comme spam!" 514 515 #: ../../../conf/_icons.php:940 ../conf/_icons.php:947 516 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1628 517 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1768 518 msgid "Mark this comment as not sure!" 519 msgstr "Marquer ce commentaire comme incertain!" 520 521 #: ../../../conf/_icons.php:954 ../conf/_icons.php:961 522 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1630 523 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1770 524 msgid "Mark this comment as OK!" 525 msgstr "Marquer ce commentaire comme OK!" 526 527 #: ../../../conf/_icons.php:969 ../conf/_icons.php:977 528 msgid "Thumb Up" 529 msgstr "Vote positif" 530 531 #: ../../../conf/_icons.php:985 ../conf/_icons.php:993 532 msgid "Thumb Down" 533 msgstr "Vote Négatif" 534 535 #: ../../../conf/_icons.php:1002 536 msgid "Log as a search instead" 537 msgstr "Enregistrer plutôt comme une recherche" 538 539 #: ../../../conf/_icons.php:1010 ../inc/locales/views/_translation.form.php:43 540 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:461 541 #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:380 542 msgid "Add" 543 msgstr "Ajouter" 544 545 #: ../../../conf/_icons.php:1017 ../inc/plugins/_plugin.funcs.php:330 546 #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:333 547 msgid "Remove" 548 msgstr "Enlever" 549 550 #: ../../../conf/_icons.php:1026 551 msgid "Action for selected elements" 552 msgstr "Action pour les éléments sélectionnés" 553 554 #: ../../../conf/_icons.php:1033 ../htsrv/viewfile.php:154 555 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4754 556 msgid "Rotate this picture 90° to the right" 557 msgstr "Faire tourner de 90° vers la droite" 558 559 #: ../../../conf/_icons.php:1039 ../htsrv/viewfile.php:152 560 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4752 561 msgid "Rotate this picture 90° to the left" 562 msgstr "Faire tourner de 90° vers la gauche" 563 564 #: ../../../conf/_icons.php:1045 ../htsrv/viewfile.php:153 565 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4753 566 msgid "Rotate this picture 180°" 567 msgstr "Faire tourner de 180°" 568 569 #: ../../../conf/_icons.php:1051 ../inc/users/model/_user.class.php:4925 570 msgid "Crop this picture" 571 msgstr "Recadrer cette photo" 572 573 #: ../../../conf/_icons.php:1058 574 msgid "Email notification" 575 msgstr "Notification email" 576 577 #: ../../../conf/_icons.php:1067 578 msgid "Increase width" 579 msgstr "Augmenter largeur" 580 581 #: ../../../conf/_icons.php:1072 582 msgid "Decrease width" 583 msgstr "Diminuer largeur" 584 585 #: ../../../conf/_icons.php:1078 ../inc/_core/__core.init.php:945 586 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:977 587 #: ../inc/collections/_search.funcs.php:693 588 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1150 589 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:456 590 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:105 591 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:53 592 msgid "Post" 593 msgstr "Post" 594 595 #: ../../../conf/_icons.php:1086 596 msgid "Stop" 597 msgstr "Stop" 598 599 #: ../../../conf/_icons.php:1094 600 msgid "Kill spam" 601 msgstr "Tuer spam" 602 603 #: ../../../conf/_locales.php:132 604 msgid "English (US) utf-8" 605 msgstr "Anglais (US) utf-8" 606 607 #: ../../../default.php:86 ../install/debug.php:282 ../install/index.php:365 608 #: ../../../skins_adm/conf_error.main.php:41 609 #: ../../../skins_adm/conf_error.main.template.php:41 610 msgid "Your site" 611 msgstr "Votre site" 612 613 #: ../../../default.php:103 614 msgid "Welcome to b2evolution" 615 msgstr "Bienvenue dans b2evolution" 616 617 #: ../../../default.php:113 618 msgid "" 619 "b2evolution is installed and ready but you haven't created any content " 620 "collection on this system yet." 621 msgstr "b2evolution est installé et prêt à fonctionner, mais il semble que vous n'ayez pas encore créé de collection sur ce système." 622 623 #: ../../../default.php:116 624 msgid "Create a first collection" 625 msgstr "Créer une première collection" 626 627 #: ../../../default.php:120 628 msgid "You have successfully installed b2evolution." 629 msgstr "Vous avez installé b2evolution avec succès." 630 631 #: ../../../default.php:122 632 msgid "" 633 "You haven't set a default collection yet. Thus, you see this default page." 634 msgstr "Vous n'avez pas choisi de collection par défaut pour l'instant. En conséquence, vous voyez cette page par défaut." 635 636 #: ../../../default.php:127 637 msgid "Set a default collection" 638 msgstr "Choisir une collection par défaut" 639 640 #: ../../../default.php:136 641 msgid "Collections on this system" 642 msgstr "Collections présentes sur ce système" 643 644 #: ../../../default.php:146 645 #, php-format 646 msgid "Blog #%d" 647 msgstr "Blog n°%d" 648 649 #: ../../../default.php:159 650 msgid "Add a new collection" 651 msgstr "Ajouter une nouvelle collection" 652 653 #: ../../../default.php:165 ../install/index.php:1200 654 #: ../../../skins_adm/conf_error.main.php:74 655 #: ../../../skins_adm/conf_error.main.template.php:69 656 msgid "GitHub page" 657 msgstr "Page GitHub" 658 659 #: ../../../default.php:167 ../install/index.php:1202 660 #: ../../../skins_adm/conf_error.main.php:76 661 #: ../../../skins_adm/conf_error.main.template.php:71 662 msgid "Find a host" 663 msgstr "Trouver un hébergeur" 664 665 #: ../../../default.php:168 ../install/debug.php:385 ../install/index.php:1203 666 #: ../../../skins_adm/conf_error.main.php:77 667 #: ../../../skins_adm/conf_error.main.template.php:72 668 msgid "Online manual" 669 msgstr "Manuel en ligne" 670 671 #: ../../../default.php:169 ../install/index.php:1204 672 #: ../../../skins_adm/conf_error.main.php:78 673 #: ../../../skins_adm/conf_error.main.template.php:73 674 msgid "Help forums" 675 msgstr "Forums d'aide" 676 677 #: ../../../htsrv/accept_terms.php:38 ../htsrv/item_edit.php:41 678 #: ../../../htsrv/profile_update.php:41 679 #: ../inc/collections/_collections.init.php:982 680 #: ../../../skins_fallback_v5/_profile.disp.php:30 681 #: ../../../skins_fallback_v6/_profile.disp.php:30 682 msgid "You are not logged in." 683 msgstr "Vous n'êtes pas connecté!" 684 685 #: ../../../htsrv/anon_async.php:153 686 msgid "This account has been closed." 687 msgstr "Ce compte a été fermé." 688 689 #: ../../../htsrv/anon_async.php:245 690 #, php-format 691 msgid "%d to %d years old " 692 msgstr "de %d à %d ans" 693 694 #: ../../../htsrv/anon_async.php:250 695 #, php-format 696 msgid "%d years old " 697 msgstr "%d ans" 698 699 #: ../../../htsrv/anon_async.php:276 700 msgid "This user is not registered on this site." 701 msgstr "Cet utilisateur n'est pas inscrit sur ce système." 702 703 #: ../../../htsrv/anon_async.php:282 704 msgid "Send a message" 705 msgstr "Envoyer un message" 706 707 #: ../../../htsrv/anon_async.php:290 708 msgid "This account has been deleted." 709 msgstr "Ce compte a été supprimé." 710 711 #: ../../../htsrv/anon_async.php:637 ../inc/users/model/_user.funcs.php:3144 712 msgid "Select..." 713 msgstr "Sélectionner..." 714 715 #: ../../../htsrv/anon_async.php:639 ../inc/users/model/_user.funcs.php:3146 716 msgid "Specific criteria" 717 msgstr "Critère spécifique" 718 719 #: ../../../htsrv/anon_async.php:653 ../htsrv/anon_async.php:680 720 #: ../../../htsrv/anon_async.php:703 ../inc/_core/__core.init.php:145 721 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:166 ../inc/_core/__core.init.php:185 722 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:204 ../inc/_core/__core.init.php:473 723 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:781 724 #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:751 725 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1939 726 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3104 727 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3110 728 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3116 729 #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:730 730 #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:40 731 #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:42 732 #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:40 733 #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:919 734 #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:938 735 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:126 736 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:146 737 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:25 738 #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:435 739 #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:465 740 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:298 741 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:311 742 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:324 743 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:322 744 #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:174 745 #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:230 746 msgid "Unknown" 747 msgstr "Inconnu" 748 749 #: ../../../htsrv/anon_async.php:733 750 msgid "To enter multiple values,<br />please click on (+)" 751 msgstr "Pour entrer plusieurs réponses,<br />cliquez sur (+)" 752 753 #: ../../../htsrv/anon_async.php:948 754 msgid "Comment cannot be updated!" 755 msgstr "Le commentaire ne peut être mis à jour." 756 757 #: ../../../htsrv/anon_async.php:1016 758 #: ../inc/users/views/_user_identity.form.php:392 759 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:403 760 msgid "Role" 761 msgstr "Rôle" 762 763 #: ../../../htsrv/anon_async.php:1031 ../inc/users/model/_user.funcs.php:3112 764 #: ../../../inc/users/organizations.ctrl.php:39 765 #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:38 766 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:394 767 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:408 768 msgid "Organization" 769 msgstr "Organisation" 770 771 #: ../../../htsrv/anon_async.php:1282 772 msgid "Incorrect action!" 773 msgstr "Action incorrecte!" 774 775 #: ../../../htsrv/anon_unsubscribe.php:54 776 msgid "" 777 "We have received a request that you do not want to receive emails through\n" 778 "a message form on your comments anymore.\n" 779 "\n" 780 "To confirm that this request is from you, please click on the following link:" 781 msgstr "Nous avons reçu une demande indiquant que vous ne souhaitez plus pouvoir\nêtre contacté par formulaire de message depuis vos commentaires.\n\nAfin de confirmer que cette requête émane bien de vous, merci de cliquer sur le lien suivant:" 782 783 #: ../../../htsrv/anon_unsubscribe.php:58 784 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:95 785 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:97 786 #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:94 787 #: ../../../skins_email/account_password_reset.txt.php:80 788 msgid "Please note:" 789 msgstr "Veuillez noter:" 790 791 #: ../../../htsrv/anon_unsubscribe.php:59 792 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:95 793 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:97 794 #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:87 795 #: ../../../skins_email/account_password_reset.txt.php:73 796 msgid "" 797 "For security reasons the link is only valid for your current session (by " 798 "means of your session cookie)." 799 msgstr "Pour des raisons de sécurité, le lien n'est valide que pour votre session courante (de par votre cookie de session)." 800 801 #: ../../../htsrv/anon_unsubscribe.php:61 802 msgid "If it was not you that requested this, simply ignore this email." 803 msgstr "Si ce n'est pas vous qui avez demandé cela, vous pouvez simplement ignorer le présent email." 804 805 #: ../../../htsrv/anon_unsubscribe.php:63 806 msgid "Confirm opt-out for emails through message form" 807 msgstr "Confirmation: ne plus recevoir d'emails" 808 809 #: ../../../htsrv/anon_unsubscribe.php:65 810 msgid "" 811 "An email has been sent to you, with a link to confirm your request not to " 812 "receive emails through the comments you have made on this blog." 813 msgstr "Un email vous a été envoyé avec un lien permettant de confirmer que vous ne voulez plus recevoir de messages à partir de vos commentaires sur ce blog." 814 815 #: ../../../htsrv/anon_unsubscribe.php:75 ../htsrv/message_send.php:230 816 msgid "Sorry, could not send email." 817 msgstr "Désolé, le mail n'a pas pu être envoyé." 818 819 #: ../../../htsrv/anon_unsubscribe.php:76 ../htsrv/login.php:217 820 #: ../../../htsrv/login.php:551 ../htsrv/message_send.php:231 821 #: ../../../htsrv/register.php:406 822 #: ../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:228 823 msgid "" 824 "Possible reason: the PHP mail() function may have been disabled on the " 825 "server." 826 msgstr "Cause possible: la fonction PHP mail() a peut être été désactivée sur le serveur." 827 828 #: ../../../htsrv/anon_unsubscribe.php:91 829 msgid "" 830 "All your comments have been marked not to allow emailing you through a " 831 "message form." 832 msgstr "Tous vos commentaires ont été marqués de façcon à interdire de vous contacter via un formulaire." 833 834 #: ../../../htsrv/anon_unsubscribe.php:98 835 msgid "" 836 "The request not to receive emails through a message form for your comments " 837 "failed." 838 msgstr "La demande de ne plus pouvoir être contacté à partir de vos commentaires a échoué." 839 840 #: ../../../htsrv/async.php:64 841 #, php-format 842 msgid "action: %s" 843 msgstr "action: %s" 844 845 #: ../../../htsrv/async.php:297 846 #: ../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.form.php:49 847 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:87 848 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:80 849 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:330 850 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_move.form.php:49 851 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:207 852 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:252 853 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:163 854 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:205 855 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:299 856 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:72 857 #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:60 858 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:82 859 #: ../../../inc/collections/views/_coll_plugin_settings.form.php:93 860 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:337 861 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:150 862 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:114 863 #: ../../../inc/collections/views/_coll_type.form.php:53 864 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:373 865 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:304 866 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:284 867 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:73 868 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2769 869 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2788 870 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:74 871 #: ../../../inc/files/views/_file_edit.form.php:36 872 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:75 873 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:228 874 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:92 875 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1785 876 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1906 877 #: ../../../inc/items/views/_item_list_manual.view.php:46 878 #: ../../../inc/items/views/_item_mass_edit.view.php:79 879 #: ../../../inc/items/views/_itemstatus.form.php:46 880 #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:57 881 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:204 882 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:125 883 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:453 884 #: ../../../inc/locales/views/_translation.form.php:43 885 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:115 886 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:142 887 #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:56 888 #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:53 889 #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:48 890 #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:52 891 #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:54 892 #: ../../../inc/regional/views/_time.form.php:115 893 #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:72 894 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:50 895 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.form.php:43 896 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:81 897 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:156 898 #: ../../../inc/settings/views/_xmlrpc.form.php:47 899 #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin_settings.form.php:65 900 #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:100 901 #: ../inc/slugs/views/_slug.form.php:45 902 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:54 903 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:108 904 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:94 905 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:93 906 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:112 907 #: ../../../inc/users/views/_account_close_setting.form.php:56 908 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:157 909 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:239 910 #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:63 911 #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:56 912 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:195 913 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:95 914 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:420 915 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:230 916 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:595 917 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:219 918 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:446 919 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:74 920 #: ../../../inc/users/views/_userfieldsgroup.form.php:52 921 #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:87 ../install/debug.php:357 922 #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:183 923 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:184 924 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:142 925 msgid "Save Changes!" 926 msgstr "Enregistrer les modifications!" 927 928 #: ../../../htsrv/async.php:299 ../inc/files/model/_file.funcs.php:2218 929 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:549 930 #: ../inc/items/items.ctrl.php:1653 931 #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:37 932 #: ../../../inc/links/views/_link_list.view.php:176 933 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:32 934 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:79 ../install/index.php:696 935 #: ../../../install/index.php:809 ../install/index.php:1160 936 msgid "Cancel" 937 msgstr "Annuler" 938 939 #: ../../../htsrv/async.php:398 940 msgid "Comment cannot be deleted!" 941 msgstr "Le commentaire ne peut être supprimé!" 942 943 #: ../../../htsrv/async.php:676 944 msgid "Username not found!" 945 msgstr "Nom d'utilisateur introuvable!" 946 947 #. TRANS: "None" select option 948 #: ../../../htsrv/async.php:683 949 #: ../inc/items/views/_item_list_track.view.php:97 950 #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:262 951 #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:279 952 #: ../../../inc/users/model/_usercache.class.php:47 953 #: ../../../inc/users/model/_usercache.class.php:296 954 msgid "No user" 955 msgstr "Aucun utilisateur" 956 957 #: ../../../htsrv/async.php:701 958 #: ../inc/items/views/_item_list_track.view.php:89 959 #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:284 960 msgid "No status" 961 msgstr "Pas de statut" 962 963 #. TRANS: the default value for option lists where "None" is allowed 964 #: ../../../htsrv/async.php:762 965 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobjectcache.class.php:161 966 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:304 967 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:139 968 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:93 969 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:85 970 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:60 971 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:70 972 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:87 973 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:116 974 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:164 975 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:133 976 msgid "None" 977 msgstr "Aucun" 978 979 #: ../../../htsrv/async.php:823 ../inc/users/model/_user.funcs.php:4988 980 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5456 981 msgid "Accepted" 982 msgstr "Accepté" 983 984 #: ../../../htsrv/async.php:827 ../inc/users/model/_user.funcs.php:5460 985 msgid "Not accepted" 986 msgstr "Non accepté" 987 988 #: ../../../htsrv/async.php:901 ../htsrv/async.php:922 989 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2135 990 #: ../inc/_core/_template.funcs.php:2952 991 #: ../../../inc/comments/model/_comment_js.funcs.php:369 992 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2766 993 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3094 994 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:737 995 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:171 996 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:185 997 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4150 998 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4201 999 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4301 1000 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4352 1001 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:277 1002 msgid "Loading..." 1003 msgstr "Chargement..." 1004 1005 #: ../../../htsrv/comment_post.php:61 ../htsrv/trackback.php:26 1006 msgid "" 1007 "You cannot leave a comment at this time because the system is under " 1008 "maintenance. Please try again in a few moments." 1009 msgstr "Vous ne pouvez pas laisser de commentaire pour l'instant parce que le système est en cours de maintenance. Merci de réessayer dans quelques instants." 1010 1011 #: ../../../htsrv/comment_post.php:70 1012 msgid "You cannot leave meta comments on this post!" 1013 msgstr "Vous ne pouvez pas laisser de commentaires meta sur ce post!" 1014 1015 #: ../../../htsrv/comment_post.php:78 1016 #: ../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:1024 1017 msgid "You cannot leave comments on this post!" 1018 msgstr "Vous ne pouvez pas laisser de commentaire sur ce post!" 1019 1020 #: ../../../htsrv/comment_post.php:180 ../htsrv/message_send.php:146 1021 #: ../../../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:1052 1022 msgid "Please fill in your name." 1023 msgstr "Merci de saisir votre nom." 1024 1025 #: ../../../htsrv/comment_post.php:184 ../htsrv/message_send.php:150 1026 #: ../../../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:1056 1027 msgid "Please fill in your email." 1028 msgstr "Merci de saisir votre email." 1029 1030 #: ../../../htsrv/comment_post.php:190 1031 #: ../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:1062 1032 msgid "Supplied name is invalid." 1033 msgstr "Le nom fourni n'est pas valide." 1034 1035 #: ../../../htsrv/comment_post.php:196 ../htsrv/message_send.php:154 1036 #: ../../../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:1068 1037 msgid "Supplied email address is invalid." 1038 msgstr "L'adresse email fournie n'est pas valide." 1039 1040 #: ../../../htsrv/comment_post.php:214 1041 #: ../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:1086 1042 msgid "Supplied website address is invalid: " 1043 msgstr "L'adresse de site web fournie n'est pas valide:" 1044 1045 #: ../../../htsrv/comment_post.php:305 1046 #: ../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:1137 1047 #, php-format 1048 msgid "You can only post a new comment every %d seconds." 1049 msgstr "Vous ne pouvez soumettre un nouveau commentaire qu'une fois toutes les %d secondes." 1050 1051 #: ../../../htsrv/comment_post.php:355 1052 msgid "Couldn't attach selected file:" 1053 msgstr "Impossible d'attacher le fichier sélectionné:" 1054 1055 #: ../../../htsrv/comment_post.php:388 1056 #: ../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:1109 1057 #: ../../../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:1259 1058 msgid "Please do not send empty comments." 1059 msgstr "Merci de ne pas envoyer de commentaire vide." 1060 1061 #: ../../../htsrv/comment_post.php:455 1062 msgid "This is a preview only! Do not forget to send your comment!" 1063 msgstr "Ceci est juste un prévisualisation! N'oubliez pas de poster votre commentaire!" 1064 1065 #: ../../../htsrv/comment_post.php:467 1066 #, php-format 1067 msgid "" 1068 "Your comment contains an email address. Please <a %s>log in</a> or <a " 1069 "%s>create an account now</a> instead. This will allow people to send you " 1070 "private messages without revealing your email address to SPAM robots." 1071 msgstr "Votre commentaire contient une adresse email. Merci de <a %s>vous connecter</a> ou de <a %s>créer un compte maintenant</a> à la place. Ceci permettra aux gens de vous envoyer des messages privés sans révéler votre adresse email aux robots de SPAM." 1072 1073 #: ../../../htsrv/comment_post.php:478 1074 msgid "" 1075 "Your comment contains an email address. We recommend you check the box " 1076 "\"Allow message form.\" below instead. This will allow people to contact you" 1077 " without revealing your email address to SPAM robots." 1078 msgstr "Votre commentaire contient une adresse email. Nous vous recommandons plutôt de cocher la cache \"Autoriser messages\" ci-dessous. Ceci permettra aux gens de vous envoyer des messages privés sans révéler votre adresse email aux robots de SPAM." 1079 1080 #: ../../../htsrv/comment_post.php:613 1081 msgid "Your comment has been submitted." 1082 msgstr "Votre commentaire a été envoyé." 1083 1084 #: ../../../htsrv/comment_post.php:618 1085 msgid "Your comment is now visible by the community." 1086 msgstr "Votre commentaire est maintenant visible par la communauté." 1087 1088 #: ../../../htsrv/comment_post.php:621 1089 msgid "Your comment is now visible by the blog members." 1090 msgstr "Votre commentaire est maintenant visible par les membres du blog." 1091 1092 #: ../../../htsrv/comment_post.php:626 1093 msgid "Your comment is now visible by moderators only (+You)." 1094 msgstr "Votre commentaire est maintenant visible uniquement par les modérateurs (+Vous)." 1095 1096 #: ../../../htsrv/comment_post.php:630 1097 msgid "" 1098 "Your comment has been submitted. It will appear once it has been approved." 1099 msgstr "Votre commentaire a été envoyé. Il apparaîtra dès qu'il aura été approuvé." 1100 1101 #: ../../../htsrv/comment_post.php:639 1102 msgid "" 1103 "ATTENTION: Create a user account now so that other users can contact you " 1104 "after reading your comment." 1105 msgstr "ATTENTION: Créez un compte utilisateur maintenant afin que les autres utilisateurs puissent vous contacter après avoir lu votre commentaire." 1106 1107 #: ../../../htsrv/comment_review.php:39 ../htsrv/comment_review.php:43 1108 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:171 1109 msgid "Comment moderation" 1110 msgstr "Modération des commentaires" 1111 1112 #: ../../../htsrv/comment_review.php:46 ../inc/users/model/_user.funcs.php:834 1113 msgid "Go to the back-office..." 1114 msgstr "Atteindre le back-office..." 1115 1116 #: ../../../htsrv/comment_review.php:69 1117 msgid "Quick moderation not available." 1118 msgstr "Modération rapide non disponible." 1119 1120 #: ../../../htsrv/comment_review.php:75 1121 msgid "Invalid secret key. Quick moderation not available." 1122 msgstr "Clef secrète invalide. La modération rapide n'est pas disponible." 1123 1124 #: ../../../htsrv/comment_review.php:80 1125 msgid "The comment was already deleted. Quick moderation not available." 1126 msgstr "Le commentaire a été supprimé. La modération rapide n'est pas disponible." 1127 1128 #: ../../../htsrv/comment_review.php:102 1129 #: ../inc/comments/_comments.ctrl.php:432 1130 msgid "Comment has been published." 1131 msgstr "Le commentaire a été publié." 1132 1133 #: ../../../htsrv/comment_review.php:115 1134 #: ../inc/comments/_comments.ctrl.php:481 1135 msgid "Comment has been deprecated." 1136 msgstr "Le commentaire a été déprécié." 1137 1138 #: ../../../htsrv/comment_review.php:125 1139 #: ../inc/comments/_comments.ctrl.php:508 1140 msgid "Comment has been deleted." 1141 msgstr "Le commentaire a été supprimé." 1142 1143 #: ../../../htsrv/comment_review.php:134 1144 #: ../inc/comments/_comments.ctrl.php:508 1145 msgid "Comment has been recycled." 1146 msgstr "Le commentaire a été recyclé." 1147 1148 #: ../../../htsrv/comment_review.php:145 1149 #: ../inc/comments/_comments.ctrl.php:496 1150 msgid "Comment url has been deleted." 1151 msgstr "L'URL du commentaire a été supprimée." 1152 1153 #: ../../../htsrv/comment_review.php:169 1154 msgid "Comment review" 1155 msgstr "Prévisualisation du commentaire" 1156 1157 #: ../../../htsrv/comment_review.php:183 1158 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1492 1159 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:43 1160 msgid "Delete this comment" 1161 msgstr "Supprimer ce commentaire" 1162 1163 #: ../../../htsrv/comment_review.php:188 1164 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1492 1165 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:49 1166 msgid "Recycle this comment" 1167 msgstr "Recycler ce commentaire" 1168 1169 #: ../../../htsrv/comment_review.php:195 1170 msgid "Deprecate this comment" 1171 msgstr "Déprécier ce commentaire" 1172 1173 #: ../../../htsrv/comment_review.php:203 1174 msgid "Publish this comment" 1175 msgstr "Publier ce commentaire" 1176 1177 #: ../../../htsrv/comment_review.php:211 1178 msgid "Delete URL" 1179 msgstr "Supprimer l'URL" 1180 1181 #: ../../../htsrv/comment_review.php:211 ../htsrv/comment_review.php:242 1182 msgid "Delete comment URL" 1183 msgstr "Supprimer l'URL du commentaire" 1184 1185 #: ../../../htsrv/comment_review.php:216 ../htsrv/comment_review.php:243 1186 msgid "Antispam tool" 1187 msgstr "Outil antispam" 1188 1189 #: ../../../htsrv/comment_review.php:227 1190 msgid "Invalid link!" 1191 msgstr "Lien invalide!" 1192 1193 #: ../../../htsrv/comment_review.php:232 1194 msgid "Posted comment" 1195 msgstr "Commentaire posté" 1196 1197 #: ../../../htsrv/comment_review.php:248 1198 #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:332 1199 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2645 1200 msgid "No Spam Karma" 1201 msgstr "Pas de Spam Karma" 1202 1203 #: ../../../htsrv/comment_review.php:248 1204 #: ../inc/comments/views/_comment.form.php:271 1205 #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:332 1206 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2645 1207 msgid "Spam Karma" 1208 msgstr "Spam Karma" 1209 1210 #: ../../../htsrv/comment_review.php:258 1211 #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:37 1212 #: ../../../skins_email/post_new.txt.php:35 ../skins_email/post_new.txt.php:51 1213 msgid "Content" 1214 msgstr "Contenu" 1215 1216 #: ../../../htsrv/item_edit.php:192 ../inc/items/items.ctrl.php:794 1217 msgid "Content must not be empty." 1218 msgstr "Le contenu ne doit pas être vide." 1219 1220 #: ../../../htsrv/item_edit.php:226 ../htsrv/item_edit.php:298 1221 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:863 ../inc/items/items.ctrl.php:1000 1222 msgid "Post not publicly published: skipping trackback..." 1223 msgstr "Post non publié publiquement: pas de trackback..." 1224 1225 #: ../../../htsrv/item_edit.php:238 ../inc/items/items.ctrl.php:875 1226 msgid "Post has been created." 1227 msgstr "Le post a été créé." 1228 1229 #: ../../../htsrv/item_edit.php:310 ../inc/items/items.ctrl.php:1012 1230 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1292 1231 msgid "Post has been updated." 1232 msgstr "Le post a été mis à jour." 1233 1234 #: ../../../htsrv/login.php:61 1235 msgid "Please quickly select a reason for closing your account." 1236 msgstr "Merci de choisir une raison pour la clôture de votre compte." 1237 1238 #: ../../../htsrv/login.php:69 1239 msgid "You cannot close your own account!" 1240 msgstr "Vous ne pouvez pas clore votre propre compte!" 1241 1242 #: ../../../htsrv/login.php:85 ../inc/users/model/_user.class.php:4582 1243 msgid "User account closed" 1244 msgstr "Compte utilisateur fermé" 1245 1246 #: ../../../htsrv/login.php:92 1247 msgid "Unable to close your account. Please contact to system administrator." 1248 msgstr "Impossible de fermer votre compte. Merci de contacter l'administrateur." 1249 1250 #: ../../../htsrv/login.php:105 1251 msgid "" 1252 "You must enter your username or your email address so we know where to send " 1253 "the password recovery email." 1254 msgstr "Vous devez saisir un nom d'utilisateur ou une adresse email afin que nous sachions à quelle adresse envoyer l'email de récupération de votre mot de passe." 1255 1256 #: ../../../htsrv/login.php:118 1257 #, php-format 1258 msgid "" 1259 "We have already sent you a password recovery email at %s. Please allow %d " 1260 "minutes for delivery before requesting a new one." 1261 msgstr "Nous vous avons déjà envoyé un email de réinitialisation du mot de passe à %s. Merci d'attendre %d minutes que l'email arrive avant d'en demander un autre." 1262 1263 #: ../../../htsrv/login.php:167 ../htsrv/login.php:225 1264 msgid "" 1265 "If you correctly entered your login or email address, a link to change your " 1266 "password has been sent to your registered email address." 1267 msgstr "Si vous avez correctement entré votre identifiant ou adresse email, un lien permettant de changer votre mot de passe a été envoyé à votre adresse email enregistrée." 1268 1269 #: ../../../htsrv/login.php:177 1270 msgid "You cannot reset this account in demo mode." 1271 msgstr "Vous ne pouvez pas réinitialiser ce compte en mode démo." 1272 1273 #: ../../../htsrv/login.php:189 1274 msgid "" 1275 "You have no email address with your profile, therefore we cannot reset your " 1276 "password." 1277 msgstr "Vous n'avez pas d'adresses email associées à votre profil, en conséquence nous ne pouvons pas réinitialiser votre mot de passe." 1278 1279 #: ../../../htsrv/login.php:190 1280 msgid "Please try contacting the admin." 1281 msgstr "Essayez de contacter l'administrateur." 1282 1283 #: ../../../htsrv/login.php:207 1284 #, php-format 1285 msgid "Password change request for %s" 1286 msgstr "Demande de changement de mot de passe pour %s" 1287 1288 #: ../../../htsrv/login.php:216 1289 msgid "" 1290 "Sorry, the email with the link to reset your password could not be sent." 1291 msgstr "Désolé, l'email contenant le lien permettant de réinitialiiser votre mot de passe n'a pas pu être envoyé." 1292 1293 #: ../../../htsrv/login.php:248 ../htsrv/login.php:265 ../htsrv/login.php:312 1294 #: ../../../htsrv/login.php:324 ../htsrv/login.php:333 1295 msgid "Invalid password change request! Please try again..." 1296 msgstr "Demande de changement de mot de passe invalide! Merci de réessayer..." 1297 1298 #: ../../../htsrv/login.php:256 ../htsrv/login.php:427 1299 msgid "" 1300 "You have to use the same session (by means of your session cookie) as when " 1301 "you have requested the action. Please try again..." 1302 msgstr "Vous devez utiliser la même session (même cookie de session) que lorsque vous avez demandé l'action. Merci de réessayer..." 1303 1304 #: ../../../htsrv/login.php:276 1305 msgid "Please change your password to something you remember now." 1306 msgstr "Merci de changer votre mot de passe." 1307 1308 #: ../../../htsrv/login.php:372 ../inc/skins/_skin.funcs.php:1182 1309 msgid "Your account has already been activated." 1310 msgstr "Votre compte a déjà été activé." 1311 1312 #: ../../../htsrv/login.php:378 1313 msgid "Your account is closed. You cannot activate it." 1314 msgstr "Votre compte est fermé. Vous ne pouvez pas l'activer." 1315 1316 #: ../../../htsrv/login.php:386 1317 msgid "Invalid account activation request!" 1318 msgstr "Demande d'activation de compte invalide!" 1319 1320 #: ../../../htsrv/login.php:396 1321 msgid "Your account is now activated." 1322 msgstr "Votre compte est maintenant activé." 1323 1324 #: ../../../htsrv/login.php:411 1325 msgid "Your email address has already been validated." 1326 msgstr "Votre adresse email avait déja été validée." 1327 1328 #: ../../../htsrv/login.php:419 ../htsrv/login.php:437 1329 msgid "Invalid email address validation request!" 1330 msgstr "Demande de validation d'email invalide!" 1331 1332 #: ../../../htsrv/login.php:447 1333 msgid "Please login to validate your account." 1334 msgstr "Merci de vous connecter afin de valider votre compte." 1335 1336 #: ../../../htsrv/login.php:454 1337 msgid "Your email address has been validated." 1338 msgstr "Votre adresse email a été validée." 1339 1340 #: ../../../htsrv/login.php:480 1341 msgid "You have to be logged in to request an account validation link." 1342 msgstr "Vous devez être connecté pour pouvoir demander un lien de validation." 1343 1344 #: ../../../htsrv/login.php:516 1345 #, php-format 1346 msgid "" 1347 "We have already sent you an activation message to %s at %s. Please allow %d " 1348 "minutes for delivery before requesting a new one." 1349 msgstr "Nous vous avons déjà envoyé un email d'activation à %s à %s. Merci d'attendre %d minutes que l'email arrive avant d'en demander un nouveau." 1350 1351 #: ../../../htsrv/login.php:534 1352 msgid "Could not update your email address." 1353 msgstr "Impossible de mettre à jour votre adresse email." 1354 1355 #. TRANS: %s gets replaced by the user's email address 1356 #: ../../../htsrv/login.php:542 1357 #, php-format 1358 msgid "" 1359 "An email has been sent to your email address (%s). Please click on the link " 1360 "therein to validate your account." 1361 msgstr "Un email a été envoyé à votre adresse (%s). Merci de cliquer sur le lien qu'il contient afin de valider votre compte." 1362 1363 #: ../../../htsrv/login.php:550 1364 msgid "" 1365 "Sorry, the email with the link to validate and activate your password could " 1366 "not be sent." 1367 msgstr "Désolé, l'email contenant le lien permettant de valider et d'activer votre mot de passe n'a pas pu être envoyé." 1368 1369 #: ../../../htsrv/login.php:560 1370 #, php-format 1371 msgid "We have already sent you %d email(s) with a validation link." 1372 msgstr "Nous vous avons déjà envoyé %d email(s) contenant un lien de validation." 1373 1374 #: ../../../htsrv/login.php:565 1375 msgid "" 1376 "You have no email address with your profile, therefore we cannot validate " 1377 "it. Please give your email address below." 1378 msgstr "Vous n'avez pas d'adresse email associée à votre profil, en conséquence nous ne pouvons pas réinitialiser votre mot de passe." 1379 1380 #: ../../../htsrv/login.php:649 ../inc/_core/_template.funcs.php:417 1381 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2361 1382 msgid "Lost your password?" 1383 msgstr "Mot de passe perdu?" 1384 1385 #: ../../../htsrv/message_send.php:42 1386 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:168 1387 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:229 1388 msgid "" 1389 "You cannot send a message at this time because the system is under " 1390 "maintenance. Please try again in a few moments." 1391 msgstr "Vous ne pouvez pas laisser de message pour l'instant parce que le système est en cours de maintenance. Merci de réessayer dans quelques instants." 1392 1393 #: ../../../htsrv/message_send.php:78 1394 msgid "Please fill in the subject of your message." 1395 msgstr "Merci de saisir le sujet de votre message." 1396 1397 #: ../../../htsrv/message_send.php:83 1398 msgid "Please do not send empty messages." 1399 msgstr "Merci de ne pas envoyer de message vide." 1400 1401 #: ../../../htsrv/message_send.php:87 1402 msgid "The supplied message is invalid / appears to be spam." 1403 msgstr "Le message entré semble invalide / semble être un spam." 1404 1405 #: ../../../htsrv/message_send.php:253 1406 msgid "Your message has been sent by email." 1407 msgstr "Votre message a été envoyé par email." 1408 1409 #: ../../../htsrv/profile_update.php:47 1410 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1071 1411 msgid "Back to profile" 1412 msgstr "Retour au profil" 1413 1414 #: ../../../htsrv/profile_update.php:160 ../htsrv/profile_update.php:219 1415 msgid "" 1416 "You must activate your account before you can report another user. <b>See " 1417 "below:</b>" 1418 msgstr "Vous devez activer votre compte avant de pouvoir signaler un autre utilisateur. <b>Voir ci-dessous:</b>" 1419 1420 #: ../../../htsrv/profile_update.php:172 1421 msgid "Please select the correct report reason!" 1422 msgstr "Merci de sélectionner la raison du signalement!" 1423 1424 #: ../../../htsrv/profile_update.php:187 ../htsrv/profile_update.php:192 1425 msgid "You have also blocked this user from contacting you in the future." 1426 msgstr "Vous avez également bloqué cet utilisateur et il ne pourra plus vous contacter à l'avenir." 1427 1428 #: ../../../htsrv/profile_update.php:195 1429 msgid "The user was reported." 1430 msgstr "L'utilisateur a été rapporté." 1431 1432 #: ../../../htsrv/profile_update.php:231 1433 msgid "" 1434 "You have also unblocked this user. He will be able to contact you again in " 1435 "the future." 1436 msgstr "Vous avez également débloqué cet utilisateur. Il pourra vous contacter à nouveau dans le futur." 1437 1438 #: ../../../htsrv/profile_update.php:233 1439 msgid "The report was removed." 1440 msgstr "Le signalement a été supprimé." 1441 1442 #: ../../../htsrv/profile_update.php:257 ../inc/skins/_skin.funcs.php:789 1443 msgid "" 1444 "You must activate your account before you can manage your contacts. <b>See " 1445 "below:</b>" 1446 msgstr "Vous devez activer votre compte avant de pouvoir gérer vos contacts. <b>Voyez ci-dessous:</b>" 1447 1448 #: ../../../htsrv/profile_update.php:269 1449 msgid "Your contact groups have been updated." 1450 msgstr "Vous groupes de contacts on été mis à jour." 1451 1452 #: ../../../htsrv/profile_update.php:283 1453 msgid "Unable to find the selected blog" 1454 msgstr "Impossible de trouver le blog sélectionné" 1455 1456 #: ../../../htsrv/quick_unsubscribe.php:23 1457 msgid "Quick unsubscribe" 1458 msgstr "Désinscription rapide" 1459 1460 #: ../../../htsrv/quick_unsubscribe.php:30 1461 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1098 1462 msgid "You have successfully unsubscribed." 1463 msgstr "Vous êtes maintenant désabonné." 1464 1465 #: ../../../htsrv/quick_unsubscribe.php:34 1466 msgid "" 1467 "The user you are trying to unsubscribe does not seem to exist. You may " 1468 "already have deleted your account." 1469 msgstr "L'utilisateur que vous essayez de désabonner ne semble pas exister. Peut-être avez vous déjà supprimé votre compte..." 1470 1471 #: ../../../htsrv/quick_unsubscribe.php:38 ../htsrv/quick_unsubscribe.php:50 1472 #: ../../../htsrv/quick_unsubscribe.php:64 1473 msgid "Invalid unsubscribe link!" 1474 msgstr "Lien de désinscription invalide!" 1475 1476 #: ../../../htsrv/quick_upload.php:100 1477 msgid "" 1478 "The server (PHP script) has not enough available memory to receive this " 1479 "large file!" 1480 msgstr "Le serveur (script PHP) n'a pas assez de mémoire disponible pour recevoir ce large fichier!" 1481 1482 #: ../../../htsrv/quick_upload.php:236 1483 msgid "Incorrect crumb received. Did you wait too long before uploading?" 1484 msgstr "Un crumb incorrect a été reçu. Avez-vous attendu trop longtemps avant de charger le fichier?" 1485 1486 #: ../../../htsrv/quick_upload.php:259 1487 msgid "You don't have permission to upload on this file root." 1488 msgstr "Vous n'avez pas la permission de télécharger dans cette racine de fichiers." 1489 1490 #: ../../../htsrv/quick_upload.php:283 ../inc/files/model/_file.funcs.php:1408 1491 #: ../../../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:139 1492 #, php-format 1493 msgid "The file is too large: %s but the maximum allowed is %s." 1494 msgstr "Le fichier est trop gros: %s alors que le macimum autorisé est de %s." 1495 1496 #: ../../../htsrv/quick_upload.php:291 1497 #, php-format 1498 msgid "" 1499 "We cannot open the folder %s. PHP needs execute permissions on this folder." 1500 msgstr "Nous ne pouvons ouvrir le dossier %s. PHP requiert la permission d'execution sur ce dossier." 1501 1502 #: ../../../htsrv/quick_upload.php:398 1503 #, php-format 1504 msgid "" 1505 "%s was renamed to %s. Would you like to replace %s with the new version " 1506 "instead?" 1507 msgstr "%s a été renommé en %s. Préférez vous plutôt remplacer %s avec la nouvelle version?" 1508 1509 #. TRANS: will be displayed as title in case of renamed file uploads 1510 #: ../../../htsrv/quick_upload.php:400 1511 #: ../inc/files/views/_file_upload.view.php:220 1512 msgid "File name changed." 1513 msgstr "Nom de fichier modifié." 1514 1515 #: ../../../htsrv/quick_upload.php:403 1516 #: ../inc/files/views/_file_upload.view.php:263 1517 #, php-format 1518 msgid "" 1519 "Replace the old version %s with the new version %s and keep old version as " 1520 "%s." 1521 msgstr "Remplacer l'ancienne version %s avec la nouvelle version %s et garder l'ancienne version sous %s." 1522 1523 #: ../../../htsrv/quick_upload.php:406 1524 #: ../inc/files/views/_file_upload.view.php:267 1525 #, php-format 1526 msgid "Don't touch the old version and keep the new version as %s." 1527 msgstr "Ne pas toucher à l'ancienne version et garder la nouvelle version sous %s." 1528 1529 #: ../../../htsrv/quick_upload.php:460 1530 msgid "The file could not be saved!" 1531 msgstr "Le fichier n'a pas pu être enregistré!" 1532 1533 #: ../../../htsrv/register.php:119 ../htsrv/register.php:127 1534 #: ../../../htsrv/register.php:136 1535 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:172 1536 msgid "Quick registration is currently disabled on this system." 1537 msgstr "L'inscription rapide est actuellement désactivée sur ce système." 1538 1539 #: ../../../htsrv/register.php:142 1540 #, php-format 1541 msgid "" 1542 "You already registered on this site. You can <a %s>log in here</a>. If you " 1543 "don't know or have forgotten it, you can <a %s>set your password here</a>." 1544 msgstr "Vous êtes déjà inscrits sur ce site. You pouvez <a %s>vous connecter ici</a>. Si vous ne connaissez pas ou si vous l'avez oublié, vous pouvez <a %s>créer un nouveau mot de passe ici</a>." 1545 1546 #: ../../../htsrv/register.php:277 1547 #, php-format 1548 msgid "" 1549 "The login «%s» is already registered, please choose another one." 1550 msgstr "L'identifiant «%s» est déjà utilisé, merci d'en choisir un autre." 1551 1552 #: ../../../htsrv/register.php:341 1553 msgid "No user account has been created!" 1554 msgstr "Aucun compte utilisateur n'a été créé!" 1555 1556 #: ../../../htsrv/register.php:385 1557 msgid "New user registration" 1558 msgstr "Nouvelle inscription" 1559 1560 #: ../../../htsrv/register.php:397 1561 #, php-format 1562 msgid "" 1563 "An email has been sent to your email address. Please click on the link " 1564 "therein to activate your account. <a %s>More info »</a>" 1565 msgstr "Un email a été envoyé à votre adresse email. Merci de cliquer sur le lien qu'il contient pour activer votre compte. <a %s>Plus d'infos »</a>" 1566 1567 #: ../../../htsrv/register.php:405 1568 msgid "" 1569 "Sorry, the email with the link to activate your account could not be sent." 1570 msgstr "Désolé, l'email contenant le lien permettant d'activer votre compte n'a pas pu être envoyé." 1571 1572 #: ../../../htsrv/register.php:412 1573 msgid "You have successfully registered on this site. Welcome!" 1574 msgstr "Vous vous êtes inscrits avec succès. Bienvenue!" 1575 1576 #: ../../../htsrv/register.php:449 ../skins_fallback_v5/_register.disp.php:41 1577 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:41 1578 msgid "Registration Currently Disabled" 1579 msgstr "Inscription actuellement interdite" 1580 1581 #: ../../../htsrv/trackback.php:114 ../inc/users/model/_user.funcs.php:1509 1582 msgid "Supplied URL is invalid: " 1583 msgstr "L'URL fournie est invalide:" 1584 1585 #: ../../../htsrv/trackback.php:142 1586 msgid "Please do not send empty comment" 1587 msgstr "Merci de ne pas envoyer de commentaire vide" 1588 1589 #: ../../../htsrv/viewfile.php:115 ../inc/items/model/_item.funcs.php:1727 1590 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:343 1591 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:140 1592 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:629 1593 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:395 1594 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:412 1595 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:353 1596 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:414 1597 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:424 1598 msgid "Preview" 1599 msgstr "Prévisualiser" 1600 1601 #: ../../../htsrv/viewfile.php:187 ../inc/files/views/_file_links.view.php:63 1602 #: ../../../inc/files/views/_file_rename.form.php:42 1603 #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:41 1604 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:35 1605 msgid "File" 1606 msgstr "Fichier" 1607 1608 #: ../../../htsrv/viewfile.php:189 ../inc/_core/_misc.funcs.php:5463 1609 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:75 1610 #: ../../../inc/files/views/_file_links.view.php:98 1611 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3826 1612 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:137 1613 #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:188 1614 #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:35 1615 #: ../../../inc/items/views/_item_mass_edit.view.php:71 1616 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:182 1617 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:231 1618 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:248 1619 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:55 1620 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:73 1621 #: ../../../inc/tools/views/_broken_posts.view.php:37 1622 #: ../../../inc/tools/views/_broken_slugs.view.php:39 1623 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:58 1624 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:86 1625 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:86 1626 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:86 1627 #: ../../../inc/widgets/widgets/_mobile_skin_switcher.widget.php:94 1628 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:388 1629 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:611 1630 #: ../../../skins_email/post_new.html.php:38 1631 #: ../skins_email/post_new.txt.php:35 ../../../skins_email/post_new.txt.php:41 1632 #: ../skins_fallback_v5/_edit.disp.php:190 1633 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit.disp.php:194 1634 msgid "Title" 1635 msgstr "Titre" 1636 1637 #: ../../../htsrv/viewfile.php:193 ../inc/chapters/views/_chapter.form.php:60 1638 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:196 1639 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:65 1640 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade.form.php:41 1641 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:188 1642 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:36 1643 #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:44 1644 msgid "Description" 1645 msgstr "Description" 1646 1647 #: ../../../htsrv/viewfile.php:199 1648 msgid "Empty file!" 1649 msgstr "Fichier vide!" 1650 1651 #: ../../../htsrv/viewfile.php:204 1652 #, php-format 1653 msgid "%d lines" 1654 msgstr "%d lignes" 1655 1656 #: ../../../htsrv/viewfile.php:213 ../htsrv/viewfile.php:243 1657 msgid "Hide line numbers" 1658 msgstr "Cacher les numéros de ligne" 1659 1660 #: ../../../htsrv/viewfile.php:213 ../htsrv/viewfile.php:228 1661 msgid "Show line numbers" 1662 msgstr "Montrer les numéros de ligne" 1663 1664 #: ../../../htsrv/viewfile.php:280 1665 msgid "End Of File" 1666 msgstr "Fin de fichier (EOF)" 1667 1668 #: ../../../htsrv/viewfile.php:285 ../htsrv/viewfile.php:291 1669 #, php-format 1670 msgid "The file «%s» could not be accessed!" 1671 msgstr "Impossible d'accéder au fichier «%s»!" 1672 1673 #: ../../../inc/_blog_main.inc.php:577 1674 #, php-format 1675 msgid "Front page is set to display page ID=%d but it does not exist." 1676 msgstr "La page de garde est configurée pour afficher la page avec l'ID=%d mais cette page n'existe pas." 1677 1678 #: ../../../inc/_blog_main.inc.php:601 ../skins_fallback_v5/_terms.disp.php:71 1679 #: ../../../skins_fallback_v6/_terms.disp.php:74 1680 msgid "You already accepted these terms." 1681 msgstr "Vous avez déjà accepté ces termes." 1682 1683 #: ../../../inc/_blog_main.inc.php:622 1684 msgid "You need to accept the following before you can enter this site." 1685 msgstr "Vous devez accepter ce qui suit avant de pouvoir entrer dans le site." 1686 1687 #: ../../../inc/_blog_main.inc.php:673 1688 #, php-format 1689 msgid "The skin [%s] is not installed on this system." 1690 msgstr "La skin [%s] n'est pas installée sur ce système." 1691 1692 #: ../../../inc/_blog_main.inc.php:692 1693 #, php-format 1694 msgid "" 1695 "The skin [%s] set for blog [%s] does not exist. It must be properly set in " 1696 "the <a %s>blog properties</a> or properly overriden in a stub file." 1697 msgstr "La skin [%s] affectée au blog [%s] n'existe pas. Elle doit être correctement configurée dans les <a %s>propriétés du blog</a> ou dans le fichier stub." 1698 1699 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:245 1700 msgid "No group" 1701 msgstr "Pas de groupe" 1702 1703 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:612 ../inc/files/_files.init.php:206 1704 #: ../../../inc/files/_files.init.php:223 ../inc/files/_files.init.php:238 1705 #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:99 1706 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:203 1707 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:145 1708 #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:74 1709 msgid "No Access" 1710 msgstr "Accès interdit" 1711 1712 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:613 1713 msgid "View only" 1714 msgstr "Visualisation uniquement" 1715 1716 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:614 1717 msgid "Moderate" 1718 msgstr "Modérer" 1719 1720 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:615 ../inc/_core/__core.init.php:637 1721 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:165 1722 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:207 1723 msgid "Full Access" 1724 msgstr "Accès complet" 1725 1726 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:616 1727 #: ../inc/users/views/_group.form.php:146 1728 msgid "View details" 1729 msgstr "Visualisation des détails" 1730 1731 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:617 1732 #: ../inc/users/views/_group.form.php:147 1733 msgid "Edit/delete all" 1734 msgstr "Modifier/supprimer tout" 1735 1736 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:628 ../inc/_core/__core.init.php:643 1737 msgid "Access to Admin area" 1738 msgstr "Accès à l'administration" 1739 1740 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:631 1741 msgid "Visible link" 1742 msgstr "Lien visible" 1743 1744 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:634 ../inc/_core/__core.init.php:658 1745 msgid "Users & Groups" 1746 msgstr "Groupes & Utilisateurs" 1747 1748 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:637 1749 msgid "This group has User Admin permission." 1750 msgstr "Ce groupe a la permission Admin Utilisateurs." 1751 1752 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:648 1753 #: ../inc/users/views/_group.view.php:77 1754 msgid "No Toolbar" 1755 msgstr "Pas de toolbar" 1756 1757 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:650 1758 #: ../../../inc/collections/views/_coll_perm_view.funcs.php:308 1759 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:68 1760 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:192 1761 #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:72 1762 msgid "Restricted" 1763 msgstr "Restreint" 1764 1765 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:651 ../inc/skins/views/_skin.form.php:85 1766 #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:70 1767 msgid "Normal" 1768 msgstr "Normal" 1769 1770 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:656 1771 msgid "Select to give User Admin permission" 1772 msgstr "Sélectionnez pour donner la permission Admin Utilisateurs" 1773 1774 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:669 1775 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:142 1776 msgid "Short" 1777 msgstr "Courte" 1778 1779 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:670 1780 msgid "Full text" 1781 msgstr "Texte complet" 1782 1783 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:676 1784 msgid "Selecting \"Full text\" may generate email containing unwanted spam." 1785 msgstr "Sélectionner \"Texte complet\"pourrait générer des emails contenant du SPAM." 1786 1787 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:684 1788 msgid "Browsing / Viewing users is currently allowed for anonymous users" 1789 msgstr "La visualisation des utilisateurs est actuellement permise pour les utilisateurs anonymes" 1790 1791 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:691 ../inc/_core/__core.init.php:1135 1792 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1342 ../inc/_core/__core.init.php:1614 1793 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1667 ../inc/_core/__core.init.php:1671 1794 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1749 1795 #: ../inc/antispam/antispam.ctrl.php:497 1796 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:803 1797 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:373 1798 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:441 1799 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:448 1800 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:455 1801 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:463 1802 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:471 1803 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:366 1804 #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:189 1805 #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:194 1806 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1156 1807 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1166 1808 #: ../../../inc/items/item_statuses.ctrl.php:179 1809 #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:339 1810 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:374 1811 #: ../../../inc/messaging/msg_settings.ctrl.php:106 1812 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:210 1813 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:369 1814 #: ../inc/sessions/stats.ctrl.php:396 ../../../inc/tools/email.ctrl.php:421 1815 #: ../inc/tools/email.ctrl.php:440 1816 #: ../../../inc/users/account_close.ctrl.php:63 1817 #: ../inc/users/display.ctrl.php:103 1818 #: ../../../inc/users/invitations.ctrl.php:203 1819 #: ../../../inc/users/organizations.ctrl.php:209 1820 #: ../../../inc/users/registration.ctrl.php:163 1821 #: ../inc/users/settings.ctrl.php:130 1822 #: ../../../inc/users/userfields.ctrl.php:247 1823 #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:196 1824 msgid "Settings" 1825 msgstr "Réglages" 1826 1827 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:700 ../inc/_core/__core.init.php:1374 1828 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1720 1829 #: ../inc/antispam/antispam.ctrl.php:487 1830 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:411 1831 msgid "Antispam" 1832 msgstr "Antispam" 1833 1834 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:709 1835 msgid "Slug manager" 1836 msgstr "Gestionnaire de slugs" 1837 1838 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:718 1839 msgid "Email management" 1840 msgstr "Gestion des emails" 1841 1842 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:727 ../inc/_core/__core.init.php:1388 1843 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1792 1844 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:786 1845 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:421 1846 #: ../../../inc/files/model/_fileroot.class.php:160 1847 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:55 1848 #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:238 1849 msgid "Skins" 1850 msgstr "Skins" 1851 1852 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:732 1853 msgid "Check to allow access to skin files." 1854 msgstr "Cochez pour autoriser l'accès aux fichiers des skins." 1855 1856 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:735 1857 msgid "New Private Message notifications" 1858 msgstr "Notifications de nouveau Message Privé" 1859 1860 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:738 1861 msgid "New Comment subscription notifications" 1862 msgstr "Notifications de nouveau Commentaire (abonnés)" 1863 1864 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:741 1865 msgid "New Comment moderation notifications" 1866 msgstr "Notifications de nouveau Commentaire à modérer" 1867 1868 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:744 1869 msgid "New Post subscription notifications" 1870 msgstr "Notifications de nouveau Post (abonnés)" 1871 1872 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:747 1873 msgid "New Post moderation notifications" 1874 msgstr "Notifications de modération de nouveau post" 1875 1876 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:750 ../inc/_core/__core.init.php:1303 1877 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1581 ../inc/_core/__core.init.php:1602 1878 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:423 1879 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:51 1880 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:525 1881 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:202 1882 #: ../../../inc/users/account_close.ctrl.php:62 1883 #: ../inc/users/display.ctrl.php:102 ../../../inc/users/groups.ctrl.php:216 1884 #: ../inc/users/invitations.ctrl.php:202 1885 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4770 1886 #: ../../../inc/users/organizations.ctrl.php:208 1887 #: ../../../inc/users/registration.ctrl.php:162 1888 #: ../inc/users/settings.ctrl.php:129 ../../../inc/users/user.ctrl.php:742 1889 #: ../inc/users/userfields.ctrl.php:246 1890 #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:195 1891 #: ../inc/users/users.ctrl.php:382 1892 #: ../../../skins_fallback_v5/_users.disp.php:38 1893 msgid "Users" 1894 msgstr "Utilisateurs" 1895 1896 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:755 1897 msgid "Allow to browse users from other countries" 1898 msgstr "Autoriser à visualiser les utilisateurs d'autres pays" 1899 1900 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:758 ../inc/_core/_template.funcs.php:411 1901 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:46 1902 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:69 1903 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:75 1904 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:574 1905 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:197 1906 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:327 1907 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:343 1908 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:361 1909 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:408 1910 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:409 1911 #: ../inc/messaging/abuse.ctrl.php:83 1912 #: ../../../inc/messaging/contacts.ctrl.php:122 1913 #: ../../../inc/messaging/messages.ctrl.php:179 1914 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:364 1915 #: ../../../inc/messaging/msg_settings.ctrl.php:105 1916 #: ../../../inc/messaging/threads.ctrl.php:181 1917 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1271 1918 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1276 1919 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1342 1920 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1347 1921 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:20 1922 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:249 1923 msgid "Messages" 1924 msgstr "Messages" 1925 1926 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:763 1927 msgid "Allow to contact users from other countries" 1928 msgstr "Autoriser à contacter les utilisateurs d'autres pays" 1929 1930 #. TRANS: evobar menu link. <u>...</u> marks the part to hide on small screens 1931 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:933 1932 msgid "Front<u>-office</u>" 1933 msgstr "Front<u>-office</u>" 1934 1935 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:935 1936 msgid "Go to the site home page (Front-office)" 1937 msgstr "Aller à la page d'accueil du site (Front-office)" 1938 1939 #. TRANS: evobar menu link. <u>...</u> marks the part to hide on small screens 1940 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:938 1941 msgid "Back<u>-office</u>" 1942 msgstr "Back<u>-office</u>" 1943 1944 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:940 1945 msgid "Go to the site dashboard (Back-office)" 1946 msgstr "Aller au tableau de bord (Back-office)" 1947 1948 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:946 1949 msgid "No blog is currently selected" 1950 msgstr "Aucun blog n'est acyuellement séléectionné" 1951 1952 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:954 ../inc/_core/__core.init.php:995 1953 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:51 1954 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3793 1955 #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:86 1956 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:150 1957 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_forums.form.php:51 1958 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:59 1959 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:55 1960 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_topics.form.php:53 1961 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_import.form.php:28 1962 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:79 1963 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:133 1964 #: ../../../inc/widgets/widgets/_content_hierarchy.widget.php:63 1965 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:115 1966 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:83 1967 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:80 1968 #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:79 1969 #: ../skins_email/comment_new.txt.php:51 1970 #: ../../../skins_email/post_new.html.php:34 1971 #: ../skins_email/post_new.txt.php:35 ../../../skins_email/post_new.txt.php:37 1972 msgid "Collection" 1973 msgstr "Collection" 1974 1975 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:960 ../inc/_core/__core.init.php:1096 1976 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:781 1977 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:415 1978 msgid "More" 1979 msgstr "Plus" 1980 1981 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:982 1982 msgid "Write a new post into this blog" 1983 msgstr "Rédiger un nouveau post dans ce blog" 1984 1985 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:990 1986 #: ../inc/items/model/_item.funcs.php:2956 1987 msgid "You don't have permission to post into this blog" 1988 msgstr "Vous n'avez la permission de poster dans ce blog." 1989 1990 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:996 1991 msgid "Manage this blog" 1992 msgstr "Gérez ce blog" 1993 1994 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1007 1995 msgid "Collection Front Page" 1996 msgstr "Accueil Collection" 1997 1998 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1013 1999 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:718 2000 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:50 2001 msgid "Collection Dashboard" 2002 msgstr "Tabl. de bord Collection" 2003 2004 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1022 ../inc/items/items.ctrl.php:1508 2005 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1444 2006 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3425 2007 msgid "Manual view" 2008 msgstr "Vue Manuel" 2009 2010 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1030 ../inc/items/items.ctrl.php:1524 2011 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1436 2012 msgid "Workflow view" 2013 msgstr "Vue Workflow" 2014 2015 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1036 ../inc/_core/__core.init.php:1084 2016 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:265 2017 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:728 2018 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:772 2019 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:394 2020 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:441 2021 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:540 2022 #: ../inc/items/items.ctrl.php:415 2023 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:153 2024 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:235 2025 #: ../../../skins/manual/posts.main.php:30 2026 #: ../skins_fallback_v5/_sitemap.disp.php:71 2027 #: ../../../skins_fallback_v6/_sitemap.disp.php:71 2028 msgid "Posts" 2029 msgstr "Posts" 2030 2031 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1056 2032 #: ../inc/chapters/chapters.ctrl.php:470 2033 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:744 2034 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:235 2035 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:75 2036 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:240 2037 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1002 2038 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1017 2039 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:872 2040 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:195 2041 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:355 2042 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:93 2043 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:230 2044 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:105 2045 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:287 2046 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:122 2047 #: ../skins/asevo/_item_block.inc.php:75 2048 #: ../../../skins/basic/index.main.php:166 2049 #: ../../../skins/dating_mood/_item_block.inc.php:68 2050 #: ../../../skins/pixelgreen/_item_block.inc.php:66 2051 #: ../../../skins/touch/_item_block.inc.php:83 2052 #: ../skins/touch/single.main.php:137 2053 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_block.inc.php:46 2054 #: ../../../skins_fallback_v5/_sitemap.disp.php:58 2055 #: ../../../skins_fallback_v6/_sitemap.disp.php:58 2056 msgid "Categories" 2057 msgstr "Catégories" 2058 2059 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1076 2060 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:765 2061 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:386 2062 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:393 2063 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:400 2064 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:407 2065 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:414 2066 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:246 2067 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:251 2068 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:86 2069 msgid "Features" 2070 msgstr "Fonctionnalités" 2071 2072 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1080 2073 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:769 2074 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:387 2075 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:34 2076 msgid "Front page" 2077 msgstr "Page de garde" 2078 2079 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1092 2080 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:778 2081 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:408 2082 msgid "Other displays" 2083 msgstr "Autres affichages" 2084 2085 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1102 ../inc/skins/skins.ctrl.php:254 2086 #: ../../../plugins/flowplayer_plugin/_flowplayer.plugin.php:88 2087 #: ../../../plugins/html5_mediaelementjs_plugin/_html5_mediaelementjs.plugin.php:158 2088 #: ../../../plugins/html5_videojs_plugin/_html5_videojs.plugin.php:91 2089 msgid "Skin" 2090 msgstr "Skin" 2091 2092 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1106 ../inc/_core/__core.init.php:1392 2093 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1795 2094 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:796 2095 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:435 2096 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:642 2097 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:61 2098 msgid "Plugins" 2099 msgstr "Plugins" 2100 2101 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1110 2102 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:799 2103 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:603 2104 msgid "Widgets" 2105 msgstr "Widgets" 2106 2107 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1121 ../inc/_core/__core.init.php:1270 2108 msgid "Hide containers" 2109 msgstr "Cacher containers" 2110 2111 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1128 ../inc/_core/__core.init.php:1277 2112 msgid "Show containers" 2113 msgstr "Montrer containers" 2114 2115 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1139 2116 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:807 2117 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:374 2118 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:150 2119 msgid "General" 2120 msgstr "Général" 2121 2122 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1143 2123 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:810 2124 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:442 2125 msgid "URLs" 2126 msgstr "URLs" 2127 2128 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1147 2129 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:813 2130 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:449 2131 msgid "SEO" 2132 msgstr "SEO" 2133 2134 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1156 2135 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:832 2136 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:162 2137 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:167 2138 #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:340 2139 msgid "Post Types" 2140 msgstr "Types de Posts" 2141 2142 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1160 2143 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:837 2144 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:147 2145 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:152 2146 #: ../../../inc/items/item_statuses.ctrl.php:180 2147 #: ../../../inc/items/views/_itemstatuses.view.php:27 2148 msgid "Post Statuses" 2149 msgstr "Statuts de Posts" 2150 2151 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1166 2152 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:847 2153 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:69 2154 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:238 2155 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:101 2156 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:108 2157 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2429 2158 #: ../inc/users/user.ctrl.php:800 2159 msgid "Advanced" 2160 msgstr "Options avancées" 2161 2162 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1173 2163 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:855 2164 msgid "User perms" 2165 msgstr "Perms utilisateur" 2166 2167 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1177 2168 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:858 2169 msgid "Group perms" 2170 msgstr "Perms groupe" 2171 2172 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1185 2173 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:867 2174 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:367 2175 msgid "Common Settings" 2176 msgstr "Réglages Communs" 2177 2178 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1285 2179 msgid "Hide includes" 2180 msgstr "Cacher les includes" 2181 2182 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1292 2183 msgid "Show includes" 2184 msgstr "Montrer les includes" 2185 2186 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1326 ../inc/_core/__core.init.php:1647 2187 #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:303 2188 #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:370 2189 msgid "Emails" 2190 msgstr "Emails" 2191 2192 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1330 ../inc/_core/__core.init.php:1651 2193 #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:304 2194 msgid "Campaigns" 2195 msgstr "Campagnes" 2196 2197 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1333 ../inc/_core/__core.init.php:1654 2198 #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:388 2199 msgid "Addresses" 2200 msgstr "Adresses" 2201 2202 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1336 ../inc/_core/__core.init.php:1657 2203 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns.view.php:70 2204 #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:375 2205 msgid "Sent" 2206 msgstr "Envoyés" 2207 2208 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1339 ../inc/_core/__core.init.php:1660 2209 #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:400 2210 msgid "Returned" 2211 msgstr "Retours" 2212 2213 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1351 ../inc/_core/__core.init.php:1697 2214 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:486 2215 #: ../inc/cron/cronjobs.ctrl.php:215 ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:458 2216 #: ../inc/locales/translation.ctrl.php:134 2217 #: ../../../inc/maintenance/backup.ctrl.php:48 2218 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:47 2219 #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:845 2220 #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:307 2221 #: ../inc/regional/countries.ctrl.php:302 2222 #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:244 2223 #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:282 2224 #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:285 2225 #: ../inc/regional/time.ctrl.php:89 ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:410 2226 #: ../../../inc/settings/remotepublish.ctrl.php:189 2227 #: ../inc/skins/skins.ctrl.php:236 ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:172 2228 #: ../inc/tools/syslog.ctrl.php:30 ../../../inc/tools/system.ctrl.php:31 2229 #: ../inc/tools/tools.ctrl.php:333 ../../../inc/tools/wpimportxml.ctrl.php:67 2230 msgid "System" 2231 msgstr "Système" 2232 2233 #. TRANS: Account status 2234 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1358 ../inc/_core/__core.init.php:1710 2235 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.form.php:39 2236 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:73 2237 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:68 2238 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:58 2239 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:62 2240 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:193 2241 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3836 2242 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:883 2243 #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:174 2244 #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:47 2245 #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:59 2246 #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:31 2247 #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:176 2248 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:295 2249 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:103 2250 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:172 2251 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_topips.view.php:82 2252 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:32 2253 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:109 2254 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5224 2255 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:102 2256 #: ../../../skins/basic/_item_comment.inc.php:58 2257 #: ../skins/basic/index.main.php:177 2258 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:79 2259 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:112 2260 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:90 2261 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:120 2262 #: ../skins_email/post_new.html.php:45 2263 #: ../../../skins_email/post_new.html.php:80 2264 #: ../skins_email/post_new.txt.php:48 ../../../skins_email/post_new.txt.php:90 2265 msgid "Status" 2266 msgstr "Statut" 2267 2268 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1366 ../inc/_core/__core.init.php:1713 2269 #: ../../../inc/cron/cronjobs.ctrl.php:216 2270 msgid "Scheduler" 2271 msgstr "Planificateur" 2272 2273 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1384 ../inc/_core/__core.init.php:1766 2274 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:460 2275 #: ../inc/locales/translation.ctrl.php:136 2276 #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:309 2277 #: ../inc/regional/countries.ctrl.php:304 2278 #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:246 2279 #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:284 2280 #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:287 2281 #: ../inc/regional/time.ctrl.php:91 2282 msgid "Regional" 2283 msgstr "Régional" 2284 2285 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1396 2286 #: ../../../inc/settings/remotepublish.ctrl.php:191 2287 #: ../../../inc/settings/views/_xmlrpc.form.php:40 2288 msgid "Remote publishing" 2289 msgstr "Publication à distance" 2290 2291 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1400 2292 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:904 2293 #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:93 2294 #: ../../../inc/maintenance/backup.ctrl.php:49 2295 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:48 2296 #: ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:173 ../inc/tools/tools.ctrl.php:334 2297 #: ../../../inc/tools/wpimportxml.ctrl.php:68 2298 msgid "Maintenance" 2299 msgstr "Maintenance" 2300 2301 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1404 ../inc/_core/__core.init.php:1814 2302 #: ../../../inc/tools/syslog.ctrl.php:32 2303 #: ../inc/tools/views/_syslog_list.view.php:66 2304 msgid "System log" 2305 msgstr "Journal système" 2306 2307 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1437 ../inc/_core/__core.init.php:1438 2308 msgid "JS log" 2309 msgstr "Log JS" 2310 2311 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1469 2312 #: ../inc/users/model/_user.funcs.php:886 2313 #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:103 2314 msgid "Edit your profile" 2315 msgstr "Modifier votre profil" 2316 2317 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1477 2318 #: ../skins/touch/_body_header.inc.php:104 2319 msgid "Your profile picture" 2320 msgstr "Votre photo de profil" 2321 2322 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1485 ../inc/users/user.ctrl.php:782 2323 #: ../../../inc/users/views/_user_password.form.php:86 2324 #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:105 2325 #: ../../../skins_adm/login/_reset_pwd_form.main.php:18 2326 msgid "Change password" 2327 msgstr "Modifier le mot de passe" 2328 2329 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1493 2330 #: ../inc/users/model/_user.funcs.php:2419 2331 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:788 2332 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:110 2333 #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:106 2334 msgid "Preferences" 2335 msgstr "Préférences" 2336 2337 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1501 ../inc/_core/__core.init.php:1675 2338 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:425 ../inc/tools/email.ctrl.php:450 2339 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2423 2340 #: ../inc/users/user.ctrl.php:794 2341 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:189 2342 #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:107 2343 msgid "Notifications" 2344 msgstr "Notifications" 2345 2346 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1530 2347 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:127 2348 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:158 2349 msgid "Admin skin" 2350 msgstr "Skin d'admin" 2351 2352 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1547 2353 msgid "Log out!" 2354 msgstr "Déconnexion!" 2355 2356 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1582 2357 msgid "User management" 2358 msgstr "Gestion des utilisateurs" 2359 2360 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1592 2361 #: ../inc/users/model/_user.funcs.php:928 2362 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:933 2363 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:39 2364 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:507 2365 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:108 2366 msgid "My profile" 2367 msgstr "Mon profil" 2368 2369 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1593 2370 msgid "User profile" 2371 msgstr "Profil utilisateur" 2372 2373 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1605 2374 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:410 2375 #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:217 2376 msgid "Groups" 2377 msgstr "Groupes" 2378 2379 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1608 2380 #: ../inc/users/organizations.ctrl.php:210 2381 #: ../../../inc/users/views/_organization.view.php:29 2382 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:315 2383 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:316 2384 msgid "Organizations" 2385 msgstr "Organisations" 2386 2387 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1611 2388 #: ../inc/sessions/_sessions.init.php:363 2389 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:385 2390 #: ../inc/users/views/_group.form.php:208 2391 msgid "Stats" 2392 msgstr "Stats" 2393 2394 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1618 ../inc/users/settings.ctrl.php:131 2395 msgid "Profiles" 2396 msgstr "Profils" 2397 2398 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1621 2399 #: ../inc/users/registration.ctrl.php:164 2400 msgid "Registration" 2401 msgstr "Inscription" 2402 2403 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1624 2404 #: ../inc/users/invitations.ctrl.php:204 2405 msgid "Invitations" 2406 msgstr "Invitations" 2407 2408 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1627 ../inc/users/display.ctrl.php:104 2409 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:99 2410 msgid "Display" 2411 msgstr "Affichage" 2412 2413 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1630 2414 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:84 2415 msgid "User fields" 2416 msgstr "Champs utilisateur" 2417 2418 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1633 2419 #: ../inc/users/account_close.ctrl.php:64 2420 #: ../../../inc/users/views/_account_close_setting.form.php:40 2421 msgid "Account closing" 2422 msgstr "Fermeture de compte" 2423 2424 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1664 ../inc/tools/email.ctrl.php:414 2425 #: ../../../inc/tools/views/_misc_test.view.php:25 2426 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:24 2427 msgid "Log" 2428 msgstr "Connexion" 2429 2430 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1678 ../inc/tools/email.ctrl.php:457 2431 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:48 2432 msgid "SMTP gateway" 2433 msgstr "Passerelle SMTP" 2434 2435 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1686 ../inc/tools/email.ctrl.php:431 2436 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_test.form.php:42 2437 msgid "Test" 2438 msgstr "Test" 2439 2440 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1724 2441 #: ../inc/antispam/antispam.ctrl.php:511 2442 msgid "Blacklist" 2443 msgstr "Liste Noire" 2444 2445 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1731 2446 #: ../inc/antispam/antispam.ctrl.php:480 2447 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:527 2448 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:45 2449 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:290 2450 msgid "IP Ranges" 2451 msgstr "Plages IP" 2452 2453 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1736 ../inc/_core/__core.init.php:1776 2454 #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:305 2455 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:38 2456 msgid "Countries" 2457 msgstr "Pays" 2458 2459 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1743 2460 #: ../inc/antispam/antispam.ctrl.php:552 2461 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:164 2462 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:204 2463 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:321 2464 #: ../inc/sessions/stats.ctrl.php:359 ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:412 2465 msgid "Referring domains" 2466 msgstr "Domaines référents" 2467 2468 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1756 2469 #: ../inc/antispam/antispam.ctrl.php:504 2470 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:908 2471 #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:353 2472 #: ../skins/touch/_body_header.inc.php:40 2473 msgid "Tools" 2474 msgstr "Outils" 2475 2476 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1770 ../inc/locales/locales.ctrl.php:461 2477 #: ../../../inc/locales/translation.ctrl.php:137 2478 msgid "Locales" 2479 msgstr "Locales" 2480 2481 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1773 2482 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:244 2483 #: ../../../inc/regional/time.ctrl.php:92 ../inc/tools/system.ctrl.php:259 2484 msgid "Time" 2485 msgstr "Heure" 2486 2487 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1779 2488 #: ../inc/regional/regions.ctrl.php:285 2489 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:186 2490 msgid "Regions" 2491 msgstr "Régions" 2492 2493 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1782 2494 #: ../inc/regional/subregions.ctrl.php:288 2495 msgid "Sub-regions" 2496 msgstr "Départements" 2497 2498 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1785 ../inc/regional/cities.ctrl.php:310 2499 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:61 2500 msgid "Cities" 2501 msgstr "Villes" 2502 2503 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1788 2504 #: ../inc/regional/currencies.ctrl.php:247 2505 msgid "Currencies" 2506 msgstr "Devises" 2507 2508 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1798 2509 msgid "Remote Publishing" 2510 msgstr "Publication à distance" 2511 2512 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1802 2513 #: ../../../inc/settings/remotepublish.ctrl.php:196 2514 msgid "Post by Email" 2515 msgstr "Poster par email" 2516 2517 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1805 2518 #: ../../../inc/settings/remotepublish.ctrl.php:203 2519 msgid "XML-RPC" 2520 msgstr "XML-RPC" 2521 2522 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1832 2523 msgid "Poll the antispam blacklist" 2524 msgstr "Interroger la liste noire antispam" 2525 2526 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1838 2527 msgid "Process the return path inbox" 2528 msgstr "Traiter la boite de réception \"Return Path\"" 2529 2530 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1844 2531 msgid "Send reminders about non-activated accounts" 2532 msgstr "Envoi de rappels à propos des comptes non activés" 2533 2534 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1214 2535 msgid "Hello" 2536 msgstr "Bonjour" 2537 2538 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1445 2539 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:199 2540 msgid "Today" 2541 msgstr "Aujourd'hui" 2542 2543 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1449 2544 msgid "Yesterday" 2545 msgstr "Hier" 2546 2547 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1453 2548 #, php-format 2549 msgid "%s days ago" 2550 msgstr "il y a %s jours" 2551 2552 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1457 2553 #, php-format 2554 msgid "%s month ago" 2555 msgstr "il y a %s mois" 2556 2557 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1457 2558 #, php-format 2559 msgid "%s months ago" 2560 msgstr "il y a %s mois" 2561 2562 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1462 2563 #, php-format 2564 msgid "%s year ago" 2565 msgstr "il y a %s an" 2566 2567 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1462 2568 #, php-format 2569 msgid "%s years ago" 2570 msgstr "il y a %s ans" 2571 2572 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1476 2573 #, php-format 2574 msgid "%s years" 2575 msgstr "%s années" 2576 2577 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1476 2578 msgid "1 year" 2579 msgstr "1 an" 2580 2581 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1477 2582 #, php-format 2583 msgid "%s months" 2584 msgstr "%s mois" 2585 2586 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1477 2587 msgid "1 month" 2588 msgstr "1 mois" 2589 2590 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1478 2591 #, php-format 2592 msgid "%s days" 2593 msgstr "%s jours" 2594 2595 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1478 2596 msgid "1 day" 2597 msgstr "1 jour" 2598 2599 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1479 2600 #, php-format 2601 msgid "%s hours" 2602 msgstr "%s heures" 2603 2604 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1479 2605 msgid "1 hour" 2606 msgstr "1 heure" 2607 2608 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1480 2609 #, php-format 2610 msgid "%s minutes" 2611 msgstr "%s minutes" 2612 2613 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1480 2614 msgid "1 minute" 2615 msgstr "1 minute" 2616 2617 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1481 ../inc/_core/_misc.funcs.php:1503 2618 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:214 2619 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:476 ../inc/tools/system.ctrl.php:481 2620 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:486 2621 #, php-format 2622 msgid "%s seconds" 2623 msgstr "%s secondes" 2624 2625 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1481 2626 msgid "1 second" 2627 msgstr "1 seconde" 2628 2629 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1664 2630 #, php-format 2631 msgid "Last %d years" 2632 msgstr "%d dernières années" 2633 2634 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1665 2635 #, php-format 2636 msgid "Last %d months" 2637 msgstr "%d derniers mois" 2638 2639 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1666 2640 #, php-format 2641 msgid "Last %d days" 2642 msgstr "%d derniers jours" 2643 2644 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1667 2645 #, php-format 2646 msgid "Last %d hours" 2647 msgstr "%d dernières heures" 2648 2649 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1668 2650 #, php-format 2651 msgid "Last %d minutes" 2652 msgstr "%d dernières minutes" 2653 2654 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1669 2655 #, php-format 2656 msgid "Last %d seconds" 2657 msgstr "%d dernières secondes" 2658 2659 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2115 ../inc/_core/_misc.funcs.php:2174 2660 msgid "No response!" 2661 msgstr "Pas de réponse!" 2662 2663 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2121 ../inc/_core/_misc.funcs.php:2180 2664 msgid "Remote error" 2665 msgstr "Erreur distante" 2666 2667 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2157 ../inc/_core/_misc.funcs.php:2202 2668 msgid "Response" 2669 msgstr "Réponse" 2670 2671 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2554 ../inc/_core/_misc.funcs.php:2575 2672 msgid "An unexpected error has occurred!" 2673 msgstr "Une erreur inattendue est survenue!" 2674 2675 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2555 ../inc/_core/_misc.funcs.php:2576 2676 msgid "If this error persists, please report it to the administrator." 2677 msgstr "Si cette erreur persiste, merci de la signaler à l'administrateur." 2678 2679 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2558 ../inc/_core/_misc.funcs.php:2585 2680 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2716 2681 msgid "Additional information about this error:" 2682 msgstr "Informations additionnelles à propos de cette erreur:" 2683 2684 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2577 ../inc/_core/_misc.funcs.php:2708 2685 msgid "Go back to home page" 2686 msgstr "Retourner à la page d'accueil" 2687 2688 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2705 2689 msgid "Bad Request!" 2690 msgstr "Requête invalide!" 2691 2692 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2706 2693 msgid "The parameters of your request are invalid." 2694 msgstr "Les paramètres de votre requête sont invalides." 2695 2696 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2707 2697 msgid "" 2698 "If you have obtained this error by clicking on a link INSIDE of this site, " 2699 "please report the bad link to the administrator." 2700 msgstr "Si vous avez obtenu cette erreur en cliquant sur un lien A L'INTERIEUR de ce site, merci de signaler le lien erroné à l'administrateur." 2701 2702 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2824 2703 msgid "Clear" 2704 msgstr "Effacer" 2705 2706 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:3285 2707 #, php-format 2708 msgid "" 2709 "You have sent too much data (too many large files?) for the server to " 2710 "process (%s sent / %s maximum). Please try again by sending less data/files " 2711 "at a time." 2712 msgstr "Vous avez envoyé trop de données (trop de gros fichiers?) pour que le serveur puisse les traiter (%s envoyés / %s maximum). Merci de réessayer en envoyant moins de données/fichiers à la fois." 2713 2714 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:4963 2715 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:331 2716 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:332 2717 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:404 2718 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1676 2719 #: ../../../inc/cron/_cron.funcs.php:182 ../install/_functions_create.php:2391 2720 #: ../../../install/index.php:750 2721 msgid "Manual" 2722 msgstr "Manuel" 2723 2724 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:4965 ../inc/cron/_cron.funcs.php:182 2725 #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:42 2726 msgid "Open relevant page in online manual" 2727 msgstr "Ouvrir la page concernée du manuel en ligne" 2728 2729 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5460 2730 msgid "Date issued (Default)" 2731 msgstr "Date de sortie (Defaut)" 2732 2733 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5461 2734 msgid "Order (as explicitly specified)" 2735 msgstr "Ordre (tel que spécifié explicitement)" 2736 2737 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5464 2738 msgid "Date created" 2739 msgstr "Date de création" 2740 2741 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5465 2742 msgid "Date last modified" 2743 msgstr "Date de dernière modification" 2744 2745 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5466 2746 msgid "Date last touched" 2747 msgstr "Date de dernier touché" 2748 2749 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5467 ../inc/_core/_misc.funcs.php:5488 2750 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:81 2751 msgid "URL \"filename\"" 2752 msgstr "\"Nom de fichier\" URL" 2753 2754 #. TRANS: abbrev for Priority 2755 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5468 2756 #: ../../../inc/collections/views/_coll_plugin_settings.form.php:59 2757 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:530 2758 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:180 2759 #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:151 2760 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:109 2761 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:267 2762 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:302 2763 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:172 2764 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:103 2765 msgid "Priority" 2766 msgstr "Priorité" 2767 2768 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5469 ../inc/_core/_misc.funcs.php:5489 2769 msgid "Random order!" 2770 msgstr "Ordre aléatoire !" 2771 2772 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5482 2773 msgid "Order (Default)" 2774 msgstr "Ordre (Défaut)" 2775 2776 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5483 2777 #: ../../../inc/comments/views/_trash_comments.view.php:42 2778 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:381 2779 #: ../../../inc/tools/views/_create_comments.form.php:28 2780 #: ../../../inc/tools/views/_create_posts.form.php:28 2781 msgid "Blog ID" 2782 msgstr "Idx Blog" 2783 2784 #. TRANS: file name 2785 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5484 2786 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:56 2787 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:239 2788 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_move.form.php:40 2789 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1494 2790 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:187 2791 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns.view.php:56 2792 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:29 2793 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:29 2794 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_new.form.php:25 2795 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:38 2796 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:29 2797 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:108 2798 #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:59 2799 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3432 2800 #: ../../../inc/items/views/_item_edit_type.form.php:83 2801 #: ../../../inc/items/views/_itemstatus.form.php:36 2802 #: ../../../inc/items/views/_itemstatuses.view.php:40 2803 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:58 2804 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:62 2805 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:178 2806 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:232 2807 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:249 2808 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:178 2809 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:89 2810 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:260 2811 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:316 2812 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1011 2813 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:60 2814 #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:46 2815 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:207 2816 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:215 2817 #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:39 2818 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:151 2819 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:161 2820 #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:38 2821 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:115 2822 #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:42 2823 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:172 2824 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:180 2825 #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:44 2826 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:188 2827 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:196 2828 #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:46 2829 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:38 2830 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.view.php:46 2831 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:111 2832 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.form.php:37 2833 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:36 2834 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:44 2835 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3035 2836 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5049 2837 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:152 2838 #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:58 2839 #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:44 2840 #: ../../../inc/users/views/_organization.view.php:48 2841 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:198 2842 #: ../../../inc/users/views/_userfieldsgroup.form.php:40 2843 #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:74 2844 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:279 2845 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:296 2846 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:230 2847 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:293 2848 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:304 2849 msgid "Name" 2850 msgstr "Nom" 2851 2852 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5485 2853 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:77 2854 msgid "Short name" 2855 msgstr "Nom court" 2856 2857 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5486 2858 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:198 2859 msgid "Tagline" 2860 msgstr "Signature" 2861 2862 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5487 2863 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:168 2864 msgid "Short Description" 2865 msgstr "Description courte" 2866 2867 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:6609 2868 #, php-format 2869 msgid "(Please check UNIX file permissions on the parent folder. %s)" 2870 msgstr "(Merci de vérifier les permissions de fichier UNIX sur le dossier parent. %s)" 2871 2872 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:6724 2873 msgid "Click to edit" 2874 msgstr "Cliquez pour modifier" 2875 2876 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:7500 2877 msgid "Coll. Admin" 2878 msgstr "Admin Coll." 2879 2880 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:7504 2881 msgid "This can only be edited by users with the Collection Admin permission." 2882 msgstr "Ceci ne peut être modifié que par les utilisateurs ayant la permission Admin Collection." 2883 2884 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:7515 2885 msgid "User Admin" 2886 msgstr "Admin Utilisat." 2887 2888 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:7519 2889 msgid "This can only be edited by users with the User Admin permission." 2890 msgstr "Ceci ne peut être modifié que par les utilisateurs ayant la permission Admin Utilisateur." 2891 2892 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:107 ../inc/skins/_skin.funcs.php:1462 2893 #, php-format 2894 msgid "Parameter «%s» is required!" 2895 msgstr "La paramètre «%s» est requis!" 2896 2897 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:230 ../inc/_core/_param.funcs.php:300 2898 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:338 ../inc/_core/_param.funcs.php:401 2899 #, php-format 2900 msgid "Illegal value received for parameter «%s»!" 2901 msgstr "Valeur illégale reçue pour le paramètre «%s»!" 2902 2903 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:570 2904 #, php-format 2905 msgid "The field «%s» cannot be empty." 2906 msgstr "Le champ «%s» ne peut pas être vide." 2907 2908 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:571 2909 msgid "This field cannot be empty." 2910 msgstr "Ce chalo ne peut pas être vide." 2911 2912 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:641 2913 msgid "The number value is invalid." 2914 msgstr "La valeur est invalide." 2915 2916 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:669 2917 msgid "The decimal value is invalid." 2918 msgstr "La valeur décimale est invalide." 2919 2920 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:736 2921 #: ../inc/users/model/_user.funcs.php:1469 2922 msgid "The email address is invalid." 2923 msgstr "L'adresse email est invalide." 2924 2925 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:753 2926 msgid "Please choose a username." 2927 msgstr "Choisissez un nom d'utilisateur." 2928 2929 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:762 2930 msgid "Logins cannot start with \"usr_\", this prefix is reserved for system use." 2931 msgstr "Les identificants ne peuvent pas commenter par \"usr_\". Ce préfixe est réservé pour le système." 2932 2933 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:766 2934 msgid "" 2935 "Logins can only contain letters, digits and the following characters: _ ." 2936 msgstr "Les noms d'utilisateur ne peuvent contenir que des lettres, chiffres et les caractères: _ ." 2937 2938 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:770 2939 #, php-format 2940 msgid "Logins cannot contain whitespace and the following characters: %s" 2941 msgstr "Les identifiants ne peuvent pas contenir d'espace ni les caractères suivants: %s" 2942 2943 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:799 2944 #, php-format 2945 msgid "There is no user with username «%s»." 2946 msgstr "Le nom d'utilisateur «%s» n'existe pas." 2947 2948 #. TRANS: %s contains error details 2949 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:843 2950 #, php-format 2951 msgid "Supplied URL is invalid. (%s)" 2952 msgstr "L'URL fournie est invalide. (%s)" 2953 2954 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:860 2955 #, php-format 2956 msgid "Please enter a valid URL, like for example: %s." 2957 msgstr "Merci d'entrer une URL valide, par exemple: %s;" 2958 2959 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:1097 2960 msgid "The color value is invalid." 2961 msgstr "La valeur de couleur est invalide." 2962 2963 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:1192 2964 msgid "Please enter a valid time." 2965 msgstr "Merci d'entrer une heure valide." 2966 2967 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:1378 2968 msgid "The phone number is invalid." 2969 msgstr "Le numéro de téléphone est invalide." 2970 2971 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:1399 2972 #, php-format 2973 msgid "Please enter a valid phone number like for example: %s." 2974 msgstr "Merci d'entrer un numéro de téléphone tel que, par exemple: %s" 2975 2976 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:1415 2977 #: ../inc/users/model/_user.funcs.php:1550 2978 msgid "Passwords cannot contain the characters <, > and &." 2979 msgstr "Les mots de passe ne peuvent pas contenir les caractères <, > et &." 2980 2981 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:1416 2982 msgid "Please enter your new password." 2983 msgstr "Entrez votre nouveau mot de passe." 2984 2985 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:1417 2986 msgid "Please enter your new password twice." 2987 msgstr "Merci d'entrer votre nouveau mot de passe deux fois." 2988 2989 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:1418 2990 #: ../inc/users/model/_user.funcs.php:1530 2991 msgid "You typed two different passwords." 2992 msgstr "Vous avez tapé deux mots de passe différents." 2993 2994 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:1419 2995 #: ../inc/users/model/_user.funcs.php:1538 2996 #, php-format 2997 msgid "The minimum password length is %d characters." 2998 msgstr "Les mots de passe doivent contenir au minimum %d caractères." 2999 3000 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:1475 3001 msgid "This field should be a single word; A-Z only." 3002 msgstr "Ce champ doit être un seul mot; A-Z seulement." 3003 3004 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2104 ../inc/_core/_param.funcs.php:2108 3005 msgid "Invalid XHTML." 3006 msgstr "XHTML invalide." 3007 3008 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2136 ../inc/_core/_param.funcs.php:2141 3009 msgid "Please select a gender." 3010 msgstr "Merci de choisir Homme ou Femme." 3011 3012 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2312 3013 msgid "Illegal content found (spam?)" 3014 msgstr "Contenu illégal trouvé (spam?)" 3015 3016 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2313 3017 #, php-format 3018 msgid "Illegal content found: blacklisted word \"%s\"." 3019 msgstr "Contenu illégal détecté: mot sur liste noire\"%s\"." 3020 3021 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2318 3022 msgid "Illegal content found (spam?)." 3023 msgstr "Contenu illégal trouvé (spam?)." 3024 3025 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2319 3026 #, php-format 3027 msgid "Illegal content found: blacklisted word «%s»." 3028 msgstr "Contenu illégal détecté: mot sur liste noire «%s»." 3029 3030 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2366 3031 msgid "Illegal CSS markup found: " 3032 msgstr "Balise CSS incorrecte détectée: " 3033 3034 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2377 3035 msgid "Illegal javascript markup found: " 3036 msgstr "Marquage javascrip illégal détecté:" 3037 3038 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2384 3039 msgid "Illegal frame markup found: " 3040 msgstr "Marquage frame illégal détecté:" 3041 3042 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2391 3043 msgid "Illegal object markup found: " 3044 msgstr "Marquage objet illégal détecté:" 3045 3046 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2404 3047 #, php-format 3048 msgid "" 3049 "(Note: To get rid of the above validation warnings, you can deactivate " 3050 "unwanted validation rules in your <a %s>Group settings</a>.)" 3051 msgstr "(Note: Pour se débarrasser des avertissements de la validation précèdente, vous pouvez désactiver les règles de validation non désirés dans vos <a %s>Réglages du groupe</a>.)" 3052 3053 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:210 3054 msgid "A redirection to an external URL was blocked for security reasons." 3055 msgstr "Une redirection vers une URL externe a été bloquée pour des raisons de sécurité." 3056 3057 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:404 3058 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:40 3059 msgid "Archive Directory" 3060 msgstr "Liste des Archives" 3061 3062 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:405 3063 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:41 3064 msgid "Category Directory" 3065 msgstr "Liste des Categories" 3066 3067 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:406 3068 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:44 3069 msgid "Photo Index" 3070 msgstr "Index des Photos" 3071 3072 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:407 3073 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:48 3074 msgid "Post Index" 3075 msgstr "Index des Posts" 3076 3077 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:408 3078 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:49 3079 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:66 3080 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:200 3081 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:148 3082 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:120 3083 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:196 3084 #: ../../../inc/messaging/views/_thread_list.view.php:55 3085 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:145 3086 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:130 3087 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:76 3088 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:128 3089 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:136 3090 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:88 3091 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:107 3092 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:208 3093 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:88 3094 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:268 3095 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_search.disp.php:32 3096 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:217 3097 #: ../../../skins/forums/_search.disp.php:31 3098 #: ../skins/forums/index.main.php:158 3099 #: ../../../skins/pureforums/_search.disp.php:32 3100 #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:159 3101 msgid "Search" 3102 msgstr "Rechercher" 3103 3104 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:409 3105 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:50 3106 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:28 3107 msgid "Site Map" 3108 msgstr "Plan du site" 3109 3110 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:410 3111 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:45 3112 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:252 3113 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:290 3114 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/front.main.php:191 3115 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:271 3116 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:645 3117 msgid "Sending a message" 3118 msgstr "Envoyer un message" 3119 3120 #. TRANS: trailing space = verb 3121 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:413 3122 msgid "Login " 3123 msgstr "Se connecter " 3124 3125 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:414 3126 #: ../inc/_core/_template.funcs.php:2378 3127 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:613 3128 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:411 3129 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:233 3130 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:271 3131 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/front.main.php:170 3132 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:250 3133 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:621 3134 msgid "Register" 3135 msgstr "S'inscrire" 3136 3137 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:415 3138 #: ../inc/_core/_template.funcs.php:416 3139 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:106 3140 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:240 3141 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:278 3142 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/front.main.php:177 3143 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:257 3144 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:628 3145 #: ../../../skins_adm/login/_validate_form.main.php:25 3146 msgid "Account activation" 3147 msgstr "Activation du compte" 3148 3149 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:418 3150 msgid "User Profile" 3151 msgstr "Profil Utilisateur" 3152 3153 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:419 3154 #: ../inc/links/model/_link.funcs.php:458 3155 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2407 3156 #: ../inc/users/user.ctrl.php:773 3157 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:98 3158 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:248 3159 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:433 3160 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:433 3161 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:121 3162 msgid "Profile picture" 3163 msgstr "Photo de profil" 3164 3165 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:420 3166 msgid "Password change" 3167 msgstr "Modification du mot de passe" 3168 3169 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:421 3170 msgid "User preferences" 3171 msgstr "Préférences utilisateur" 3172 3173 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:422 3174 #, php-format 3175 msgid "User: %s" 3176 msgstr "Utilisateur: %s" 3177 3178 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:424 3179 msgid "Close account" 3180 msgstr "Fermer mon compte" 3181 3182 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:426 3183 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:39 3184 msgid "Latest Comments" 3185 msgstr "Derniers Commentaires" 3186 3187 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:427 3188 msgid "Feedback" 3189 msgstr "Commentaire" 3190 3191 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:428 3192 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:238 3193 #: ../inc/items/items.ctrl.php:520 3194 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:7388 3195 msgid "New post" 3196 msgstr "Nouveau post" 3197 3198 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:429 3199 msgid "Editing post" 3200 msgstr "Modification d'un post" 3201 3202 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:430 3203 msgid "Duplicating post" 3204 msgstr "Duplication d'un post" 3205 3206 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:431 3207 #: ../inc/comments/_comments.ctrl.php:210 3208 msgid "Editing comment" 3209 msgstr "Modifier un commentaire" 3210 3211 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:434 3212 msgid "User posts" 3213 msgstr "Posts de l'utilisateur" 3214 3215 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:435 3216 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:402 3217 msgid "User comments" 3218 msgstr "Commentaires de l'utilisateur" 3219 3220 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:440 3221 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:661 3222 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:42 3223 #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:259 3224 #: ../inc/items/model/_item.class.php:4632 3225 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:875 3226 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:306 3227 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:271 3228 #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:57 3229 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:25 3230 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:296 3231 #: ../../../skins/asevo/_item_block.inc.php:85 3232 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_item_block.inc.php:115 3233 #: ../../../skins/colourise/_item_block.inc.php:97 3234 #: ../../../skins/colourise/single.main.php:147 3235 #: ../../../skins/dating_mood/_item_block.inc.php:91 3236 #: ../../../skins/evocamp/_item_block.inc.php:103 3237 #: ../../../skins/evocamp/single.main.php:155 3238 #: ../../../skins/evopress/_item_block.inc.php:79 3239 #: ../../../skins/evopress/single.main.php:190 3240 #: ../skins/forums/_edit.disp.php:375 3241 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:160 3242 #: ../../../skins/manual/_item_block.inc.php:120 3243 #: ../../../skins/photoblog/_item_block.inc.php:163 3244 #: ../../../skins/pixelgreen/_item_block.inc.php:75 3245 #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:376 3246 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:163 3247 #: ../../../skins/touch/_item_block.inc.php:96 3248 #: ../skins/touch/single.main.php:149 3249 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_block.inc.php:89 3250 msgid "Tags" 3251 msgstr "Tags" 3252 3253 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:497 3254 #: ../inc/_core/_template.funcs.php:509 3255 #, php-format 3256 msgid " on %s" 3257 msgstr " le %s " 3258 3259 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:606 3260 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:169 3261 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:268 3262 msgid "PREVIEW" 3263 msgstr "PREVISUALISATION" 3264 3265 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:696 3266 #: ../inc/_core/_template.funcs.php:725 3267 msgid "Advanced editing" 3268 msgstr "Edition avancée" 3269 3270 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:696 3271 #: ../inc/_core/_template.funcs.php:725 3272 msgid "Go to advanced edit screen" 3273 msgstr "Aller à l'écran d'édition avancée" 3274 3275 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:701 3276 #: ../inc/_core/_template.funcs.php:736 3277 msgid "Cancel editing" 3278 msgstr "Annuler la modification" 3279 3280 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1160 3281 #: ../inc/widgets/widgets.ctrl.php:578 3282 msgid "Update cancelled" 3283 msgstr "Mise à jour annulée" 3284 3285 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1161 3286 msgid "Update paused" 3287 msgstr "Mise à jour en pause" 3288 3289 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1162 3290 #: ../inc/widgets/widgets.ctrl.php:575 3291 msgid "Changes pending" 3292 msgstr "Changements en cours" 3293 3294 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1163 3295 #: ../inc/widgets/widgets.ctrl.php:576 3296 msgid "Saving changes" 3297 msgstr "Enregistrement des changements" 3298 3299 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1173 3300 msgid "image {current} of {total}" 3301 msgstr "image {current} sur {total}" 3302 3303 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1174 3304 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2816 3305 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1795 3306 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:1256 3307 #: ../skins/asevo/index.main.php:159 ../../../skins/basic/index.main.php:262 3308 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:321 3309 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:498 3310 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:482 3311 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:482 3312 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:504 3313 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:342 3314 #: ../../../skins/forums/_posts.disp.php:67 3315 #: ../skins/forums/_posts.disp.php:220 3316 #: ../../../skins/manual/posts.main.php:260 ../skins/manual/posts.main.php:283 3317 #: ../../../skins/photoblog/index.main.php:103 3318 #: ../skins/photoblog/index.main.php:121 3319 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:252 3320 #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:170 3321 #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:227 3322 #: ../../../skins/pureforums/_search.disp.php:52 3323 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:404 3324 #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1023 3325 #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1103 3326 #: ../../../skins_adm/bootstrap/_adminUI.class.php:399 3327 #: ../../../skins_adm/bootstrap/_adminUI.class.php:700 3328 #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:287 3329 #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:32 3330 #: ../../../skins_email/account_changed.txt.php:34 3331 msgid "Previous" 3332 msgstr "Précédente" 3333 3334 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1175 3335 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2817 3336 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1796 3337 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:1257 3338 #: ../../../install/_functions_install.php:1443 3339 #: ../skins/asevo/index.main.php:160 ../../../skins/basic/index.main.php:263 3340 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:322 3341 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:499 3342 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:483 3343 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:483 3344 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:505 3345 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:343 3346 #: ../../../skins/forums/_posts.disp.php:68 3347 #: ../skins/forums/_posts.disp.php:221 3348 #: ../../../skins/manual/posts.main.php:261 ../skins/manual/posts.main.php:284 3349 #: ../../../skins/photoblog/index.main.php:104 3350 #: ../skins/photoblog/index.main.php:117 3351 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:253 3352 #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:171 3353 #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:228 3354 #: ../../../skins/pureforums/_search.disp.php:53 3355 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:405 3356 #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1024 3357 #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1104 3358 #: ../../../skins_adm/bootstrap/_adminUI.class.php:400 3359 #: ../../../skins_adm/bootstrap/_adminUI.class.php:701 3360 #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:288 3361 msgid "Next" 3362 msgstr "Suivante" 3363 3364 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1177 3365 #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:1987 3366 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:267 3367 msgid "Open in a new window" 3368 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" 3369 3370 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1178 3371 msgid "Start slideshow" 3372 msgstr "Démarrer diaporama" 3373 3374 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1179 3375 msgid "Stop slideshow" 3376 msgstr "Arrêter diaporama" 3377 3378 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1469 ../inc/_init_base.inc.php:196 3379 msgid "February" 3380 msgstr "Février" 3381 3382 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1469 ../inc/_init_base.inc.php:195 3383 msgid "January" 3384 msgstr "Janvier" 3385 3386 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1469 ../inc/_init_base.inc.php:197 3387 msgid "March" 3388 msgstr "Mars" 3389 3390 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1470 ../inc/_init_base.inc.php:198 3391 msgid "April" 3392 msgstr "Avril" 3393 3394 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1470 ../inc/_init_base.inc.php:201 3395 msgid "June" 3396 msgstr "Juin" 3397 3398 #. TRANS: abbrev. for May 3399 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1470 ../inc/_init_base.inc.php:219 3400 msgid "May" 3401 msgstr "Mai" 3402 3403 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1471 ../inc/_init_base.inc.php:203 3404 msgid "August" 3405 msgstr "Août" 3406 3407 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1471 ../inc/_init_base.inc.php:202 3408 msgid "July" 3409 msgstr "Juillet" 3410 3411 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1471 ../inc/_init_base.inc.php:204 3412 msgid "September" 3413 msgstr "Septembre" 3414 3415 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1472 ../inc/_init_base.inc.php:207 3416 msgid "December" 3417 msgstr "Décembre" 3418 3419 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1472 ../inc/_init_base.inc.php:206 3420 msgid "November" 3421 msgstr "Novembre" 3422 3423 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1472 ../inc/_init_base.inc.php:205 3424 msgid "October" 3425 msgstr "Octobre" 3426 3427 #. TRANS: abbrev. for Monday 3428 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1474 ../inc/_init_base.inc.php:165 3429 msgid "Mon" 3430 msgstr "Lun" 3431 3432 #. TRANS: abbrev. for Sunday 3433 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1474 ../inc/_init_base.inc.php:163 3434 msgid "Sun" 3435 msgstr "Dim" 3436 3437 #. TRANS: abbrev. for Tuesday 3438 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1474 ../inc/_init_base.inc.php:167 3439 msgid "Tue" 3440 msgstr "Mar" 3441 3442 #. TRANS: abbrev. for Friday 3443 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1475 ../inc/_init_base.inc.php:173 3444 msgid "Fri" 3445 msgstr "Ven" 3446 3447 #. TRANS: abbrev. for Saturday 3448 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1475 ../inc/_init_base.inc.php:175 3449 msgid "Sat" 3450 msgstr "Sam" 3451 3452 #. TRANS: abbrev. for Thursday 3453 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1475 ../inc/_init_base.inc.php:171 3454 msgid "Thu" 3455 msgstr "Jeu" 3456 3457 #. TRANS: abbrev. for Wednesday 3458 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1475 ../inc/_init_base.inc.php:169 3459 msgid "Wed" 3460 msgstr "Mer" 3461 3462 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2121 3463 msgid "" 3464 "This section can't be displayed because wrong params were created by the " 3465 "skin." 3466 msgstr "Cette section ne peut être affichée parce que la skin a généré des paramètres incorrects." 3467 3468 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2135 3469 msgid "Form is loading..." 3470 msgstr "Formulaire en cours de chargement..." 3471 3472 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2186 3473 msgid "This section can only be displayed by javascript enabled browsers." 3474 msgstr "Cette section ne peut être affichée que par des navigateurs supportant javascript." 3475 3476 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2225 3477 #: ../../../skins_fallback_v5/_login.disp.php:64 3478 #: ../../../skins_fallback_v6/_login.disp.php:64 3479 msgid "Abort login!" 3480 msgstr "Abandonner la connexion!" 3481 3482 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2346 3483 msgid "Enter your username (or email address)." 3484 msgstr "Entrez votre nom d'utilisateur (ou votre adresse email)." 3485 3486 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2346 3487 #: ../inc/_core/_template.funcs.php:2574 3488 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:200 3489 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:130 3490 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_svn.form.php:28 3491 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:287 3492 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5936 3493 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5023 3494 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:251 3495 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:436 3496 #: ../../../install/_functions_install.php:233 3497 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:40 3498 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:37 3499 #: ../../../skins_email/account_closed.html.php:40 3500 #: ../../../skins_email/account_closed.txt.php:40 3501 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:37 3502 #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:37 3503 #: ../../../skins_email/account_reported.html.php:31 3504 #: ../../../skins_email/account_reported.txt.php:33 3505 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:146 3506 #: ../../../skins_fallback_v5/_widget_login.form.php:38 3507 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:146 3508 msgid "Login" 3509 msgstr "Identifiant " 3510 3511 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2353 3512 #: ../inc/_core/_template.funcs.php:2578 3513 msgid "Username (or email address)" 3514 msgstr "Nom d'utilisateur (ou adresse email)" 3515 3516 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2366 3517 #: ../inc/_core/_template.funcs.php:2371 3518 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_svn.form.php:29 3519 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:106 3520 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:86 3521 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:39 3522 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:41 3523 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2414 3524 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:486 3525 #: ../../../inc/users/views/_user_password.form.php:120 3526 #: ../../../install/_functions_install.php:234 ../install/debug.php:321 3527 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:158 3528 #: ../../../skins_fallback_v5/_widget_login.form.php:39 3529 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:158 3530 msgid "Password" 3531 msgstr "Mot de passe" 3532 3533 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2381 3534 #: ../../../skins_fallback_v5/_widget_login.form.php:48 3535 msgid "Log in!" 3536 msgstr "Se connecter!" 3537 3538 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2389 3539 msgid "No account yet? Register here" 3540 msgstr "Pas encore de compte? Inscrivez-vous ici" 3541 3542 #. TRANS: Text for submit button to request an activation link by email 3543 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2581 3544 msgid "Send me a recovery email!" 3545 msgstr "Envoyez-moi un email de récupération!" 3546 3547 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2583 3548 msgid "How to recover your password:" 3549 msgstr "Comment récupérer votre mot de passe:" 3550 3551 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2585 3552 msgid "Please enter you login (or email address) above." 3553 msgstr "Merci de saisir votre nom d'utilisateur (ou adresse email) ci-desssus." 3554 3555 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2586 3556 msgid "An email will be sent to your registered email address immediately." 3557 msgstr "Un email va être envoyé immédiatement à votre adresse email enregistrée." 3558 3559 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2587 3560 msgid "" 3561 "As soon as you receive the email, click on the link therein to change your " 3562 "password." 3563 msgstr "Dès que vous recevez l'email, cliquez sur le lien qu'il contient pour modifier votre mot de passe." 3564 3565 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2588 3566 msgid "Your browser will open a page where you can chose a new password." 3567 msgstr "Votre navigateur va ouvrir une page où vous pourrez choisir un nouveau mot de passe." 3568 3569 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2590 3570 msgid "" 3571 "Important: for security reasons, you must do steps 1 and 4 on the same " 3572 "computer and same web browser. Do not close your browser in between." 3573 msgstr "Important: pour des raisons de sécurité, vous devez effectuer les étapes 1 et 4 depuis le même ordinateur et le même navigateur web. Ne fermez pas votre navigateur entre deux." 3574 3575 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2592 3576 msgid "Back to login form" 3577 msgstr "Retour au formulaire de connexion" 3578 3579 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2681 3580 msgid "Please confirm your email address below:" 3581 msgstr "Merci de confirmer votre adresse email ci-dessous:" 3582 3583 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2687 3584 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:225 3585 #: ../../../install/index.php:534 3586 msgid "Your email" 3587 msgstr "Votre email" 3588 3589 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2691 3590 msgid "Send me a new activation email now!" 3591 msgstr "Envoyez moi un nouvel email d'activation maintenant!" 3592 3593 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2726 3594 #, php-format 3595 msgid "" 3596 "Open your email account for %s and find a message we sent you on %s at %s " 3597 "with the following title:" 3598 msgstr "Ouvrez votre boite email pour %s et trouvez le message que nous vous avons envoyé le %s à %s avec le titre suivant:" 3599 3600 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2727 3601 #, php-format 3602 msgid "Activate your account: %s" 3603 msgstr "Activez votre compte: %s" 3604 3605 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2729 3606 #, php-format 3607 msgid "" 3608 "NOTE: If you don't find it, check your \"Junk\", \"Spam\" or \"Unsolicited " 3609 "email\" folders. If you really can't find it, <a %s>request a new activation" 3610 " email</a>." 3611 msgstr "NOTE: Si vous ne le trouvez pas, contrôlez votre dossier \"Courrier indésirable\" ou \"Spam\". Si vous n'arrivez vraiment pas à le trouver, <a %s>demandez un nouvel email d'activation</a>." 3612 3613 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2730 3614 #, php-format 3615 msgid "" 3616 "Add us (%s) to your contacts to make sure you receive future email " 3617 "notifications, especially when someone sends you a private message." 3618 msgstr "Ajoutez nous (%s) à vos contacts pour être sûrs que vous recevrez bien les notifications futures, en particulier lorsque quelqu'un vous enverra un message privé." 3619 3620 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2731 3621 msgid "Click on the activation link in the email." 3622 msgstr "Cliquez sur le lien d'activation dans l'email." 3623 3624 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2732 3625 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:91 3626 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:91 3627 msgid "" 3628 "If this does not work, please copy/paste that link into the address bar of " 3629 "your browser." 3630 msgstr "Si cela ne fonctionne pas, merci de copier/coller ce lien dans la barre d'adresse de votre navigateur." 3631 3632 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2733 3633 #, php-format 3634 msgid "If you need assistance, please send an email to %s" 3635 msgstr "Si vous avez besoin d'assistance, merci d'envoyer un email à %s" 3636 3637 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2780 3638 #, php-format 3639 msgid "" 3640 "Since you are an admin user, you can activate your account (%s) by a single " 3641 "click." 3642 msgstr "Puisque vous êtes administrateur, vous pouvez activer votre compte (%s) d'un simple click." 3643 3644 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2784 3645 msgid "Activate my account!" 3646 msgstr "Activer mon compte!" 3647 3648 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2881 3649 msgid "Very weak" 3650 msgstr "Très faible" 3651 3652 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2896 3653 msgid "Weak" 3654 msgstr "Faible" 3655 3656 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2900 3657 msgid "So-so" 3658 msgstr "Moyen" 3659 3660 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2904 3661 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3035 3662 msgid "Good" 3663 msgstr "Bon" 3664 3665 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2908 3666 msgid "Great!" 3667 msgstr "Excellent!" 3668 3669 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2919 3670 msgid "Estimated crack time" 3671 msgstr "Estimation du temps nécessaire au crackage" 3672 3673 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2927 3674 msgid "The second password is different from the first." 3675 msgstr "Le second mot de passe est différent du premier." 3676 3677 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2953 3678 #: ../inc/_core/_template.funcs.php:2957 3679 msgid "This username is available." 3680 msgstr "Ce nom est disponible." 3681 3682 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2954 3683 #: ../inc/_core/_template.funcs.php:2958 3684 msgid "This username is already in use. Please choose another one." 3685 msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà. Veuillez choisir un autre nom." 3686 3687 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2956 3688 msgid "Choose an username." 3689 msgstr "Choisissez un nom d'utilisateur." 3690 3691 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:3013 3692 msgid "Do you want discard your changes for this order field?" 3693 msgstr "Voulez-vous supprimer vos modifications pour ce champ ordre?" 3694 3695 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:56 3696 msgid "Invalid URL $code$ format" 3697 msgstr "Format d'URL $code$ invalide." 3698 3699 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:68 ../inc/_core/_url.funcs.php:93 3700 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:110 ../inc/_core/_url.funcs.php:145 3701 #, php-format 3702 msgid "URI scheme \"%s\" not allowed." 3703 msgstr "Type d'URI \"%s\" non autorisé." 3704 3705 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:69 ../inc/_core/_url.funcs.php:94 3706 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:111 ../inc/_core/_url.funcs.php:146 3707 msgid "URI scheme not allowed." 3708 msgstr "Type d'URI non autorisé." 3709 3710 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:76 3711 #, php-format 3712 msgid "Invalid email link: %s." 3713 msgstr "Lien email invalide: %s." 3714 3715 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:77 3716 msgid "Invalid email link." 3717 msgstr "Lien email invalide." 3718 3719 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:82 3720 #, php-format 3721 msgid "Supplied email address (%s) is invalid." 3722 msgstr "L'adresse email fournie (%s) n'est pas valide." 3723 3724 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:83 3725 msgid "Invalid email address." 3726 msgstr "Adresse email invalide." 3727 3728 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:99 3729 msgid "Invalid class ID format" 3730 msgstr "Format de classe invalide." 3731 3732 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:136 3733 #, php-format 3734 msgid "Invalid URL format (%s)." 3735 msgstr "Format d'URL invalide (%s)." 3736 3737 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:137 3738 msgid "Invalid URL format." 3739 msgstr "Format d'URL invalide." 3740 3741 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:154 3742 #, php-format 3743 msgid "URL \"%s\" must be absolute." 3744 msgstr "L'URL \"%s\" doit être absolue." 3745 3746 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:154 3747 msgid "URL must be absolute." 3748 msgstr "L'URL doit être absolue." 3749 3750 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:161 3751 #, php-format 3752 msgid "" 3753 "URL \"%s\" must be a full path starting with \"/\" or an anchor starting " 3754 "with \"#\"." 3755 msgstr "L'URL \"%s\" doit être un chemin d'accès commençant par \"/\" ou une ancre commençant par \"#\"." 3756 3757 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:162 3758 msgid "URL must be a full path starting with \"/\" or an anchor starting with \"#\"." 3759 msgstr "L'URL doit être un chemin d'accès commençant par \"/\" ou une ancre commençant par \"#\"." 3760 3761 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:171 3762 #, php-format 3763 msgid "URL \"%s\" not allowed: blacklisted word \"%s\"." 3764 msgstr "URL \"%s\" non autorisé: \"%s\" est un mot banni." 3765 3766 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:172 3767 msgid "URL not allowed" 3768 msgstr "URL non autorisée" 3769 3770 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:346 3771 msgid "Could not parse URL" 3772 msgstr "Impossible de décomposer l'URL" 3773 3774 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:392 3775 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:295 3776 msgid "Invalid response." 3777 msgstr "Réponse invalide." 3778 3779 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:410 3780 msgid "Could not locate end of headers" 3781 msgstr "Impossible de trouver la fin des headers" 3782 3783 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:430 ../inc/_core/_url.funcs.php:442 3784 msgid "Invalid response" 3785 msgstr "Réponse invalide" 3786 3787 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:435 3788 msgid "fopen() failed" 3789 msgstr "fopen() a échoué" 3790 3791 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:484 3792 msgid "No method available to access URL!" 3793 msgstr "Aucune méthode n'est disponible pour accéder à l'URL!" 3794 3795 #: ../../../inc/_core/model/_diff.class.php:1187 3796 #: ../../../inc/_core/model/_diff.class.php:1188 3797 #, php-format 3798 msgid "Line %s" 3799 msgstr "Ligne %s" 3800 3801 #: ../../../inc/_core/model/_pagecache.class.php:648 3802 #, php-format 3803 msgid "Some files could not be deleted (including: %s)." 3804 msgstr "Certains fichiers n'ont pas pu être supprimés (y compris: %s)" 3805 3806 #: ../../../inc/_core/model/_pagecache.class.php:658 3807 #, php-format 3808 msgid "Can not access directory: %s." 3809 msgstr "Impossible d'accéder au répertoire: %s." 3810 3811 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:611 3812 msgid "Some restrictions prevent deletion:" 3813 msgstr "Certaines restrictions interdisent la suppression:" 3814 3815 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:752 3816 #: ../../../inc/xmlrpc/apis/_wordpress.api.php:832 3817 msgid "The following relations prevent deletion:" 3818 msgstr "Les relations suivantes empêchent la suppression:" 3819 3820 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:753 3821 #: ../../../inc/xmlrpc/apis/_wordpress.api.php:833 3822 msgid "Please delete related objects before you proceed." 3823 msgstr "Merci de supprimer les objets liés avant de continuer." 3824 3825 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:798 3826 msgid "WARNING: Deleting this object will also delete:" 3827 msgstr "ATTENTION: Supprimer cet objet supprimera également:" 3828 3829 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:803 3830 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:522 3831 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:972 3832 msgid "THIS CANNOT BE UNDONE!" 3833 msgstr "CETTE OPERATION N'EST PAS REVERSIBLE!" 3834 3835 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:816 3836 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:536 3837 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1056 3838 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:547 3839 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:658 3840 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:974 ../install/index.php:1090 3841 msgid "I am sure!" 3842 msgstr "Je suis sûr!" 3843 3844 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:826 3845 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:544 3846 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1057 3847 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:659 ../install/index.php:1095 3848 msgid "CANCEL" 3849 msgstr "ANNULER" 3850 3851 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:1062 3852 msgid "Edit this object..." 3853 msgstr "Modifier cet objet..." 3854 3855 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:1063 3856 msgid "Duplicate this object..." 3857 msgstr "Dupliquer cet objet..." 3858 3859 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:1064 3860 msgid "Delete this object!" 3861 msgstr "Supprimer cet objet!" 3862 3863 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:1118 3864 #, php-format 3865 msgid "Created on %s by %s" 3866 msgstr "Créé le %s par %s" 3867 3868 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:1123 3869 #, php-format 3870 msgid "Created by %s" 3871 msgstr "Créé par %s" 3872 3873 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:1128 3874 #, php-format 3875 msgid "Created on %s" 3876 msgstr "Créé le %s" 3877 3878 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:1138 3879 #, php-format 3880 msgid "Last mod on %s by %s" 3881 msgstr "Dernière modification le %s par %s" 3882 3883 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:1143 3884 #, php-format 3885 msgid "Last mod by %s" 3886 msgstr "Dernière modification le %s" 3887 3888 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:1148 3889 #, php-format 3890 msgid "Last mod on %s" 3891 msgstr "Dernière modification le %s" 3892 3893 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobjectcache.class.php:854 3894 msgid "Frequent countries" 3895 msgstr "Pays fréquents" 3896 3897 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobjectcache.class.php:867 3898 msgid "Other countries" 3899 msgstr "Autres pays" 3900 3901 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobjectlist2.class.php:387 3902 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobjectlist2.class.php:439 3903 msgid "Entry" 3904 msgstr "Entrée" 3905 3906 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobjectlist2.class.php:387 3907 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobjectlist2.class.php:439 3908 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:61 3909 #: ../inc/chapters/chapters.ctrl.php:66 3910 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:77 3911 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1003 3912 #: ../../../inc/cron/cronjobs.ctrl.php:42 3913 #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:34 3914 #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:31 ../inc/files/files.ctrl.php:93 3915 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:341 3916 #: ../inc/items/item_statuses.ctrl.php:43 3917 #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:37 3918 #: ../inc/items/item_types.ctrl.php:57 ../../../inc/links/links.ctrl.php:52 3919 #: ../inc/messaging/_messaging.init.php:639 3920 #: ../../../inc/messaging/abuse.ctrl.php:40 3921 #: ../inc/messaging/threads.ctrl.php:33 3922 #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:44 3923 #: ../inc/regional/countries.ctrl.php:60 3924 #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:43 3925 #: ../inc/regional/regions.ctrl.php:43 3926 #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:44 3927 #: ../inc/sessions/goals.ctrl.php:78 ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:90 3928 #: ../inc/sessions/stats.ctrl.php:174 ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:201 3929 #: ../inc/slugs/slugs.ctrl.php:41 ../../../inc/tools/email.ctrl.php:45 3930 #: ../inc/users/groups.ctrl.php:65 ../../../inc/users/invitations.ctrl.php:39 3931 #: ../inc/users/organizations.ctrl.php:39 ../../../inc/users/user.ctrl.php:63 3932 #: ../inc/users/userfields.ctrl.php:39 3933 #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:39 3934 #: ../inc/users/users.ctrl.php:60 3935 #, php-format 3936 msgid "Requested «%s» object does not exist any longer." 3937 msgstr "L'objet demandé «%s» n'existe plus." 3938 3939 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobjectlist2.class.php:419 3940 msgid "This element is already at the top." 3941 msgstr "Cet élément est déjà en première position." 3942 3943 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobjectlist2.class.php:471 3944 msgid "This element is already at the bottom." 3945 msgstr "Cet élément est déjà en dernière position." 3946 3947 #: ../../../inc/_core/model/db/_upgrade.funcs.php:1769 3948 #: ../../../inc/_core/model/db/_upgrade.funcs.php:1806 3949 msgid "Normalizing DB charsets..." 3950 msgstr "Normalisation des jeux de caractères de la BDD..." 3951 3952 #: ../../../inc/_core/model/db/_upgrade.funcs.php:1784 3953 msgid "" 3954 "All your tables seem to be using UTF-8. You can still run the normalization " 3955 "tool to make a deep check." 3956 msgstr "Toutes vos tables semblent utiliser UTF-8. Vous pouvez toujours lancer l'outil de normalization pour effectuer un contrôle approfondi." 3957 3958 #: ../../../inc/_core/model/db/_upgrade.funcs.php:1788 3959 msgid "We have detected the following tables as not using UTF-8:" 3960 msgstr "Nous avons détecté que certaines de vos tables n'utilisaient pas UTF-8:" 3961 3962 #: ../../../inc/_core/model/db/_upgrade.funcs.php:1815 3963 #, php-format 3964 msgid "Normalizing %s..." 3965 msgstr "Normalisation de %s..." 3966 3967 #: ../../../inc/_core/model/db/_upgrade.funcs.php:1821 3968 msgid "Changing default charset of DB..." 3969 msgstr "Changement du jeu de caractères par défaut de la BD..." 3970 3971 #: ../../../inc/_core/model/db/_upgrade.funcs.php:1825 3972 msgid "Upgrading done!" 3973 msgstr "Mise à jour terminée!" 3974 3975 #: ../../../inc/_core/ui/_iconlegend.class.php:61 3976 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_legend.inc.php:78 3977 msgid "Legend" 3978 msgstr "Légende" 3979 3980 #: ../../../inc/_core/ui/_uiwidget.class.php:356 3981 msgid "No results." 3982 msgstr "Pas de résultats." 3983 3984 #: ../../../inc/_core/ui/_uiwidget.class.php:575 3985 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:138 3986 msgid "Apply" 3987 msgstr "Appliquer" 3988 3989 #: ../../../inc/_core/ui/_uiwidget.class.php:575 3990 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:36 3991 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:106 3992 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:70 3993 msgid "Columns" 3994 msgstr "Colonnes" 3995 3996 #: ../../../inc/_core/ui/_uiwidget.class.php:596 3997 msgid "Filter list" 3998 msgstr "Filtrer la liste" 3999 4000 #: ../../../inc/_core/ui/_uiwidget.class.php:598 4001 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:55 4002 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:73 4003 msgid "Filters" 4004 msgstr "Filtres" 4005 4006 #: ../../../inc/_core/ui/_uiwidget.class.php:900 4007 #: ../../../inc/_core/ui/_uiwidget.class.php:933 4008 #: ../../../inc/files/model/_filelist.class.php:658 4009 msgid "Change Order" 4010 msgstr "Changer l'ordre" 4011 4012 #: ../../../inc/_core/ui/forms/_form.class.php:1561 4013 msgid "second(s)" 4014 msgstr "seconde(s)" 4015 4016 #: ../../../inc/_core/ui/forms/_form.class.php:1562 4017 msgid "minute(s)" 4018 msgstr "minute(s)" 4019 4020 #: ../../../inc/_core/ui/forms/_form.class.php:1563 4021 msgid "hour(s)" 4022 msgstr "heures(s)" 4023 4024 #: ../../../inc/_core/ui/forms/_form.class.php:1564 4025 msgid "day(s)" 4026 msgstr "jour(s)" 4027 4028 #: ../../../inc/_core/ui/forms/_form.class.php:1565 4029 msgid "month(s)" 4030 msgstr "mois" 4031 4032 #: ../../../inc/_core/ui/forms/_form.class.php:1566 4033 msgid "year(s)" 4034 msgstr "année(s)" 4035 4036 #: ../../../inc/_core/ui/forms/_form.class.php:1947 4037 msgid "" 4038 "You have modified this form but you haven't submitted it yet.\\nYou are " 4039 "about to lose your edits.\\nAre you sure?" 4040 msgstr "Vous avez modifié ce formulaire mais vous ne l'avez pas validé pour l'instant.\\nVous êtes sur le point de perdre vos modifications.\\nEtes-vous sûr?" 4041 4042 #: ../../../inc/_core/ui/forms/_form.class.php:1951 4043 #, php-format 4044 msgid "" 4045 "You have modified the form \\\"%s\\\"\\nbut you haven't submitted it " 4046 "yet.\\nYou are about to lose your edits.\\nAre you sure?" 4047 msgstr "Vous avez modifié le formulaire \\\"%s\\\"\\nmais vous ne l'avez pas validé pour l'instant.\\nVous êtes sur le point de perdre vos modifications.\\nEtes-vous sûr?" 4048 4049 #: ../../../inc/_core/ui/forms/_form.class.php:3461 4050 msgid " to " 4051 msgstr " à " 4052 4053 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:374 4054 #, php-format 4055 msgid "" 4056 "In order to maintain good performance, you cannot sort by %s when there are " 4057 "more than %s results." 4058 msgstr "Afin de garantir une bonne performance, vous ne pouvez pas trier par %s lorsqu'il y a plus de %s résultats." 4059 4060 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:1701 4061 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:173 4062 msgid "Move up!" 4063 msgstr "Monter!" 4064 4065 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:1706 4066 msgid "Move down! (reverse sort)" 4067 msgstr "Descendre! (tri inversé)" 4068 4069 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:1721 4070 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:181 4071 msgid "Move down!" 4072 msgstr "Descendre!" 4073 4074 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:1726 4075 msgid "Move up! (reverse sort)" 4076 msgstr "Monter! (tri inversé)" 4077 4078 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2063 4079 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2064 4080 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2065 4081 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2066 4082 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2067 4083 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2068 4084 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2069 4085 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2070 4086 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:145 4087 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:146 4088 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:147 4089 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:148 4090 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:149 4091 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:150 4092 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:151 4093 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:152 4094 #, php-format 4095 msgid "%s lines" 4096 msgstr "%s lignes" 4097 4098 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2079 4099 #, php-format 4100 msgid "Default (%s lines)" 4101 msgstr "Par défaut (%s lignes)" 4102 4103 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2084 4104 msgid "Lines per page:" 4105 msgstr "Lignes par page:" 4106 4107 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2223 4108 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2818 4109 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:1194 4110 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:1250 4111 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_page_list.widget.php:48 4112 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:336 4113 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:393 4114 #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:962 4115 #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1017 4116 #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1097 4117 #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:224 4118 #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:281 4119 #: ../../../skins_fallback_v5/_sitemap.disp.php:42 4120 #: ../../../skins_fallback_v6/_sitemap.disp.php:42 4121 msgid "Pages" 4122 msgstr "Pages" 4123 4124 #. TRANS: Pages x _to_ y 4125 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2223 4126 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:128 4127 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:179 4128 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:474 4129 msgid "to" 4130 msgstr "à " 4131 4132 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2272 4133 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_catdir.disp.php:76 4134 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_catdir.disp.php:76 4135 #: ../../../skins/photoalbums/_catdir.disp.php:26 4136 msgid "Sorry, there is nothing to display..." 4137 msgstr "Désolé, il n'y a rien à afficher..." 4138 4139 #. TRANS: abbr. for "Selection" 4140 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:80 4141 msgid "Sel" 4142 msgstr "Suppr" 4143 4144 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:181 4145 msgid "Selection name" 4146 msgstr "Nom de la sélection" 4147 4148 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:187 4149 msgid "Update selection" 4150 msgstr "Mettre à jour la sélection" 4151 4152 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:291 4153 msgid "Selection" 4154 msgstr "Sélection" 4155 4156 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:300 4157 msgid "New selection" 4158 msgstr "Nouvelle sélection" 4159 4160 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:409 4161 msgid "Cannot create a selection with an empty name" 4162 msgstr "Impossible de créer une sélection sans nom" 4163 4164 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:441 4165 msgid "Selection created." 4166 msgstr "Sélection créée." 4167 4168 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:453 4169 msgid "Please provide a selection name." 4170 msgstr "Merci de fournir un nom de sélection." 4171 4172 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:469 4173 msgid "Obsolete selection entries deleted." 4174 msgstr "Les entrées de sélection obsolètes on été supprimées." 4175 4176 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:484 4177 msgid "New selections entries inserted." 4178 msgstr "Les nouvelles entrées de sélection on été insérées." 4179 4180 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:496 4181 msgid "Selection copied." 4182 msgstr "Sélection copiée." 4183 4184 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:505 4185 msgid "Selection links copied." 4186 msgstr "Eléments de sélection copiés." 4187 4188 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:518 4189 #, php-format 4190 msgid "Delete selection «%s»?" 4191 msgstr "Supprimer la sélection «%s»?" 4192 4193 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:520 4194 msgid "Cascading deletes!" 4195 msgstr "Suppressions en cascade!" 4196 4197 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:557 4198 msgid "Selection attachments deleted." 4199 msgstr "Les entrées de sélection on été supprimées." 4200 4201 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:561 4202 msgid "Selection deleted." 4203 msgstr "Sélection supprimée." 4204 4205 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:153 4206 msgid "Sunday" 4207 msgstr "Dimanche" 4208 4209 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:154 4210 msgid "Monday" 4211 msgstr "Lundi" 4212 4213 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:155 4214 msgid "Tuesday" 4215 msgstr "Mardi" 4216 4217 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:156 4218 msgid "Wednesday" 4219 msgstr "Mercredi" 4220 4221 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:157 4222 msgid "Thursday" 4223 msgstr "Jeudi" 4224 4225 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:158 4226 msgid "Friday" 4227 msgstr "Vendredi" 4228 4229 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:159 4230 msgid "Saturday" 4231 msgstr "Samedi" 4232 4233 #. TRANS: abbrev. for Sunday 4234 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:179 4235 msgid " S " 4236 msgstr "D" 4237 4238 #. TRANS: abbrev. for Monday 4239 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:181 4240 msgid " M " 4241 msgstr "L" 4242 4243 #. TRANS: abbrev. for Tuesday 4244 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:183 4245 msgid " T " 4246 msgstr "M" 4247 4248 #. TRANS: abbrev. for Wednesday 4249 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:185 4250 msgid " W " 4251 msgstr "M" 4252 4253 #. TRANS: abbrev. for Thursday 4254 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:187 4255 msgid " T " 4256 msgstr "J" 4257 4258 #. TRANS: abbrev. for Friday 4259 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:189 4260 msgid " F " 4261 msgstr "V" 4262 4263 #. TRANS: abbrev. for Saturday 4264 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:191 4265 msgid " S " 4266 msgstr "S" 4267 4268 #. TRANS: space at the end only to differentiate from short form. You don't 4269 #. need to keep it in the translation. 4270 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:200 4271 msgid "May " 4272 msgstr "Mai" 4273 4274 #. TRANS: abbrev. for January 4275 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:211 4276 msgid "Jan" 4277 msgstr "Jan" 4278 4279 #. TRANS: abbrev. for February 4280 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:213 4281 msgid "Feb" 4282 msgstr "Fév" 4283 4284 #. TRANS: abbrev. for March 4285 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:215 4286 msgid "Mar" 4287 msgstr "Mar" 4288 4289 #. TRANS: abbrev. for April 4290 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:217 4291 msgid "Apr" 4292 msgstr "Avr" 4293 4294 #. TRANS: abbrev. for June 4295 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:221 4296 msgid "Jun" 4297 msgstr "Jun" 4298 4299 #. TRANS: abbrev. for July 4300 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:223 4301 msgid "Jul" 4302 msgstr "Jul" 4303 4304 #. TRANS: abbrev. for August 4305 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:225 4306 msgid "Aug" 4307 msgstr "Aoû" 4308 4309 #. TRANS: abbrev. for September 4310 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:227 4311 msgid "Sep" 4312 msgstr "Sep" 4313 4314 #. TRANS: abbrev. for October 4315 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:229 4316 msgid "Oct" 4317 msgstr "Oct" 4318 4319 #. TRANS: abbrev. for November 4320 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:231 4321 msgid "Nov" 4322 msgstr "Nov" 4323 4324 #. TRANS: abbrev. for December 4325 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:233 4326 msgid "Dec" 4327 msgstr "Déc" 4328 4329 #: ../../../inc/_init_login.inc.php:184 4330 #, php-format 4331 msgid "" 4332 "There have been too many failed login attempts. This account is temporarily " 4333 "locked. Try again in %s minutes." 4334 msgstr "Il y a eu trop de tentatives de connexion incorrectes. Ce compte est temporairement bloqué. Essayez à nouveau dans %s minutes." 4335 4336 #: ../../../inc/_init_login.inc.php:201 ../inc/_init_login.inc.php:212 4337 msgid "The login window has expired. Please try again." 4338 msgstr "La fenêtre de connextion a expiré. Merci de réessayer." 4339 4340 #: ../../../inc/_init_login.inc.php:206 4341 msgid "Either you have not enabled cookies or this login window has expired." 4342 msgstr "La fenêtre de connexion a expiré. Merci de réessayer." 4343 4344 #: ../../../inc/_init_login.inc.php:251 4345 msgid "This account is closed. You cannot log in." 4346 msgstr "Ce compte est fermé. Vous ne pouvez pas vous connecter." 4347 4348 #: ../../../inc/_init_login.inc.php:256 4349 msgid "" 4350 "You cannot log in at this time because the system is under maintenance. " 4351 "Please try again in a few moments." 4352 msgstr "Vous ne pouvez pas vous connecter pour l'instant parce que le système est en cours de maintenance. Merci de réessayer dans quelques instants." 4353 4354 #: ../../../inc/_init_login.inc.php:264 4355 #, php-format 4356 msgid "" 4357 "For best security, we recommend you <a %s>change your password now</a>. This" 4358 " will allow to re-encrypt your password in our database in a more secure " 4359 "way." 4360 msgstr "Pour une meilleure sécurité, nous vous recommandons de <a %s>changer votre mot de passe maintenant</a>. Ceci permettra de ré-encrypter votre mot de passe de manière plus sécurisée dans notre base de données." 4361 4362 #: ../../../inc/_init_login.inc.php:275 4363 msgid "" 4364 "Your preferred language/locale is no longer available on this site. You are " 4365 "now using the default language/locale." 4366 msgstr "Votre langue/locale préférée n'est plus disponible sur ce site. Vous utilisez maintenant la langue/locale par défaut." 4367 4368 #: ../../../inc/_init_login.inc.php:282 ../inc/_init_login.inc.php:357 4369 #, php-format 4370 msgid "" 4371 "The site is currently locked for maintenance. Click <a %s>here</a> to access" 4372 " lock settings." 4373 msgstr "Le site set actuellement verrouillé pour maintenance. Cliquez <a %s>ici</a> pour accéder aux réglages de verrouillage." 4374 4375 #: ../../../inc/_init_login.inc.php:312 4376 #, php-format 4377 msgid "" 4378 "Someone tried to log in to your account with a wrong password on %s from " 4379 "%s%s" 4380 msgstr "Quelqu'un a essayé de se connecter sur votre compte avec un mot de passe incorrect le %s depuis %s%s" 4381 4382 #: ../../../inc/_init_login.inc.php:326 4383 msgid "Wrong login/password." 4384 msgstr "Identifiant/mot de passe incorrects." 4385 4386 #: ../../../inc/_init_login.inc.php:363 4387 msgid "" 4388 "You have been logged out because the system is under maintenance. Please log" 4389 " in again in a few moments." 4390 msgstr "Vous avez été déconnecté parce que le système est en cours de maintenance. Merci de réessayer dans quelques instants." 4391 4392 #: ../../../inc/_init_login.inc.php:401 4393 msgid "" 4394 "In order to access the admin interface, you must first activate your account" 4395 " by clicking on the activation link in the email we sent you. <b>See " 4396 "below:</b>" 4397 msgstr "Afin d'accéder à l'interface d'administration, vous devez d'abord activer votre compte en cliquant sur le lien d'activation que nous vous avons envoyé par email. <b>Voyez ci-dessous:</b>" 4398 4399 #: ../../../inc/_init_login.inc.php:429 4400 #, php-format 4401 msgid "You are now logged in as <b>%s</b>" 4402 msgstr "Vous êtes maintenant connecté sous <b>%s</b>" 4403 4404 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:61 4405 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.form.php:30 4406 msgid "IP Range" 4407 msgstr "Plage IP" 4408 4409 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:93 4410 #, php-format 4411 msgid "" 4412 "The keyword «%s» is too short, it has to be a minimum of 5 " 4413 "characters!" 4414 msgstr "Le mot clef «%s» est trop court, il doit comporter au minimum 5 caractères!" 4415 4416 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:108 4417 #, php-format 4418 msgid "Deleted %d logged hits matching «%s»." 4419 msgstr "%d requêtes contenant «%s» ont été supprimées." 4420 4421 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:128 4422 #, php-format 4423 msgid "Deleted %d comments matching «%s»." 4424 msgstr "%d commentaires contenant «%s» ont été supprimés." 4425 4426 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:135 4427 #, php-format 4428 msgid "The keyword «%s» has been blacklisted locally." 4429 msgstr "Le mot clef «%s» a été banni localement." 4430 4431 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:139 4432 #, php-format 4433 msgid "Failed to add the keyword %s to black list locally." 4434 msgstr "Impossible d'ajouter le mot clef %s à la liste noire locale." 4435 4436 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:150 4437 msgid "Please select at least one action to ban the keyword." 4438 msgstr "Merci de sélectionner au moins une action pour bannir le mot clef." 4439 4440 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:193 4441 #, php-format 4442 msgid "Removing entry #%d from the ban list..." 4443 msgstr "Suppression de l'entrée n°%d de la liste noire..." 4444 4445 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:236 4446 #: ../inc/antispam/antispam.ctrl.php:239 4447 msgid "The threshold must be between -100 and 100." 4448 msgstr "Le niveau limite doit être compris entre -100 et 100." 4449 4450 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:258 4451 msgid "Spam weight has to be in the range of 0-100." 4452 msgstr "Le poids doit être compris dans l'intervalle 0-100." 4453 4454 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:286 4455 #: ../inc/sessions/stats.ctrl.php:145 ../../../inc/tools/email.ctrl.php:205 4456 msgid "Settings updated." 4457 msgstr "Les réglages ont été mis à jour." 4458 4459 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:324 4460 #, php-format 4461 msgid "Deleted %d comments" 4462 msgstr "%d commentaires supprimés." 4463 4464 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:356 4465 #, php-format 4466 msgid "Deleted %d logged hits" 4467 msgstr "%d hits supprimés du journal" 4468 4469 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:375 4470 msgid "New IP Range created." 4471 msgstr "Nouvelle plage IP créée." 4472 4473 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:401 4474 msgid "IP Range updated." 4475 msgstr "Plage IP mise à jour." 4476 4477 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:424 4478 msgid "IP Range deleted." 4479 msgstr "Plage IP supprimée." 4480 4481 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:445 4482 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:908 4483 msgid "Please select at least one blog." 4484 msgstr "Merci de sélectionner au moins un blog." 4485 4486 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:470 4487 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:60 4488 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:166 4489 #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:113 4490 #: ../../../inc/files/views/_file_likes.view.php:68 4491 #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:98 4492 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1492 4493 #: ../inc/items/model/_item.funcs.php:1428 4494 #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:88 4495 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1226 4496 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:148 4497 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:203 4498 #: ../../../inc/messaging/views/_thread_list.view.php:65 4499 #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:31 4500 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:138 4501 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:151 4502 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:136 4503 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:82 4504 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:125 4505 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:134 4506 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:131 4507 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:142 4508 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:40 ../inc/sessions/stats.ctrl.php:232 4509 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:261 4510 #: ../../../inc/sessions/views/_goal_hitsummary.view.php:152 4511 #: ../../../inc/sessions/views/_goal_hitsummary.view.php:160 4512 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:134 4513 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:142 4514 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:90 4515 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:98 4516 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:147 4517 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:198 4518 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:41 4519 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:222 4520 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:238 4521 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:85 4522 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:72 4523 #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:89 4524 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:89 4525 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3049 4526 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3073 4527 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3108 4528 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:114 4529 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:99 4530 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:54 4531 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:54 4532 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:73 4533 msgid "All" 4534 msgstr "Toutes" 4535 4536 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:478 4537 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:256 4538 #: ../inc/sessions/goals.ctrl.php:403 ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:241 4539 msgid "Analytics" 4540 msgstr "Analytics" 4541 4542 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:479 4543 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:201 4544 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:334 4545 #: ../inc/sessions/stats.ctrl.php:350 4546 msgid "IPs" 4547 msgstr "IPs" 4548 4549 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:524 4550 msgid "You have no permission to edit this IP range!" 4551 msgstr "Vous n'avez pas la permission de modifier cette plage IP." 4552 4553 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:160 4554 msgid "Reporting abuse to b2evolution aborted (Running on localhost)." 4555 msgstr "Abandon de l'envoi de l'abus à b2evolution.net (exécution sur localhost)." 4556 4557 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:192 4558 #, php-format 4559 msgid "Reported abuse to %s." 4560 msgstr "Abus signalé à %s." 4561 4562 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:196 4563 msgid "Failed to report abuse to b2evolution.net." 4564 msgstr "Impossible d'envoyer un rapport à b2evolution.net." 4565 4566 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:228 4567 msgid "Latest update timestamp" 4568 msgstr "Date de dernière mise à jour" 4569 4570 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:244 4571 #, php-format 4572 msgid "Requesting abuse list from %s..." 4573 msgstr "Demande de la liste noire à %s..." 4574 4575 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:256 4576 msgid "Incomplete reponse." 4577 msgstr "Réponse incomplète." 4578 4579 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:264 4580 msgid "No new blacklisted strings are available." 4581 msgstr "Aucune nouvelle entrée n'est disponible." 4582 4583 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:268 4584 msgid "Adding strings to local blacklist:" 4585 msgstr "Ajout de chaines à la liste noire locale:" 4586 4587 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:273 4588 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:278 4589 msgid "Adding:" 4590 msgstr "Ajout de:" 4591 4592 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:274 4593 msgid "OK." 4594 msgstr "OK." 4595 4596 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:279 4597 msgid "Not necessary! (Already handled)" 4598 msgstr "Non nécessaire! (Déjà pris en charge)" 4599 4600 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:285 4601 msgid "New latest update timestamp" 4602 msgstr "Nouvelle date de dernière mise à jour" 4603 4604 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:290 4605 #: ../../../inc/cron/jobs/_comment_notifications.job.php:61 4606 #: ../../../inc/cron/jobs/_post_notifications.job.php:68 4607 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:6090 4608 msgid "Done." 4609 msgstr "Fait." 4610 4611 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:406 4612 #, php-format 4613 msgid "No %s comments match the keyword [%s]." 4614 msgstr "Aucun commentaire de type %s ne correspond au mot clef [%s]." 4615 4616 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:410 4617 #, php-format 4618 msgid "" 4619 "There are %d matching %s comments, but you have no permission to edit them." 4620 msgstr "Il y a %d commentaires de type %s correspondant mais vous n'avez pas la permission de les modifier." 4621 4622 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:426 4623 #, php-format 4624 msgid "Delete the following %s %s comments:" 4625 msgstr "Supprimer les %s commentaires \"%s' suivants:" 4626 4627 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:432 4628 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:100 4629 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1161 4630 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:243 4631 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns.view.php:47 4632 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3779 4633 #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:131 4634 #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:26 4635 #: ../../../inc/sessions/views/_goal_hitsummary.view.php:123 4636 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:194 4637 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:181 4638 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_details.view.php:24 4639 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:26 4640 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:37 4641 msgid "Date" 4642 msgstr "Date" 4643 4644 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:433 4645 msgid "Auth. IP" 4646 msgstr "IP Auteur" 4647 4648 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:434 4649 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1197 4650 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:118 4651 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:142 4652 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2639 4653 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3804 4654 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:876 4655 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:211 4656 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:284 4657 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:99 4658 #: ../../../skins/forums/_comments.disp.php:43 4659 #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:80 4660 #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:84 4661 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:86 4662 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:204 4663 #: ../skins/forums/_posts.disp.php:179 4664 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:80 4665 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:84 4666 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:73 4667 #: ../skins_email/comment_new.txt.php:77 4668 #: ../../../skins_email/post_new.html.php:36 4669 #: ../skins_email/post_new.txt.php:35 ../../../skins_email/post_new.txt.php:39 4670 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:53 4671 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:57 4672 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:68 4673 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:72 4674 msgid "Author" 4675 msgstr "Auteur" 4676 4677 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:435 4678 msgid "Auth. URL" 4679 msgstr "URL Auteur" 4680 4681 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:436 4682 msgid "Content starts with..." 4683 msgstr "Contenu commence par..." 4684 4685 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:437 4686 msgid "Action" 4687 msgstr "Action" 4688 4689 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:451 4690 #: ../../../inc/chapters/model/_chapter.class.php:767 4691 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:88 4692 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:164 4693 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:152 4694 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1319 4695 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3976 4696 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4221 4697 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4247 4698 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4314 4699 #: ../../../skins/photoblog/_item_block.inc.php:94 4700 msgid "Edit..." 4701 msgstr "Modifier..." 4702 4703 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:778 4704 #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:732 4705 #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:937 4706 msgid "Trusted" 4707 msgstr "En confiance" 4708 4709 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:783 4710 #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:733 4711 #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:939 4712 msgid "Suspect" 4713 msgstr "Suspect" 4714 4715 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:912 4716 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:945 4717 msgid "The comments are deleting..." 4718 msgstr "Les commentaires sont en cours de suppression..." 4719 4720 #: ../../../inc/antispam/model/_iprange.class.php:99 4721 msgid "Please enter a correct IP range start" 4722 msgstr "Merci d'entrer une IP de début de plage correcte" 4723 4724 #: ../../../inc/antispam/model/_iprange.class.php:104 4725 msgid "Please enter a correct IP range end" 4726 msgstr "Merci d'entrer une IP de fin de plage correcte" 4727 4728 #: ../../../inc/antispam/model/_iprange.class.php:110 4729 msgid "IP range start must be less than IP range end" 4730 msgstr "Le début de plage IP doit être avant la fin" 4731 4732 #: ../../../inc/antispam/model/_iprange.class.php:118 4733 #, php-format 4734 msgid "IP range already exists with params: %s - <a %s>Edit this range</a>" 4735 msgstr "Plage IP déjà existante avec les params: %s - <a %s>Modifier cette plage</a>" 4736 4737 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:27 4738 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:32 4739 msgid "Add a banned keyword" 4740 msgstr "Ajouter un mot clef interdit" 4741 4742 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:32 4743 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:41 4744 msgid "Check & ban..." 4745 msgstr "Vérifier & bannir..." 4746 4747 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:44 4748 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:36 4749 msgid "Keyword/phrase to ban" 4750 msgstr "Mot/Phrase a bannir" 4751 4752 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:64 4753 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:24 4754 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:186 4755 #: ../../../inc/tools/views/_broken_posts.view.php:26 4756 #: ../../../inc/tools/views/_broken_slugs.view.php:28 4757 #: ../../../inc/tools/views/_create_comments.form.php:19 4758 #: ../../../inc/tools/views/_create_messages.form.php:21 4759 #: ../../../inc/tools/views/_create_posts.form.php:19 4760 #: ../../../inc/tools/views/_create_test_hit.form.php:18 4761 #: ../../../inc/tools/views/_create_users.form.php:21 4762 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:18 4763 msgid "Cancel!" 4764 msgstr "Annuler!" 4765 4766 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:66 4767 #: ../../../inc/comments/model/_comment_js.funcs.php:371 4768 #: ../../../inc/comments/model/_comment_js.funcs.php:388 4769 msgid "Confirm ban & delete" 4770 msgstr "Confirmez l'interdiction & la suppression" 4771 4772 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:86 4773 #, php-format 4774 msgid "No <strong>log-hits</strong> match the keyword [%s]." 4775 msgstr "Aucun <strong>log-hit</strong> ne correspond au mot clef [%s]." 4776 4777 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:94 4778 #, php-format 4779 msgid "Delete the following %s <strong>referer hits</strong>:" 4780 msgstr "Supprimer les %s <strong>requêtes référentes</strong> suivantes:" 4781 4782 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:101 4783 #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:920 4784 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:181 4785 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:106 4786 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:116 4787 msgid "Referer" 4788 msgstr "Référent" 4789 4790 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:102 4791 msgid "Ref. IP" 4792 msgstr "IP Réf." 4793 4794 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:103 4795 msgid "Target Blog" 4796 msgstr "Blog cible" 4797 4798 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:104 4799 msgid "Target URL" 4800 msgstr "URL cible" 4801 4802 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:141 4803 #, php-format 4804 msgid "No <strong>comments</strong> match the keyword [%s]." 4805 msgstr "Aucun <strong>commentaires</strong> ne correspond au mot clef [%s]." 4806 4807 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:192 4808 #, php-format 4809 msgid "" 4810 "There are %d matching <strong>users</strong> but you have no permission to " 4811 "see them." 4812 msgstr "Il y a %d <strong>utilisateurs</strong> correspondant mais vous n'avez pas la permission de les voir." 4813 4814 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:197 4815 msgid "Affected users" 4816 msgstr "Utilisateurs affectés" 4817 4818 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:201 4819 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5939 4820 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:256 4821 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:437 4822 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:230 4823 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:51 4824 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:48 4825 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:50 4826 #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:49 4827 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:203 4828 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:203 4829 msgid "First name" 4830 msgstr "Prénom" 4831 4832 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:202 4833 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5940 4834 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:262 4835 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:438 4836 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:236 4837 msgid "Last name" 4838 msgstr "Nom" 4839 4840 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:203 4841 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:305 4842 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5938 4843 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5037 4844 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:54 4845 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:268 4846 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:439 4847 msgid "Nickname" 4848 msgstr "Pseudo" 4849 4850 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:204 4851 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:156 4852 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1207 4853 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade.form.php:45 4854 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:100 4855 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:425 4856 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:476 4857 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:169 4858 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:368 4859 #: ../plugins/_quicktags.plugin.php:383 4860 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:606 4861 msgid "URL" 4862 msgstr "URL" 4863 4864 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:242 4865 #, php-format 4866 msgid "No <strong>users</strong> match the keyword [%s]" 4867 msgstr "Aucun <strong>utilisateur</strong> ne correspond au mot clef [%s]" 4868 4869 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:248 4870 #, php-format 4871 msgid "The keyword [%s] is <strong>already handled</strong> by the blacklist." 4872 msgstr "Le mot clef [%s] <strong>figure déjà</strong> sur la blacklist." 4873 4874 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:256 4875 #, php-format 4876 msgid "<strong>Blacklist</strong> the keyword [%s] locally." 4877 msgstr "<strong>Blacklister</strong> le mor clef [%s] localement." 4878 4879 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:267 4880 #, php-format 4881 msgid "<strong>Report</strong> the keyword [%s] as abuse to b2evolution.net." 4882 msgstr "<strong>Rapporter</strong> le mot clef [%s] comme abus à b2evolution.net." 4883 4884 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:269 4885 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:58 4886 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:47 4887 msgid "Terms of service" 4888 msgstr "Conditions d'utilisation" 4889 4890 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:275 4891 #: ../../../inc/comments/model/_comment_js.funcs.php:372 4892 #: ../../../inc/comments/model/_comment_js.funcs.php:389 4893 msgid "Perform selected operations" 4894 msgstr "Effectuer les opérations sélectionnées" 4895 4896 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.form.php:28 4897 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:34 4898 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:54 4899 #: ../../../inc/files/views/_file_edit.form.php:23 4900 #: ../../../inc/files/views/_file_permissions.form.php:28 4901 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:33 4902 #: ../inc/items/items.ctrl.php:1653 4903 #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:53 4904 #: ../../../inc/items/views/_item_mass_edit.view.php:34 4905 #: ../../../inc/items/views/_itemstatus.form.php:29 4906 #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:47 4907 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:38 4908 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:34 4909 #: ../../../inc/locales/views/_translation.form.php:30 4910 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:61 4911 #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:30 4912 #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:30 4913 #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:27 4914 #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:30 4915 #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:30 4916 #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:35 4917 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:31 4918 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.form.php:25 4919 #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:27 4920 #: ../inc/slugs/views/_slug.form.php:28 4921 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:25 4922 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2363 4923 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:125 4924 #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:36 4925 #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:36 4926 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:30 4927 #: ../../../inc/users/views/_userfieldsgroup.form.php:30 4928 #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:31 4929 msgid "Cancel editing!" 4930 msgstr "Annuler la modification!" 4931 4932 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.form.php:30 4933 msgid "New IP Range" 4934 msgstr "Nouvelle plage IP" 4935 4936 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.form.php:41 4937 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:83 4938 msgid "IP Range Start" 4939 msgstr "Début de plage IP" 4940 4941 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.form.php:43 4942 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:91 4943 msgid "IP Range End" 4944 msgstr "Fin de plage IP" 4945 4946 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.form.php:45 4947 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:99 4948 msgid "User count" 4949 msgstr "Nombre d'utilisateurs" 4950 4951 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.form.php:47 4952 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:113 4953 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:116 4954 msgid "Block count" 4955 msgstr "Nombre de blocs" 4956 4957 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.form.php:49 4958 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:80 4959 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:86 4960 #: ../../../inc/items/views/_itemstatus.form.php:40 4961 #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:57 4962 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:198 4963 #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:50 4964 #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:47 4965 #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:42 4966 #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:46 4967 #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:48 4968 #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:66 4969 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:44 4970 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.form.php:43 4971 #: ../../../inc/slugs/views/_slug.form.php:45 4972 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:54 4973 #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:57 4974 #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:50 4975 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:68 4976 #: ../../../inc/users/views/_userfieldsgroup.form.php:46 4977 #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:87 4978 msgid "Record" 4979 msgstr "Enregistrer" 4980 4981 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:55 4982 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:266 4983 msgid "IP address" 4984 msgstr "Adresse IP" 4985 4986 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:65 4987 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:232 4988 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1471 4989 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:124 4990 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:172 4991 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns.view.php:39 4992 #: ../../../inc/items/views/_item_edit_type.form.php:75 4993 #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:123 4994 #: ../../../inc/items/views/_itemstatuses.view.php:31 4995 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:49 4996 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:81 4997 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1019 4998 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.view.php:39 4999 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:104 5000 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_sessions_list.view.php:77 5001 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:94 5002 #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:94 5003 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:94 5004 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5000 5005 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:136 5006 #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:47 5007 #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:41 5008 #: ../../../inc/users/views/_organization.view.php:40 5009 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:203 5010 msgid "ID" 5011 msgstr "Idx" 5012 5013 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:106 5014 msgid "Anon. contact form submits" 5015 msgstr "Contacts anonymes par formulaire" 5016 5017 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:140 5018 msgid "Edit this IP range..." 5019 msgstr "Modifier cette plage IP..." 5020 5021 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:144 5022 msgid "Delete this IP range!" 5023 msgstr "Supprimer cette plage IP!" 5024 5025 #. TRANS: file actions; edit, rename, copy, .. 5026 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:151 5027 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:168 5028 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:272 5029 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1584 5030 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1271 5031 #: ../../../inc/comments/views/_trash_comments.view.php:64 5032 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:260 5033 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns.view.php:79 5034 #: ../../../inc/files/views/_file_links.view.php:106 5035 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:137 5036 #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:109 5037 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3442 5038 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3870 5039 #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:206 5040 #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:217 5041 #: ../../../inc/items/views/_itemstatuses.view.php:48 5042 #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:123 5043 #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:113 5044 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:225 5045 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:280 5046 #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:152 5047 #: ../../../inc/links/views/_link_list.view.php:127 5048 #: ../../../inc/locales/views/_translation.view.php:76 5049 #: ../../../inc/locales/views/_translation_new.view.php:51 5050 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:508 5051 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:525 5052 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_downloaded.form.php:32 5053 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_export.form.php:32 5054 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_ready.form.php:34 5055 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_unzip.form.php:32 5056 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:241 5057 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:40 5058 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:253 5059 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:230 5060 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:151 5061 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:218 5062 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:234 5063 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.view.php:64 5064 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:152 5065 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:74 5066 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:217 5067 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:210 5068 #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:136 5069 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4749 5070 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5253 5071 #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:122 5072 #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:98 5073 #: ../../../inc/users/views/_organization.view.php:76 5074 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:269 5075 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:73 5076 msgid "Actions" 5077 msgstr "Actions" 5078 5079 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:158 5080 msgid "Add a new IP range..." 5081 msgstr "Ajouter une nouvelle plage IP..." 5082 5083 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:158 5084 msgid "New IP range" 5085 msgstr "Nouvelle plage IP" 5086 5087 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:23 5088 msgid "Antispam blacklist" 5089 msgstr "Liste noire antispam" 5090 5091 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:45 5092 msgid "" 5093 "Any URL containing one of the following keywords will be banned from posts, " 5094 "comments and logs." 5095 msgstr "Toute URL contenant l'un des mots clefs suivants ne pourra apparaitre dans les posts, commentaires et logs." 5096 5097 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:48 5098 msgid "" 5099 "If a keyword restricts legitimate domains, click on the green tick to stop " 5100 "banning with this keyword." 5101 msgstr "Si un mot clef empêche la saisie de mots clefs légitimes, cliquez sur la coche verte pour lever l'interdiction sur le mot clef concerné." 5102 5103 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:57 5104 msgid "Request abuse update from centralized blacklist!" 5105 msgstr "Demander une mise à jour depuis la liste noire centralisée!" 5106 5107 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:83 5108 msgid "Banned keywords blacklist" 5109 msgstr "Liste noire des mots clefs interdits" 5110 5111 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:93 5112 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:169 5113 #: ../../../inc/collections/views/_coll_perm_view.funcs.php:28 5114 #: ../../../inc/comments/model/_commentlist.class.php:593 5115 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:881 5116 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:304 5117 msgid "Keywords" 5118 msgstr "Mots clef" 5119 5120 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:93 5121 #: ../../../inc/collections/views/_coll_perm_view.funcs.php:28 5122 msgid "Separate with space" 5123 msgstr "Séparez par un espace" 5124 5125 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:99 5126 msgid "All keywords" 5127 msgstr "Tous les mots" 5128 5129 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:109 5130 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:880 5131 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:97 5132 msgid "Keyword" 5133 msgstr "Mot clef" 5134 5135 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:127 5136 msgid "Local" 5137 msgstr "Local" 5138 5139 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:128 5140 msgid "Reported" 5141 msgstr "Rapporté" 5142 5143 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:129 5144 msgid "Central" 5145 msgstr "Centralisé" 5146 5147 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:136 5148 #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:57 5149 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5106 5150 #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:53 5151 #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:78 5152 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:420 5153 msgid "Source" 5154 msgstr "Source" 5155 5156 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:145 5157 msgid "Allow keyword back (Remove it from the blacklist)" 5158 msgstr "Autoriser le mot clef à nouveau (Le retirer de la liste noire)" 5159 5160 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:158 5161 msgid "Report abuse to centralized ban blacklist!" 5162 msgstr "Rapporter cet abus à la liste noire centralisée!" 5163 5164 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:159 5165 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:686 5166 msgid "Report" 5167 msgstr "Rapporter" 5168 5169 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:164 5170 msgid "Check hit-logs and comments for this keyword!" 5171 msgstr "Vérifier la présence du mot clef dans les logs de requêtes et les commentaires!" 5172 5173 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:165 5174 msgid "Re-check" 5175 msgstr "Re-chercher" 5176 5177 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:34 5178 msgid "Comments/Feedback" 5179 msgstr "Commentaires/Réactions" 5180 5181 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:35 5182 msgid "" 5183 "(-100 to 100). Automatically publish feedbacks with a spam karma below this " 5184 "value." 5185 msgstr "(-100 à 100). Publier automatiquement les réactions ayant un spam karama inférieur à cette valeur." 5186 5187 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:35 5188 msgid "Publishing threshold" 5189 msgstr "Niveau limite pour la publication" 5190 5191 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:36 5192 msgid "" 5193 "(-100 to 100). Automatically delete feedbacks with a spam karma over this " 5194 "value." 5195 msgstr "(-100 à 100). Publier automatiquement les réactions ayant un spam karma supérieur à cette valeur." 5196 5197 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:36 5198 msgid "Deletion threshold" 5199 msgstr "Niveau limite de suppression" 5200 5201 #. TRANS: %s gets replaced by the translation for this setting 5202 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:38 5203 #, php-format 5204 msgid "" 5205 "Feedbacks with a spam karma between these two thresholds will get the " 5206 "default status of the blog (\"%s\")." 5207 msgstr "Les réactions ayant un spam karam compris entre ces deux valeurs obtiendront le statut de visibilité par défaut du blog (\"%s\")." 5208 5209 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:38 5210 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:197 5211 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:204 5212 msgid "New feedback status" 5213 msgstr "Statut des nouvelles réactions" 5214 5215 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:42 5216 msgid "Misc" 5217 msgstr "Divers" 5218 5219 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:44 5220 msgid "Block spam referers" 5221 msgstr "Bloquer les référents spam" 5222 5223 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:44 5224 msgid "" 5225 "If a referrer has been detected as spam, should we block the request with a " 5226 "\"403 Forbidden\" page?" 5227 msgstr "Si une adresse référente a été détecteé comme du spam, devons nous bloquer la requête avec une page \"403 Forbidden\"?" 5228 5229 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:46 5230 msgid "Report to central blacklist" 5231 msgstr "Rapporter à la liste noire centralisée" 5232 5233 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:46 5234 msgid "" 5235 "When banning a keyword, offer an option to report to the central blacklist." 5236 msgstr "Lorsqu'un mot clef est banni, offrir la possibilité de le rapporter à la blacklist centrale." 5237 5238 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:51 5239 msgid "Spam detection relevance weight" 5240 msgstr "Poids des détections de spam" 5241 5242 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:53 5243 msgid "This defines the weight of the plugin, in relation to the others." 5244 msgstr "Ceci définit le poids du plugin par rapport aux autres" 5245 5246 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:59 5247 msgid "There are no spam karma plugins enabled." 5248 msgstr "Aucun plugin de karma spam n'est activé." 5249 5250 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:68 5251 msgid "Suspect users" 5252 msgstr "Utilisateurs suspects" 5253 5254 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:70 5255 msgid "Don't move suspect users" 5256 msgstr "Ne pas déplacer les utilisateurs suspects" 5257 5258 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:71 5259 msgid "Move suspect users to" 5260 msgstr "Déplacer les utilisateurs suspects vers" 5261 5262 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:80 5263 msgid "Never touch users from these groups" 5264 msgstr "Ne jamais toucher aux utilisateurs de ces groupes" 5265 5266 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:88 5267 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:229 5268 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:445 5269 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:36 5270 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:232 5271 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:599 5272 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:223 5273 msgid "Restore defaults" 5274 msgstr "Restaurer les valeurs par défaut" 5275 5276 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools.view.php:18 5277 msgid "Antispam tools" 5278 msgstr "Outil antispam" 5279 5280 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools.view.php:24 5281 msgid "Find and delete comments matching antispam blacklist!" 5282 msgstr "Trouver et supprimer les commentaires correspondant à la blacklist!" 5283 5284 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools.view.php:25 5285 msgid "Find and delete all banned hit-log entries!" 5286 msgstr "Trouver et supprimer les entrées du journal de hits bannies!" 5287 5288 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools.view.php:26 5289 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools_bankruptcy.view.php:26 5290 msgid "Declare comment spam bankruptcy..." 5291 msgstr "Déclarer une banqueroute de spam de commentaires..." 5292 5293 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools_bankruptcy.view.php:30 5294 msgid "Deleting log" 5295 msgstr "Suppression des logs" 5296 5297 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools_bankruptcy.view.php:38 5298 msgid "Filter comments by status" 5299 msgstr "Filtrer les commentaires par statut" 5300 5301 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools_bankruptcy.view.php:39 5302 msgid "Look at comments with status" 5303 msgstr "Voir les commentaires avec le statut" 5304 5305 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools_bankruptcy.view.php:43 5306 msgid "Select blogs" 5307 msgstr "Sélectionner les blogs" 5308 5309 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools_bankruptcy.view.php:48 5310 #, php-format 5311 msgid "No comments found with status %s..." 5312 msgstr "Aucun commentaire trouvé avec le statut %s..." 5313 5314 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools_bankruptcy.view.php:55 5315 #, php-format 5316 msgid "<b>%s</b> comments with status %s" 5317 msgstr "<b>%s</b> commentaires avec le statut %s" 5318 5319 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools_bankruptcy.view.php:64 5320 #, php-format 5321 msgid "Delete ALL comments with status %s from the selected blogs!" 5322 msgstr "Supprimer TOUS les commentaires ayant le statut %s des blogs sélectionnés!" 5323 5324 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools_bankruptcy.view.php:65 5325 #, php-format 5326 msgid "" 5327 "ALL comments with status %s\\nincluding NON spam\\nwill be deleted from the " 5328 "selected blogs.\\nThis cannot be undone!\\nAre you sure?" 5329 msgstr "TOUS les commentaires aver le statut %s,\\ny compris ceux qui ne sont PAS des spams,\\nseront supprimés des blogs sélectionnés.\\nCette opération n'est pas réversible!\\nEtes-vous sûr?" 5330 5331 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:66 5332 #: ../inc/chapters/chapters.ctrl.php:77 5333 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:36 5334 #: ../../../inc/collections/_search.funcs.php:695 5335 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1114 5336 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:871 5337 #: ../../../inc/items/views/_file_create_posts.form.php:159 5338 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:720 5339 #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:44 5340 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:92 5341 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:119 5342 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:95 5343 msgid "Category" 5344 msgstr "Catégorie" 5345 5346 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:92 5347 msgid "This element is locked and cannot be edited!" 5348 msgstr "Cet élément est verrouillé et ne peut pas être modifié!" 5349 5350 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:203 5351 #: ../../../inc/chapters/model/_chaptercache.class.php:992 5352 msgid "Root" 5353 msgstr "Racine" 5354 5355 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:237 5356 msgid "New chapter created." 5357 msgstr "Nouveau chapitre créé." 5358 5359 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:264 5360 msgid "Chapter updated." 5361 msgstr "Chapitre mis à jour." 5362 5363 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:317 5364 msgid "Category has not been moved." 5365 msgstr "La catégorie a été déplacée." 5366 5367 #. TRANS: first %s is the moved category's name, the second one the new parent 5368 #. category 5369 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:325 5370 #, php-format 5371 msgid "" 5372 "The category «%s» has been moved (with children) to " 5373 "«%s»'s root. You may want to nest it in another parent category " 5374 "below..." 5375 msgstr "La catégorie «%s» a été déplacée (avec ses enfants) vers la racine du blog «%s». Vous voudrez peut être la déplacer dans une sous-catégorie ci-dessous..." 5376 5377 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:345 5378 #, php-format 5379 msgid "Chapter «%s» deleted." 5380 msgstr "Chapitre «%s» supprimé." 5381 5382 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:361 5383 #, php-format 5384 msgid "Cannot delete element «%s»" 5385 msgstr "Impossible de supprimer l'élément «%s»" 5386 5387 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:388 5388 #, php-format 5389 msgid "The category «%s» was made as meta category." 5390 msgstr "La catégorie «%s» est maintenant la catégorie principale." 5391 5392 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:393 5393 #: ../../../inc/chapters/model/_chapter.class.php:325 5394 #, php-format 5395 msgid "" 5396 "The category «%s» cannot be set as meta category. You must " 5397 "remove the posts it contains first." 5398 msgstr "La catégorie «%s» ne peut pas être définie comme meta catégorie. Vous devez d'abord retirer les posts qu'elle contient." 5399 5400 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:408 5401 #, php-format 5402 msgid "The category «%s» was reverted from meta category." 5403 msgstr "La catégorie «%s» n'est plus une meta catégorie." 5404 5405 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:412 5406 #, php-format 5407 msgid "The category «%s» couldn't be reverted from meta category." 5408 msgstr "La catégorie «%s» n'a pas pu être transformée de meta en catégorie normale." 5409 5410 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:426 5411 #, php-format 5412 msgid "The category «%s» was locked." 5413 msgstr "La catégorie «%s» a été verrouillée." 5414 5415 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:430 5416 #, php-format 5417 msgid "The category «%s» couldn't be locked." 5418 msgstr "La catégorie «%s» n'a pas pu être verrouillée." 5419 5420 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:444 5421 #, php-format 5422 msgid "The category «%s» was unlocked." 5423 msgstr "La catégorie «%s» a été déverrouillée." 5424 5425 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:448 5426 #, php-format 5427 msgid "The category «%s» couldn't be unlocked." 5428 msgstr "La catégorie «%s» n'a pas pu être déverrouillée." 5429 5430 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:469 5431 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:675 5432 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:368 5433 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:365 5434 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:383 5435 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:406 5436 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:184 5437 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:49 5438 #: ../../../inc/items/item_statuses.ctrl.php:178 5439 #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:338 ../inc/items/items.ctrl.php:414 5440 #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:253 5441 #: ../inc/skins/views/_skin_list.view.php:58 5442 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5095 5443 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:166 5444 #: ../inc/widgets/widgets.ctrl.php:602 5445 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:103 5446 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:96 5447 #: ../../../install/_functions_create.php:1748 5448 msgid "Collections" 5449 msgstr "Collections" 5450 5451 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:516 5452 #, php-format 5453 msgid "Delete element «%s»?" 5454 msgstr "Supprimer l'élément «%s»?" 5455 5456 #: ../../../inc/chapters/model/_chapter.class.php:152 5457 #, php-format 5458 msgid "%d sub categories" 5459 msgstr "%d sous catégories" 5460 5461 #: ../../../inc/chapters/model/_chapter.class.php:154 5462 #, php-format 5463 msgid "%d posts within category through main cat" 5464 msgstr "%d posts utilisent cette catégorie comme catégorie principale" 5465 5466 #: ../../../inc/chapters/model/_chapter.class.php:156 5467 #, php-format 5468 msgid "%d posts within category through extra cat" 5469 msgstr "%d posts utilisent cette catégorie comme catégorie complémentaire" 5470 5471 #: ../../../inc/chapters/model/_chapter.class.php:293 5472 #: ../../../inc/files/model/_filetype.class.php:84 5473 #: ../../../inc/items/model/_itemstatus.class.php:71 5474 #: ../../../inc/items/model/_itemtype.class.php:165 5475 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:166 5476 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:195 5477 msgid "Please enter a name." 5478 msgstr "Merci d'entrer un nom." 5479 5480 #: ../../../inc/chapters/model/_chapter.class.php:768 5481 msgid "Edit this chapter..." 5482 msgstr "Modifier ce chapitre…" 5483 5484 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:36 5485 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:229 5486 msgid "New category" 5487 msgstr "Nouvelle catégorie" 5488 5489 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:49 5490 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:167 5491 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4250 5492 msgid "Move to a different blog..." 5493 msgstr "Déplacer vers un autre blog..." 5494 5495 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:54 5496 msgid "Parent category" 5497 msgstr "Catégorie parente" 5498 5499 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:58 5500 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:242 5501 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3435 5502 msgid "URL \"slug\"" 5503 msgstr "URL \"slug\"" 5504 5505 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:58 5506 msgid "Used for clean URLs. Must be unique." 5507 msgstr "Utilisé pour les URLs propres. Doit être unique." 5508 5509 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:60 5510 msgid "May be used as a title tag and/or meta description." 5511 msgstr "Peut être utilisé comme tag title ou comme meta description." 5512 5513 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:65 5514 msgid "For manual ordering of the categories." 5515 msgstr "Pour l'ordonnancement manuel des catégories." 5516 5517 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:65 5518 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:246 5519 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1563 5520 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:181 5521 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3438 5522 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:598 5523 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:153 5524 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:179 5525 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:233 5526 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:250 5527 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:251 5528 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:53 5529 msgid "Order" 5530 msgstr "Ordre" 5531 5532 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:69 5533 msgid "Same as parent" 5534 msgstr "Identique au parent" 5535 5536 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:70 5537 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:327 5538 #: ../../../inc/items/views/_item_list_manual.view.php:43 5539 msgid "Alphabetically" 5540 msgstr "Alphabétique" 5541 5542 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:71 5543 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:328 5544 #: ../../../inc/items/views/_item_list_manual.view.php:44 5545 msgid "Manually" 5546 msgstr "Manuel" 5547 5548 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:72 5549 msgid "Sort sub-categories" 5550 msgstr "Tri des sous-catégories" 5551 5552 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:74 5553 msgid "" 5554 "If you check this box you will not be able to put any posts into this " 5555 "category." 5556 msgstr "Si vous cochez cette case, vous ne pourrez plus placer de posts dans cette catégorie." 5557 5558 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:74 5559 msgid "Meta category" 5560 msgstr "Meta catégorie" 5561 5562 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:76 5563 msgid "" 5564 "Check this to lock all posts under this category. (Note: for posts with " 5565 "multiple categories, the post is only locked if *all* its categories are " 5566 "locked.)" 5567 msgstr "Cochez ceci pour verrouiller tous les posts de cette catégorie. (Note: pour les posts apparaissant dans plusieurs catégories, le post ne sera verrouillé que si *toutes* ses catégories sont verrouillées.)" 5568 5569 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:76 5570 msgid "Locked category" 5571 msgstr "Catégorie verrouillée" 5572 5573 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:73 5574 msgid "This is the default category" 5575 msgstr "Ceci est la catégorie par défaut" 5576 5577 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:78 5578 msgid "Click to make this the default category" 5579 msgstr "Cliquez pour définir ceci comme la catégorie par défaut" 5580 5581 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:111 5582 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4230 5583 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4338 5584 msgid "Alphabetic" 5585 msgstr "Alphabétique" 5586 5587 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:120 5588 msgid "Click to revert this from meta category" 5589 msgstr "Cliquez pour enlever le statut de meta catégorie" 5590 5591 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:126 5592 msgid "Click to make this as meta category" 5593 msgstr "Cliquez pour faire une meta catégorie" 5594 5595 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:137 5596 msgid "Unlock category" 5597 msgstr "Déverrouiller la catégorie" 5598 5599 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:143 5600 msgid "Lock category" 5601 msgstr "Verouiller la catégorie" 5602 5603 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:169 5604 msgid "New..." 5605 msgstr "Nouveau..." 5606 5607 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:170 5608 msgid "Delete..." 5609 msgstr "Supprimer..." 5610 5611 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:226 5612 #, php-format 5613 msgid "Categories for blog: %s" 5614 msgstr "Catégories pour le blog: %s" 5615 5616 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:229 5617 msgid "Create a new category..." 5618 msgstr "Créer une nouvelle catégorie..." 5619 5620 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:235 5621 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:140 5622 #: ../../../inc/files/views/_file_permissions.form.php:39 5623 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:53 5624 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:72 5625 #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:321 5626 msgid "Default" 5627 msgstr "Par défaut" 5628 5629 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:253 5630 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3161 5631 msgid "Meta" 5632 msgstr "Meta" 5633 5634 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:258 5635 msgid "Lock" 5636 msgstr "Verouiller" 5637 5638 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:320 5639 #: ../../../inc/items/views/_item_list_manual.view.php:35 5640 msgid "Category order" 5641 msgstr "Ordre des catégories" 5642 5643 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:329 5644 #: ../../../inc/items/views/_item_list_manual.view.php:45 5645 msgid "Note: can be overridden for sub-categories" 5646 msgstr "Note: peut être modifié dans les sous-catégories" 5647 5648 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:329 5649 #: ../../../inc/items/views/_item_list_manual.view.php:45 5650 msgid "Sort categories" 5651 msgstr "Tri des catégories" 5652 5653 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:336 5654 #: ../../../inc/items/views/_item_list_manual.view.php:52 5655 #, php-format 5656 msgid "" 5657 "<strong>Note:</strong> Moving categories across blogs is currently disabled " 5658 "in the %sblogs settings%s." 5659 msgstr "<strong>Note:</strong> Le déplacement de catégories entre blogs est actuellement désactivé dans les %sréglages des blogs%s." 5660 5661 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_move.form.php:30 5662 msgid "Cancel move!" 5663 msgstr "Annuler le déplacement!" 5664 5665 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_move.form.php:32 5666 msgid "Move category" 5667 msgstr "Déplacer la catégorie" 5668 5669 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_move.form.php:45 5670 msgid "Attached to blog" 5671 msgstr "Rattaché au blog" 5672 5673 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_move.form.php:45 5674 msgid "" 5675 "If you select a new blog, you will be able to choose a position within this " 5676 "blog on the next screen." 5677 msgstr "Si vous sélectionnez un nouveau blog, vous aurez la possibilité de choisir une position dans ce blog sur la page suivante." 5678 5679 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:467 5680 msgid "Can use APIs" 5681 msgstr "Peut utiliser les APIs" 5682 5683 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:473 5684 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1856 5685 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:223 5686 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:187 5687 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:79 5688 msgid "Never" 5689 msgstr "Jamais" 5690 5691 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:474 5692 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1847 5693 msgid "Always" 5694 msgstr "Toujours" 5695 5696 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:478 5697 msgid "Creating new blogs" 5698 msgstr "Création des nouveaux blogs" 5699 5700 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:483 5701 msgid "Users can create new blogs for themselves" 5702 msgstr "Les utilisateurs peuvent se créer des blogs pour eux mêmes." 5703 5704 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:491 5705 msgid "New users automatically get a new blog" 5706 msgstr "Les nouveaux utilisateurs obtiennent automatiquement un nouveau blog." 5707 5708 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:579 5709 msgid "Open b2evolution.net" 5710 msgstr "Ouvrir b2evolution.net" 5711 5712 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:584 5713 msgid "Open Support forums" 5714 msgstr "Ouvrir le forum de support" 5715 5716 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:589 5717 msgid "Open Online manual" 5718 msgstr "Ouvrir le manuel en ligne" 5719 5720 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:595 5721 msgid "b2evolution on twitter" 5722 msgstr "b2evolution sur twitter" 5723 5724 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:600 5725 msgid "b2evolution on facebook" 5726 msgstr " b2evolution sur facebook" 5727 5728 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:634 5729 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:348 5730 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:63 5731 #: ../inc/items/item_tags.ctrl.php:258 ../../../inc/slugs/slugs.ctrl.php:146 5732 msgid "Site" 5733 msgstr "Site" 5734 5735 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:638 5736 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:64 5737 msgid "Site Dashboard" 5738 msgstr "Tableau de bord Site" 5739 5740 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:647 5741 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:349 5742 msgid "Site Settings" 5743 msgstr "Réglages Site" 5744 5745 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:654 5746 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:449 5747 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:549 5748 #: ../inc/slugs/slugs.ctrl.php:147 5749 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:54 5750 msgid "Slugs" 5751 msgstr "Slugs" 5752 5753 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:790 5754 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:429 5755 msgid "Skins for this blog" 5756 msgstr "Skins pour ce blog" 5757 5758 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:823 5759 #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:255 5760 msgid "Manage skins" 5761 msgstr "Gestion des skins" 5762 5763 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:833 5764 msgid "Post Types Management" 5765 msgstr "Gestion des Types de Posts" 5766 5767 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:838 5768 msgid "Post Statuses Management" 5769 msgstr "Gestion des Statuts de Posts" 5770 5771 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:911 5772 #: ../../../inc/files/model/_fileroot.class.php:187 5773 #: ../../../inc/regional/views/_city_import.form.php:39 5774 #: ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:174 ../inc/tools/tools.ctrl.php:338 5775 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:34 5776 #: ../../../inc/tools/wpimportxml.ctrl.php:69 5777 msgid "Import" 5778 msgstr "Importer" 5779 5780 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:914 5781 #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:345 5782 msgid "Testing" 5783 msgstr "Test" 5784 5785 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:917 5786 #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:176 5787 #: ../../../inc/maintenance/backup.ctrl.php:50 5788 #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:104 5789 msgid "Backup" 5790 msgstr "Backup" 5791 5792 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:920 5793 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:872 5794 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade.form.php:26 5795 msgid "Check for updates" 5796 msgstr "Vérifier mise à jour" 5797 5798 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:939 5799 #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:3176 5800 msgid "Create posts by email" 5801 msgstr "Créer des posts par email" 5802 5803 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:945 5804 #, php-format 5805 msgid "Send notifications about new comment on «%s»" 5806 msgstr "Envoi des notifications pour un nouveau commentaire sur «%s»" 5807 5808 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:951 5809 #, php-format 5810 msgid "Send notifications for «%s»" 5811 msgstr "Envoi des notifications pour «%s»" 5812 5813 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:957 5814 msgid "Send reminders about comments awaiting moderation" 5815 msgstr "Envoyer des rappels à propos des commentaires en attente de modération" 5816 5817 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:963 5818 msgid "Send reminders about posts awaiting moderation" 5819 msgstr "Envoyer des rappels à propos des posts en attente de modération" 5820 5821 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1003 5822 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:341 ../inc/links/links.ctrl.php:52 5823 #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:74 5824 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:374 5825 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_content.inc.php:374 5826 #: ../../../skins/photoalbums/_item_block.inc.php:69 5827 #: ../../../skins/photoblog/_item_block.inc.php:172 5828 msgid "Link" 5829 msgstr "Lien" 5830 5831 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1038 5832 #, php-format 5833 msgid "File %s is still linked to %d other objects" 5834 msgstr "Le fichier %s est toujours lié à %d autres objets" 5835 5836 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1044 5837 #, php-format 5838 msgid "File %s has been deleted." 5839 msgstr "Le fichier %s a été supprimé" 5840 5841 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1048 5842 #, php-format 5843 msgid "File %s could not be deleted." 5844 msgstr "Le fichier %s n'a pas pu être supprimé." 5845 5846 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1058 5847 #, php-format 5848 msgid "You are about to unlink and delete the attached file from %s path." 5849 msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer le fichier attaché du répertoire %s." 5850 5851 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1059 5852 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:550 5853 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:660 5854 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:233 5855 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:600 5856 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:224 5857 msgid "Are you sure?" 5858 msgstr "Etes-vous sûr?" 5859 5860 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1059 5861 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:550 5862 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:660 5863 msgid "This CANNOT be undone!" 5864 msgstr "Ceci est IRREVERSIBLE!" 5865 5866 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1085 5867 msgid "Your email address is invalid. Please set your email address first." 5868 msgstr "Votre adresse email est invalide. Merci de corriger votre adresse email d'abord." 5869 5870 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1102 5871 msgid "You have successfully subscribed to notifications." 5872 msgstr "Vous êtes maintenant abonné aux notifications." 5873 5874 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1107 5875 msgid "Could not subscribe to notifications." 5876 msgstr "L'abonnement aux notifications a échoué." 5877 5878 #: ../../../inc/collections/_search.funcs.php:692 5879 msgid "" 5880 "Sorry, we could not find anything matching your request, please try to " 5881 "broaden your search." 5882 msgstr "Désolé, nous n'avons rien pu trouver qui corresponde à votre recherche; essayez d'élargir votre recherche." 5883 5884 #: ../../../inc/collections/_search.funcs.php:694 5885 #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:162 5886 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:95 5887 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:140 5888 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_comment.inc.php:82 5889 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment.inc.php:89 5890 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_wp.inc.php:57 5891 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment.inc.php:80 5892 msgid "Comment" 5893 msgstr "Commentaire" 5894 5895 #: ../../../inc/collections/_search.funcs.php:696 5896 #: ../inc/items/item_tags.ctrl.php:37 5897 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:874 5898 #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:49 5899 #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:55 5900 #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:72 5901 #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:93 5902 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:98 5903 msgid "Tag" 5904 msgstr "Tag" 5905 5906 #: ../../../inc/collections/_search.funcs.php:818 5907 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:108 5908 #, php-format 5909 msgid "In %s" 5910 msgstr "Dans %s" 5911 5912 #: ../../../inc/collections/_search.funcs.php:887 5913 #, php-format 5914 msgid "%d posts are tagged with '%s'" 5915 msgstr "%d posts sont taggés avec '%s'" 5916 5917 #: ../../../inc/collections/_search.funcs.php:1113 5918 msgid "last edited on" 5919 msgstr "dernière modification le" 5920 5921 #: ../../../inc/collections/_search.funcs.php:1114 5922 #, php-format 5923 msgid "Created by %s on %s" 5924 msgstr "Créé par %s le %s" 5925 5926 #: ../../../inc/collections/_search.funcs.php:1118 5927 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_item_block.inc.php:123 5928 #: ../../../skins/manual/_item_block.inc.php:128 5929 msgid " on " 5930 msgstr "le" 5931 5932 #: ../../../inc/collections/_search.funcs.php:1118 5933 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_item_block.inc.php:122 5934 #: ../../../skins/manual/_item_block.inc.php:127 5935 msgid "Last edit by " 5936 msgstr "Dernière modification par" 5937 5938 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:62 5939 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:54 5940 msgid "Sorry, you have no permission to edit blog properties." 5941 msgstr "Désolé, vous n'avez la permission de modifier les propriétés d'aucun blog." 5942 5943 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:115 5944 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:129 5945 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:139 5946 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:231 5947 msgid "The blog settings have been updated" 5948 msgstr "Les réglages du blog ont été mis à jour" 5949 5950 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:151 5951 msgid "The blog skin has been changed." 5952 msgstr "La skin du blog a été changée." 5953 5954 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:176 5955 msgid "Skin settings have been updated" 5956 msgstr "Les réglages de la skin ont été mis à jour" 5957 5958 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:209 5959 msgid "Plugin settings have been updated" 5960 msgstr "Les réglages du plugin ont été mis à jour" 5961 5962 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:239 5963 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:244 5964 msgid "The blog permissions have been updated" 5965 msgstr "Les permissions du blog ont été mises à jour" 5966 5967 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:251 5968 msgid "Category ordering has been changed." 5969 msgstr "L'ordre des catégories a été changé." 5970 5971 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:270 5972 msgid "Please select a type" 5973 msgstr "Merci de sélectionner un type" 5974 5975 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:293 5976 msgid "The collection type has been updated" 5977 msgstr "Le type de collection a été modifié" 5978 5979 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:319 5980 msgid "The collection setting has been updated." 5981 msgstr "Le réglage de la collection a été mis à jour." 5982 5983 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:330 5984 msgid "Page caching has been turned on for the collection." 5985 msgstr "La cache de page a été activé pour la collection." 5986 5987 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:331 5988 msgid "Page caching has been turned off for the collection." 5989 msgstr "La cache de page a été désactivé pour la collection." 5990 5991 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:338 5992 msgid "Block caching has been turned on for the collection." 5993 msgstr "La cache de blocs a été activé pour la collection." 5994 5995 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:339 5996 msgid "Block caching has been turned off for the collection." 5997 msgstr "La cache de blocs a été déactivé pour la collection." 5998 5999 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:378 6000 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:54 6001 #: ../../../inc/collections/views/_coll_type.form.php:35 6002 msgid "Collection type" 6003 msgstr "Type de collection" 6004 6005 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:424 6006 msgid "Skin selection" 6007 msgstr "Sélection de skin" 6008 6009 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:456 6010 msgid "Advanced settings" 6011 msgstr "Réglages avancés" 6012 6013 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:464 6014 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:101 6015 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:63 6016 msgid "User permissions" 6017 msgstr "Perms utilisateurs" 6018 6019 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:472 6020 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:95 6021 msgid "Group permissions" 6022 msgstr "Perms groupes" 6023 6024 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:53 6025 msgid "You don't have permission to create a collection." 6026 msgstr "Vous n'avez pas la permission de créer une nouvelle collection." 6027 6028 #. TRANS: %s can become "Standard blog", "Photoblog", "Group blog" or "Forum" 6029 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:69 6030 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:32 6031 #, php-format 6032 msgid "New \"%s\" collection" 6033 msgstr "Nouvelle collection \"%s\"" 6034 6035 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:86 6036 #: ../../../inc/skins/views/_coll_sel_skin.view.php:22 6037 #, php-format 6038 msgid "New %s" 6039 msgstr "Nouveau %s" 6040 6041 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:138 6042 #, php-format 6043 msgid "Blog «%s» deleted." 6044 msgstr "Le blog «%s» a été supprimé." 6045 6046 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:161 6047 #, php-format 6048 msgid "Cannot delete Blog «%s»" 6049 msgstr "Impossible de supprimer le Blog «%s»" 6050 6051 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:228 6052 msgid "Blog settings updated." 6053 msgstr "Réglages du blog mis à jour." 6054 6055 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:258 6056 #: ../../../inc/sessions/model/_goalcat.class.php:71 6057 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:191 6058 msgid "Invalid color code." 6059 msgstr "Code couleur invalide." 6060 6061 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:310 6062 #, php-format 6063 msgid "Reload-page timeout must be between %d and %d seconds." 6064 msgstr "Le délai d'expiration pour les \"reload\" doit être compris entre %d et %d secondes." 6065 6066 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:330 6067 #: ../inc/tools/tools.ctrl.php:322 6068 msgid "Site settings updated." 6069 msgstr "Réglages du site mis à jour." 6070 6071 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:384 6072 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1420 6073 #: ../../../skins_adm/bootstrap/_adminUI.class.php:844 6074 msgid "New Collection" 6075 msgstr "Nouvelle Collection" 6076 6077 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:467 6078 #, php-format 6079 msgid "WARNING: This collection contains %d items and %d comments." 6080 msgstr "ATTENTION: Cette collection contient %d items et %d commentaires." 6081 6082 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:471 6083 #, php-format 6084 msgid "WARNING: This collection contains %d items." 6085 msgstr "ATTENTION: Cette collection contient %d items." 6086 6087 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:478 6088 msgid "WARNING: You are about to delete the default collection." 6089 msgstr "ATTENTION: Vous êtes sur le point de supprimer la collection par défaut." 6090 6091 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:482 6092 msgid "WARNING: You are about to delete the collection used for info pages." 6093 msgstr "ATTENTION: Vous êtes sur le point de supprimer la collection utilisée pour les pages d'info." 6094 6095 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:486 6096 msgid "" 6097 "WARNING: You are about to delete the collection used for login/registration " 6098 "pages." 6099 msgstr "ATTENTION: Vous êtes sur le point de supprimer la collection pour les pages d'identification/inscription." 6100 6101 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:490 6102 msgid "" 6103 "WARNING: You are about to delete the collection used for messaging pages." 6104 msgstr "ATTENTION: Vous êtes sur le point de supprimer la collection pour les pages de messagerie." 6105 6106 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:493 6107 msgid "" 6108 "Note: Some files in this collection's fileroot may be linked to users or to " 6109 "other collections posts and comments. Those files will ALSO be deleted, " 6110 "which may be undesirable!" 6111 msgstr "Note: certains fichiers dans la racine de fichiers de cette collection peuvent être liés à des utilisateurs ou à des posts et commentaires d'autres collections. Ces fichiers vont EGALEMENT être supprimés, ce qui peut être indésirable!" 6112 6113 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:494 6114 #, php-format 6115 msgid "Delete collection «%s»?" 6116 msgstr "Supprimer la collection «%s»?" 6117 6118 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:198 6119 #, php-format 6120 msgid "%d blog settings" 6121 msgstr "%d réglages de blogs" 6122 6123 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:199 6124 #, php-format 6125 msgid "%d user permission definitions" 6126 msgstr "%d définitions de permissions utilisateur" 6127 6128 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:200 6129 #, php-format 6130 msgid "%d group permission definitions" 6131 msgstr "%d définitions de permissions groupe" 6132 6133 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:201 6134 #, php-format 6135 msgid "%d subscriptions" 6136 msgstr "%d abonnements" 6137 6138 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:202 6139 #, php-format 6140 msgid "%d widgets" 6141 msgstr "%d widgets" 6142 6143 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:203 6144 #, php-format 6145 msgid "%d hits" 6146 msgstr "%d requêtes" 6147 6148 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:204 6149 #, php-format 6150 msgid "%d related categories with all of their content recursively" 6151 msgstr "%d categories liées avec tous leur contenus récursivement" 6152 6153 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:206 6154 #, php-format 6155 msgid "%d files in this blog file root" 6156 msgstr "%d fichiers dans cette racine de fichiers blog" 6157 6158 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:272 6159 #: ../../../install/_functions_create.php:1560 6160 msgid "Homepage Title" 6161 msgstr "Titre de la Page d'Accueil" 6162 6163 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:273 6164 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:194 6165 #: ../../../install/_functions_create.php:1554 ../install/index.php:745 6166 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:59 6167 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:59 6168 msgid "Home" 6169 msgstr "Accueil" 6170 6171 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:282 6172 msgid "My photoblog" 6173 msgstr "Mon photoblog" 6174 6175 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:283 6176 msgid "Photoblog" 6177 msgstr "Photoblog" 6178 6179 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:292 6180 msgid "Our blog" 6181 msgstr "Notre blog" 6182 6183 #. TRANS: file group 6184 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:293 6185 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:132 6186 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:134 6187 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:122 6188 #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:65 6189 #: ../inc/users/model/_user.class.php:5937 6190 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5192 6191 #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:45 6192 #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:56 6193 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:39 6194 msgid "Group" 6195 msgstr "Groupe" 6196 6197 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:300 6198 msgid "My forum" 6199 msgstr "Mon forum" 6200 6201 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:301 6202 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:399 6203 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1675 6204 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:32 6205 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:54 6206 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:55 6207 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:57 6208 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:70 6209 #: ../skins/forums/_edit_comment.disp.php:44 6210 #: ../../../skins/forums/_front.disp.php:33 ../skins/forums/_posts.disp.php:83 6211 #: ../../../skins/forums/index.main.php:46 ../skins/forums/index.main.php:67 6212 #: ../../../skins/forums/index.main.php:68 ../skins/forums/index.main.php:70 6213 #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:71 6214 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:45 6215 #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:49 6216 #: ../skins/pureforums/index.main.php:70 6217 #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:71 6218 #: ../skins/pureforums/index.main.php:73 6219 msgid "Forum" 6220 msgstr "Forum" 6221 6222 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:356 6223 msgid "My weblog" 6224 msgstr "Mon blog" 6225 6226 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:357 6227 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:388 6228 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1672 6229 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:80 6230 msgid "Blog" 6231 msgstr "Blog" 6232 6233 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:439 6234 msgid "Invalid category prefix." 6235 msgstr "Préfixe de catégorie invalide." 6236 6237 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:469 6238 msgid "Invalid tag prefix." 6239 msgstr "Préfixe de tag invalide." 6240 6241 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:556 6242 msgid "Download delay must be numeric (0-10)." 6243 msgstr "Le délai de téléchargement doit être numérique (0-10)." 6244 6245 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:564 6246 #, php-format 6247 msgid "Items per feed must be between %d and %d." 6248 msgstr "Le nombre d'items par flux doit être compris entre %d et %d." 6249 6250 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:572 6251 #, php-format 6252 msgid "Comments per feed must be between %d and %d." 6253 msgstr "Le nombre de commentaires dans le flux doit être compris entre %d et %d." 6254 6255 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:588 6256 msgid "Invalid tagline" 6257 msgstr "Signature invalide" 6258 6259 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:593 6260 msgid "Invalid long description" 6261 msgstr "Description longue invalide" 6262 6263 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:599 6264 msgid "Invalid blog footer" 6265 msgstr "Pied de page de blog invalide" 6266 6267 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:604 6268 msgid "Invalid single post footer" 6269 msgstr "Pied de post invalide" 6270 6271 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:609 6272 msgid "Invalid RSS footer" 6273 msgstr "Pied de post RSS invalide" 6274 6275 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:614 6276 msgid "Invalid Blog Notes" 6277 msgstr "Notes de blog invalides" 6278 6279 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:617 6280 #, php-format 6281 msgid "Max credits must be between %d and %d." 6282 msgstr "Nombre max de crédits doit être compris entre %d et %d." 6283 6284 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:642 6285 msgid "Please enter a specific post ID" 6286 msgstr "Merci d'entrer un identifiant de post spécifique" 6287 6288 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:662 6289 #, php-format 6290 msgid "Items/days per page must be between %d and %d." 6291 msgstr "Le nombre d'items/jours par page doit être compris entre %d et %d." 6292 6293 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:717 6294 #, php-format 6295 msgid "Number of search results per page must be between %d and %d." 6296 msgstr "Le nombre de résultats de recherche par page doit être compris entre %d et %d." 6297 6298 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:721 6299 #, php-format 6300 msgid "Number of shown comments must be between %d and %d." 6301 msgstr "Le nombre de commentaires visibles doit être compris entre %d et %d." 6302 6303 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:779 6304 #, php-format 6305 msgid "Comments per page must be between %d and %d." 6306 msgstr "Le nombre de commentaires par page doit être compris entre %d et %d." 6307 6308 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:857 6309 msgid "Invalid Custom meta tag/css section." 6310 msgstr "Section meta/CSS personnalisée invalide." 6311 6312 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:863 6313 msgid "Invalid Custom javascript section" 6314 msgstr "Section javascript personnalisé invalide" 6315 6316 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:873 6317 #, php-format 6318 msgid "User «%s» does not exist!" 6319 msgstr "L'utilisateur «%s» n'existe pas." 6320 6321 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:885 6322 msgid "You must provide an URL collection name!" 6323 msgstr "Vous devez entrer un 'Nom URL' pour la collection!" 6324 6325 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:889 6326 #, php-format 6327 msgid "The url name %s is invalid." 6328 msgstr "Le nom url %s n'est pas valide." 6329 6330 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:899 6331 #, php-format 6332 msgid "" 6333 "The URL name %s is already in use by another collection. Please choose " 6334 "another name." 6335 msgstr "Le Nom URL %s est déjà utilisé pour une autre collection. Merci de choisir un autre nom." 6336 6337 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:927 6338 #, php-format 6339 msgid "%s is an invalid absolute URL" 6340 msgstr "%s n'est pas une URL absolue valide" 6341 6342 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:927 6343 msgid "Collection Folder URL" 6344 msgstr "URL du répertoire de la collection" 6345 6346 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:928 6347 msgid "" 6348 "You must provide an absolute URL (starting with <code>http://</code> or " 6349 "<code>https://</code>) and it must contain at least one '/' sign after the " 6350 "domain name!" 6351 msgstr "Vous devez indiquer une URL absolue (commençant par<code>http://</code> ou <code>https://</code>) et elle doit contenir au moins un caractère '/' après le nom de domaine!" 6352 6353 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:936 6354 msgid "Blog Folder URL" 6355 msgstr "URL du répertoire du blog" 6356 6357 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:937 6358 msgid "" 6359 "You must provide a relative URL (without <code>http://</code> or " 6360 "<code>https://</code>)!" 6361 msgstr "Vous devez indiquer une URL relative (sans <code>http://</code> ni <code>https://</code>)!" 6362 6363 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:966 6364 msgid "Invalid aggregate collection ID list!" 6365 msgstr "Liste des ID de collections aggrégées invalide!" 6366 6367 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:989 6368 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:993 6369 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:1001 6370 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:1010 6371 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:1017 6372 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:1025 6373 msgid "Media dir location" 6374 msgstr "Emplacement du rép. média" 6375 6376 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:989 6377 msgid "You must provide the full path of the media directory." 6378 msgstr "Vous devez un indiquer le chemin complet du répertoire média." 6379 6380 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:994 6381 msgid "" 6382 "You must provide an absolute URL (starting with <code>http://</code> or " 6383 "<code>https://</code>)!" 6384 msgstr "Vous devez indiquer une URL absolue (commençant par <code>http://</code> ou <code>https://</code>)!" 6385 6386 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:1010 6387 msgid "You must provide the media subdirectory." 6388 msgstr "Vous devez indiquer le sous-répertoire média." 6389 6390 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:1017 6391 #, php-format 6392 msgid "Invalid subdirectory «%s»." 6393 msgstr "Sous-dossier «%s» invalide." 6394 6395 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:1685 6396 #, php-format 6397 msgid "" 6398 "The blog's media directory «%s» could not be created, because " 6399 "the parent directory is not writable or does not exist." 6400 msgstr "Le dossier média «%s» pour le blog n'a pas pu être créé car le répertoire parent n'autorise pas l'écriture ou n'existe pas." 6401 6402 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:1694 6403 #, php-format 6404 msgid "The blog's media directory «%s» could not be created." 6405 msgstr "Le dossier média «%s» n'a pas pu être créé pour le blog." 6406 6407 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:1703 6408 #, php-format 6409 msgid "" 6410 "The blog's media directory «%s» has been created with " 6411 "permissions %s." 6412 msgstr "Le dossier média «%s» pour le blog a été créé avec les permissions %s." 6413 6414 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:2100 6415 #, php-format 6416 msgid "" 6417 "ATTENTION: advanced <a href=\"%s\">user</a> & <a href=\"%s\">group</a> " 6418 "permissions are enabled and some logged in users may have less permissions " 6419 "than anonymous users." 6420 msgstr "ATTENTION: les options avancées des permissions <a href=\"%s\">utilisateur</a> & <a href=\"%s\">groupe</a> sont activées et il se peut que certains utilisateurs connectés aient moins de permissions que les utilisateurs anonymes." 6421 6422 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:2356 6423 msgid "The new blog has been created." 6424 msgstr "Le nouveau blog a été créé." 6425 6426 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:2365 6427 #, php-format 6428 msgid "The new blog has been associated with the stub file «%s»." 6429 msgstr "Le nouveau blog a été associé avec le fichier stub «%s»." 6430 6431 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:2369 6432 #, php-format 6433 msgid "" 6434 "No stub file named «%s» was found. You must create it for the " 6435 "blog to function properly with the current settings." 6436 msgstr "Aucun fichier stub nommé «%s» n'a été trouvé. Vous devez le créer pour que le blog fonctionne correctement avec les réglages actuels." 6437 6438 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:2397 6439 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:523 6440 msgid "Uncategorized" 6441 msgstr "Non catégorisé" 6442 6443 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:2401 6444 msgid "A default category has been created for this blog." 6445 msgstr "Une catégorie par défaut a été créée pour ce blog." 6446 6447 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:2407 6448 msgid "Default widgets have been set-up for this blog." 6449 msgstr "Des widgets par défaut ont été configurés pour ce blog." 6450 6451 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:2428 6452 #, php-format 6453 msgid "" 6454 "ATTENTION: We have set some advanced permissions for this collection. Please" 6455 " verify the <a %s>User permissions</a> and the <a %s>Group permissions</a> " 6456 "now." 6457 msgstr "ATTENTION: Nous avons défini certaines permissions avancées pour cette collection. Merci de contrôler les <a %s>Permissions Utilisateurs</a> et les <a %s>Permissions Groupes</a> maintenant." 6458 6459 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:2698 6460 msgid "Deleted blog's files" 6461 msgstr "Fichiers du blog supprimés" 6462 6463 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:3366 6464 msgid "You need to log in before you can access this section." 6465 msgstr "Vous devez vous connecter avant de pouvoir accéder à cette section." 6466 6467 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:3392 6468 msgid "" 6469 "You are not a member of this section, therefore you are not allowed to " 6470 "access it." 6471 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à accéder à cette section car vous n'en êtes pas membre." 6472 6473 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:3452 6474 msgid "The old media dir could not be removed, please remove it manually!" 6475 msgstr "L'ancien dossier media ne peut pas être supprimé, merci de le supprimer manuellement!" 6476 6477 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:3457 6478 msgid "Blog media folder is not empty, you cannot change it to \"None\"." 6479 msgstr "Le dossier media du blog n'est pas vide, vous ne pouvez pas le changer en \"Aucun\"." 6480 6481 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:3468 6482 #, php-format 6483 msgid "" 6484 "Folder %s already exists, it cannot be used for several media locations." 6485 msgstr "Un dossier %s existe déjà et ne peut pas être utilisé pour plusieurs emplacements de media." 6486 6487 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:3473 6488 #, php-format 6489 msgid "Please use another folder name, because %s is reserved." 6490 msgstr "Merci d'utiliser un autre nom de dossier car %s est réservé." 6491 6492 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:3488 6493 #, php-format 6494 msgid "" 6495 "Please use another folder name, because %s is already used for another media" 6496 " location." 6497 msgstr "Merci d'utiliser un autre nom de dossier car %s est déjà utilisé pour un autre emplacement media." 6498 6499 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:3501 6500 #, php-format 6501 msgid "" 6502 "Could not delete the old media folder \"%s\", please try to delete it " 6503 "manually." 6504 msgstr "Impossible de supprimer l'ancien dossier media \"%s\". Essayez de le supprimer manuellement." 6505 6506 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:3506 6507 #, php-format 6508 msgid "" 6509 "Could not move the media folder content from \"%s\" to the new \"%s\" " 6510 "location." 6511 msgstr "Impossible de déplacer le contenu du dossier media de \"%s\" vers \"%s\"." 6512 6513 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:3515 6514 msgid "" 6515 "The media directory and all of its content were successfully moved to the " 6516 "new location." 6517 msgstr "Le répertoire média et tout son contenu ont bien été déplacés vers le nouvel emplacement." 6518 6519 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:283 6520 msgid "The requested blog does not exist (any more?)" 6521 msgstr "Le blog demandé n'existe pas (plus?)" 6522 6523 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:382 6524 msgid "Home / Main" 6525 msgstr "Accueil / Principale" 6526 6527 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:384 6528 msgid "" 6529 "A collection optimized to be used as a site homepage and/or for generic " 6530 "functions such as messaging, user profiles, etc." 6531 msgstr "Une collection optimisée pour être utilisée comme page d'accueil et/ou pour les fonctions génériques telles que messagerie, profils utilisateurs, etc." 6532 6533 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:385 6534 msgid "" 6535 "Besides displaying a nice homepage, this can also be used as a central home " 6536 "for cross-collection features such as private messaging, user profile " 6537 "editing, etc." 6538 msgstr "En plus d'afficher une page d'accueil agréable, cette collection peut également être utilisée comme central pour les fonctions telles que la messagerie privée, l'édition des profils utilisateur, etc." 6539 6540 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:390 6541 msgid "" 6542 "A collection optimized to be used as a standard blog (with the most common " 6543 "features)." 6544 msgstr "Une collection optimisée pour être utilisée comme un blog standard (avec les fonctions les plus courantes)." 6545 6546 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:391 6547 msgid "Many users start with a blog and add other features later." 6548 msgstr "De nombreux utilisateurs commencent avec un blog et ajoutent d'autres fonctionnalités plus tard." 6549 6550 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:394 6551 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1673 6552 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:28 6553 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:148 6554 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:28 6555 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:28 6556 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:148 6557 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:28 6558 #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:33 6559 #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:183 6560 #: ../../../skins/photoblog/index.main.php:28 6561 #: ../skins/photoblog/index.main.php:140 6562 msgid "Gallery" 6563 msgstr "Gallerie" 6564 6565 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:395 6566 msgid "A collection optimized for publishing photo albums." 6567 msgstr "Une collection optimisée pour la publication de photos." 6568 6569 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:396 6570 msgid "Use this if you want to publish images without much text." 6571 msgstr "Utilisez ce type si vous voulez publier des images avec très peu de texte." 6572 6573 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:400 6574 msgid "" 6575 "A collection optimized to be used as a forum. (This should be used with a " 6576 "forums skin)" 6577 msgstr "Une collection optimisée pour être utilisée comme forum. (Il est recommandé de l'utiliser avec une skin de forum)" 6578 6579 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:401 6580 msgid "Use this if you want a place for your user community to interact." 6581 msgstr "Utilisez ce type si vous voulez un endroit où votre communauté puisse interagir." 6582 6583 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:405 6584 msgid "" 6585 "A collection optimized to be used as an online manual, book or guide. (This " 6586 "should be used with a manual skin)" 6587 msgstr "Une collection optimisée pour être utilisée comme manuel, livre ou guide en ligne. (Il est recommandé de l'utiliser avec une skin de manuel)" 6588 6589 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:406 6590 msgid "" 6591 "Use this if you want to publish organized information with chapters, sub-" 6592 "chapters, etc." 6593 msgstr "Utilisez ce type si vous voulez publier une information structurée en chapitres, sous-chapitres, etc." 6594 6595 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:409 6596 msgid "Tracker" 6597 msgstr "Tracker" 6598 6599 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:410 6600 msgid "" 6601 "A collection optimized for issue tracking or collaborative editing. Look for" 6602 " the workflow properties on the post editing form." 6603 msgstr "Une collection optimisée pour le suivi de tickers ou l'édition collaborative. Vous trouverez les propriétés de workflow dans le formulaire d'édition des posts." 6604 6605 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:411 6606 msgid "" 6607 "Use this if several users need to collaborate on resolving issues or " 6608 "publishing articles..." 6609 msgstr "Utilisez ce type si plusieurs utilisateurs doivent collaborer pour résoudre des problèmes ou publier des articles..." 6610 6611 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:471 6612 msgid "General caching has been enabled." 6613 msgstr "Le cache de pages général a été activé." 6614 6615 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:475 6616 msgid "Page caching has been enabled." 6617 msgstr "Le cache de pages a été activé." 6618 6619 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:482 6620 msgid "" 6621 "General caching could not be enabled. Check /cache/ folder file permissions." 6622 msgstr "Le cache général n'a pas pu être activé. Vérifiez les permissions du répertoire /cache/." 6623 6624 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:486 6625 msgid "" 6626 "Page caching could not be enabled. Check /cache/ folder file permissions." 6627 msgstr "Le cache de pages n'a pas pu être activé. Vérifiez les permissions du répertoire /cache/." 6628 6629 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:496 6630 msgid "General caching has been disabled. Cache contents have been purged." 6631 msgstr "Le cache général a été désactivé. Le contenu du cache a été supprimé." 6632 6633 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:500 6634 msgid "Page caching has been disabled. Cache contents have been purged." 6635 msgstr "Le cache de pages a été désactivé. Le contenu du cache a été supprimé." 6636 6637 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:764 6638 #, php-format 6639 msgid "" 6640 "IMPORTANT: your account is not active yet! Activate your account now by " 6641 "clicking on the activation link in the email we sent you. <a %s>More info " 6642 "»</a>" 6643 msgstr "IMPORTANT: votre compte n'est pas encore activé! Activez votre compte maintenant en cliquant sur le lien d'activation dans l'email que nous vous avons envoyé. <a %s>Plus d'infos »</a>" 6644 6645 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:817 6646 msgid "Make private!" 6647 msgstr "Rendre privé!" 6648 6649 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:971 6650 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:992 6651 msgid "Everyone" 6652 msgstr "Tout le monde" 6653 6654 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:971 6655 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:992 6656 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1072 6657 msgid "Public" 6658 msgstr "Public" 6659 6660 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:972 6661 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:993 6662 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1073 6663 msgid "Community" 6664 msgstr "Communauté" 6665 6666 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:972 6667 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:993 6668 msgid "Logged in users only" 6669 msgstr "Utilisateurs connectés uniquement" 6670 6671 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:973 6672 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:994 6673 msgid "Blog members only" 6674 msgstr "Membres du blog uniquement" 6675 6676 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:973 6677 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:994 6678 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1074 6679 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1853 6680 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:169 6681 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:117 6682 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:123 6683 msgid "Members" 6684 msgstr "Membres" 6685 6686 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:974 6687 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:995 6688 msgid "Moderators only (+You)" 6689 msgstr "Modérateurs uniquement (+Vous)" 6690 6691 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:974 6692 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:995 6693 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1076 6694 msgid "Review" 6695 msgstr "Modération" 6696 6697 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:975 6698 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:996 6699 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1075 6700 #: ../../../inc/xmlrpc/apis/_wordpress.api.php:410 6701 msgid "Private" 6702 msgstr "Privé" 6703 6704 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:975 6705 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:996 6706 msgid "You only" 6707 msgstr "Vous uniquement" 6708 6709 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:976 6710 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:997 6711 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1077 6712 #: ../../../inc/xmlrpc/apis/_wordpress.api.php:415 6713 msgid "Draft" 6714 msgstr "Brouillon" 6715 6716 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:976 6717 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:997 6718 msgid "You only (+backoffice users)" 6719 msgstr "Vous uniquement (+utilisateurs du back-office)" 6720 6721 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:977 6722 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:998 6723 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1078 6724 #: ../../../inc/xmlrpc/apis/_wordpress.api.php:420 6725 msgid "Deprecated" 6726 msgstr "Déprécié" 6727 6728 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:977 6729 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:998 6730 msgid "Not published!" 6731 msgstr "Non publié!" 6732 6733 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:978 6734 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1079 6735 #: ../../../inc/xmlrpc/apis/_wordpress.api.php:425 6736 msgid "Redirected" 6737 msgstr "Redirigé" 6738 6739 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:979 6740 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1080 6741 msgid "Recycled" 6742 msgstr "Recyclé" 6743 6744 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:989 6745 msgid "Change status to" 6746 msgstr "Changer le statut en" 6747 6748 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:990 6749 msgid "Visible by" 6750 msgstr "Visible par" 6751 6752 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1006 6753 msgid "Visible by anyone" 6754 msgstr "Visible par tous" 6755 6756 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1007 6757 msgid "Visible by logged-in users only" 6758 msgstr "Visible par les utilisateurs identifiés uniquement" 6759 6760 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1008 6761 msgid "Visible by members only" 6762 msgstr "Visible par les membres du blog uniquement" 6763 6764 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1009 6765 msgid "Waiting for moderator review" 6766 msgstr "En attente de modération" 6767 6768 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1010 6769 msgid "Visible by you only" 6770 msgstr "Visible par vous uniquement" 6771 6772 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1011 6773 msgid "Unfinished post" 6774 msgstr "Post non terminé" 6775 6776 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1017 6777 msgid "Save as Public!" 6778 msgstr "Enregistrer comme Public!" 6779 6780 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1018 6781 msgid "Save for Community!" 6782 msgstr "Enregistrer pour la Communauté!" 6783 6784 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1019 6785 msgid "Save for Members!" 6786 msgstr "Enregistrer pour les Membres!" 6787 6788 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1020 6789 msgid "Save for Review!" 6790 msgstr "Enregistrer pour Vérification!" 6791 6792 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1021 6793 msgid "Save as Private!" 6794 msgstr "Enregistrer comme Privé!" 6795 6796 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1022 6797 msgid "Save as Draft!" 6798 msgstr "Enregistrer comme Brouillon!" 6799 6800 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1023 6801 msgid "Save as Deprecated!" 6802 msgstr "Enregistré comme Déprécié!" 6803 6804 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1024 6805 msgid "Save as Redirected!" 6806 msgstr "Enregistrer comme Redirigé!" 6807 6808 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1030 6809 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1597 6810 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:4351 6811 msgid "Deprecate!" 6812 msgstr "Déprécier!" 6813 6814 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1031 6815 msgid "Open to moderators!" 6816 msgstr "Ouvrir aux modérateurs!" 6817 6818 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1031 6819 msgid "Restrict to moderators!" 6820 msgstr "Restreindre aux modérateurs!" 6821 6822 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1032 6823 msgid "Open to members!" 6824 msgstr "Ouvrir aux membres!" 6825 6826 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1032 6827 msgid "Restrict to members!" 6828 msgstr "Restreindre aux membres!" 6829 6830 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1033 6831 msgid "Open to community!" 6832 msgstr "Ouvrir à la communauté!" 6833 6834 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1033 6835 msgid "Restrict to community!" 6836 msgstr "Restreindre à la communauté!" 6837 6838 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1034 6839 msgid "Make public!" 6840 msgstr "Rendre public!" 6841 6842 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1255 6843 msgid "Blogs owned by the user" 6844 msgstr "Blogs possédés par l'utilisateur" 6845 6846 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1256 6847 msgid "User does not own any blogs" 6848 msgstr "L'utilisateur ne possède pas de blog" 6849 6850 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1305 6851 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1091 6852 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3549 6853 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3649 6854 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1907 6855 msgid "Delete all" 6856 msgstr "Supprimer tous" 6857 6858 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1305 6859 #, php-format 6860 msgid "Delete all blogs owned by %s" 6861 msgstr "Supprimer tous les blogs possédés par %s" 6862 6863 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1350 6864 msgid "List of Collections configured on this system" 6865 msgstr "Liste des Collections configurées sur ce système" 6866 6867 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1351 6868 msgid "No blog has been created yet!" 6869 msgstr "Aucun blog n'a été créé pour l'instant!" 6870 6871 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1352 6872 msgid "Sorry, you have no permission to edit/view any blog's properties." 6873 msgstr "Désolé, vous n'avez la permission de modifier/consulter les propriétés d'aucun blog." 6874 6875 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1482 6876 msgid "Fav" 6877 msgstr "Fav" 6878 6879 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1483 6880 msgid "Favorite" 6881 msgstr "Favori" 6882 6883 #. TRANS: file type 6884 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1503 6885 #: ../../../inc/collections/views/_coll_type.form.php:43 6886 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:265 6887 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:112 6888 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:48 6889 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3815 6890 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:176 6891 #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:47 6892 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:169 6893 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:162 6894 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:107 6895 #: ../../../inc/slugs/views/_slug.form.php:41 6896 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:110 6897 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:36 6898 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:108 6899 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:203 6900 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:63 6901 msgid "Type" 6902 msgstr "Type" 6903 6904 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1514 6905 msgid "Full Name" 6906 msgstr "Nom Complet" 6907 6908 #. TRANS: file owner 6909 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1523 6910 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:149 6911 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:153 6912 #: ../../../inc/collections/views/_coll_perm_view.funcs.php:354 6913 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:129 6914 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:604 6915 msgid "Owner" 6916 msgstr "Propriétaire" 6917 6918 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1532 6919 msgid "Blog URL" 6920 msgstr "URL blog" 6921 6922 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1540 6923 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1213 6924 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1216 6925 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:80 6926 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:258 6927 #: ../../../inc/locales/views/_translation.form.php:39 6928 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:101 6929 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:66 6930 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:63 6931 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:65 6932 #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:64 6933 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:218 6934 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:218 6935 msgid "Locale" 6936 msgstr "Locale" 6937 6938 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1551 6939 msgid "Listed" 6940 msgstr "Listé" 6941 6942 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1552 6943 msgid "Public List" 6944 msgstr "Liste publique" 6945 6946 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1574 6947 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:110 6948 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:48 6949 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:216 6950 msgid "Caching" 6951 msgstr "Cache" 6952 6953 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1618 6954 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1646 6955 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1684 6956 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1732 6957 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1866 6958 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1948 6959 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:433 6960 msgid "Edit properties..." 6961 msgstr "Modifier les propriétés..." 6962 6963 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1671 6964 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1120 6965 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:208 6966 msgid "Main" 6967 msgstr "Principale" 6968 6969 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1674 6970 msgid "Collab" 6971 msgstr "Collab" 6972 6973 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1697 6974 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:76 6975 msgid "Default collection to display" 6976 msgstr "Collection à afficher par défaut" 6977 6978 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1701 6979 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:81 6980 msgid "Collection for info pages" 6981 msgstr "Collection pour les pages d'info" 6982 6983 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1705 6984 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:86 6985 msgid "Collection for login/registration" 6986 msgstr "Collection pour l'identification/inscription" 6987 6988 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1709 6989 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:91 6990 msgid "Collection for profiles/messaging" 6991 msgstr "Collection pour visu profils/messagerie" 6992 6993 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1785 6994 msgid "" 6995 "Page caching is on. Anonymous users may not see the latest content for 10 " 6996 "minutes." 6997 msgstr "Le cache de page est actif. Les utilisateurs anonymes peuvent ne pas voir les contenus les plus récents pendant 10 minutes." 6998 6999 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1791 7000 msgid "Page caching is off. Server performance will not be optimal." 7001 msgstr "Le cache de page est inactif. La performance du serveur ne sera pas optimale." 7002 7003 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1799 7004 msgid "Block caching is on. Some widgets may not update immediately." 7005 msgstr "Le cache de blocs est actif. Certains widgets peuvent ne pas être mis à jour en temps réel." 7006 7007 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1805 7008 msgid "Block caching is off. Server performance will not be optimal." 7009 msgstr "Le cache de blocs est inactif. La performance du serveur ne sera pas optimale." 7010 7011 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1850 7012 msgid "Logged in" 7013 msgstr "Connecté" 7014 7015 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1897 7016 msgid "The blog is a favorite." 7017 msgstr "Le blog est un favori." 7018 7019 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1898 7020 msgid "The blog is not a favorite." 7021 msgstr "Le blog n'est pas un favori." 7022 7023 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1953 7024 msgid "Delete this blog..." 7025 msgstr "Supprimer ce blog..." 7026 7027 #. TRANS: "None" select option 7028 #: ../../../inc/collections/model/_blogcache.class.php:46 7029 msgid "No blog" 7030 msgstr "Aucun blog" 7031 7032 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:38 7033 msgid "Workflow" 7034 msgstr "Workflow" 7035 7036 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:39 7037 msgid "This will notably turn on the Tracker tab in the Posts view." 7038 msgstr "Cela activera notamment l'onglet Tracker dans la page de visualisation des posts." 7039 7040 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:39 7041 msgid "Use workflow" 7042 msgstr "Utiliser le workflow" 7043 7044 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:43 7045 msgid "After each new post..." 7046 msgstr "Après chaque nouveau post..." 7047 7048 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:46 7049 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:50 7050 msgid "It is recommended to keep pings disabled." 7051 msgstr "Il est recommandé de garder les pings désactivés." 7052 7053 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:46 7054 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:139 7055 #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:49 7056 msgid "This collection is for logged in users only." 7057 msgstr "Cette collection n'est accessible qu'aux utilisateurs identifiés." 7058 7059 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:50 7060 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:143 7061 #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:53 7062 msgid "This collection is for members only." 7063 msgstr "Cette collection n'est accessible qu'à ses membres." 7064 7065 #. TRANS: %s is a ping service name 7066 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:67 7067 #, php-format 7068 msgid "Ping %s" 7069 msgstr "Pinger %s" 7070 7071 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:77 7072 msgid "There are no ping plugins activated." 7073 msgstr "Aucun plugin de ping n'est activé." 7074 7075 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:88 7076 msgid "External Feeds" 7077 msgstr "Flux externes" 7078 7079 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:90 7080 msgid "Atom Feed URL" 7081 msgstr "URL du flux Atom" 7082 7083 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:91 7084 msgid "" 7085 "Example: Your Feedburner Atom URL which should replace the original feed " 7086 "URL." 7087 msgstr "Exemple : Votre Flux Atom Feedburner qui devrait remplacer l'URL originale du flux." 7088 7089 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:92 7090 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:97 7091 #, php-format 7092 msgid "Note: the original URL was: %s" 7093 msgstr "Note: L'URL d'origine était: %s" 7094 7095 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:95 7096 msgid "RSS2 Feed URL" 7097 msgstr "URL du flux RSS2" 7098 7099 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:96 7100 msgid "" 7101 "Example: Your Feedburner RSS2 URL which should replace the original feed " 7102 "URL." 7103 msgstr "Exemple : Votre URL RSS2 Feedburner qui devrait remplacer l'URL originale du flux." 7104 7105 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:106 7106 msgid "Aggregation" 7107 msgstr "Aggrégation" 7108 7109 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:107 7110 msgid "Collections to aggregate" 7111 msgstr "Collections à aggréger" 7112 7113 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:107 7114 msgid "" 7115 "List collection IDs separated by ',', '*' for all collections or leave empty" 7116 " for current collection." 7117 msgstr "Listez les IDs des collections séparées par des ',', '*' pour toutes les collections ou laissez vide pour la collection courante." 7118 7119 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:107 7120 msgid "Note: Current collection is always part of the aggregation." 7121 msgstr "Note: la collection courante fait toujours partie de l'aggrégation." 7122 7123 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:112 7124 msgid "Also use JS forms for logged in users" 7125 msgstr "Utiliser les formulaires JS également pour les utilisateurs identifiés" 7126 7127 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:117 7128 msgid "Comment and contacts forms will be fetched by javascript" 7129 msgstr "Les formulaires de commentaires et de messages seront chargés par javascript" 7130 7131 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:117 7132 msgid "Enable AJAX forms" 7133 msgstr "Activer les formulaires AJAX" 7134 7135 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:119 7136 msgid "Cache rendered blog pages" 7137 msgstr "Mettre en cache le rendu des pages du blog" 7138 7139 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:119 7140 msgid "Enable page cache" 7141 msgstr "Activer le cache de page" 7142 7143 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:120 7144 msgid "Cache rendered widgets" 7145 msgstr "Mettre en cache le rendu des widgets" 7146 7147 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:120 7148 msgid "Enable widget/block cache" 7149 msgstr "Activer le cache de blocs/widgets." 7150 7151 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:123 7152 msgid "In-skin Actions" 7153 msgstr "Actions \"dans la skin\"" 7154 7155 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:126 7156 #, php-format 7157 msgid "All login/registration functions are delegated to the collection: %s" 7158 msgstr "Toutes les fonctions d'identification/inscription sont déléguées à la collection: %s" 7159 7160 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:126 7161 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:130 7162 msgid "In-skin login" 7163 msgstr "Login dans la skin" 7164 7165 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:130 7166 msgid "Use in-skin login form every time it's possible" 7167 msgstr "Utiliser le formulaire d'identification dans la skin lorsque possible" 7168 7169 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:132 7170 msgid "In-skin editing" 7171 msgstr "Edition/Modification dans la skin" 7172 7173 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:135 7174 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:70 7175 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:238 7176 msgid "Media directory location" 7177 msgstr "Emplacement du rép. média" 7178 7179 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:141 7180 msgid "Subdirectory of media folder" 7181 msgstr "Sous-dossier du répertoire média" 7182 7183 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:148 7184 msgid "Custom location" 7185 msgstr "Emplacement personnalisé" 7186 7187 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:151 7188 msgid "directory" 7189 msgstr "répertoire" 7190 7191 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:160 7192 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:176 7193 msgid "Media directory" 7194 msgstr "Répertoire média" 7195 7196 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:166 7197 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:51 7198 msgid "Meta data" 7199 msgstr "Meta données" 7200 7201 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:168 7202 msgid "This is is used in meta tag description and RSS feeds. NO HTML!" 7203 msgstr "Utilisée dans la balise meta de description et dans les flux RSS. PAS DE HTML!" 7204 7205 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:169 7206 msgid "This is is used in meta tag keywords. NO HTML!" 7207 msgstr "Utilisée dans la balise meta de mots clefs. PAS DE HTML!" 7208 7209 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:170 7210 msgid "Blog footer" 7211 msgstr "Pied de page de blog" 7212 7213 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:171 7214 #, php-format 7215 msgid "" 7216 "Use <br /> to insert a line break. You might want to put your " 7217 "copyright or <a href=\"%s\" target=\"_blank\">creative commons</a> notice " 7218 "here." 7219 msgstr "Utiliser <br /> pour insérer une saut de ligne. Vous pouvez ajouter votre copyright ou une licence <a href=\"%s\" target=\"_blank\">creative commons</a>ici." 7220 7221 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:173 7222 msgid "Single post footer" 7223 msgstr "Simple bas de page" 7224 7225 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:174 7226 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:176 7227 #, php-format 7228 msgid "Available variables: %s." 7229 msgstr "Variables disponibles: %s." 7230 7231 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:174 7232 msgid "This will be displayed after each post in single post view." 7233 msgstr "Ceci sera affiché après chaque post dans le mode post seul." 7234 7235 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:175 7236 msgid "Post footer in RSS/Atom" 7237 msgstr "Bas de page pour RSS/Atom" 7238 7239 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:176 7240 msgid "This will be appended to each post in your RSS/Atom feeds." 7241 msgstr "Ceci sera ajouté a tous les posts dans les flux RSS/Atom. " 7242 7243 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:176 7244 msgid "same as above" 7245 msgstr "comme ci-dessus" 7246 7247 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:177 7248 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:2032 7249 #: ../inc/sessions/views/_goal.form.php:62 7250 msgid "Notes" 7251 msgstr "Notes" 7252 7253 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:178 7254 msgid "Additional info. Appears in the backoffice." 7255 msgstr "Infos complémentaires. Apparaissent dans le back-office." 7256 7257 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:181 7258 msgid "Software credits" 7259 msgstr "Crédits du logiciel" 7260 7261 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:183 7262 msgid "" 7263 "You get the b2evolution software for <strong>free</strong>. We do appreciate" 7264 " you giving us credit. <strong>Thank you for your support!</strong>" 7265 msgstr "Vous recevez le logiciel b2evolution <strong>gratuitement</strong>. Nous apprécions que vous nous en donniez crédit. <strong>Merci pour votre support!</strong>" 7266 7267 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:188 7268 msgid "Max footer credits" 7269 msgstr "Nombre maximum de crédits en bas de page" 7270 7271 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:195 7272 msgid "Skin and style" 7273 msgstr "Skin et style" 7274 7275 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:196 7276 msgid "Allow customized blog CSS file" 7277 msgstr "Autoriser un fichier CSS personnalisé pour ce blog" 7278 7279 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:196 7280 msgid "" 7281 "You will be able to customize the blog's skin stylesheet with a file named " 7282 "style.css in the blog's media file folder." 7283 msgstr "Vous aurez la possibilité de personnaliser la feuille de style de ce blog avec un fichier nommé style.css placé dans le dossier media de ce blog." 7284 7285 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:197 7286 msgid "Allow user customized CSS file for this blog" 7287 msgstr "Autoriser un fichier CSS personnalisé par utilisateur" 7288 7289 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:197 7290 msgid "" 7291 "Users will be able to customize the blog and skin stylesheets with a file " 7292 "named style.css in their personal file folder." 7293 msgstr "Les utilisateurs auront la possibilité de personnaliser la feuille de style de ce blog avec un fichier nommé style.css placé dans leur dossier media personnel." 7294 7295 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:198 7296 msgid "Custom meta tag/css section (before </head>)" 7297 msgstr "Section personnalisée meta tag/css (avant </head>)" 7298 7299 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:199 7300 msgid "" 7301 "Add custom meta tags and/or css styles to the <head> section. Example " 7302 "use: website verification, Google+, favicon image..." 7303 msgstr "Ajouter des meta tags personnalisés et/ou des styles CSS à la section <head>. Exemple d'utilisation : vérification de site, Google+, image favicon..." 7304 7305 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:200 7306 msgid "Custom javascript section (before </body>)" 7307 msgstr "Section personnalisée javascript (avant " 7308 7309 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:201 7310 msgid "" 7311 "Add custom javascript before the closing </body> tag in order to avoid" 7312 " any issues with page loading delays for visitors with slow connection " 7313 "speeds.<br />Example use: tracking scripts, javascript libraries..." 7314 msgstr "Ajouter le javascript personnalisé avant le tag fermant </body> afin d'éviter tout problème avec le temps de chargement des pages pour les visiteurs à connexion bas débit.<br />Exemple d'utilisation : scripts de suivi, bibliothèques javascript, ..." 7315 7316 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:42 7317 msgid "Warning: this makes your site a preferred target for spammers!" 7318 msgstr "Attention: cela transforme votre site en cible privilégiée pour les spammeurs!" 7319 7320 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:57 7321 msgid "Comment viewing options" 7322 msgstr "Options de visualisation des commentaires" 7323 7324 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:60 7325 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:95 7326 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:112 7327 msgid "Any user" 7328 msgstr "N'importe qui" 7329 7330 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:60 7331 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:95 7332 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:112 7333 msgid "Including anonymous users" 7334 msgstr "Y compris les utilisateurs anonymes" 7335 7336 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:61 7337 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:97 7338 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:113 7339 msgid "Registered users only" 7340 msgstr "Utilisateurs identifiés uniquement" 7341 7342 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:62 7343 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:99 7344 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:114 7345 msgid "Members only" 7346 msgstr "Réservé aux membres" 7347 7348 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:62 7349 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:99 7350 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:114 7351 msgid "Users have to be members of this blog" 7352 msgstr "Les utilisateurs doivent être membres de ce blog" 7353 7354 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:63 7355 msgid "Moderators & Admins only" 7356 msgstr "Modérateurs & Administrateurs uniquement" 7357 7358 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:64 7359 msgid "Comment viewing by" 7360 msgstr "Visualisation des commentaires par" 7361 7362 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:70 7363 msgid "Chronologic" 7364 msgstr "Chronologique" 7365 7366 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:71 7367 msgid "Reverse" 7368 msgstr "Inversé" 7369 7370 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:72 7371 msgid "Display order" 7372 msgstr "Ordre d'affichage" 7373 7374 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:74 7375 msgid "Check to enable hierarchical threads of comments." 7376 msgstr "Cochez pour autoriser les réponses imbriquées dans le flux des commentaires." 7377 7378 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:74 7379 msgid "Threaded comments" 7380 msgstr "Commentaires imbriqués" 7381 7382 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:77 7383 msgid "Check to enable paged comments on the public pages." 7384 msgstr "Cochez pour autoriser la pagination des commentaires sur les pages publiques." 7385 7386 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:77 7387 msgid "Paged comments" 7388 msgstr "Commentaires paginés" 7389 7390 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:79 7391 msgid "Comments/Page" 7392 msgstr "Commentaires/Page" 7393 7394 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:79 7395 msgid "How many comments do you want to display on one page?" 7396 msgstr "Combien de commentaires voulez-vous afficher sur une page?" 7397 7398 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:81 7399 msgid "Display profile pictures" 7400 msgstr "Afficher les photos de profil" 7401 7402 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:81 7403 msgid "Display profile pictures/avatars for comments." 7404 msgstr "Afficher les photos de profil/avatars pour les commentaires." 7405 7406 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:83 7407 msgid "Check to enable viewing of the latest comments" 7408 msgstr "Cochez pour activer l'affichage des derniers commentaires" 7409 7410 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:83 7411 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:40 7412 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:600 7413 #: ../../../inc/widgets/_widgets.funcs.php:113 7414 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:244 7415 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:29 7416 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:336 7417 #: ../../../skins/photoblog/_body_footer.inc.php:41 7418 msgid "Latest comments" 7419 msgstr "Derniers commentaires" 7420 7421 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:85 7422 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:59 7423 msgid "Front office statuses" 7424 msgstr "Statuts front office" 7425 7426 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:91 7427 msgid "Feedback options" 7428 msgstr "Options des réactions" 7429 7430 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:101 7431 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:115 7432 msgid "Not allowed" 7433 msgstr "Non autorisée" 7434 7435 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:103 7436 msgid "Comment posting by" 7437 msgstr "Envoi de commentaires par" 7438 7439 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:107 7440 msgid "Allow anonymous commenters to submit an URL" 7441 msgstr "Autoriser commentateurs anonymes à soumettre une URL" 7442 7443 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:107 7444 msgid "Anonymous URLs" 7445 msgstr "URLs anonymes" 7446 7447 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:110 7448 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:89 7449 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:39 7450 msgid "Allow HTML" 7451 msgstr "Autoriser HTML" 7452 7453 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:110 7454 msgid "Check to allow HTML in comments." 7455 msgstr "Cochez pour autoriser les commentaires HTML." 7456 7457 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:110 7458 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:89 7459 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:39 7460 msgid "HTML code will pass several sanitization filters." 7461 msgstr "Le code HTML passera par plusieurs filtres de nettoyage." 7462 7463 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:118 7464 msgid "Allow attachments from" 7465 msgstr "Autoriser l'envoi de fichiers par" 7466 7467 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:125 7468 msgid "(leave empty for no limit)" 7469 msgstr "(laissez vide pour ne pas fixer de limite)" 7470 7471 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:125 7472 msgid "Max # of attachments per User per Post" 7473 msgstr "Nombre maximum de pièces jointes par Utilisateur par Post" 7474 7475 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:132 7476 msgid "" 7477 "Allow other bloggers to send trackbacks to this blog, letting you know when " 7478 "they refer to it. This will also let you send trackbacks to other blogs." 7479 msgstr "Autoriser les autres bloggueurs à envoyer des trackbacks vers ce blog afin de vous informer quand ils y font référence. Ceci vous autorise également à envoyer des trackbacks vers d'autres blogs." 7480 7481 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:132 7482 #: ../../../skins/basic/_item_feedback.inc.php:86 7483 msgid "Trackbacks" 7484 msgstr "Trackbacks" 7485 7486 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:136 7487 msgid "Autocomplete usernames in back-office" 7488 msgstr "Compléter automatiquement les noms d'utilisateurs dans le back-office" 7489 7490 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:136 7491 #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:104 7492 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:165 7493 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:233 7494 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:221 7495 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:221 7496 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:244 7497 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:155 7498 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:110 7499 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:110 7500 #: ../../../skins/evocamp/_skin.class.php:104 7501 #: ../skins/evopress/_skin.class.php:129 7502 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:140 7503 #: ../skins/manual/_skin.class.php:134 7504 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:156 7505 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:144 7506 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:104 7507 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:120 7508 #: ../skins/touch/_skin.class.php:110 7509 msgid "" 7510 "Check to enable auto-completion of usernames entered after a \"@\" sign in " 7511 "the comment forms" 7512 msgstr "Cochez pour compléter automatiquement les noms d'utilisateurs saisis après un signe \"@\"' dans les formulaires de commentaires" 7513 7514 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:152 7515 msgid "Voting options" 7516 msgstr "Options de vote" 7517 7518 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:154 7519 msgid "Display a summary of ratings above the comments" 7520 msgstr "Afficher un résumé des notations au dessus des commentaires" 7521 7522 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:154 7523 msgid "Display summary" 7524 msgstr "Afficher le résumé" 7525 7526 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:158 7527 msgid "Allow star ratings from" 7528 msgstr "Autoriser la notation par" 7529 7530 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:160 7531 msgid "Star rating question" 7532 msgstr "Question pour l'évaluation par étoiles" 7533 7534 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:162 7535 msgid "Allow helpful/not helpful" 7536 msgstr "Autoriser utile/non utile" 7537 7538 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:162 7539 msgid "Allow users to say if a comment was helpful or not." 7540 msgstr "Autoriser les utilisateurs à indiquer si un commentaire a été utile ou non." 7541 7542 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:180 7543 #: ../../../inc/collections/views/_coll_perm_view.funcs.php:309 7544 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:69 7545 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:193 7546 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:149 7547 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:203 7548 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:139 7549 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:187 7550 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:833 7551 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2435 7552 #: ../inc/users/user.ctrl.php:806 7553 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:526 7554 msgid "Admin" 7555 msgstr "Admin" 7556 7557 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:197 7558 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:204 7559 msgid "" 7560 "Logged in users will get the highest possible status allowed by their " 7561 "permissions. Plugins may also override this default." 7562 msgstr "Les utilisateurs connectés vont obtenir le statut le plus élevé possible avec leurs permissions. Les plugins peuvent également modifier ces permissions par défaut." 7563 7564 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:220 7565 msgid "Comment moderation reminder statuses" 7566 msgstr "Statuts pour les rappels de commentaires en attente de modération" 7567 7568 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:224 7569 msgid "Links expire on first edit action" 7570 msgstr "Les liens expirent dès la première action d'édition" 7571 7572 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:225 7573 msgid "Always available" 7574 msgstr "Toujours disponible" 7575 7576 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:226 7577 msgid "Comment quick moderation" 7578 msgstr "Modération rapide des commentaires" 7579 7580 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:229 7581 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:136 7582 msgid "RSS/Atom feeds" 7583 msgstr "Flux RSS/Atom" 7584 7585 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:231 7586 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:146 7587 msgid "No feeds" 7588 msgstr "Pas de flux" 7589 7590 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:232 7591 msgid "Comment excerpts" 7592 msgstr "Extraits des commentaires" 7593 7594 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:233 7595 msgid "Standard comment contents" 7596 msgstr "Contenu standard des commentaires" 7597 7598 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:234 7599 msgid "Comment feed contents" 7600 msgstr "Contenu du flux de commentaires" 7601 7602 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:234 7603 msgid "How much content do you want to make available in comment feeds?" 7604 msgstr "Quelle quantité de contenu voulez-vous offrir dans les flux de commentaires?" 7605 7606 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:236 7607 msgid "Comments in feeds" 7608 msgstr "Commentaires dans les flux" 7609 7610 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:236 7611 msgid "" 7612 "How many of the latest comments do you want to include in RSS & Atom feeds?" 7613 msgstr "Combien de commentaires récents voulez-vous inclure dans les flux XML?" 7614 7615 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:240 7616 #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:38 7617 msgid "Subscriptions" 7618 msgstr "Abonnements" 7619 7620 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:241 7621 #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:40 7622 msgid "" 7623 "Allow users to subscribe and receive email notifications for comments on a " 7624 "specific post." 7625 msgstr "Autoriser les utilisateurs à s'abonner et recevoir des notifications email pour les commentaires sur un post particulier." 7626 7627 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:241 7628 #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:39 7629 msgid "Email subscriptions" 7630 msgstr "Abonnements email" 7631 7632 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:245 7633 msgid "Registration of commenters" 7634 msgstr "Inscription des commentateurs" 7635 7636 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:246 7637 msgid "Detect email addresses in comments." 7638 msgstr "Detecter les adresses email dans les commentaires." 7639 7640 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:246 7641 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:50 7642 msgid "Email addresses" 7643 msgstr "Adresses email" 7644 7645 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:248 7646 msgid "Display the registration form right after submitting a comment." 7647 msgstr "Afficher le formulaire d'inscription juste après l'envoi d'un commentaire." 7648 7649 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:248 7650 msgid "Register after comment" 7651 msgstr "Inscription après commentaire" 7652 7653 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:34 7654 msgid "Post list" 7655 msgstr "Liste des posts" 7656 7657 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:35 7658 msgid "Default ordering of posts." 7659 msgstr "Ordre des posts par défaut." 7660 7661 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:35 7662 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:121 7663 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:118 7664 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:92 7665 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:92 7666 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:88 7667 msgid "Order by" 7668 msgstr "Trier par" 7669 7670 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:37 7671 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:42 7672 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:131 7673 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:128 7674 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:149 7675 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:102 7676 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:102 7677 msgid "Ascending" 7678 msgstr "Ascendant" 7679 7680 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:38 7681 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:42 7682 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:132 7683 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:129 7684 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:103 7685 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:103 7686 msgid "Descending" 7687 msgstr "Descendant" 7688 7689 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:38 7690 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:128 7691 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:125 7692 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:99 7693 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:99 7694 msgid "Direction" 7695 msgstr "Direction" 7696 7697 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:40 7698 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:39 7699 msgid "days" 7700 msgstr "jours" 7701 7702 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:41 7703 msgid "posts" 7704 msgstr "posts" 7705 7706 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:42 7707 msgid "Display unit" 7708 msgstr "Unité d'affichage" 7709 7710 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:42 7711 msgid "Do you want to restrict on the number of days or the number of posts?" 7712 msgstr "Préférez-vous fixer une limite sur le nombre de jours ou le nombre de posts?" 7713 7714 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:43 7715 msgid "How many days or posts do you want to display on the home page?" 7716 msgstr "Combien de jours ou posts voulez vous afficher sur la page d'accueil?" 7717 7718 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:43 7719 msgid "Posts/Days per page" 7720 msgstr "Posts/Jours par page" 7721 7722 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:46 7723 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:53 7724 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:210 7725 msgid "yes" 7726 msgstr "oui" 7727 7728 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:47 7729 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:54 7730 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:210 7731 msgid "no" 7732 msgstr "non" 7733 7734 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:48 7735 msgid "only the last" 7736 msgstr "uniquement les derniers" 7737 7738 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:49 7739 msgid "Show past posts" 7740 msgstr "Afficher les posts passés" 7741 7742 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:55 7743 msgid "only the next" 7744 msgstr "Seulement les prochains" 7745 7746 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:56 7747 msgid "Show future posts" 7748 msgstr "Montrer les posts futurs" 7749 7750 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:64 7751 msgid "Post options" 7752 msgstr "Options des posts" 7753 7754 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:67 7755 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:73 7756 msgid "Check this to view list of the posts." 7757 msgstr "Cocher ceci pour afficher la liste des posts." 7758 7759 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:67 7760 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:73 7761 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:39 7762 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:292 ../inc/tools/system.ctrl.php:570 7763 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:581 ../inc/tools/system.ctrl.php:602 7764 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:605 ../inc/tools/system.ctrl.php:619 7765 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:91 7766 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:102 7767 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:113 7768 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:117 7769 msgid "No" 7770 msgstr "Non" 7771 7772 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:68 7773 msgid "Check this to automatically view the blog after publishing a post." 7774 msgstr "Cochez ceci pour automatiquement montrer le blog après publication d'un post." 7775 7776 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:68 7777 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:74 7778 msgid "View home page" 7779 msgstr "Voir la page d'accueil" 7780 7781 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:69 7782 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:75 7783 msgid "Check this to automatically view the post page." 7784 msgstr "Cochez ceci pour afficher automatiquement la page des posts." 7785 7786 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:69 7787 msgid "View new post" 7788 msgstr "Voir le nouveau post" 7789 7790 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:70 7791 msgid "View blog after publishing" 7792 msgstr "Voir blog après publication" 7793 7794 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:74 7795 msgid "Check this to automatically view the blog after editing a post." 7796 msgstr "Cochez ceci pour automatiquement montrer le blog après edition d'un post." 7797 7798 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:75 7799 msgid "View edited post" 7800 msgstr "Voir le post modifié" 7801 7802 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:76 7803 msgid "View blog after editing" 7804 msgstr "Voir blog après édition" 7805 7806 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:84 7807 msgid "Allow only one category per post" 7808 msgstr "Autoriser une seule catégorie par post" 7809 7810 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:85 7811 msgid "Allow multiple categories per post" 7812 msgstr "Autoriser des catégories multiples pour chaque post" 7813 7814 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:86 7815 msgid "Allow one main + several extra categories" 7816 msgstr "Autoriser une catégorie principale + plusieurs catégories supplémentaires" 7817 7818 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:87 7819 msgid "(Main cat will be assigned automatically)" 7820 msgstr "(La catégorie ppale sera assignée automatiquement)" 7821 7822 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:87 7823 msgid "Don't allow category selections" 7824 msgstr "Ne pas proposer la sélection d'une catégorie" 7825 7826 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:88 7827 msgid "Post category options" 7828 msgstr "Options des catégories des posts" 7829 7830 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:91 7831 msgid "same blog" 7832 msgstr "le même blog" 7833 7834 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:92 7835 msgid "same category" 7836 msgstr "la même catégorie" 7837 7838 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:93 7839 msgid "same author" 7840 msgstr "le même auteur" 7841 7842 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:94 7843 msgid "same tag" 7844 msgstr "même tag" 7845 7846 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:95 7847 msgid "Default post by post navigation should stay in" 7848 msgstr "Par défaut la navigation de post en post devrait rester dans" 7849 7850 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:95 7851 msgid "Skins may override this setting!" 7852 msgstr "Les skins peuvent modifier ce réglage!" 7853 7854 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:99 7855 msgid "Post moderation" 7856 msgstr "Modération de post" 7857 7858 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:108 7859 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:114 7860 msgid "Default status" 7861 msgstr "Statut par défaut" 7862 7863 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:108 7864 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:114 7865 msgid "Default status for new posts" 7866 msgstr "Statut par défaut pour les nouveaux posts" 7867 7868 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:129 7869 msgid "Post moderation reminder statuses" 7870 msgstr "Statuts pour les rappels de posts en attente de modération" 7871 7872 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:139 7873 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:143 7874 msgid "It is recommended to keep feeds disabled." 7875 msgstr "Il est recommandé de garder les flux désactivés." 7876 7877 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:147 7878 msgid "Titles only" 7879 msgstr "Titres uniquement" 7880 7881 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:148 7882 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:77 7883 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:150 7884 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:199 7885 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:247 7886 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:299 7887 msgid "Post excerpts" 7888 msgstr "Extraits des posts" 7889 7890 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:149 7891 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:78 7892 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:151 7893 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:200 7894 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:248 7895 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:300 7896 msgid "Standard post contents (stopping at \"[teaserbreak]\")" 7897 msgstr "Contenu standard des posts (en s'arrêtant à \"[teaserbreak]\")" 7898 7899 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:150 7900 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:79 7901 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:152 7902 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:201 7903 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:249 7904 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:301 7905 msgid "Full post contents (including after \"[teaserbreak]\")" 7906 msgstr "Contenu complet des posts (y compris après \"[teaserbreak]\")" 7907 7908 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:151 7909 msgid "How much content do you want to make available in post feeds?" 7910 msgstr "Quelle quantité de contenu voulez-vous rendre disponible dans les flux de posts?" 7911 7912 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:151 7913 msgid "Post feed contents" 7914 msgstr "Contenu du flux de posts" 7915 7916 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:153 7917 msgid "" 7918 "How many of the latest posts do you want to include in RSS & Atom feeds?" 7919 msgstr "Combien de posts voulez-vous inclure dans les flux XML?" 7920 7921 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:153 7922 msgid "Posts in feeds" 7923 msgstr "Posts dans les flux" 7924 7925 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:159 7926 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_avatar.widget.php:81 7927 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:187 7928 msgid "Image size" 7929 msgstr "Taille des images" 7930 7931 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:34 7932 #: ../../../inc/skins/views/_coll_sel_skin.view.php:20 7933 msgid "Abort creating new collection" 7934 msgstr "Abandonner la création d'une nouvelle collection" 7935 7936 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:34 7937 #: ../../../inc/skins/views/_coll_sel_skin.view.php:20 7938 #, php-format 7939 msgid "Abort new \"%s\" collection" 7940 msgstr "Abandonner nouvelle collection \"%s\"" 7941 7942 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:59 7943 #, php-format 7944 msgid "This is a \"%s\" collection" 7945 msgstr "Ceci est une collection \"%s\"" 7946 7947 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:66 7948 msgid "Change collection type / Reset" 7949 msgstr "Modifier le type de collection / RAZ" 7950 7951 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:73 7952 msgid "General parameters" 7953 msgstr "Paramètres généraux" 7954 7955 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:75 7956 msgid "Will be displayed on top of the blog." 7957 msgstr "Affiché en haut du blog." 7958 7959 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:77 7960 msgid "Will be used in selection menus and throughout the admin interface." 7961 msgstr "Sera utilisé dans les menus de sélection au travers de l'interface d'administration." 7962 7963 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:82 7964 #, php-format 7965 msgid "" 7966 "\"slug\" used to uniquely identify this blog in URLs. Also used as <a " 7967 "%s>default media folder</a>." 7968 msgstr "\"slug\" utilisé pour identifier ce blog de manière unique dans les URLs. Egalement utilisé comme <a %s>répertoire média par défaut</a>." 7969 7970 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:87 7971 msgid "URL Name" 7972 msgstr "Nom URL" 7973 7974 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:87 7975 msgid "Used to uniquely identify this blog in URLs." 7976 msgstr "Utilisé pour identifier ce blog de manière unique dans les URLs." 7977 7978 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:93 7979 msgid "Language / locale" 7980 msgstr "Langue / locale" 7981 7982 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:112 7983 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:208 7984 msgid "Regional settings" 7985 msgstr "Réglages régionaux" 7986 7987 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:113 7988 msgid "Collection Locale" 7989 msgstr "Locale de la collection" 7990 7991 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:117 7992 msgid "Always force to collection locale" 7993 msgstr "Toujours forcer à utiliser la locale de la collection" 7994 7995 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:118 7996 msgid "Use browser / user locale when possible" 7997 msgstr "Utiliser la locale du navigateur / de l'utilisateur si possible" 7998 7999 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:119 8000 msgid "Navigation/Widget Display" 8001 msgstr "Navigation/Affichage des Widgets" 8002 8003 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:123 8004 msgid "Always force to post locale" 8005 msgstr "Toujours forcer à utiliser la locale du post" 8006 8007 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:124 8008 msgid "Follow navigation locale" 8009 msgstr "Suivre la locale de navigation" 8010 8011 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:125 8012 msgid "Content Display" 8013 msgstr "Affichage des contenus" 8014 8015 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:130 8016 #, php-format 8017 msgid "This collection uses %s." 8018 msgstr "Cette collection utilise %s" 8019 8020 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:133 8021 #, php-format 8022 msgid "Go to <a %s>Regional Settings</a> to enable additional locales." 8023 msgstr "Allez aux <a %s>Réglages Régionaux</a> pour activer des langues/locales supplémentaires." 8024 8025 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:141 8026 msgid "Collection permissions" 8027 msgstr "Permissions de la collection" 8028 8029 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:149 8030 msgid "Login of this blog's owner." 8031 msgstr "Identifiant du propriétaire de ce blog." 8032 8033 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:158 8034 #, php-format 8035 msgid "(the owner above has most permissions on this collection, except %s)" 8036 msgstr "(le propriétaire ci-dessus a presque toutes les permissions sur cette collection, sauf %s)" 8037 8038 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:158 8039 msgid "Simple permissions" 8040 msgstr "Permissions simples" 8041 8042 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:159 8043 #, php-format 8044 msgid "" 8045 "(you can assign granular <a %s>user</a> and <a %s>group</a> permissions for " 8046 "this collection)" 8047 msgstr "(vous pouvez assigner des permissions <a %s>utilisateurs</a> et <a %s>groupes</a> granulaires pour cette collection)" 8048 8049 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:159 8050 msgid "Advanced permissions" 8051 msgstr "Permissions avancées" 8052 8053 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:162 8054 msgid "Permission management" 8055 msgstr "Gestion des permissions" 8056 8057 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:166 8058 msgid "Everyone (Public Blog)" 8059 msgstr "Tout le monde (Blog Public)" 8060 8061 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:167 8062 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:141 8063 msgid "Logged in users" 8064 msgstr "Utilisateurs connectés" 8065 8066 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:170 8067 msgid "Only the owner" 8068 msgstr "Seulement le propriétaire" 8069 8070 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:171 8071 #, php-format 8072 msgid "" 8073 "(Assign membership in <a %s>user</a> and <a %s>group</a> permissions for " 8074 "this collection)" 8075 msgstr "(Définissez l'appartenance dans les permissions <a %s>utilisateurs</a> et <a %s>groupes</a> pour cette collection)" 8076 8077 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:174 8078 msgid "Allow access to" 8079 msgstr "Autoriser l'accès à" 8080 8081 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:179 8082 msgid "Lists of collections" 8083 msgstr "Liste des collections" 8084 8085 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:184 8086 msgid "Always (Public)" 8087 msgstr "Toujours (Public)" 8088 8089 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:185 8090 msgid "For logged-in users only" 8091 msgstr "Pour les utilisateurs identifiés uniquement" 8092 8093 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:186 8094 msgid "For members only" 8095 msgstr "Pour les membres uniquement" 8096 8097 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:188 8098 msgid "" 8099 "Select when you want this blog to appear in the list of blogs on this " 8100 "system." 8101 msgstr "Sélectionnez quand est-ce que vous voulez que ce blog apparaisse sans la liste des blogs de ce système." 8102 8103 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:188 8104 msgid "Show in front-office list" 8105 msgstr "Inclure dans la liste front-office" 8106 8107 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:191 8108 msgid "" 8109 "Include in the quick blog selector at the top of the back office pages." 8110 msgstr "Inclure dans le sélecteur de blog rapide en haut des pages du back-office." 8111 8112 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:191 8113 msgid "Show in back-office favorites" 8114 msgstr "Inclure dans les favoris back-office" 8115 8116 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:198 8117 msgid "This is displayed under the blog name on the blog template." 8118 msgstr "Ceci est affiché sous le nom du blog sur le gabarit du blog." 8119 8120 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:200 8121 msgid "Long Description" 8122 msgstr "Description longue" 8123 8124 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:200 8125 msgid "This is displayed on the blog template." 8126 msgstr "Affichée sur le gabarit principal." 8127 8128 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:89 8129 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:98 8130 #: ../../../inc/comments/views/_browse_comments.view.php:47 8131 #: ../../../inc/comments/views/_comment_list_table.view.php:42 8132 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:75 8133 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:76 8134 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:325 8135 #: ../../../inc/items/views/_item_list_table.view.php:76 8136 #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:224 8137 #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:62 8138 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:59 8139 msgid "Reset all filters!" 8140 msgstr "Réinitialiser tous les filtres!" 8141 8142 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:89 8143 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:98 8144 #: ../../../inc/comments/views/_browse_comments.view.php:47 8145 #: ../../../inc/comments/views/_comment_list_table.view.php:42 8146 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:75 8147 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:76 8148 #: ../../../inc/items/views/_item_list_table.view.php:76 8149 #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:224 8150 #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:62 8151 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:59 8152 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4878 8153 msgid "Reset filters" 8154 msgstr "RAZ filtres" 8155 8156 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:102 8157 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:108 8158 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4862 8159 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:140 8160 msgid "All users" 8161 msgstr "Tous utilisateurs" 8162 8163 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:117 8164 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:123 8165 msgid "Non members" 8166 msgstr "Non membres" 8167 8168 #. TRANS: SHORT table header on TWO lines 8169 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:138 8170 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:143 8171 #, php-format 8172 msgid "Member of<br />%s" 8173 msgstr "Membre de<br />%s" 8174 8175 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:140 8176 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:145 8177 msgid "Permission to read members posts" 8178 msgstr "Permission de lire les publications des membres" 8179 8180 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:141 8181 msgid "Items can be assigned to members of this group" 8182 msgstr "Les items peuvent être assignés aux membres de ce groupe" 8183 8184 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:146 8185 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:161 8186 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:169 8187 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:178 8188 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:188 8189 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:151 8190 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:166 8191 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:174 8192 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:183 8193 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:193 8194 msgid "Permissions on Posts" 8195 msgstr "Permissions sur Posts" 8196 8197 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:149 8198 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:154 8199 msgid "Permission to post into this blog with published status" 8200 msgstr "Permission de poster dans ce blog avec le statut publié" 8201 8202 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:150 8203 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:155 8204 msgid "Permission to post into this blog with community status" 8205 msgstr "Permission de poster sur ce blog avec le statut communauté" 8206 8207 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:151 8208 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:156 8209 msgid "Permission to post into this blog with members status" 8210 msgstr "Permission de poster sur ce blog avec le statut membres" 8211 8212 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:152 8213 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:157 8214 msgid "Permission to post into this blog with review status" 8215 msgstr "Permission de poster sur ce blog avec le statut modération" 8216 8217 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:153 8218 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:158 8219 msgid "Permission to post into this blog with private status" 8220 msgstr "Permission de poster dans ce blog avec le statut privé" 8221 8222 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:154 8223 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:159 8224 msgid "Permission to post into this blog with draft status" 8225 msgstr "Permission de poster dans ce blog avec le statut brouillon" 8226 8227 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:155 8228 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:160 8229 msgid "Permission to post into this blog with deprecated status" 8230 msgstr "Permission de poster dans ce blog avec le statut déprécié" 8231 8232 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:156 8233 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:161 8234 msgid "Permission to post into this blog with redirected status" 8235 msgstr "Permission de poster dans ce blog avec le statut redirigé" 8236 8237 #. TRANS: SHORT table header on TWO lines 8238 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:170 8239 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:175 8240 msgid "Edit posts<br />/user level" 8241 msgstr "Modifier posts<br />/niveau utilisateur" 8242 8243 #. TRANS: SHORT table header on TWO lines 8244 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:179 8245 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:184 8246 msgid "Delete<br />posts" 8247 msgstr "Suppr.<br />posts" 8248 8249 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:183 8250 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:188 8251 msgid "Permission to delete posts in this blog" 8252 msgstr "Permission de supprimer des posts de ce blog" 8253 8254 #. TRANS: SHORT table header on TWO lines 8255 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:189 8256 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:194 8257 msgid "Edit<br />TS" 8258 msgstr "Modifier<br />TS" 8259 8260 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:193 8261 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:198 8262 msgid "Permission to edit timestamp on posts and comments in this blog" 8263 msgstr "Permission de modifier les dates des posts et des commentaires dans ce blog" 8264 8265 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:198 8266 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:212 8267 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:221 8268 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:203 8269 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:217 8270 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:226 8271 msgid "Permissions on Comments" 8272 msgstr "Permissions sur Commentaires" 8273 8274 #. TRANS: SHORT table header on TWO lines 8275 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:199 8276 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:204 8277 msgid "Comment<br />statuses" 8278 msgstr "Statuts du<br />commentaire" 8279 8280 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:201 8281 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:206 8282 msgid "Permission to comment into this blog with published status" 8283 msgstr "Permission de commenter sur ce blog avec le statut publié" 8284 8285 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:202 8286 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:207 8287 msgid "Permission to comment into this blog with community status" 8288 msgstr "Permission de commenter sur ce blog avec le statut communauté" 8289 8290 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:203 8291 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:208 8292 msgid "Permission to comment into this blog with members status" 8293 msgstr "Permission de commenter sur ce blog avec le statut membres" 8294 8295 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:204 8296 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:209 8297 msgid "Permission to comment into this blog with review status" 8298 msgstr "Permission de commenter sur ce blog avec le statut modération" 8299 8300 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:205 8301 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:210 8302 msgid "Permission to comment into this blog with private status" 8303 msgstr "Permission de commenter sur ce blog avec le statut privé" 8304 8305 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:206 8306 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:211 8307 msgid "Permission to comment into this blog with draft status" 8308 msgstr "Permission de commenter sur ce blog avec le statut brouillon" 8309 8310 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:207 8311 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:212 8312 msgid "Permission to comment into this blog with deprecated status" 8313 msgstr "Permission de commenter sur ce blog avec le statut déprécié" 8314 8315 #. TRANS: SHORT table header on TWO lines 8316 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:213 8317 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:218 8318 msgid "Edit cmts<br />/user level" 8319 msgstr "Modif cmts<br />/niv. util." 8320 8321 #. TRANS: SHORT table header on TWO lines 8322 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:222 8323 msgid "Delete<br />cmts" 8324 msgstr "Suppr<br />cmts" 8325 8326 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:226 8327 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:231 8328 msgid "Permission to delete comments on this blog" 8329 msgstr "Permission de supprimer des commentaires sur ce blog" 8330 8331 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:227 8332 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:232 8333 msgid "Permission to recycle comments on their own posts" 8334 msgstr "Permission de recycler les commentaires sur leurs propres posts" 8335 8336 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:228 8337 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:233 8338 msgid "Permission to give a spam vote on any comment" 8339 msgstr "Permission de donner un avis spam sur n'importe quel commentaire" 8340 8341 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:233 8342 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:244 8343 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:255 8344 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:238 8345 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:249 8346 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:260 8347 msgid "Perms on Coll." 8348 msgstr "Perms sur Coll." 8349 8350 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:234 8351 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:239 8352 msgid "Cats" 8353 msgstr "Cats" 8354 8355 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:239 8356 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:244 8357 msgid "Permission to edit categories for this blog" 8358 msgstr "Permission de modifier les catégories pour ce blog" 8359 8360 #. TRANS: Short for blog features 8361 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:245 8362 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:250 8363 msgid "Feat." 8364 msgstr "Fonc." 8365 8366 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:250 8367 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:255 8368 msgid "Permission to edit blog features" 8369 msgstr "Permission de modifier les fonctionnalités de ce blog" 8370 8371 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:256 8372 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:261 8373 msgid "Check this to give Collection Admin permission." 8374 msgstr "Cochez ceci pour donner la permission Admin Collection." 8375 8376 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:256 8377 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:261 8378 msgid "Coll.<br />Admin" 8379 msgstr "Admin<br />Coll." 8380 8381 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:257 8382 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:262 8383 msgid "Advanced/Administrative blog properties" 8384 msgstr "Propriétés avancées/administratives du blog" 8385 8386 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:261 8387 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:266 8388 msgid "Permission to edit advanced/administrative blog properties" 8389 msgstr "Permission de modifier les propriétés avancées/administratives de ce blog" 8390 8391 #. TRANS: SHORT table header on TWO lines 8392 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:267 8393 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:272 8394 msgid "Media<br />Dir" 8395 msgstr "Dossier<br />Media" 8396 8397 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:271 8398 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:276 8399 msgid "Permission to upload into blog's media folder" 8400 msgstr "Permission de télécharger dans le dossier média de ce blog" 8401 8402 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:272 8403 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:277 8404 msgid "Permission to browse blog's media folder" 8405 msgstr "Permission de lister le contenu du dossier média de ce blog" 8406 8407 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:273 8408 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:278 8409 msgid "Permission to change the blog's media folder content" 8410 msgstr "Permission de modifier le contenu du dossier média de ce blog" 8411 8412 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:289 8413 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:294 8414 msgid "" 8415 "Note: General group permissions may further restrict or extend any media " 8416 "folder permissions defined here." 8417 msgstr "Note: les permissions de groupe générales sont suceptibles de restreindre plus avant ou d'étendre les permissions définies ici." 8418 8419 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:37 8420 msgid "Special Front page" 8421 msgstr "Page de garde spéciale" 8422 8423 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:38 8424 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_post_list.widget.php:48 8425 msgid "Recent Posts" 8426 msgstr "Posts récents" 8427 8428 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:52 8429 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:64 8430 msgid "Terms & Conditions" 8431 msgstr "Termes & Conditions" 8432 8433 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:53 8434 msgid "A specific page" 8435 msgstr "Une page spécifique" 8436 8437 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:60 8438 msgid "What do you want to display on the front page of this collection" 8439 msgstr "Que voulez-vous afficher sur la page de garde de cette collection" 8440 8441 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:67 8442 msgid "Specific post ID" 8443 msgstr "ID de post spécifique" 8444 8445 #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:33 8446 msgid "Tracking" 8447 msgstr "Tracking" 8448 8449 #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:34 8450 msgid "" 8451 "Check this if you want this blog to display special marks in case of unread " 8452 "posts and comments." 8453 msgstr "Cochez ceci pour que le blog affiche des marquages pour signaler les posts et commentaires non lus." 8454 8455 #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:34 8456 msgid "Tracking of unread content" 8457 msgstr "Suivi des contenu non-lus" 8458 8459 #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:39 8460 msgid "" 8461 "Allow users to subscribe and receive email notifications for each new post " 8462 "and/or comment." 8463 msgstr "Autoriser les utilisateurs à s'abonner et recevoir des notifications par e-mail pour chaque nouveau post et/ou commentaire." 8464 8465 #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:46 8466 msgid "Sitemaps" 8467 msgstr "Sitemaps" 8468 8469 #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:49 8470 #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:53 8471 msgid "It is recommended to keep sitemaps disabled." 8472 msgstr "Il est recommandé de garder les sitemaps désactivés." 8473 8474 #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:56 8475 msgid "Check to allow usage of skins with the \"sitemap\" type." 8476 msgstr "Cochez pour autoriser l'utilisation des skin de type \"sitemap\"." 8477 8478 #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:56 8479 msgid "Enable sitemaps" 8480 msgstr "Activer les sitemaps" 8481 8482 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:35 8483 msgid "Search results" 8484 msgstr "Résultats de recherche" 8485 8486 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:36 8487 msgid "Number of results per page" 8488 msgstr "Nombre de résultats par page" 8489 8490 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:41 8491 msgid "Number of comments shown" 8492 msgstr "Nombre de commentaires visibles" 8493 8494 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:45 8495 msgid "Archive pages" 8496 msgstr "Pages d'archives" 8497 8498 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:47 8499 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:312 8500 msgid "monthly" 8501 msgstr "mensuel" 8502 8503 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:48 8504 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:313 8505 msgid "weekly" 8506 msgstr "hebdomadaire" 8507 8508 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:49 8509 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:314 8510 msgid "daily" 8511 msgstr "quotidien" 8512 8513 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:50 8514 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:315 8515 msgid "post by post" 8516 msgstr "post par post" 8517 8518 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:51 8519 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:308 8520 msgid "Archive grouping" 8521 msgstr "Groupement des archives" 8522 8523 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:51 8524 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:309 8525 msgid "" 8526 "How do you want to browse the post archives? May also apply to permalinks." 8527 msgstr "Comment voulez-vous parcourir les archives des posts? Peut aussi influer sur les permaliens." 8528 8529 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:57 8530 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:324 8531 msgid "date" 8532 msgstr "date" 8533 8534 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:58 8535 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:325 8536 msgid "title" 8537 msgstr "titre" 8538 8539 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:59 8540 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:320 8541 msgid "Archive sorting" 8542 msgstr "Tri des archives" 8543 8544 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:59 8545 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:321 8546 msgid "How to sort your archives? (only in post by post mode)" 8547 msgstr "Comment trier vos archives? (seulement dans le mode post par post)" 8548 8549 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:63 8550 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:331 8551 msgid "Download pages" 8552 msgstr "Pages de téléchargement" 8553 8554 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:64 8555 msgid "Download delay" 8556 msgstr "Délai de téléchargement" 8557 8558 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:73 8559 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:34 8560 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:444 8561 msgid "User directory" 8562 msgstr "Liste utilisateurs" 8563 8564 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:74 8565 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:78 8566 #: ../../../inc/widgets/widgets/_profile_menu_link.widget.php:87 8567 msgid "Profile picture size" 8568 msgstr "Taille des photos de profil" 8569 8570 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:77 8571 msgid "Messaging pages" 8572 msgstr "Pages de messagerie" 8573 8574 #: ../../../inc/collections/views/_coll_perm_view.funcs.php:194 8575 msgid "" 8576 "Note: Anonymous users may create comments with this status. You will " 8577 "probably want to give the same permission to this user/group." 8578 msgstr "Note: Les utilisateurs anonymes pourraient créer des commentaires avec ce statut. Vous voudrez probablement donner la même permission à cet utilisateur/groupe." 8579 8580 #: ../../../inc/collections/views/_coll_perm_view.funcs.php:307 8581 #: ../../../inc/collections/views/_coll_sel_type.view.php:46 8582 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:67 8583 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:191 8584 msgid "Standard" 8585 msgstr "Standard" 8586 8587 #: ../../../inc/collections/views/_coll_perm_view.funcs.php:334 8588 msgid "(un)selects all checkboxes using Javascript" 8589 msgstr "(Dé)coche toutes les cases simultanément (Javascript)" 8590 8591 #: ../../../inc/collections/views/_coll_perm_view.funcs.php:335 8592 msgid "(un)check all" 8593 msgstr "(dé)cocher tout" 8594 8595 #: ../../../inc/collections/views/_coll_plugin_settings.form.php:38 8596 #, php-format 8597 msgid "" 8598 "Here you can configure some plugins individually for each blog. To manage " 8599 "your installed plugins go <a %s>here</a>." 8600 msgstr "Ici vous pouvez configurer certains plugins individuellement pour chaque blog. Pour gérer vos plugins installés, allez <a %s>ici</a>." 8601 8602 #: ../../../inc/collections/views/_coll_plugin_settings.form.php:97 8603 msgid "There are no plugins providing blog-specific settings." 8604 msgstr "Il n'y a pas de plugins fournissant des réglages spécifiques au blog." 8605 8606 #: ../../../inc/collections/views/_coll_sel_type.view.php:19 8607 msgid "What kind of collection would you like to create?" 8608 msgstr "Quel type de collection voulez-vous créer?" 8609 8610 #: ../../../inc/collections/views/_coll_sel_type.view.php:24 8611 msgid "" 8612 "Your selection here will pre-configure your collection in order to optimize " 8613 "it for a particular use. Nothing is final though. You can change all the " 8614 "settings at any time and any kind of collection can be transformed into any " 8615 "other at any time." 8616 msgstr "Votre sélection ici pré-configurera votre collection afin de l'optimiser pour une utilisation particulière. Cependant, rien n'est définitif. Vous pourrez changer tous les réglages à tout moment et n'importe quel type de collection peut être transformée en un autre à tout moment." 8617 8618 #: ../../../inc/collections/views/_coll_sel_type.view.php:47 8619 msgid "A standard blog with the most common features." 8620 msgstr "Un blog standard avec les fonctions les plus courantes." 8621 8622 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:57 8623 msgid "Browsing posts pages" 8624 msgstr "Pages de navigation des posts" 8625 8626 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:58 8627 msgid "Default blog page" 8628 msgstr "Default blog page" 8629 8630 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:58 8631 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:64 8632 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:145 8633 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:158 8634 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:195 8635 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:207 8636 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:243 8637 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:295 8638 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:307 8639 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:309 8640 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:311 8641 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:332 8642 msgid "META NOINDEX" 8643 msgstr "META NOINDEX" 8644 8645 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:60 8646 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:115 8647 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:141 8648 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:191 8649 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:239 8650 msgid "301 redirect to canonical URL when possible" 8651 msgstr "Redirections 301 vers les URLs canoniques si possible" 8652 8653 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:61 8654 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:116 8655 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:142 8656 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:192 8657 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:240 8658 msgid "Use rel=\"canonical\" if not 301 redirected" 8659 msgstr "Utiliser rel=\"canonical\" si pas de redirection 301" 8660 8661 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:62 8662 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:117 8663 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:143 8664 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:193 8665 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:241 8666 msgid "Make canonical" 8667 msgstr "Rendre canonique" 8668 8669 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:64 8670 msgid "\"Next\" blog pages" 8671 msgstr "Pages de blog \"Suivantes\"" 8672 8673 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:64 8674 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:65 8675 msgid "Page 2,3,4..." 8676 msgstr "Page 2,3,4..." 8677 8678 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:65 8679 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:146 8680 msgid "NOFOLLOW on links to" 8681 msgstr "NOFOLLOW sur les liens vers" 8682 8683 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:68 8684 msgid "Link to the permanent url of the post" 8685 msgstr "Lien vers l'URL permanente de ce message" 8686 8687 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:69 8688 msgid "Link to the \"link to URL\" specified in the post (if any)" 8689 msgstr "Lien vers \"Lien vers URL\" spécifié dans le post (si il y en a)" 8690 8691 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:70 8692 msgid "" 8693 "Link to the \"link to URL\" if specified, otherwise fall back to permanent " 8694 "url" 8695 msgstr "Lien vers \"Lien vers URL\" spécifié dans le post, sinon lien vers url permanente" 8696 8697 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:71 8698 msgid "No links on titles" 8699 msgstr "Pas de liens sur les titres" 8700 8701 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:72 8702 msgid "Post titles" 8703 msgstr "Titres des posts" 8704 8705 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:80 8706 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:153 8707 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:202 8708 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:250 8709 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:302 8710 msgid "Post contents" 8711 msgstr "Contenu du post" 8712 8713 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:83 8714 msgid "Link to single post" 8715 msgstr "Lien vers le post seul" 8716 8717 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:84 8718 msgid "Link to post in archive" 8719 msgstr "Lien vers le post dans les archives" 8720 8721 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:85 8722 msgid "Link to post in sub-category" 8723 msgstr "Lien vers le post dans une sous-catégorie" 8724 8725 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:86 8726 msgid "Permalinks" 8727 msgstr "Permaliens" 8728 8729 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:90 8730 msgid "Single post pages / \"Permalink\" pages" 8731 msgstr "Post sur une seul page / Pages \"Permalien\"" 8732 8733 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:94 8734 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:96 8735 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:98 8736 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:100 8737 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:102 8738 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:104 8739 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:106 8740 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:108 8741 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:134 8742 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:136 8743 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:166 8744 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:168 8745 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:170 8746 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:218 8747 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:220 8748 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:222 8749 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:224 8750 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:226 8751 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:324 8752 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:326 8753 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:233 8754 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:235 8755 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:246 8756 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:248 8757 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:250 8758 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:279 8759 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:281 8760 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:283 8761 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:285 8762 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:287 8763 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:352 8764 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:354 8765 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:356 8766 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:358 8767 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:360 8768 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:362 8769 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:364 8770 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:366 8771 msgid "E-g: " 8772 msgstr "Ex:" 8773 8774 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:94 8775 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:352 8776 msgid "Use param: post ID" 8777 msgstr "Utiliser param: post ID" 8778 8779 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:96 8780 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:354 8781 msgid "Use param: post title" 8782 msgstr "Utiliser param: titre URL" 8783 8784 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:98 8785 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:356 8786 msgid "Use extra-path: post title" 8787 msgstr "Utiliser chemin étendu: titre URL du post" 8788 8789 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:100 8790 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:358 8791 msgid "Use extra-path: year" 8792 msgstr "Utiliser chemin étendu: année" 8793 8794 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:102 8795 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:360 8796 msgid "Use extra-path: year & month" 8797 msgstr "Utiliser chemin étendu: année & mois" 8798 8799 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:104 8800 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:362 8801 msgid "Use extra-path: year, month & day" 8802 msgstr "Utiliser chemin étendu: année, mois & jour" 8803 8804 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:106 8805 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:168 8806 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:248 8807 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:364 8808 msgid "Use extra-path: sub-category" 8809 msgstr "Utiliser chemin étendu: sous-catégorie" 8810 8811 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:108 8812 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:170 8813 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:250 8814 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:366 8815 msgid "Use extra-path: category path" 8816 msgstr "Utiliser chemin étendu: chemin d'accès à la catégorie" 8817 8818 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:110 8819 msgid "Permalink scheme" 8820 msgstr "Schéma des permaliens" 8821 8822 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:112 8823 msgid "Limit slug length to" 8824 msgstr "Limiter la longueur de la slug à " 8825 8826 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:112 8827 msgid "words" 8828 msgstr "mots" 8829 8830 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:120 8831 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:209 8832 msgid "Meta description" 8833 msgstr "Description meta" 8834 8835 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:120 8836 msgid "" 8837 "When no meta description is provided for an item, use the excerpt instead." 8838 msgstr "Lorsqu'aucune description meta n'est fournie pour un post, utiliser l'extrait à la place." 8839 8840 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:123 8841 msgid "Meta Keywords" 8842 msgstr "Mots clef Meta" 8843 8844 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:123 8845 msgid "When no meta keywords are provided for an item, use tags instead." 8846 msgstr "Si aucun meta keywords n'est fourni pour un item, utiliser les tags à la place." 8847 8848 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:126 8849 msgid "Include open graph tags like og:image and og:type." 8850 msgstr "Inclure ls tags open graph tels que og:image et og:type." 8851 8852 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:126 8853 msgid "Open Graph" 8854 msgstr "Open Graph" 8855 8856 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:130 8857 msgid "\"By date\" archives" 8858 msgstr "Pages d'archives \"Par date\"" 8859 8860 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:134 8861 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:218 8862 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:324 8863 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:233 8864 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:279 8865 msgid "Use param" 8866 msgstr "Utiliser param" 8867 8868 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:136 8869 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:220 8870 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:222 8871 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:224 8872 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:226 8873 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:326 8874 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:235 8875 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:281 8876 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:283 8877 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:285 8878 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:287 8879 msgid "Use extra-path" 8880 msgstr "Utiliser chemin étendu" 8881 8882 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:138 8883 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:229 8884 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:237 8885 msgid "Date archive URLs" 8886 msgstr "URLs des archives" 8887 8888 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:145 8889 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:195 8890 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:243 8891 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:332 8892 msgid "Indexing" 8893 msgstr "Indexation" 8894 8895 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:146 8896 msgid "Follow TO" 8897 msgstr "Follow VERS" 8898 8899 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:146 8900 msgid "date archives" 8901 msgstr "archives par date" 8902 8903 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:155 8904 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:204 8905 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:252 8906 msgid "Posts per page" 8907 msgstr "Posts par page" 8908 8909 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:156 8910 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:205 8911 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:253 8912 msgid "Leave empty to use blog default" 8913 msgstr "Laisser ce champ vide pour utiliser le blog par défaut" 8914 8915 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:158 8916 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:23 8917 msgid "Archive directory" 8918 msgstr "Liste des Archives" 8919 8920 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:162 8921 msgid "Category pages" 8922 msgstr "Pages de catégories" 8923 8924 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:166 8925 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:246 8926 msgid "Use param: cat ID" 8927 msgstr "Utiliser param: cat ID" 8928 8929 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:172 8930 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:242 8931 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:252 8932 msgid "Category URLs" 8933 msgstr "URLs des catégories" 8934 8935 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:175 8936 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:231 8937 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:256 8938 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:292 8939 msgid "Prefix" 8940 msgstr "Préfixe" 8941 8942 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:176 8943 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:257 8944 msgid "An optional prefix to be added to the URLs of the categories" 8945 msgstr "Un préfixe optionnel à ajouter à l'URL des catégories" 8946 8947 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:207 8948 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:24 8949 msgid "Category directory" 8950 msgstr "Liste des Categories" 8951 8952 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:209 8953 msgid "Use category description as meta description for category pages" 8954 msgstr "Utiliser la description de catégorie comme description meta pour les pages de catégorie" 8955 8956 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:214 8957 msgid "Tag pages" 8958 msgstr "Pages par tag" 8959 8960 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:228 8961 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:275 8962 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:289 8963 msgid "Tag page URLs" 8964 msgstr "URLs des pages de tags" 8965 8966 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:232 8967 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:293 8968 msgid "An optional prefix to be added to the URLs of the tag pages" 8969 msgstr "Un préfixe optionnel à ajouter à l'URL des pages de tag" 8970 8971 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:235 8972 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:296 8973 msgid "Rel attribute" 8974 msgstr "Attribut rel" 8975 8976 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:236 8977 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:297 8978 #, php-format 8979 msgid "Add <a %s>rel=\"tag\" attribute</a> to tag links." 8980 msgstr "Ajouter <a %s>rel=\"tag\" attribute</a> aux liens de tags" 8981 8982 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:294 8983 msgid "Other filtered pages" 8984 msgstr "Autres pages filtrées" 8985 8986 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:295 8987 msgid "Filtered by keyword search, by author, etc." 8988 msgstr "Filtré par recherche de mot-clé, par auteur, etc." 8989 8990 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:295 8991 msgid "Other filtered posts pages" 8992 msgstr "Autres pages de posts filtrés" 8993 8994 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:305 8995 msgid "Other pages" 8996 msgstr "Autres pages" 8997 8998 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:306 8999 msgid "Comment popups" 9000 msgstr "Popups de commentaires" 9001 9002 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:307 9003 msgid "For skins with comment popups only." 9004 msgstr "Uniquement pour les skins avec pop-ups de commentaire." 9005 9006 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:308 9007 msgid "Contact forms" 9008 msgstr "Formulaires de contact" 9009 9010 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:309 9011 msgid "WARNING: Letting search engines index contact forms will attract spam." 9012 msgstr "AVERTISSEMENT: Laisser les moteurs de recherche indexer les formulaires de contact attirera les spams." 9013 9014 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:310 9015 msgid "Other special pages" 9016 msgstr "Autres pages spéciales" 9017 9018 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:311 9019 msgid "Pages with no index setting of their own... yet." 9020 msgstr "Pages sans leur propre index défini... pour l'instant." 9021 9022 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:314 9023 msgid "200 \"OK\" response" 9024 msgstr "Réponse 200 \"OK\"" 9025 9026 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:315 9027 msgid "301 redirect to main page" 9028 msgstr "Redirection 301 vers la page d'accueil" 9029 9030 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:316 9031 msgid "302 redirect to main page" 9032 msgstr "Redirection 302 vers la page d'accueil" 9033 9034 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:317 9035 msgid "303 redirect to main page" 9036 msgstr "Redirection 303 vers la page d'accueil" 9037 9038 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:318 9039 msgid "404 \"Not found\" response" 9040 msgstr "Réponse 404 \"Not found\"" 9041 9042 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:319 9043 msgid "410 \"Gone\" response" 9044 msgstr "Réponse 410 \"Gone\"" 9045 9046 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:320 9047 msgid "404 \"Not Found\" response" 9048 msgstr "Réponse 404 \"Not Found\"" 9049 9050 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:328 9051 msgid "Help page" 9052 msgstr "Page d'aide" 9053 9054 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:333 9055 msgid "NOFOLLOW on links leading to download pages" 9056 msgstr "NOFOLLOW sur les liens vers les pages de téléchargement" 9057 9058 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:333 9059 msgid "No Follow TO" 9060 msgstr "No Follow VERS" 9061 9062 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:37 9063 msgid "Display options" 9064 msgstr "Options d'affichage" 9065 9066 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:39 9067 msgid "Order blogs by" 9068 msgstr "Trier les blogs par" 9069 9070 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:39 9071 msgid "Select blog list order." 9072 msgstr "Sélectionner l'ordre de la liste des blogs." 9073 9074 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:42 9075 msgid "Order direction" 9076 msgstr "Direction de tri" 9077 9078 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:42 9079 msgid "Select default blog list order direction." 9080 msgstr "Sélectionnez la direction de tri par défaut de la liste des blogs." 9081 9082 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:50 9083 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:106 9084 msgid "" 9085 "Cache rendered pages that are not controlled by a skin. See Blog Settings " 9086 "for skin output caching." 9087 msgstr "Mettre en cache le rendu des pages qui ne sont pas contrôlées par une skin. Reportez vous aux Réglages du blog pour la mise en cache des pages contrôlées par une skin." 9088 9089 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:50 9090 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:106 9091 msgid "Enable general cache" 9092 msgstr "Activer le cache général" 9093 9094 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:52 9095 msgid "See Blog Settings for existing" 9096 msgstr "Voir Réglages du blog pour existant" 9097 9098 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:54 9099 msgid "Enable page cache for NEW blogs" 9100 msgstr "Activer le cache de page pour les NOUVEAUX blogs" 9101 9102 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:55 9103 msgid "Enable widget cache for NEW blogs" 9104 msgstr "Activer le cache des widgets pour les NOUVEAUX blogs" 9105 9106 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:56 9107 msgid "Enable for new blogs" 9108 msgstr "Activer pour les nouveaux blogs" 9109 9110 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:62 9111 msgid "After each new post or comment..." 9112 msgstr "Après chaque nouveau post ou commentaire..." 9113 9114 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:65 9115 msgid "No notification about your new content will be sent out." 9116 msgstr "Aucune notification à propos de vos nouveaux contenus ne sera envoyée." 9117 9118 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:65 9119 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:52 9120 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:345 ../inc/tools/system.ctrl.php:359 9121 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:378 ../inc/tools/system.ctrl.php:402 9122 msgid "Off" 9123 msgstr "Désactivé" 9124 9125 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:66 9126 msgid "Immediate" 9127 msgstr "Immédiatement" 9128 9129 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:66 9130 msgid "" 9131 "This is guaranteed to work but may create an annoying delay after each post " 9132 "or comment publication." 9133 msgstr "Ceci fonctionnera à coup sûr mais peut provoquer des délais désagréables après la publication de chaque nouveau post ou commentaire." 9134 9135 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:67 9136 msgid "Asynchronous" 9137 msgstr "Asynchrone" 9138 9139 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:67 9140 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:63 9141 msgid "Recommended if you have your scheduled jobs properly set up." 9142 msgstr "Recommandé si vous avez correctement paramétré les tâches planifiées." 9143 9144 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:69 9145 msgid "Outbound pings & email notifications" 9146 msgstr "Notifications pings & email sortantes" 9147 9148 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:76 9149 msgid "Allow moving categories" 9150 msgstr "Autoriser le déplacement de catégories" 9151 9152 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:76 9153 msgid "" 9154 "Check to allow moving categories accross blogs. (Caution: can break pre-" 9155 "existing permalinks!)" 9156 msgstr "Cochez pour permettre le déplacement des catégories à travers les blogs. (Attention: peut briser les permaliens pré-existants !)" 9157 9158 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:81 9159 msgid "Cross posting" 9160 msgstr "Postage multi-blogs" 9161 9162 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:83 9163 msgid "(Extra cats in different blogs)" 9164 msgstr "(Extra cats dans différents blogs)" 9165 9166 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:83 9167 msgid "Allow cross-posting posts to several blogs" 9168 msgstr "Autoriser le postage multi-blogs vers plusieurs blogs." 9169 9170 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:84 9171 msgid "(Main cat can move to different blog)" 9172 msgstr "(La catégorie principale peut se déplacer vers un blog différent) " 9173 9174 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:84 9175 msgid "Allow moving posts between different blogs" 9176 msgstr "Autoriser le déplacement des posts entre différents blogs" 9177 9178 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:85 9179 msgid "Cross Posting" 9180 msgstr "Postage multi-blogs" 9181 9182 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:87 9183 msgid "Redirect if post has moved" 9184 msgstr "Rediriger si le post a été déplacé" 9185 9186 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:87 9187 msgid "" 9188 "check to allow redirects to the correct blog when a post was found in a " 9189 "different blog." 9190 msgstr "cochez pour autoriser les redirections vers le blog correct lorsqu'un post a été trouvé dans un blog différent." 9191 9192 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:92 9193 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:99 9194 msgid "Subscribing to new blogs" 9195 msgstr "Abonnement à des nouveaux blogs" 9196 9197 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:95 9198 msgid "From blog page only" 9199 msgstr "Seulement à partir d'une page du blog" 9200 9201 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:96 9202 msgid "Show a list of all <b>Public</b> blogs allowing subscriptions" 9203 msgstr "Afficher une liste de tous les blogs <b>Public</b> autorisant les abonnements" 9204 9205 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:97 9206 msgid "Show a list of <b>All</b> blogs allowing subsciptions" 9207 msgstr "Afficher une liste de <b>Tous</b> les blogs autorisant les abonnements" 9208 9209 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:105 9210 msgid "Default skins" 9211 msgstr "Skins par défaut" 9212 9213 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:107 9214 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:108 9215 #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin.view.php:66 9216 msgid "Same as normal skin" 9217 msgstr "Identique à la skin normale" 9218 9219 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:133 9220 msgid "Default normal skin" 9221 msgstr "Skin normale par défaut" 9222 9223 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:134 9224 #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin_settings.form.php:41 9225 msgid "Default mobile phone skin" 9226 msgstr "Skin normale pour smartphone" 9227 9228 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:135 9229 #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin_settings.form.php:45 9230 msgid "Default tablet skin" 9231 msgstr "Skin normale pour tablette" 9232 9233 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:140 9234 msgid "Comment recycle bin" 9235 msgstr "Corbeille de recyclage des commentaires" 9236 9237 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:142 9238 msgid "Prune recycled comments after" 9239 msgstr "Purger les commentaires recyclés après" 9240 9241 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:142 9242 msgid "days." 9243 msgstr "jours." 9244 9245 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:45 9246 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:104 9247 msgid "" 9248 "Locking down b2evolution for maintenance, upgrade or server switching..." 9249 msgstr "Verrouillage de b2evolution pour maintenance, mise à jour ou changement de serveur..." 9250 9251 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:46 9252 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:106 9253 msgid "Lock system" 9254 msgstr "Système de verrouillage" 9255 9256 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:47 9257 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:107 9258 msgid "" 9259 "check this to prevent login (except for admins) and sending " 9260 "comments/messages. This prevents the DB from receiving updates (other than " 9261 "logging)" 9262 msgstr "cochez cette case pour empêcher la connexion (sauf pour les administrateurs) et l'envoi de commentaires/messages. Cela évite que la base de données soit mise à jour (en dehors de la connexion)" 9263 9264 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:48 9265 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:108 9266 msgid "" 9267 "Note: for a more complete lock down, rename the file /conf/_maintenance.html" 9268 " to /conf/maintenance.html (complete lock) or /conf/imaintenance.html (gives" 9269 " access to /install)" 9270 msgstr "Remarque: pour un verrouillage plus complet, renommez le fichier /conf/_maintenance.html en /conf/maintenance.html (verrouillage complet) ou en /conf/imaintenance.html (permet d'accéder à /install)" 9271 9272 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:54 9273 msgid "Global Site Settings" 9274 msgstr "Réglages Généraux du Site" 9275 9276 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:56 9277 msgid "Site code" 9278 msgstr "Code du site" 9279 9280 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:57 9281 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:40 9282 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:143 9283 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:143 9284 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:92 9285 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:110 9286 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:140 9287 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:50 9288 #: ../skins/forums/_skin.class.php:50 ../../../skins/forums/_skin.class.php:62 9289 #: ../skins/manual/_skin.class.php:50 ../../../skins/manual/_skin.class.php:62 9290 #: ../skins/photoalbums/_skin.class.php:78 9291 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:66 9292 msgid "E-g: #ff0000 for red" 9293 msgstr "Ex: #ff0000 pour rouge" 9294 9295 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:57 9296 msgid "Site color" 9297 msgstr "Couleur du site" 9298 9299 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:58 9300 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:59 9301 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:60 9302 msgid "Shared with email settings" 9303 msgstr "Partagé avec les réglages email" 9304 9305 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:58 9306 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:87 9307 msgid "Short site name" 9308 msgstr "Nom du site - court" 9309 9310 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:59 9311 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:88 9312 msgid "Long site name" 9313 msgstr "Nom du site - long" 9314 9315 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:60 9316 msgid "Small site logo (URL)" 9317 msgstr "Petit logo du site (URL)" 9318 9319 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:61 9320 msgid "Large site logo (URL)" 9321 msgstr "Grand logo du site (URL)" 9322 9323 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:62 9324 msgid "Site footer text" 9325 msgstr "Texte du pied de page site" 9326 9327 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:63 9328 msgid "Enable site skins" 9329 msgstr "Activer les skins du site" 9330 9331 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:63 9332 msgid "Enables a sitewide header and footer" 9333 msgstr "Active des hauts et bas de page pour l'ensemble du site" 9334 9335 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:64 9336 msgid "Enter ID of the page containing the terms & conditions." 9337 msgstr "Entrez l'ID de la page contenant les termes & conditions." 9338 9339 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:70 9340 msgid "Default collections" 9341 msgstr "Collections par défaut" 9342 9343 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:74 9344 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:52 9345 msgid "Create new collection" 9346 msgstr "Créer une nouvelle collection" 9347 9348 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:77 9349 msgid "This collection will be displayed on index.php." 9350 msgstr "Cette collection sera affichée sur index.php." 9351 9352 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:82 9353 msgid "The pages in this collection will be added to the site menu." 9354 msgstr "Les pages de cette collection seront ajoutées au menu de navigation du site." 9355 9356 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:87 9357 msgid "This collection will be used for all login/registration functions." 9358 msgstr "Cette collection sera utilisée pour toutes les fonctions d'identification/enregistrement." 9359 9360 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:92 9361 msgid "" 9362 "This collection will be used for all messaging, profile viewing and profile " 9363 "editing functions." 9364 msgstr "Cette collection sera utilisée pour toutes les fonctions de messagerie, visualisation et édition de profils." 9365 9366 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:100 9367 msgid "Technical Site Settings" 9368 msgstr "Réglages Techniques du Site" 9369 9370 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:102 9371 msgid "Reload-page timeout" 9372 msgstr "Timeout de reload" 9373 9374 #: ../../../inc/collections/views/_coll_type.form.php:45 9375 #: ../install/index.php:538 9376 msgid "Reset" 9377 msgstr "R.A.Z." 9378 9379 #: ../../../inc/collections/views/_coll_type.form.php:46 9380 msgid "Reset all parameters as for a new collection." 9381 msgstr "R.A.Z. de tous les paramètres comme pour une nouvelle collection." 9382 9383 #: ../../../inc/collections/views/_coll_type.form.php:47 9384 msgid "(Only keep collection name, owner, URL, categories and content)." 9385 msgstr "(Conserver uniquement le nom, le propriétaire, l'URL, les catégories et le contenu)." 9386 9387 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:78 9388 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:176 9389 msgid "Collection base URL" 9390 msgstr "URL de base de la Collection" 9391 9392 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:83 9393 msgid "Collection URL name" 9394 msgstr "Nom URL de la Collection" 9395 9396 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:83 9397 msgid "" 9398 "Used to uniquely identify this collection. Appears in URLs and gets used as " 9399 "default for the media location (see the advanced tab)." 9400 msgstr "Utilisé pour identifier de manière unique cette collection. Apparait dans les URLs et est utilisé par défaut pour le dossier média (voir onglet avancé)." 9401 9402 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:98 9403 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:104 9404 msgid "WARNING: it is highly recommended that this ends in with a / or .php !" 9405 msgstr "ATTENTION: il est fortement recommandé que cette adresse se termine par / ou par .php !" 9406 9407 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:121 9408 msgid "Default collection on baseurl" 9409 msgstr "Collection par défaut sur $baseurl" 9410 9411 #. TRANS: NO current default blog 9412 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:123 9413 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:131 9414 msgid "No default collection is currently set" 9415 msgstr "Aucune collection par défaut pour le moment" 9416 9417 #. TRANS: current default blog 9418 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:124 9419 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:132 9420 msgid "Current default :" 9421 msgstr "Par défaut actuel :" 9422 9423 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:129 9424 msgid "Default collection in index.php" 9425 msgstr "Collection par défaut sur index.php" 9426 9427 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:137 9428 msgid "Explicit param on index.php" 9429 msgstr "Référence explicite sur index.php" 9430 9431 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:142 9432 msgid "Extra path on baseurl" 9433 msgstr "Extra-path sur $baseurl" 9434 9435 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:143 9436 msgid "Requires mod_rewrite" 9437 msgstr "Nécessite mod_rewrite" 9438 9439 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:147 9440 msgid "Extra path on index.php" 9441 msgstr "Chemin étendu sur index.php" 9442 9443 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:152 9444 msgid "Relative to baseurl" 9445 msgstr "Relatif à baseurl" 9446 9447 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:162 9448 msgid "Subdomain of basedomain" 9449 msgstr "Sous domaine du domaine de base" 9450 9451 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:167 9452 msgid "Absolute URL" 9453 msgstr "URL absolue" 9454 9455 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:224 9456 msgid "URL preview" 9457 msgstr "Prévisu URL" 9458 9459 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:348 9460 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:368 9461 msgid "Single post URLs" 9462 msgstr "URLs de post seul" 9463 9464 #. TRANS: User Level 9465 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:136 9466 msgid "L" 9467 msgstr "N" 9468 9469 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:146 9470 msgid "Items can be assigned to this user" 9471 msgstr "Des items peuvent être assignés à cet utilisateur" 9472 9473 #. TRANS: SHORT table header on TWO lines 9474 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:227 9475 msgid "Delete<br />commts" 9476 msgstr "Supprimer<br />commts" 9477 9478 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:134 9479 msgid "You have no permission to edit comments." 9480 msgstr "Vous n'avez pas la permission de modifier les commentaires." 9481 9482 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:189 9483 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1494 9484 msgid "List view" 9485 msgstr "Vue liste" 9486 9487 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:193 9488 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1491 9489 msgid "Full text view" 9490 msgstr "Vue texte" 9491 9492 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:223 9493 #, php-format 9494 msgid "Comment #%s" 9495 msgstr "Commentaire #%s" 9496 9497 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:244 9498 msgid "Please enter an author name." 9499 msgstr "Merci d'entrer un nom d'auteur." 9500 9501 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:280 9502 msgid "Destination post blog owner is different!" 9503 msgstr "Le propriétaire du blog destination est différent!" 9504 9505 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:285 9506 #, php-format 9507 msgid "Post ID «%d» does not exist!" 9508 msgstr "L'ID post «%d» n'existe pas!" 9509 9510 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:323 9511 msgid "This comment cannot be a reply to itself." 9512 msgstr "Ce commentaire ne peut pas être une réponse à lui même." 9513 9514 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:327 9515 msgid "The ID of the parent comment you entered does not exist." 9516 msgstr "L'ID du commentaire parent que vous avez saisi n'existe pas." 9517 9518 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:331 9519 msgid "The ID of the parent comment must belong to the same post." 9520 msgstr "L'ID du commentaire parent doit appartenir au même post." 9521 9522 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:351 9523 msgid "Invalid comment text." 9524 msgstr "Texte du commentaire invalide." 9525 9526 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:352 9527 msgid "Empty comment content is not allowed." 9528 msgstr "Les commentaires vides ne sont pas autorisés." 9529 9530 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:358 9531 msgid "Please enter a valid comment date." 9532 msgstr "Merci d'entrer une date de commentaire valide." 9533 9534 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:403 9535 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:444 9536 msgid "Comment has been updated." 9537 msgstr "Le commentaire a été mis à jour." 9538 9539 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:435 9540 msgid "The comment is now visible by the community." 9541 msgstr "Le commentaire est maintenant visible par la communauté." 9542 9543 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:438 9544 msgid "The comment is now visible by the members." 9545 msgstr "Le commentaire est maintenant visible par les membres" 9546 9547 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:441 9548 msgid "The comment is now visible by moderators." 9549 msgstr "Le commentaire est maintenant visible par les modérateurs." 9550 9551 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:464 9552 msgid "Comment has been restricted." 9553 msgstr "Le commentaire a été restreint." 9554 9555 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:540 9556 msgid "Recycle bin contents were successfully deleted." 9557 msgstr "Les contenus de la corbeille de recyclage ont été supprimés avec succès." 9558 9559 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:544 9560 msgid "Could not empty recycle bin." 9561 msgstr "Impossible de vider la corbeille." 9562 9563 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:554 9564 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:564 9565 #: ../../../inc/comments/views/_trash_comments.view.php:39 9566 msgid "Comment recycle bins" 9567 msgstr "Corbeilles de commentaires" 9568 9569 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:571 9570 msgid "wrote" 9571 msgstr "a écrit" 9572 9573 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:576 9574 msgid "Elevated from comment" 9575 msgstr "Créé depuis commentaire" 9576 9577 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:581 9578 msgid "Unable to create the new post!" 9579 msgstr "Impossible de créer le nouveau post!" 9580 9581 #: ../../../inc/comments/_trackback.funcs.php:31 9582 msgid "Excerpt sent in trackbacks:" 9583 msgstr "Extrait encoyé dans les trackbacks:" 9584 9585 #: ../../../inc/comments/_trackback.funcs.php:58 9586 msgid "Sending trackback to:" 9587 msgstr "Envoi d'un trackaback à:" 9588 9589 #: ../../../inc/comments/_trackback.funcs.php:161 9590 msgid "Succeeded" 9591 msgstr "Succès" 9592 9593 #: ../../../inc/comments/_trackback.funcs.php:164 9594 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2219 9595 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:733 9596 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:745 9597 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:751 9598 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:757 9599 msgid "Failed" 9600 msgstr "Echec" 9601 9602 #: ../../../inc/comments/_trackback.funcs.php:167 9603 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:798 9604 msgid "Unknown error" 9605 msgstr "Erreur inconnue" 9606 9607 #: ../../../inc/comments/_trackback.funcs.php:173 9608 msgid "" 9609 "No valid trackback response. Maybe the given url is not a Trackback url." 9610 msgstr "Réponse trackback invalide. Pëut-être que l'URL indiquée n'est pas une URL de Trackback." 9611 9612 #: ../../../inc/comments/_trackback.funcs.php:175 9613 msgid "Response:" 9614 msgstr "Réponse:" 9615 9616 #: ../../../inc/comments/_trackback.funcs.php:186 9617 msgid "Trackback (0)" 9618 msgstr "Trackback (0)" 9619 9620 #: ../../../inc/comments/_trackback.funcs.php:187 9621 msgid "Trackback (1)" 9622 msgstr "Trackback (1)" 9623 9624 #: ../../../inc/comments/_trackback.funcs.php:188 9625 #, php-format 9626 msgid "Trackbacks (%d)" 9627 msgstr "Trackbacks (%d)" 9628 9629 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:282 9630 #, php-format 9631 msgid "%d links to destination comments" 9632 msgstr "%d liens vers des commentaires" 9633 9634 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:284 9635 #, php-format 9636 msgid "%d votes on comment" 9637 msgstr "%d votes sur commentaire" 9638 9639 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:285 9640 #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:193 9641 #: ../../../inc/messaging/model/_message.class.php:119 9642 #, php-format 9643 msgid "%d prerendered content" 9644 msgstr "%d contenus pré-formattés" 9645 9646 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:684 9647 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:729 9648 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:741 9649 #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:147 9650 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:139 9651 #: ../inc/tools/model/_wp.funcs.php:168 9652 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:173 9653 #: ../inc/tools/model/_wp.funcs.php:206 9654 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:245 9655 msgid "OK" 9656 msgstr "OK" 9657 9658 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:684 9659 msgid "not helpful" 9660 msgstr "pas utile" 9661 9662 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:688 9663 msgid "UNDECIDED" 9664 msgstr "INDECIS" 9665 9666 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:696 9667 msgid "SPAM" 9668 msgstr "SPAM" 9669 9670 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:696 9671 msgid "helpful" 9672 msgstr "utile" 9673 9674 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1003 9675 msgid "Member" 9676 msgstr "Membre" 9677 9678 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1011 9679 msgid "Visitor" 9680 msgstr "Visiteur" 9681 9682 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1094 9683 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1393 9684 msgid "Go to edit this IP address in antispam control panel" 9685 msgstr "Aller éditer cette adresse IP dans le panneau de contrôle antispam" 9686 9687 #. TRANS: "not available" 9688 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1280 9689 msgid "N/A" 9690 msgstr "N/A" 9691 9692 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1320 9693 msgid "Edit this comment" 9694 msgstr "Modifier ce commentaire" 9695 9696 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1484 9697 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3756 9698 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3760 9699 msgid "Delete!" 9700 msgstr "Supprimer!" 9701 9702 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1484 9703 msgid "Recycle!" 9704 msgstr "Recycler!" 9705 9706 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1522 9707 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1505 9708 #: ../../../inc/comments/model/_comment_js.funcs.php:274 9709 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:45 9710 msgid "You are about to delete this comment!\\nThis cannot be undone!" 9711 msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer ce commentaire!\\nCeci est irréversible!" 9712 9713 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1627 9714 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1767 9715 msgid "You think this comment is spam" 9716 msgstr "Vous pensez que ce commentaire est un spam" 9717 9718 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1629 9719 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1769 9720 msgid "You are not sure about this comment" 9721 msgstr "Vous êtes incertain sur ce commentaire" 9722 9723 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1631 9724 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1771 9725 msgid "You think this comment is OK" 9726 msgstr "Vous pensez que ce commentaire est OK" 9727 9728 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1632 9729 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1840 9730 msgid "Mark this comment as helpful!" 9731 msgstr "Marquer ce commentaire comme utile!" 9732 9733 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1633 9734 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1841 9735 msgid "You think this comment is helpful" 9736 msgstr "Vous pensez que ce commentaire est utile" 9737 9738 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1634 9739 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1842 9740 msgid "Mark this comment as not helpful!" 9741 msgstr "Marquer ce commentaire comme inutile!" 9742 9743 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1635 9744 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1843 9745 msgid "You think this comment is not helpful" 9746 msgstr "Vous pensez que ce commentaire est inutile!" 9747 9748 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1772 9749 msgid "No votes on spaminess yet." 9750 msgstr "Pas de votes SPAM pour le moment." 9751 9752 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1795 9753 msgid "Spam consensus:" 9754 msgstr "Consensus SPAM:" 9755 9756 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1802 9757 msgid "Spam Vote:" 9758 msgstr "Vote SPAM:" 9759 9760 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1814 9761 msgid "Consensus:" 9762 msgstr "Consensus:" 9763 9764 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1839 9765 msgid "Is this comment helpful?" 9766 msgstr "Ce commentaire est-il utile?" 9767 9768 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1844 9769 msgid "No votes on helpfulness yet." 9770 msgstr "Pas de votes sur l'utilité pour l'instant." 9771 9772 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1870 9773 msgid "Helpfulness:" 9774 msgstr "Utilité:" 9775 9776 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1980 9777 msgid "Publish this comment!" 9778 msgstr "Publier ce commentaire!" 9779 9780 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2351 9781 msgid "Send email to comment author" 9782 msgstr "Envoyer email à l'auteur du commentaire" 9783 9784 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2355 9785 msgid "Send message to comment author" 9786 msgstr "Envoyer un message à l'auteur du commentaire" 9787 9788 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2453 9789 msgid "Permanent link to this comment" 9790 msgstr "Lien permanent vers ce commentaire" 9791 9792 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2740 9793 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2746 9794 #: ../../../skins/colourise/_item_block.inc.php:66 9795 msgid "Posted by " 9796 msgstr "Posté par" 9797 9798 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2802 9799 msgid "Attachments:" 9800 msgstr "Fichiers attachés:" 9801 9802 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2814 9803 #: ../../../inc/links/views/_link_list.view.php:118 9804 msgid "Link ID" 9805 msgstr "Numéro de lien" 9806 9807 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2828 9808 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2944 9809 msgid "Download file" 9810 msgstr "Télécharger le fichier" 9811 9812 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2839 9813 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3040 9814 msgid "Missing attachment!" 9815 msgstr "Pièce jointe manquante !" 9816 9817 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2903 9818 #, php-format 9819 msgid "Comment from %s" 9820 msgstr "Commentaire de %s" 9821 9822 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2907 9823 #, php-format 9824 msgid "Trackback from %s" 9825 msgstr "Trackback de %s" 9826 9827 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2911 9828 #, php-format 9829 msgid "Pingback from %s" 9830 msgstr "Pingback de %s" 9831 9832 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2915 9833 #, php-format 9834 msgid "Meta comment from %s" 9835 msgstr "Commentaire meta de %s" 9836 9837 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3032 9838 msgid "Bad" 9839 msgstr "Mauvais" 9840 9841 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3033 9842 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:143 9843 msgid "Poor" 9844 msgstr "Médiocre" 9845 9846 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3034 9847 msgid "Average" 9848 msgstr "Moyen" 9849 9850 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3036 9851 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:155 9852 msgid "Excellent" 9853 msgstr "Excellent" 9854 9855 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3109 9856 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:126 9857 msgid "No rating" 9858 msgstr "Pas de vote" 9859 9860 #. TRANS: Subject of the mail to send on new trackbacks. First %s is the 9861 #. blog's shortname, the second %s is the item's title. 9862 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3603 9863 #, php-format 9864 msgid "[%s] New trackback on \"%s\"" 9865 msgstr "[%s] Nouveau trackback sur \"%s\"" 9866 9867 #. TRANS: Subject of the mail to send on new meta comments. First %s is author 9868 #. login, the second %s is the item's title. 9869 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3608 9870 #, php-format 9871 msgid "%s posted a new meta comment on \"%s\"" 9872 msgstr "%s a posté un nouveau commentaire meta sur \"%s\"" 9873 9874 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3615 9875 #, php-format 9876 msgid "%s posted a new comment on \"%s\"" 9877 msgstr "%s a posté un nouveau commentaire sur \"%s\"" 9878 9879 #. TRANS: Subject of the mail to send on new comments. 9880 #. In case of full notification the first %s is blog name, the second %s is 9881 #. the item's title. 9882 #. In case of short notification the first %s is author login, the second %s 9883 #. is the item's title. 9884 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3615 9885 #, php-format 9886 msgid "[%s] New comment on \"%s\"" 9887 msgstr "[%s] Nouveau commentaire sur \"%s\"" 9888 9889 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3620 9890 msgid "New comment awaiting moderation: " 9891 msgstr "Nouveau commentaire en attente de modération:" 9892 9893 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3620 9894 #, php-format 9895 msgid "[%s] New comment awaiting moderation on \"%s\"" 9896 msgstr "[%s] Commentaires en attente de modération sur \"%s\"" 9897 9898 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3624 9899 msgid "New comment may need moderation: " 9900 msgstr "Nouveau commentaire (modération potentiellement nécessaire):" 9901 9902 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3624 9903 #, php-format 9904 msgid "[%s] New comment may need moderation on \"%s\"" 9905 msgstr "[%s] Nouveau commentaire (modération potentiellement nécessaire) sur \"%s\"" 9906 9907 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3983 9908 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3987 9909 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:816 9910 msgid "Reply to this comment" 9911 msgstr "Répondre à ce commentaire" 9912 9913 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3983 9914 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:824 9915 msgid "You are currently replying to this comment" 9916 msgstr "Vous répondez actuellement à ce commentaire" 9917 9918 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:209 9919 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3308 9920 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:528 9921 #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:23 9922 #: ../../../skins/basic/_item_feedback.inc.php:184 9923 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:27 9924 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:28 9925 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:27 9926 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:27 9927 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:28 9928 msgid "Leave a comment" 9929 msgstr "Laisser un commentaire" 9930 9931 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:210 9932 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3315 9933 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3466 9934 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:300 9935 msgid "1 comment" 9936 msgstr "1 commentaire" 9937 9938 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:211 9939 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3316 9940 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3467 9941 #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:186 9942 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:300 9943 #, php-format 9944 msgid "%d comments" 9945 msgstr "%d commentaires" 9946 9947 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:291 9948 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1260 9949 #: ../../../inc/comments/model/_commentlist.class.php:588 9950 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1735 9951 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2739 9952 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:879 9953 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:103 9954 #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:152 9955 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:152 9956 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:115 9957 msgid "Visibility" 9958 msgstr "Visibilité" 9959 9960 #. TRANS: This is the value of an input submit button 9961 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:339 9962 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1779 9963 msgid "Save & edit" 9964 msgstr "Sauver & éditer" 9965 9966 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:340 9967 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1789 9968 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4204 9969 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4220 9970 #: ../../../inc/users/views/_user_groups.form.php:65 9971 msgid "Save" 9972 msgstr "Enregistrer" 9973 9974 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:582 9975 msgid "You must be a member of this blog to comment." 9976 msgstr "Vous devez être un membre de ce blog pour pouvoir commenter." 9977 9978 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:583 9979 msgid "You must be logged in to leave a comment." 9980 msgstr "Vous devez être connecté pour poster un commentaire." 9981 9982 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:584 9983 msgid "You must activate your account before you can leave a comment." 9984 msgstr "Vous devez activer votre compte avant de pouvoir laisser un commentaire." 9985 9986 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:585 9987 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:547 9988 #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:102 9989 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:28 9990 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:29 9991 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:28 9992 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:28 9993 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:29 9994 msgid "Comment text" 9995 msgstr "Texte du commentaire" 9996 9997 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:629 9998 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1127 9999 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_posts.disp.php:70 10000 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_posts.disp.php:70 10001 #: ../../../skins/photoalbums/_posts.disp.php:29 10002 msgid "Log in now!" 10003 msgstr "Se connecter maintenant!" 10004 10005 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:634 10006 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1137 10007 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_posts.disp.php:247 10008 msgid "More info »" 10009 msgstr "Plus d'infos »" 10010 10011 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:641 10012 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1131 10013 #, php-format 10014 msgid "" 10015 "If you have no account yet, you can <a href=\"%s\">register now</a>...<br " 10016 "/>(It only takes a few seconds!)" 10017 msgstr "Si vous n'avez pas encore de compte, vous pouvez <a href=\"%s\">vous inscrire maintenant</a>...<br />(Cela ne prend que quelques secondes!)" 10018 10019 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:819 10020 #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:54 10021 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:254 10022 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:271 10023 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:204 10024 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:268 10025 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:279 10026 msgid "You are currently replying to a specific comment" 10027 msgstr "Vous répondez actuellement à un commentaire précis" 10028 10029 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:943 10030 msgid "Mass deleting log" 10031 msgstr "Suppression en masse des journaux" 10032 10033 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1042 10034 msgid "Comments posted by the user" 10035 msgstr "Commentaires postés par l'utilisateur" 10036 10037 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1043 10038 #: ../../../skins_fallback_v5/_usercomments.disp.php:21 10039 msgid "User has not posted any comment yet" 10040 msgstr "L'utilisateur n'a pas posté de commentaires pour l'instant" 10041 10042 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1091 10043 #, php-format 10044 msgid "Delete all comments posted by %s" 10045 msgstr "Supprimer tous les commentaires postés par %s" 10046 10047 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1187 10048 msgid "Kind" 10049 msgstr "Genre" 10050 10051 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1228 10052 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:187 10053 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:190 10054 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_topips.view.php:42 10055 msgid "IP" 10056 msgstr "IP" 10057 10058 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1249 10059 msgid "Spam karma" 10060 msgstr "Spam Karma" 10061 10062 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1496 10063 #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:42 10064 msgid "Edit this comment..." 10065 msgstr "Modifier ce commentaire..." 10066 10067 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1504 10068 msgid "Delete this comment!" 10069 msgstr "Supprimer ce commentaire!" 10070 10071 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1509 10072 msgid "Recycle this comment!" 10073 msgstr "Recycler ce commentaire!" 10074 10075 #: ../../../inc/comments/model/_commentlist.class.php:630 10076 msgid "No comment yet..." 10077 msgstr "Pas de commentaire pour l'instant..." 10078 10079 #: ../../../inc/comments/model/_commentlist.class.php:790 10080 msgid "Pruning of recycled comments has already been done today" 10081 msgstr "La purge des commentaires recyclés a été été effectué aujourd'hui." 10082 10083 #: ../../../inc/comments/views/_browse_comments.view.php:52 10084 #: ../../../inc/comments/views/_comment_list_table.view.php:47 10085 msgid "Delete all comments!" 10086 msgstr "Supprimer tous les commentaires!" 10087 10088 #: ../../../inc/comments/views/_browse_comments.view.php:52 10089 #: ../../../inc/comments/views/_comment_list_table.view.php:47 10090 msgid "Mass delete..." 10091 msgstr "Suppression en masse..." 10092 10093 #: ../../../inc/comments/views/_browse_comments.view.php:59 10094 msgid "Empty recycle bin..." 10095 msgstr "Vider la corbeille..." 10096 10097 #: ../../../inc/comments/views/_browse_comments.view.php:72 10098 msgid "Feedback (Comments, Trackbacks...)" 10099 msgstr "Réactions (Commentaires, Trackbacks...)" 10100 10101 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:36 10102 msgid "Elevate this comment into a post" 10103 msgstr "Transformer ce commentaire en post" 10104 10105 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:37 10106 msgid "Elevate into a post" 10107 msgstr "Transformer en post" 10108 10109 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:44 10110 msgid "delete" 10111 msgstr "supprimer" 10112 10113 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:50 10114 msgid "recycle" 10115 msgstr "recycler" 10116 10117 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:54 10118 msgid "cancel" 10119 msgstr "annuler" 10120 10121 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:70 10122 msgid "Comment contents" 10123 msgstr "Contenu du commentaire" 10124 10125 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:74 10126 #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:71 10127 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:71 10128 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:44 10129 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:59 10130 msgid "In response to" 10131 msgstr "En réponse à" 10132 10133 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:89 10134 msgid "Move to post ID" 10135 msgstr "Deplacer vers ID post" 10136 10137 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:102 10138 #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:75 10139 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:75 10140 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:48 10141 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:63 10142 msgid "In reply to comment ID" 10143 msgstr "En réponse au commentaire avec l'ID" 10144 10145 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:107 10146 #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:75 10147 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:75 10148 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:48 10149 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:63 10150 msgid "(leave blank for normal comments)" 10151 msgstr "(laissez vide pour les commentaires normaux)" 10152 10153 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:128 10154 msgid "Allow contact" 10155 msgstr "Autoriser contact" 10156 10157 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:130 10158 msgid "" 10159 "If checked, the comment author can be contacted through a form that will " 10160 "send him en email." 10161 msgstr "So coché, l'auteur du commentaire peut être contacté au travers d'un formulaire qui lui enverra un email." 10162 10163 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:133 10164 #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:86 10165 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:86 10166 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:59 10167 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:74 10168 msgid "Website URL" 10169 msgstr "URL de site web" 10170 10171 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:222 10172 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:121 10173 #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:137 10174 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:137 10175 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:74 10176 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:85 10177 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:100 10178 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:80 10179 msgid "Rating" 10180 msgstr "Notation" 10181 10182 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:238 10183 msgid "Date & Time" 10184 msgstr "Date & Heure" 10185 10186 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:253 10187 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_link_list.widget.php:48 10188 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:71 10189 msgid "Links" 10190 msgstr "Liens" 10191 10192 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:255 10193 msgid "Nofollow website URL" 10194 msgstr "URL siteweb en Nofollow" 10195 10196 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:262 10197 msgid "Feedback info" 10198 msgstr "Info sur les réactions" 10199 10200 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:278 10201 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:641 10202 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:550 10203 #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:173 10204 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:339 10205 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:123 10206 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:138 10207 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:361 10208 #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:159 10209 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:322 10210 #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:362 10211 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:159 10212 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:339 10213 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:341 10214 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit.disp.php:270 10215 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:122 10216 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:406 10217 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit.disp.php:270 10218 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:114 10219 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:416 10220 msgid "Text Renderers" 10221 msgstr "Formatteurs de texte" 10222 10223 #: ../../../inc/comments/views/_comment_list_table.view.php:38 10224 msgid "Comment List" 10225 msgstr "Liste des Commentaires" 10226 10227 #: ../../../inc/comments/views/_comment_mass.form.php:25 10228 msgid "Cancel deleting!" 10229 msgstr "Annuler la suppression!" 10230 10231 #: ../../../inc/comments/views/_comment_mass.form.php:25 10232 msgid "Mass deleting" 10233 msgstr "Suppression en masse" 10234 10235 #: ../../../inc/comments/views/_comment_mass.form.php:31 10236 msgid "Move to Recycle bin" 10237 msgstr "Déplacer vers corbeille" 10238 10239 #: ../../../inc/comments/views/_comment_mass.form.php:34 10240 msgid "Delete permanently" 10241 msgstr "Supprimer de manière permanente" 10242 10243 #: ../../../inc/comments/views/_comment_mass.form.php:38 10244 #, php-format 10245 msgid "Are you sure you want to mass delete %s comments?" 10246 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer %s commentaires en masse?" 10247 10248 #: ../../../inc/comments/views/_comment_mass.form.php:43 10249 #: ../../../inc/comments/views/_comment_mass.form.php:57 10250 msgid "Delete Now!" 10251 msgstr "Supprimer Maintenant!" 10252 10253 #: ../../../inc/comments/views/_comment_mass.form.php:43 10254 #: ../../../inc/comments/views/_comment_mass.form.php:61 10255 msgid "Recycle Now!" 10256 msgstr "Recycler Maintenant!" 10257 10258 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:69 10259 msgid "Comments to show" 10260 msgstr "Commentaires à afficher" 10261 10262 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:84 10263 msgid "Show active" 10264 msgstr "Montrer actifs" 10265 10266 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:86 10267 msgid "Show expired" 10268 msgstr "Montrer expirés" 10269 10270 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:92 10271 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:129 10272 msgid "Title / Text contains" 10273 msgstr "Mots du titre ou du texte" 10274 10275 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:102 10276 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:138 10277 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:116 10278 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:146 10279 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:163 10280 msgid "AND" 10281 msgstr "ET" 10282 10283 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:106 10284 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:142 10285 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:114 10286 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:164 10287 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:166 10288 msgid "OR" 10289 msgstr "OU" 10290 10291 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:110 10292 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:146 10293 msgid "Entire phrase" 10294 msgstr "Phrase complète" 10295 10296 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:114 10297 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:882 10298 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:150 10299 msgid "Exact match" 10300 msgstr "Corresp. exacte" 10301 10302 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:129 10303 msgid "Have rating" 10304 msgstr "A un vote" 10305 10306 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:133 10307 msgid "Above" 10308 msgstr "Au dessus" 10309 10310 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:136 10311 msgid "Below" 10312 msgstr "Au dessous" 10313 10314 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:139 10315 msgid "Exact" 10316 msgstr "Exact" 10317 10318 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:163 10319 msgid "Author URL" 10320 msgstr "URL Auteur" 10321 10322 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:173 10323 msgid "With this" 10324 msgstr "Avec ceci" 10325 10326 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:176 10327 msgid "Without this" 10328 msgstr "Sans ceci" 10329 10330 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:180 10331 msgid "Include comments with no url" 10332 msgstr "Inclure les commentaires sans URL" 10333 10334 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:180 10335 msgid "Works only when url filter is set" 10336 msgstr "Fonctionne uniquement quand le filtre url est défini" 10337 10338 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:193 10339 #, php-format 10340 msgid "use '%%' for partial matches" 10341 msgstr "utiliser '%%' pour des recherches partielles" 10342 10343 #: ../../../inc/comments/views/_trash_comments.view.php:50 10344 msgid "Blog name" 10345 msgstr "Nom du blog" 10346 10347 #: ../../../inc/comments/views/_trash_comments.view.php:56 10348 msgid "Comments in recycle bin" 10349 msgstr "Commentaires dans corbeille" 10350 10351 #: ../../../inc/comments/views/_trash_comments.view.php:67 10352 msgid "Empty blog's recycle bin" 10353 msgstr "Vider la corbeille du blog" 10354 10355 #: ../../../inc/comments/views/_trash_comments.view.php:71 10356 msgid "Cancel empty recycle bin" 10357 msgstr "Annuler le vidage de la corbeille" 10358 10359 #: ../../../inc/comments/views/_trash_comments.view.php:73 10360 msgid "Empty all blogs' recycle bin" 10361 msgstr "Vider la corbeille des tous les blogs" 10362 10363 #: ../../../inc/cron/_cron.funcs.php:279 10364 msgid "Cron job has timed out." 10365 msgstr "La tâche planifiée a expiré." 10366 10367 #: ../../../inc/cron/_cron.funcs.php:299 10368 msgid "Scheduled task error" 10369 msgstr "Erreur de tâche planifiée" 10370 10371 #: ../../../inc/cron/cronjobs.ctrl.php:42 10372 #: ../inc/cron/views/_cronjob.view.php:29 10373 msgid "Scheduled job" 10374 msgstr "Tâche planifiée" 10375 10376 #: ../../../inc/cron/cronjobs.ctrl.php:110 10377 msgid "New job has been scheduled." 10378 msgstr "La nouvelle tâche a été planifiée." 10379 10380 #: ../../../inc/cron/cronjobs.ctrl.php:130 10381 msgid "The scheduled job has been updated." 10382 msgstr "La tâche planifiée a été mise à jour." 10383 10384 #: ../../../inc/cron/cronjobs.ctrl.php:134 10385 msgid "This scheduled job can not be updated." 10386 msgstr "La tâche planifiée n'a pas pu être mise à jour." 10387 10388 #: ../../../inc/cron/cronjobs.ctrl.php:167 10389 #, php-format 10390 msgid "Job #%d is currently running. It cannot be deleted." 10391 msgstr "La tâche n°%d est en cours d'exécution. Elle ne peut pas être supprimée." 10392 10393 #: ../../../inc/cron/cronjobs.ctrl.php:181 10394 #, php-format 10395 msgid "Scheduled job #%d deleted." 10396 msgstr "La tâche planifiée n°%d a été supprimée." 10397 10398 #: ../../../inc/cron/cronjobs.ctrl.php:201 10399 #, php-format 10400 msgid "Job #%d does not exist any longer." 10401 msgstr "La tâche planifiée n°%d n'existe plus." 10402 10403 #: ../../../inc/cron/jobs/_activate_account_reminder.job.php:15 10404 msgid "" 10405 "With secure activation process sending reminder emails is not permitted!" 10406 msgstr "Avec le processus d'activation sécurisé, il n'est pas possible d'envoyer des emails de rappel." 10407 10408 #: ../../../inc/cron/jobs/_activate_account_reminder.job.php:33 10409 msgid "The job advanced configuration is wrong, can't send reminders!" 10410 msgstr "La configuration avancée de la tâche n'est pas correcte, impossible d'envoyer des rappels !" 10411 10412 #: ../../../inc/cron/jobs/_activate_account_reminder.job.php:83 10413 #, php-format 10414 msgid "%d account activation reminder emails were sent!" 10415 msgstr "%d rappels d'activation ont été envoyées!" 10416 10417 #: ../../../inc/cron/jobs/_cleanup_jobs.job.php:33 10418 msgid "No scheduled jobs found" 10419 msgstr "Aucune tâches planifiée n'a été trouvée" 10420 10421 #: ../../../inc/cron/jobs/_cleanup_jobs.job.php:45 10422 #, php-format 10423 msgid "%s scheduled jobs were deleted." 10424 msgstr "%s tâches planifiées ont été supprimées." 10425 10426 #: ../../../inc/cron/jobs/_comment_moderation_reminder.job.php:37 10427 #, php-format 10428 msgid "No comments have been awaiting moderation for more than %s." 10429 msgstr "Il n'y a pas de commentaires attendant d'être modérés depuis plus de %s." 10430 10431 #: ../../../inc/cron/jobs/_comment_moderation_reminder.job.php:162 10432 msgid "" 10433 "Could not find any moderators wanting to receive comment moderation " 10434 "notifications for the blogs that have comments pending moderation!" 10435 msgstr "Impossible de trouver de modérateurs prêts à recevoir des notifications pour les blogs ayant des commentaires en attente de modération." 10436 10437 #: ../../../inc/cron/jobs/_comment_moderation_reminder.job.php:329 10438 msgid "Comment moderation reminder" 10439 msgstr "Rappel de commentaires en attente de modération" 10440 10441 #: ../../../inc/cron/jobs/_comment_moderation_reminder.job.php:336 10442 #, php-format 10443 msgid "%d moderators have been notified!" 10444 msgstr "%d modérateurs ont été notifiés!" 10445 10446 #: ../../../inc/cron/jobs/_comment_notifications.job.php:38 10447 #, php-format 10448 msgid "Could not lock comment #%d. It may already be processed." 10449 msgstr "Impossible de verrouiller le commentaire n°%d. Il est peut être déjà en cours de traitement." 10450 10451 #: ../../../inc/cron/jobs/_decode_returned_emails.job.php:41 10452 msgid "Return path processing feature is not enabled." 10453 msgstr "Le traitement des emails retournés n'est pas activée." 10454 10455 #: ../../../inc/cron/jobs/_decode_returned_emails.job.php:47 10456 #: ../../../inc/cron/jobs/_post_by_email.job.php:47 10457 msgid "" 10458 "The php_imap extension is not available to PHP on this server. Please load " 10459 "it in php.ini or ask your hosting provider to do so." 10460 msgstr "L'extension php_imap n'est pas disponible sur ce serveur. Merci de l'installer dans php.ini ou de demander à votre hébergeur de le faire." 10461 10462 #: ../../../inc/cron/jobs/_decode_returned_emails.job.php:66 10463 #: ../../../inc/cron/jobs/_post_by_email.job.php:72 10464 msgid "Reading messages from server" 10465 msgstr "Lecture des messages depuis le serveur" 10466 10467 #: ../../../inc/cron/jobs/_decode_returned_emails.job.php:68 10468 #: ../../../inc/cron/jobs/_post_by_email.job.php:74 10469 #, php-format 10470 msgid "Found %d messages" 10471 msgstr "%d messages trouvés" 10472 10473 #: ../../../inc/cron/jobs/_decode_returned_emails.job.php:72 10474 #: ../../../inc/cron/jobs/_post_by_email.job.php:78 10475 #: ../../../inc/settings/remotepublish.ctrl.php:173 10476 #: ../inc/tools/email.ctrl.php:278 10477 msgid "There are no messages in the mailbox" 10478 msgstr "Il n'y a aucun message dans la boîte mail" 10479 10480 #: ../../../inc/cron/jobs/_decode_returned_emails.job.php:83 10481 #: ../../../inc/cron/jobs/_post_by_email.job.php:89 10482 #, php-format 10483 msgid "Deleted %d processed message(s) from inbox." 10484 msgstr "%d message(s) traités supprimés de la boite de réception." 10485 10486 #: ../../../inc/cron/jobs/_decode_returned_emails.job.php:91 10487 #, php-format 10488 msgid "New emails saved: %d" 10489 msgstr "Nouveaux emails enregistrés: %d" 10490 10491 #: ../../../inc/cron/jobs/_error_test.job.php:9 10492 msgid "" 10493 "The Error TEST cron controller simulates an error, thus this \"error\" is " 10494 "normal!" 10495 msgstr "Le contrôleur de tâche TEST d'erreur simule une erreur, cette \"erreur\" est donc normale!" 10496 10497 #: ../../../inc/cron/jobs/_heavy_db_maintenance.job.php:41 10498 #, php-format 10499 msgid "The commands CHECK & OPTIMIZE have been executed for all %d tables." 10500 msgstr "Les commandes CHECK & OPTIMIZE ont été executées pour toutes les %d tables." 10501 10502 #: ../../../inc/cron/jobs/_heavy_db_maintenance.job.php:43 10503 #: ../../../inc/cron/jobs/_light_db_maintenance.job.php:30 10504 msgid "Table" 10505 msgstr "Table" 10506 10507 #: ../../../inc/cron/jobs/_heavy_db_maintenance.job.php:44 10508 #: ../../../inc/cron/jobs/_light_db_maintenance.job.php:31 10509 msgid "Operation" 10510 msgstr "Opération" 10511 10512 #: ../../../inc/cron/jobs/_heavy_db_maintenance.job.php:45 10513 #: ../../../inc/cron/jobs/_light_db_maintenance.job.php:32 10514 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:111 10515 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:24 10516 msgid "Result" 10517 msgstr "résultat" 10518 10519 #: ../../../inc/cron/jobs/_heavy_db_maintenance.job.php:46 10520 #: ../../../inc/cron/jobs/_light_db_maintenance.job.php:33 10521 msgid "Message " 10522 msgstr "Message " 10523 10524 #: ../../../inc/cron/jobs/_light_db_maintenance.job.php:28 10525 #, php-format 10526 msgid "The command ANALYZE has been executed for all %d tables." 10527 msgstr "La commande ANALYZE a été exécutée pour toutes les %d tables." 10528 10529 #: ../../../inc/cron/jobs/_post_by_email.job.php:41 10530 msgid "Post by email feature is not enabled." 10531 msgstr "La publication par email n'est pas activée." 10532 10533 #: ../../../inc/cron/jobs/_post_by_email.job.php:63 10534 msgid "" 10535 "This is just a test run. Nothing will be posted to the database nor will " 10536 "your inbox be altered." 10537 msgstr "Ceci est juste un essai. Rien ne va être modifié dans la base de données et votre boîte de réception ne sera pas altérée." 10538 10539 #: ../../../inc/cron/jobs/_post_by_email.job.php:97 10540 #, php-format 10541 msgid "New posts created: %d" 10542 msgstr "Nouveaux posts créés: %d" 10543 10544 #: ../../../inc/cron/jobs/_post_by_email.job.php:117 10545 msgid "Post by email report" 10546 msgstr "Rapport poster par email" 10547 10548 #: ../../../inc/cron/jobs/_post_moderation_reminder.job.php:328 10549 msgid "Post moderation reminder" 10550 msgstr "Rappel de modération de posts" 10551 10552 #: ../../../inc/cron/jobs/_post_notifications.job.php:16 10553 msgid "Post notifications are not set to run as a scheduled task." 10554 msgstr "Les notifications ne sont pas paramétrées pour être envoyées de manière planifiée." 10555 10556 #: ../../../inc/cron/jobs/_post_notifications.job.php:38 10557 #, php-format 10558 msgid "Could not lock post #%d. It may already be processed." 10559 msgstr "Impossible de verrouiller le post n°%d. Il est peut être déjà en cours de traitement." 10560 10561 #: ../../../inc/cron/jobs/_prune_hits_sessions.job.php:19 10562 msgid "Auto pruning is not set to run as a scheduled task" 10563 msgstr "La purge automatique n'est pas configurée pour être exécutée de manière planifiée." 10564 10565 #: ../../../inc/cron/jobs/_test.job.php:9 10566 msgid "The TEST cron controller says hello!" 10567 msgstr "Le contrôleur de tâche TEST dit bonjour!" 10568 10569 #: ../../../inc/cron/jobs/_unread_message_reminder.job.php:56 10570 #: ../../../inc/cron/jobs/_unread_message_reminder.job.php:99 10571 msgid "It was not necessary to send any reminder!" 10572 msgstr "Il n'était pas nécessaire d'envoyer un quelconque rappel!" 10573 10574 #: ../../../inc/cron/jobs/_unread_message_reminder.job.php:124 10575 msgid "You have unread messages!" 10576 msgstr "Vous avez des messages non lus!" 10577 10578 #: ../../../inc/cron/jobs/_unread_message_reminder.job.php:134 10579 #, php-format 10580 msgid "%d reminder emails were sent!" 10581 msgstr "%d notifications ont été envoyées!" 10582 10583 #: ../../../inc/cron/model/_cronjob.class.php:130 10584 #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:148 10585 #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:161 10586 #: ../../../inc/users/model/_invitation.class.php:90 10587 msgid "Please enter a valid date." 10588 msgstr "Merci d'entrer une date valide." 10589 10590 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:60 10591 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:49 10592 msgid "IMAP extension is NOT loaded! " 10593 msgstr "Extension IMAP non chargée!" 10594 10595 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:69 10596 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:58 10597 #, php-format 10598 msgid "Connecting and authenticating to mail server %s" 10599 msgstr "" 10600 10601 #. TRANS: %s is the error message 10602 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:118 10603 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:107 10604 #, php-format 10605 msgid "Connection failed: %s" 10606 msgstr "La connexion a échoué: %s" 10607 10608 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:121 10609 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:110 10610 msgid "Successfully connected!" 10611 msgstr "" 10612 10613 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:155 10614 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:141 10615 #, php-format 10616 msgid "Processing message %s:" 10617 msgstr "" 10618 10619 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:161 10620 msgid "Ignoring this message because it has aleady been read." 10621 msgstr "" 10622 10623 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:178 10624 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:153 10625 msgid "Could not create temporary file." 10626 msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire." 10627 10628 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:207 10629 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:185 10630 #, php-format 10631 msgid "MIME message decoding error: %s at position %d." 10632 msgstr "" 10633 10634 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:214 10635 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:192 10636 msgid "MIME message decoding successful" 10637 msgstr "" 10638 10639 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:219 10640 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:197 10641 #, php-format 10642 msgid "MIME message analyze error: %s" 10643 msgstr "" 10644 10645 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:241 10646 msgid "Email Type" 10647 msgstr "" 10648 10649 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:247 10650 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:222 10651 #, php-format 10652 msgid "HTML message part saved as %s" 10653 msgstr "" 10654 10655 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:259 10656 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:233 10657 #, php-format 10658 msgid "HTML alternative message part saved as %s" 10659 msgstr "" 10660 10661 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:268 10662 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:242 10663 #, php-format 10664 msgid "Text alternative message part saved as %s" 10665 msgstr "" 10666 10667 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:280 10668 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:253 10669 #, php-format 10670 msgid "Plain-text message part saved as %s" 10671 msgstr "" 10672 10673 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:292 10674 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:280 10675 #, php-format 10676 msgid "%d warnings during decode:" 10677 msgstr "" 10678 10679 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:295 10680 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:283 10681 #, php-format 10682 msgid "Warning: %s at position %s" 10683 msgstr "" 10684 10685 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:304 10686 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:313 10687 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:291 10688 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:312 10689 #, php-format 10690 msgid "Message type: %s" 10691 msgstr "" 10692 10693 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:309 10694 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:396 10695 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:292 10696 #, php-format 10697 msgid "Message body: %s" 10698 msgstr "" 10699 10700 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:314 10701 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:830 10702 #, php-format 10703 msgid "Message body (original): %s" 10704 msgstr "" 10705 10706 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:319 10707 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:873 10708 #, php-format 10709 msgid "Message body (processed): %s" 10710 msgstr "" 10711 10712 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:323 10713 msgid "MIME Decoding Successful" 10714 msgstr "" 10715 10716 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:334 10717 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:478 10718 #, php-format 10719 msgid "Processing message: %s" 10720 msgstr "Traitement du message: %s" 10721 10722 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:335 10723 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:479 10724 msgid "Cannot post, please correct these errors:" 10725 msgstr "Impossible de poster; merci de corriger les erreurs suivantes:" 10726 10727 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:344 10728 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:403 10729 msgid "Saving the returned email in the database" 10730 msgstr "" 10731 10732 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:352 10733 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:408 10734 #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:45 10735 msgid "Email Address" 10736 msgstr "Adresse email" 10737 10738 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:353 10739 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:409 10740 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_details.view.php:26 10741 msgid "Error Type" 10742 msgstr "Erreur Type" 10743 10744 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:354 10745 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:410 10746 msgid "Error Message" 10747 msgstr "" 10748 10749 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:368 10750 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:566 10751 #, php-format 10752 msgid "Marking message for deletion from inbox: %s" 10753 msgstr "" 10754 10755 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:394 10756 #, php-format 10757 msgid "Working with message %s:" 10758 msgstr "" 10759 10760 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:398 10761 msgid "(No MIME decoding is done in simulation mode)" 10762 msgstr "" 10763 10764 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:453 10765 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:595 10766 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1996 10767 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:97 10768 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:149 10769 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:44 10770 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:215 10771 #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:216 10772 #: ../../../skins_fallback_v5/_contact_msg.form.php:75 10773 #: ../../../skins_fallback_v6/_contact_msg.form.php:75 10774 msgid "Subject" 10775 msgstr "Sujet" 10776 10777 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:469 10778 #, php-format 10779 msgid "Subject prefix is not %s, skip this email" 10780 msgstr "" 10781 10782 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:479 10783 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:611 10784 #, php-format 10785 msgid "Could not parse date header \"%s\"" 10786 msgstr "Impossible de parser la date en-tête \"%s\"" 10787 10788 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:507 10789 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:639 10790 msgid "Invalid month name in message date string." 10791 msgstr "Nom de mois invalide dans la chaîne de date du message." 10792 10793 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:799 10794 msgid "Spam suspicion" 10795 msgstr "Soupçon de spam" 10796 10797 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:800 10798 msgid "Permament error" 10799 msgstr "Erreur permanente" 10800 10801 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:801 10802 msgid "Temporary error" 10803 msgstr "Erreur temporaire" 10804 10805 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:802 10806 msgid "Configuration error" 10807 msgstr "Erreur de configuration" 10808 10809 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:264 10810 #, php-format 10811 msgid "Attachment: %s stored as %s" 10812 msgstr "" 10813 10814 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:274 10815 #, php-format 10816 msgid "Related file with content ID: %s stored as %s" 10817 msgstr "" 10818 10819 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:328 10820 #, php-format 10821 msgid "Please add username and password in message body in format %s." 10822 msgstr "Merci d'ajouter le nom d'utilisateur et le mot de passe dans le corps du message au format %s." 10823 10824 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:336 10825 msgid "Authenticating user" 10826 msgstr "" 10827 10828 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:340 10829 #, php-format 10830 msgid "Authentication failed for user «%s»" 10831 msgstr "L'autentification a échoué pour l'utilisateur «%s»" 10832 10833 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:355 10834 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:407 10835 msgid "Success" 10836 msgstr "" 10837 10838 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:362 10839 msgid "Extra categories" 10840 msgstr "" 10841 10842 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:369 10843 msgid "Main category ID" 10844 msgstr "" 10845 10846 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:375 10847 #, php-format 10848 msgid "Requested category %s does not exist!" 10849 msgstr "La catégorie demandée %s n'existe pas" 10850 10851 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:387 10852 #, php-format 10853 msgid "Requested blog %s does not exist!" 10854 msgstr "Le blog demandé %s n'existe pas!" 10855 10856 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:393 10857 #, php-format 10858 msgid "Checking permissions for user «%s» to post to Blog #%d" 10859 msgstr "" 10860 10861 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:396 10862 msgid "Permission denied." 10863 msgstr "Permission refusée." 10864 10865 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:403 10866 msgid "You have no permission to add/upload files." 10867 msgstr "Vous n'avez pas la permission d'ajouter/télécharger des fichiers." 10868 10869 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:444 10870 msgid "Unable to access media directory. No attachments processed." 10871 msgstr "Impossible d'accéder au répertoire media. Aucun fichier attaché n'a été traité." 10872 10873 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:449 10874 msgid "Files module is disabled or missing!" 10875 msgstr "Le module Fichiers est désactivé ou manquant!" 10876 10877 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:458 10878 #, php-format 10879 msgid "Applying the following text renderers: %s" 10880 msgstr "" 10881 10882 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:468 10883 #, php-format 10884 msgid "Filtered post content: %s" 10885 msgstr "" 10886 10887 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:488 10888 msgid "" 10889 "It looks like the post can be successfully saved in the database. However we" 10890 " will not do it in test mode." 10891 msgstr "" 10892 10893 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:498 10894 #, php-format 10895 msgid "Saving item \"%s\" in the database" 10896 msgstr "" 10897 10898 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:520 10899 #, php-format 10900 msgid "Item created?: %s" 10901 msgstr "" 10902 10903 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:532 10904 #, php-format 10905 msgid "Saving file \"%s\" in the database" 10906 msgstr "" 10907 10908 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:536 10909 #, php-format 10910 msgid "File saved?: %s" 10911 msgstr "" 10912 10913 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:538 10914 #, php-format 10915 msgid "Attaching file \"%s\" to the post" 10916 msgstr "" 10917 10918 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:546 10919 #, php-format 10920 msgid "File attached?: %s" 10921 msgstr "" 10922 10923 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:559 10924 msgid "Message posting successful" 10925 msgstr "" 10926 10927 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:599 10928 #, php-format 10929 msgid "Subject prefix is not \"%s\", skip this email" 10930 msgstr "" 10931 10932 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:670 10933 msgid "Processing attachments" 10934 msgstr "" 10935 10936 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:686 10937 #, php-format 10938 msgid "Attachment without name. Using \"%s\"." 10939 msgstr "" 10940 10941 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:692 10942 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:712 10943 msgid "Invalid filename" 10944 msgstr "" 10945 10946 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:723 10947 #, php-format 10948 msgid "New file name is %s" 10949 msgstr "" 10950 10951 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:728 10952 #, php-format 10953 msgid "Saving file to: %s" 10954 msgstr "" 10955 10956 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:731 10957 #, php-format 10958 msgid "Unable to copy uploaded file to %s" 10959 msgstr "" 10960 10961 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:740 10962 #, php-format 10963 msgid "Is this an image?: %s" 10964 msgstr "" 10965 10966 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:752 10967 #, php-format 10968 msgid "" 10969 "The file %s will be attached to the post later, after we save the post in " 10970 "the database." 10971 msgstr "" 10972 10973 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:857 10974 #, php-format 10975 msgid "" 10976 "<auth> tag not found! Please add username and password in message body" 10977 " in format %s." 10978 msgstr "Tag <auth> non trouvé ! Merci d'ajouter un nom d'utilisateur et un mot de passe dans le corps du message au format %s." 10979 10980 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:26 10981 msgid "Edit scheduled job" 10982 msgstr "Modifier tâche planifiée" 10983 10984 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:26 10985 msgid "New scheduled job" 10986 msgstr "Nouvelle tâche planifiée" 10987 10988 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:32 10989 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:31 10990 msgid "Job details" 10991 msgstr "Détails de la tâche" 10992 10993 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:40 10994 msgid "Job type" 10995 msgstr "Type de tâche" 10996 10997 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:46 10998 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:33 10999 msgid "Job #" 11000 msgstr "Tâche n°" 11001 11002 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:49 11003 msgid "Default job name" 11004 msgstr "Nom de tâche par défaut" 11005 11006 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:51 11007 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:34 11008 msgid "Job name" 11009 msgstr "Nom de la tâche" 11010 11011 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:54 11012 msgid "Schedule date" 11013 msgstr "Date planifiée" 11014 11015 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:57 11016 msgid "Schedule time" 11017 msgstr "Heure planifiée" 11018 11019 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:60 11020 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:50 11021 msgid "Repeat every" 11022 msgstr "Répéter tous les" 11023 11024 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:66 11025 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:54 11026 msgid "Execution details" 11027 msgstr "Détails de l'éxecution" 11028 11029 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:73 11030 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:125 11031 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:573 11032 #: ../../../inc/tools/views/_create_comments.form.php:32 11033 #: ../../../inc/tools/views/_create_messages.form.php:35 11034 #: ../../../inc/tools/views/_create_posts.form.php:31 11035 #: ../../../inc/tools/views/_create_users.form.php:33 11036 msgid "Create" 11037 msgstr "Créer" 11038 11039 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:22 11040 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:243 11041 msgid "Edit this job" 11042 msgstr "Modifier cette tâche" 11043 11044 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:22 11045 msgid "Edit this job..." 11046 msgstr "Modifier cette tâche..." 11047 11048 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:25 11049 msgid "Close sheet" 11050 msgstr "Fermer la fiche" 11051 11052 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:35 11053 msgid "Scheduled at" 11054 msgstr "Planifié à" 11055 11056 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:43 11057 msgid "hours" 11058 msgstr "heures" 11059 11060 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:47 11061 msgid "minutes" 11062 msgstr "minutes" 11063 11064 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:63 11065 msgid "Real start time" 11066 msgstr "Heure de démarrage réelle" 11067 11068 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:64 11069 msgid "Real stop time" 11070 msgstr "Heure réelle de fin" 11071 11072 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:65 11073 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:218 11074 msgid "Duration" 11075 msgstr "Durée" 11076 11077 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:25 11078 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:35 11079 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:465 11080 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:466 11081 #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:95 11082 #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:104 11083 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:26 11084 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:35 11085 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:27 11086 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:36 11087 #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:21 11088 #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:30 11089 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:21 11090 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:30 11091 msgid "Invalid date" 11092 msgstr "Date invalide" 11093 11094 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:119 11095 msgid "Scheduled jobs" 11096 msgstr "Tâches planifiées" 11097 11098 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:125 11099 msgid "Create a new scheduled job..." 11100 msgstr "Créer une nouvelle tâche planifiée..." 11101 11102 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:125 11103 msgid "New job" 11104 msgstr "Nouvelle tâche" 11105 11106 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:138 11107 msgid "Pending" 11108 msgstr "en attente" 11109 11110 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:139 11111 msgid "Started" 11112 msgstr "Démarrée" 11113 11114 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:140 11115 msgid "Timed out" 11116 msgstr "Expiré" 11117 11118 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:141 11119 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:219 11120 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:223 11121 #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:130 11122 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_details.view.php:30 11123 msgid "Error" 11124 msgstr "Erreur" 11125 11126 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:142 11127 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:164 11128 msgid "Finished" 11129 msgstr "Terminé" 11130 11131 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:151 11132 msgid "Start Date" 11133 msgstr "Date Début" 11134 11135 #. TRANS: at (time) 11136 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:152 11137 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:156 11138 #: ../../../skins/colourise/single.main.php:117 11139 #: ../../../skins/evopress/single.main.php:160 11140 #: ../skins/touch/single.main.php:84 11141 msgid "at" 11142 msgstr "à" 11143 11144 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:155 11145 msgid "End Date" 11146 msgstr "Date Fin" 11147 11148 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:163 11149 msgid "Schedule" 11150 msgstr "Planning" 11151 11152 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:165 11153 msgid "Attention" 11154 msgstr "Attention" 11155 11156 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:180 11157 msgid "Planned at" 11158 msgstr "Planifiée à" 11159 11160 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:210 11161 #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:156 11162 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:124 11163 msgid "none" 11164 msgstr "aucun" 11165 11166 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:227 11167 msgid "Repeat" 11168 msgstr "Répétition" 11169 11170 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:247 11171 msgid "Duplicate this job" 11172 msgstr "Dupliquer cette tâche" 11173 11174 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:252 11175 msgid "Delete this job!" 11176 msgstr "Supprimer cette tâche!" 11177 11178 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:272 11179 msgid "Execute pending jobs in a popup window now!" 11180 msgstr "Exécuter les tâches en attente dans une fenêtre popup!" 11181 11182 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:167 11183 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:380 11184 msgid "Refresh comment list" 11185 msgstr "Rafraichir la liste des commentaires" 11186 11187 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:170 11188 msgid "Comments awaiting moderation" 11189 msgstr "Commentaires en attente de modération" 11190 11191 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:238 11192 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3922 11193 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:63 11194 msgid "Write a new post..." 11195 msgstr "Rédiger un nouveau post..." 11196 11197 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:243 11198 msgid "Recently edited" 11199 msgstr "Récemment modifiés" 11200 11201 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:304 11202 #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:491 11203 msgid "No title" 11204 msgstr "Pas de titre" 11205 11206 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:329 11207 msgid "Getting started" 11208 msgstr "Premiers pas" 11209 11210 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:332 11211 msgid "Welcome to your new blog's dashboard!" 11212 msgstr "Bienvenue sur le tableau de bord de votre nouveau blog!" 11213 11214 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:334 11215 msgid "" 11216 "Use the links on the right to write a first post or to customize your blog." 11217 msgstr "Utilisez les liens sur la droite pour rédiger votre premier post ou personnaliser votre blog." 11218 11219 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:336 11220 msgid "" 11221 "You can see your blog page at any time by clicking \"See\" in the " 11222 "b2evolution toolbar at the top of this page." 11223 msgstr "Vous pouvez voir la page de de votre blog à tout moment en cliquant sur \"Voir\" dans la barre d'outils b2evolution en haut de cette page." 11224 11225 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:338 11226 msgid "" 11227 "You can come back here at any time by clicking \"Manage\" in that same " 11228 "evobar." 11229 msgstr "Vous pouvez revenir ici à tout moment en cliquanr sur \"Gérer\" dans cette même evobar." 11230 11231 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:375 11232 msgid "Manage this collection" 11233 msgstr "Gérer cette collectio" 11234 11235 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:382 11236 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3039 11237 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3042 11238 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:493 11239 msgid "Write a new post" 11240 msgstr "Rédiger un nouveau post" 11241 11242 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:385 11243 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1133 11244 msgid "Browse" 11245 msgstr "Parcourir" 11246 11247 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:386 11248 msgid "Posts (full)" 11249 msgstr "Posts (complets)" 11250 11251 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:387 11252 msgid "Posts (list)" 11253 msgstr "Posts (liste)" 11254 11255 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:396 11256 msgid "Edit categories" 11257 msgstr "Modifier les catégories" 11258 11259 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:399 11260 msgid "View this collection" 11261 msgstr "Voir cette collection" 11262 11263 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:411 11264 msgid "Customize this collection" 11265 msgstr "Personnaliser cette collection" 11266 11267 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:417 11268 msgid "Blog properties" 11269 msgstr "Propriétés du blog" 11270 11271 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:418 11272 msgid "Blog features" 11273 msgstr "Fonctions du blog" 11274 11275 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:419 11276 msgid "Blog skin" 11277 msgstr "Skin du blog" 11278 11279 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:420 11280 msgid "Blog widgets" 11281 msgstr "Widgets du blog" 11282 11283 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:421 11284 msgid "Blog URLs" 11285 msgstr "URLs du blog" 11286 11287 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:464 11288 msgid "Collection metrics" 11289 msgstr "Métriques de la collection" 11290 11291 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:531 11292 #: ../../../install/_functions_create.php:1751 11293 msgid "Blogs" 11294 msgstr "Blogs" 11295 11296 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:562 11297 #: ../inc/files/_files.init.php:200 ../../../inc/files/_files.init.php:463 11298 #: ../inc/files/_files.init.php:481 ../../../inc/files/_files.init.php:517 11299 #: ../inc/files/file_moderation.ctrl.php:39 11300 #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:188 11301 #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:193 ../inc/files/files.ctrl.php:1600 11302 #: ../../../inc/files/upload.ctrl.php:402 11303 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:291 11304 msgid "Files" 11305 msgstr "Fichiers" 11306 11307 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:568 11308 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1793 11309 #: ../../../inc/messaging/threads.ctrl.php:182 11310 msgid "Conversations" 11311 msgstr "Conversations" 11312 11313 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:581 11314 msgid "System metrics" 11315 msgstr "Métriques du système" 11316 11317 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:592 11318 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:90 11319 msgid "Updates from b2evolution.net" 11320 msgstr "Infos de b2evolution.net" 11321 11322 #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:87 11323 #, php-format 11324 msgid "Getting updates from %s." 11325 msgstr "Obtention des mises à jour depuis %s." 11326 11327 #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:192 11328 msgid "Invalid updates received" 11329 msgstr "Les mises à jour reçues sont invalides" 11330 11331 #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:317 11332 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2673 11333 msgid "in response to" 11334 msgstr "en réponse à" 11335 11336 #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:439 11337 msgid "Recent drafts" 11338 msgstr "Brouillons récents" 11339 11340 #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:443 11341 msgid "Recent posts to review" 11342 msgstr "Derniers posts à verifier" 11343 11344 #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:447 11345 msgid "Recent member posts awaiting moderation" 11346 msgstr "Commentaires membre en attente de modération" 11347 11348 #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:451 11349 msgid "Recent community posts awaiting moderation" 11350 msgstr "Des posts récents de la communauté sont en attente de modération" 11351 11352 #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:455 11353 msgid "Recent posts awaiting moderation" 11354 msgstr "Derniers posts en attente de modération" 11355 11356 #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:34 11357 msgid "Email Campaign" 11358 msgstr "Campagne Email" 11359 11360 #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:61 11361 msgid "The email campaign was created. Please select the recipients." 11362 msgstr "La campagne email a été créée. Merci de sélectionner les destinataires." 11363 11364 #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:90 11365 msgid "The email campaign was updated." 11366 msgstr "La campagne email a été mise à jour." 11367 11368 #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:107 11369 msgid "Please select new recipients for this email campaign." 11370 msgstr "Merci de sélectionner de nouveaux destinataires pour cette campagne email." 11371 11372 #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:163 11373 msgid "The email campaign was deleted." 11374 msgstr "La campagne email a été supprimée." 11375 11376 #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:207 11377 msgid "Please enter test email address" 11378 msgstr "Merci d'entrer l'adresse email de test" 11379 11380 #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:208 11381 msgid "Test email address is incorrect" 11382 msgstr "L'adresse email de test est incorrecte" 11383 11384 #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:227 11385 msgid "Sorry, the test email could not be sent." 11386 msgstr "Désolé, l'email de test n'a pas pu être envoyé." 11387 11388 #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:232 11389 #, php-format 11390 msgid "One test email was sent to email address: %s" 11391 msgstr "Un email de test a été envoyé à l'adresse email de test: %s" 11392 11393 #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:288 11394 msgid "" 11395 "No found accounts in filterset. Please try to change the filter of users " 11396 "list." 11397 msgstr "Aucun compte ne correspond à ces critères de filtrage. Merci de modifier le filtre de la liste d'utilisateurs." 11398 11399 #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:293 11400 msgid "" 11401 "No found active accounts which accept newsletter email. Please try to change" 11402 " the filter of users list." 11403 msgstr "Aucun compte actif n'autorise de newsletter par e-mail. Merci de modifier le filtre de la liste d'utilisateurs." 11404 11405 #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:323 11406 msgid "Edit campaign" 11407 msgstr "Modifier la campagne" 11408 11409 #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:79 11410 #, php-format 11411 msgid "%d links with users" 11412 msgstr "%d liens avec des utilisateurs" 11413 11414 #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:195 11415 msgid "Please enter a campaign name." 11416 msgstr "Merci de saisir un titre de campagne." 11417 11418 #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:201 11419 #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:240 11420 msgid "Please enter an email title." 11421 msgstr "Merci de saisir un titre d'email." 11422 11423 #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:207 11424 #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:249 11425 msgid "Please enter an HTML message." 11426 msgstr "Merci de saisir un message HTML." 11427 11428 #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:258 11429 msgid "Please enter a plain-text message." 11430 msgstr "Merci d'entrer un message en texte brut." 11431 11432 #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:267 11433 msgid "No recipients found for this campaign." 11434 msgstr "Pas de destinataires trouvés pour cette campagne." 11435 11436 #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:373 11437 #, php-format 11438 msgid "Email was sent to user: %s" 11439 msgstr "L'email a été envoyé à l'utilisateur: %s" 11440 11441 #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:379 11442 #, php-format 11443 msgid "User %s has already received max # of newsletters today." 11444 msgstr "L'utilisateur %s a déjà reçu le nombre maximum de newsletters aujourd'hui." 11445 11446 #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:383 11447 #, php-format 11448 msgid "Email was not sent to user: %s" 11449 msgstr "L'email n'a pas été envoyé à l'utilisateur: %s" 11450 11451 #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.funcs.php:123 11452 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:28 11453 msgid "Campaign info" 11454 msgstr "Infos sur la campagne" 11455 11456 #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.funcs.php:133 11457 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:28 11458 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:45 11459 msgid "HTML message" 11460 msgstr "Message HTML" 11461 11462 #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.funcs.php:143 11463 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:50 11464 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:28 11465 msgid "Plain-text message" 11466 msgstr "Message texte brut" 11467 11468 #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.funcs.php:153 11469 msgid "Review and send" 11470 msgstr "Vérifier et envoyer" 11471 11472 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns.view.php:31 11473 msgid "Email campaigns" 11474 msgstr "Campagnes email" 11475 11476 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns.view.php:35 11477 msgid "Create new campaign" 11478 msgstr "Créer nouvelle campagne" 11479 11480 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns.view.php:64 11481 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:30 11482 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:30 11483 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:39 11484 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:30 11485 msgid "Email title" 11486 msgstr "Titre de l'email" 11487 11488 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns.view.php:82 11489 msgid "Edit this email campaign..." 11490 msgstr "Modifier cette campagne email..." 11491 11492 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns.view.php:83 11493 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:215 11494 msgid "Delete this email address!" 11495 msgstr "Supprimer cette adresse email!" 11496 11497 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:31 11498 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:31 11499 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:40 11500 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:31 11501 msgid "Campaign created" 11502 msgstr "Campagne créée" 11503 11504 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:32 11505 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:32 11506 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:41 11507 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:32 11508 msgid "Last sent" 11509 msgstr "Dernier envoi" 11510 11511 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:32 11512 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:32 11513 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:41 11514 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:32 11515 msgid "Not sent yet" 11516 msgstr "Pas encore envoyé" 11517 11518 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:33 11519 msgid "HTML Message" 11520 msgstr "Message HTML" 11521 11522 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:36 11523 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:35 11524 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:56 11525 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:48 11526 msgid "Newsletter recipients" 11527 msgstr "Destinataires de la Newsletter" 11528 11529 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:37 11530 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:41 11531 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:57 11532 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:49 11533 msgid "Accounts which accept newsletter emails" 11534 msgstr "Comptes acceptant les emails de newsletters" 11535 11536 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:37 11537 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:41 11538 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:57 11539 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:49 11540 msgid "Change selection" 11541 msgstr "Changer la sélection" 11542 11543 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:37 11544 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:41 11545 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:57 11546 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:49 11547 msgid "Currently selected recipients" 11548 msgstr "Destinataires actuellement sélectionnés." 11549 11550 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:38 11551 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:42 11552 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:58 11553 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:50 11554 msgid "Accounts which have already been sent this newsletter" 11555 msgstr "Comptes auxquels nous avons déjà envoyé cette newsletter" 11556 11557 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:38 11558 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:42 11559 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:58 11560 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:50 11561 msgid "Already received" 11562 msgstr "Déjà reçu" 11563 11564 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:39 11565 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:43 11566 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:59 11567 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:51 11568 msgid "Accounts which have not been sent this newsletter yet" 11569 msgstr "Comptes auxquels nous n'avons encore envoyé cette newsletter" 11570 11571 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:39 11572 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:43 11573 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:59 11574 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:51 11575 msgid "Ready to send" 11576 msgstr "Prêt à envoyer" 11577 11578 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:45 11579 msgid "Save HTML message" 11580 msgstr "Enregistrer le message HTML" 11581 11582 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:38 11583 msgid "Number of accounts in filterset" 11584 msgstr "Nombres de comptes dans le filtre" 11585 11586 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:39 11587 msgid "Number of active accounts in filterset" 11588 msgstr "Nombres de comptes actifs dans le filtre" 11589 11590 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:49 11591 msgid "Save info" 11592 msgstr "Enregistrer les informations" 11593 11594 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_new.form.php:24 11595 msgid "New campaign" 11596 msgstr "Nouvelle campagne" 11597 11598 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_new.form.php:28 11599 msgid "Create campaign and select recipients" 11600 msgstr "Créer une campagne et sélectionner les destinataires" 11601 11602 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:32 11603 msgid "Send report" 11604 msgstr "Rapport d'envoi" 11605 11606 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:37 11607 msgid "Review and Send" 11608 msgstr "Vérifier et envoyer" 11609 11610 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:66 11611 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:70 11612 msgid "Send test email" 11613 msgstr "Envoyer email de test" 11614 11615 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:67 11616 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:27 11617 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:33 11618 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:95 11619 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:131 11620 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:184 11621 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:184 11622 msgid "Email address" 11623 msgstr "Adresse email" 11624 11625 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:67 11626 msgid "" 11627 "Fill your email address and press button \"Send test email\" if you want to " 11628 "test this newsletter" 11629 msgstr "Entrez votre adresse email et cliquez sur \"Envoyer email de test\" pour tester cette newsletter" 11630 11631 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:73 11632 #, php-format 11633 msgid "Send campaign to %s users now" 11634 msgstr "Envoyer la campagne à %s utilisateurs maintenant" 11635 11636 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:38 11637 msgid "Extract from HTML" 11638 msgstr "Extraire de la version HTML" 11639 11640 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:45 11641 msgid "Plain-text Message" 11642 msgstr "Message texte-brut" 11643 11644 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:57 11645 msgid "Save Plain-text message" 11646 msgstr "Enregistrer le message texte brut" 11647 11648 #: ../../../inc/files/_files.init.php:190 11649 msgid "Edit unlocked file types..." 11650 msgstr "Modifier les types de fichiers non-verrouillés..." 11651 11652 #: ../../../inc/files/_files.init.php:191 11653 msgid "Edit locked file types..." 11654 msgstr "Modifier les types de fichier verrouillés..." 11655 11656 #: ../../../inc/files/_files.init.php:207 11657 msgid "View files for all allowed roots" 11658 msgstr "Voir les fichiers pour toutes les racines autorisées" 11659 11660 #: ../../../inc/files/_files.init.php:207 11661 msgid "" 11662 "You can allow specific collection roots in each collection's advanced " 11663 "user/group permissions." 11664 msgstr "Vous pouvez autoriser l'accès à des racines de collections spécifiques dans les permissions utilisateurs/groupes avancées de chaque collection." 11665 11666 #: ../../../inc/files/_files.init.php:208 11667 msgid "Add/Upload files to allowed roots" 11668 msgstr "Ajouter/Télécharger des fichiers vers les racines autorisés" 11669 11670 #: ../../../inc/files/_files.init.php:208 11671 #, php-format 11672 msgid "Only %sunlocked file types can be uploaded." 11673 msgstr "Seules les types de fichiers %snon-verrouillés peuvent être chargés." 11674 11675 #: ../../../inc/files/_files.init.php:209 11676 msgid "Edit files in allowed roots" 11677 msgstr "Editer les fichiers dans les racines autorisées" 11678 11679 #: ../../../inc/files/_files.init.php:209 11680 #, php-format 11681 msgid "Only %sunlocked file types can be edited." 11682 msgstr "Seules les types de fichiers %snon-verrouillés peuvent être édités." 11683 11684 #: ../../../inc/files/_files.init.php:210 11685 #, php-format 11686 msgid "Edit %sunlocked files in all roots" 11687 msgstr "Modifier les types de fichier %snon-verrouillés dans toutes les racines" 11688 11689 #: ../../../inc/files/_files.init.php:211 11690 #, php-format 11691 msgid "Edit all files, including %slocked ones, in all roots" 11692 msgstr "Modifier tous les fichiers, y compris les %sverrouillés, dans toutes les racines" 11693 11694 #: ../../../inc/files/_files.init.php:211 11695 msgid "Needed for editing PHP files in skins." 11696 msgstr "Nécessaire pour éditer les fichiers PHP dans les skins." 11697 11698 #: ../../../inc/files/_files.init.php:217 11699 msgid "Access to shared root" 11700 msgstr "Accès à la racine partagée" 11701 11702 #: ../../../inc/files/_files.init.php:224 ../inc/files/_files.init.php:239 11703 msgid "Read only" 11704 msgstr "Lecture seule" 11705 11706 #: ../../../inc/files/_files.init.php:225 ../inc/files/_files.init.php:240 11707 msgid "Add/Upload" 11708 msgstr "Ajouter/Télécharger" 11709 11710 #: ../../../inc/files/_files.init.php:232 11711 msgid "Access to import root" 11712 msgstr "Accès à la racine d'import" 11713 11714 #: ../../../inc/files/_files.init.php:518 11715 msgid "File management" 11716 msgstr "Gestion de fichiers" 11717 11718 #: ../../../inc/files/file_moderation.ctrl.php:40 11719 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1181 11720 msgid "Moderation" 11721 msgstr "Modération" 11722 11723 #. TRANS: Header for # of times photo has been liked 11724 #: ../../../inc/files/file_moderation.ctrl.php:44 11725 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1185 11726 #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:192 11727 #: ../../../inc/files/views/_file_likes.view.php:108 11728 #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:128 11729 msgid "Likes" 11730 msgstr "Votes \"j'aime\"" 11731 11732 #: ../../../inc/files/file_moderation.ctrl.php:51 11733 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1188 11734 msgid "Suspicious" 11735 msgstr "Suspect" 11736 11737 #: ../../../inc/files/file_moderation.ctrl.php:58 11738 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1191 11739 #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:155 11740 msgid "Duplicates" 11741 msgstr " " 11742 11743 #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:62 11744 #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:735 11745 msgid "Restored default values." 11746 msgstr "Restaurer les valeurs par défaut." 11747 11748 #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:66 11749 #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:165 11750 #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:739 11751 msgid "Settings have not changed." 11752 msgstr "Les réglages n'ont pas changé." 11753 11754 #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:92 11755 #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:106 11756 msgid "Invalid CHMOD value. Use 3 digits." 11757 msgstr "Valeur CHMOD invalide. Utilisez 3 chiffres." 11758 11759 #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:116 11760 #, php-format 11761 msgid "Maximum allowed filesize must be between %d and %d KB." 11762 msgstr "La taille de fichier maximale autorisée doit être comprise entre %d et %d Ko." 11763 11764 #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:121 11765 msgid "Valid filename pattern is not a regular expression!" 11766 msgstr "Le masque de noms de fichiers valides n'est pas une expression régulière!" 11767 11768 #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:126 11769 msgid "Valid dirname pattern is not a regular expression!" 11770 msgstr "Le masque de noms de fichiers valides n'est pas une expression régulière!" 11771 11772 #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:136 11773 #, php-format 11774 msgid "All %s folders have been renamed to %s" 11775 msgstr "Tous les dossiers %s ont été renommés en %s" 11776 11777 #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:140 11778 #, php-format 11779 msgid "Some %s folders could not be renamed to %s" 11780 msgstr "Certains dossiers «%s» n'ont pas pu être renommés en «%s»" 11781 11782 #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:154 11783 #, php-format 11784 msgid "The compression value must be between %d and %d." 11785 msgstr "Le niveau de compression doit être compris entre %d et %d." 11786 11787 #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:161 11788 msgid "File settings updated." 11789 msgstr "Réglages de fichiers mis à jour." 11790 11791 #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:31 11792 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:37 11793 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:35 11794 msgid "File type" 11795 msgstr "Type de fichier" 11796 11797 #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:55 11798 msgid "Add a file type..." 11799 msgstr "Ajouter un type de fichier..." 11800 11801 #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:67 11802 msgid "Copy file type..." 11803 msgstr "Dupliquer le type de fichier..." 11804 11805 #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:96 11806 msgid "New file type created." 11807 msgstr "Nouveau type de fichiers créé." 11808 11809 #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:100 11810 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:88 11811 #: ../../../inc/items/views/_itemstatus.form.php:42 11812 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:200 11813 #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:52 11814 #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:49 11815 #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:44 11816 #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:48 11817 #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:50 11818 #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:68 11819 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:46 11820 #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:59 11821 #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:52 11822 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:70 11823 #: ../../../inc/users/views/_userfieldsgroup.form.php:48 11824 msgid "Record, then Create Similar" 11825 msgstr "Enregistrer, puis Créer Similaire" 11826 11827 #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:104 11828 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:87 11829 #: ../../../inc/items/views/_itemstatus.form.php:41 11830 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:199 11831 #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:51 11832 #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:48 11833 #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:43 11834 #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:47 11835 #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:49 11836 #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:67 11837 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:45 11838 #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:58 11839 #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:51 11840 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:69 11841 #: ../../../inc/users/views/_userfieldsgroup.form.php:47 11842 msgid "Record, then Create New" 11843 msgstr "Enregistrer, puis Créer Nouveau" 11844 11845 #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:136 11846 msgid "File type updated." 11847 msgstr "Type de fichier mis à jour." 11848 11849 #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:160 11850 #, php-format 11851 msgid "File type «%s» deleted." 11852 msgstr "Le type de fichier «%s» a été supprimé." 11853 11854 #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:172 11855 #, php-format 11856 msgid "Cannot delete file type «%s»" 11857 msgstr "Impossible de supprimer le type de fichier «%s»" 11858 11859 #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:195 11860 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1169 11861 msgid "File types" 11862 msgstr "Types de fichiers" 11863 11864 #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:233 11865 #, php-format 11866 msgid "Delete file type «%s»?" 11867 msgstr "Supprimer le type de fichier «%s»?" 11868 11869 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:80 11870 msgid "Requested object does not exist any longer." 11871 msgstr "L'objet demandé n'existe plus." 11872 11873 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:93 11874 #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:155 11875 #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:29 11876 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:546 11877 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:187 11878 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:235 11879 #: ../../../inc/messaging/views/_thread_list.view.php:56 11880 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:155 11881 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:72 11882 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:63 ../inc/users/users.ctrl.php:60 11883 #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:62 11884 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:268 11885 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:285 11886 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:218 11887 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:282 11888 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:293 11889 msgid "User" 11890 msgstr "Utilisateur" 11891 11892 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:104 11893 msgid "No permission to edit this user." 11894 msgstr "Vous n'avez pas la permission de modifier cet utilisateur." 11895 11896 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:157 11897 msgid "You don't have access to the requested root directory." 11898 msgstr "Vous n'avez pas accès au répertoire demandé." 11899 11900 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:233 ../inc/files/upload.ctrl.php:116 11901 msgid "You don't have access to any root directory." 11902 msgstr "Vous n'avez accès à aucun répertoire racine." 11903 11904 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:241 ../inc/files/upload.ctrl.php:124 11905 #, php-format 11906 msgid "The root directory «%s» does not exist." 11907 msgstr "Le répertoire racine «%s» n'existe pas." 11908 11909 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:257 ../inc/files/upload.ctrl.php:136 11910 #, php-format 11911 msgid "The directory «%s» does not exist." 11912 msgstr "Le répertioire «%s» n'existe pas." 11913 11914 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:263 ../inc/files/upload.ctrl.php:142 11915 msgid "You are not allowed to go outside your root directory!" 11916 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à sortir de votre répertoire racine!" 11917 11918 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:274 11919 #, php-format 11920 msgid "" 11921 "This folder has an access path that is too long and cannot be properly " 11922 "handled by b2evolution. Please check and increase the «%s» " 11923 "variable." 11924 msgstr "Ce dossier a un chemin d'accès qui est trop long et ne peut pas être proprement géré par b2evolution. Merci de vérifier et d'augmenter la variable «%s»." 11925 11926 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:384 11927 msgid "Directory creation is disabled." 11928 msgstr "La création de répertoires est désactivée." 11929 11930 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:390 11931 msgid "Cannot create a directory without name." 11932 msgstr "Impossible de créer un dossier sans nom." 11933 11934 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:412 11935 msgid "" 11936 "The new file access path is too long, shorter folder names would be " 11937 "required." 11938 msgstr "Le nouveau chemin d'accès est trop long, des noms de dossiers plus courts sont nécessaires." 11939 11940 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:418 ../inc/files/files.ctrl.php:468 11941 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1456 11942 #: ../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:243 11943 #, php-format 11944 msgid "The file «%s» already exists." 11945 msgstr "Le fichier «%s» existe déjà." 11946 11947 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:424 11948 #, php-format 11949 msgid "Could not create directory «%s» in «%s»." 11950 msgstr "Impossible de créer le dossier «%s» dans «%s»." 11951 11952 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:429 11953 #, php-format 11954 msgid "The directory «%s» has been created." 11955 msgstr "Le dossier «%s» a été créé." 11956 11957 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:446 11958 msgid "File creation is disabled." 11959 msgstr "La création de fichiers est désactivée." 11960 11961 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:452 11962 msgid "Cannot create a file without name." 11963 msgstr "Impossible de créer un fichier sans nom." 11964 11965 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:474 11966 #, php-format 11967 msgid "Could not create file «%s» in «%s»." 11968 msgstr "Impossible de créer le fichier «%s» dans «%s»." 11969 11970 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:479 11971 #, php-format 11972 msgid "The file «%s» has been created." 11973 msgstr "Le fichier «%s» a été créé." 11974 11975 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:509 11976 msgid "Your user settings have been updated." 11977 msgstr "Vos réglages utilisateurs ont été mis à jour." 11978 11979 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:539 ../inc/files/files.ctrl.php:981 11980 #, php-format 11981 msgid "You are not allowed to edit «%s»." 11982 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier «%s»." 11983 11984 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:554 11985 #, php-format 11986 msgid "The file «%s» has been updated." 11987 msgstr "Le fichier «%s» a été mis à jour." 11988 11989 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:558 11990 #, php-format 11991 msgid "The file «%s» could not be updated." 11992 msgstr "Le fichier «%s» n'a pas pu être mis à jour." 11993 11994 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:620 ../inc/files/files.ctrl.php:691 11995 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:776 ../inc/files/files.ctrl.php:863 11996 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1104 ../inc/files/files.ctrl.php:1146 11997 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1182 ../inc/files/files.ctrl.php:1231 11998 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:711 11999 msgid "Nothing selected." 12000 msgstr "Vous n'avez rien sélectionné." 12001 12002 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:632 12003 msgid "Please provide the name of the archive." 12004 msgstr "Merci de fournir un nom pour l'archive." 12005 12006 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:682 ../inc/files/files.ctrl.php:769 12007 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1224 ../inc/files/files.ctrl.php:1345 12008 msgid "You have no permission to edit/modify files." 12009 msgstr "Vous n'avez pas la permission de modifier des fichiers." 12010 12011 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:730 12012 #, php-format 12013 msgid "«%s» has not been renamed" 12014 msgstr "Le fichier «%s» n'a pas été renommé." 12015 12016 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:736 ../inc/files/files.ctrl.php:1069 12017 #, php-format 12018 msgid "«%s» could not be renamed to «%s»" 12019 msgstr "«%s» n'a pas pu être renommé en «%s»" 12020 12021 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:749 ../inc/files/files.ctrl.php:1060 12022 #, php-format 12023 msgid "«%s» has been successfully renamed to «%s»" 12024 msgstr "«%s» a bien été renommé en «%s»" 12025 12026 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:795 ../inc/files/files.ctrl.php:833 12027 msgid "cannot be deleted because of the following relations" 12028 msgstr "ne peut être supprimé à cause des relations suivantes" 12029 12030 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:803 12031 #, php-format 12032 msgid "The directory «%s» has been deleted." 12033 msgstr "Le dossier «%s» a été supprimé." 12034 12035 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:804 12036 #, php-format 12037 msgid "The file «%s» has been deleted." 12038 msgstr "Le fichier «%s» a été supprimé." 12039 12040 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:809 ../inc/files/files.ctrl.php:1532 12041 #, php-format 12042 msgid "Could not delete the directory «%s» (not empty?)." 12043 msgstr "Impossible de supprimer le dossier «%s» (non vide?)." 12044 12045 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:810 ../inc/files/files.ctrl.php:1532 12046 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:235 12047 #, php-format 12048 msgid "Could not delete the file «%s»." 12049 msgstr "Impossible de supprimer le fichier «%s»." 12050 12051 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:881 ../inc/items/items.ctrl.php:210 12052 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:245 12053 msgid "No destination blog is selected." 12054 msgstr "Aucun blog destination n'est sélectionné." 12055 12056 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:890 12057 msgid "Sorry, you have no permission to post into this blog." 12058 msgstr "Désolé, vous n'avez la permission de poster dans ce blog." 12059 12060 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:940 12061 #, php-format 12062 msgid "«%s» has been attached." 12063 msgstr "«%s» a été attaché." 12064 12065 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:948 ../inc/items/items.ctrl.php:815 12066 msgid "Couldn't create the new post" 12067 msgstr "Impossible de créer le nouveau post" 12068 12069 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1037 12070 #, php-format 12071 msgid "File properties for «%s» have been updated." 12072 msgstr "Les propriétés du fichier «%s» ont été mises à jour." 12073 12074 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1041 12075 #, php-format 12076 msgid "File properties for «%s» have not changed." 12077 msgstr "Les propriétés du fichier «%s» n'ont pas changé." 12078 12079 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1117 12080 #: ../inc/files/model/_file.funcs.php:1421 12081 #, php-format 12082 msgid "Your profile picture must have a minimum size of %dx%d pixels." 12083 msgstr "Votre photo de profil doit avoir une taille minimale de %dx%d pixels." 12084 12085 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1131 12086 msgid "Your profile picture has been changed." 12087 msgstr "Votre photo de profil a été modifiée." 12088 12089 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1243 12090 msgid "You have to give a default permission!" 12091 msgstr "Vous devez donner une permission par défaut!" 12092 12093 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1250 12094 msgid "Read-only" 12095 msgstr "Lecture seule" 12096 12097 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1251 12098 msgid "Read and write" 12099 msgstr "Lecture/Ecriture" 12100 12101 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1265 ../inc/files/files.ctrl.php:1287 12102 #, php-format 12103 msgid "Permissions for «%s» have not been changed." 12104 msgstr "Les permissions pour «%s» n'ont pas été modifiées." 12105 12106 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1278 12107 #, php-format 12108 msgid "Failed to set permissions on «%s» to «%s»." 12109 msgstr "Echec du changement de permissions sur «%s» vers «%s»." 12110 12111 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1291 12112 #, php-format 12113 msgid "Permissions for «%s» changed to «%s»." 12114 msgstr "Permissions de «%s» changées en «%s»." 12115 12116 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1390 12117 msgid "No source files!" 12118 msgstr "Pas de fichiers source!" 12119 12120 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1439 12121 msgid "The target path is too long for this folder." 12122 msgstr "Le chemin cible est trop long pour ce dossier." 12123 12124 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1449 12125 msgid "" 12126 "Source and target files are the same. Please choose another name or " 12127 "directory." 12128 msgstr "Les fichiers source et cible sont identiques. Merci de choisir un autre nom ou un autre répertoire." 12129 12130 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1475 12131 #, php-format 12132 msgid "" 12133 "Cannot overwrite the file «%s» because of the following " 12134 "relations" 12135 msgstr "Impossible d'écraser le fichier «%s» à cause des relations suivantes" 12136 12137 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1503 12138 #, php-format 12139 msgid "Copied «%s» to «%s»." 12140 msgstr "«%s» copié vers «%s»." 12141 12142 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1513 12143 #, php-format 12144 msgid "Could not copy «%s» to «%s»." 12145 msgstr "Impossible de copier «%s» vers «%s»." 12146 12147 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1545 12148 #, php-format 12149 msgid "Moved «%s» to «%s»." 12150 msgstr "«%s» déplacé vers «%s»." 12151 12152 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1560 12153 #, php-format 12154 msgid "Could not move «%s» to «%s»." 12155 msgstr "Impossible de déplacer «%s» vers «%s»." 12156 12157 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1604 ../inc/files/upload.ctrl.php:406 12158 #, php-format 12159 msgid "You are ready to post files from %s into %s..." 12160 msgstr "Vous pouvez maintenant poster des fichiers de %s dans %s..." 12161 12162 #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:282 12163 #, php-format 12164 msgid "%d linked items" 12165 msgstr "%d objets liés" 12166 12167 #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:284 12168 #, php-format 12169 msgid "%d linked comments" 12170 msgstr "%d commentaires liés" 12171 12172 #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:286 12173 #, php-format 12174 msgid "%d linked users (profile pictures)" 12175 msgstr "%d utilisateurs liés (photos de profil)" 12176 12177 #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:596 12178 #, php-format 12179 msgid "Directory «%s»" 12180 msgstr "Répertoire «%s»" 12181 12182 #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:600 12183 #, php-format 12184 msgid "File «%s»" 12185 msgstr "Fichier «%s»" 12186 12187 #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:740 12188 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:198 12189 msgid "Directory" 12190 msgstr "Répertoire" 12191 12192 #. TRANS: short for '<directory>' 12193 #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:1045 12194 #: ../../../inc/files/model/_filelist.class.php:457 12195 msgid "<dir>" 12196 msgstr "<dossier>" 12197 12198 #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:2679 12199 msgid "Comment " 12200 msgstr "Commentaire" 12201 12202 #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:2736 12203 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:351 12204 #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:137 12205 msgid "Locate this directory!" 12206 msgstr "Localiser ce dossier!" 12207 12208 #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:2740 12209 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:351 12210 #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:139 12211 msgid "Locate this file!" 12212 msgstr "Localiser ce fichier!" 12213 12214 #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:2941 12215 #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:43 12216 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:130 12217 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:38 12218 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1673 12219 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1725 12220 msgid "Deleted user" 12221 msgstr "Utilisateur supprimé" 12222 12223 #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:2969 12224 #, php-format 12225 msgid "%d times by %s" 12226 msgstr "%d fois par %s" 12227 12228 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:46 12229 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1940 12230 msgid "Empty" 12231 msgstr "Vide" 12232 12233 #. TRANS: Abbr. for "Bytes" 12234 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:52 12235 msgid "B." 12236 msgstr "o." 12237 12238 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:52 12239 msgid "Bytes" 12240 msgstr "Octets" 12241 12242 #. TRANS: Abbr. for "Kilobytes" 12243 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:53 12244 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:167 12245 msgid "KB" 12246 msgstr "Ko" 12247 12248 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:53 12249 msgid "Kilobytes" 12250 msgstr "Kilooctets" 12251 12252 #. TRANS: Abbr. for Megabytes 12253 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:54 12254 msgid "MB" 12255 msgstr "Mo" 12256 12257 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:54 12258 msgid "Megabytes" 12259 msgstr "Mégaoctets" 12260 12261 #. TRANS: Abbr. for Gigabytes 12262 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:55 12263 msgid "GB" 12264 msgstr "Go" 12265 12266 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:55 12267 msgid "Gigabytes" 12268 msgstr "Gigaoctets" 12269 12270 #. TRANS: Abbr. for Terabytes 12271 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:56 12272 msgid "TB" 12273 msgstr "To" 12274 12275 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:56 12276 msgid "Terabytes" 12277 msgstr "Téraoctets" 12278 12279 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:507 12280 msgid "Empty file name is not valid." 12281 msgstr "Un nom vide de fichier n'est pas valide." 12282 12283 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:534 12284 msgid "The filename was too long. It has been shortened." 12285 msgstr "Le nom de fichier était trop long. Il a été raccourci." 12286 12287 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:574 12288 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:579 12289 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:587 12290 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:594 12291 #, php-format 12292 msgid "«%s» is not a valid filename." 12293 msgstr "«%s» n'est pas un nom de fichier valide." 12294 12295 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:574 12296 msgid "Consecutive dots are not allowed." 12297 msgstr "Deux points consécutifs ne sont pas autorisés." 12298 12299 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:579 12300 #, php-format 12301 msgid "Max %d characters are allowed on filenames." 12302 msgstr "Maximum %d caractères sont autorisés pour les noms de fichiers." 12303 12304 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:610 12305 #, php-format 12306 msgid "«%s» is a locked extension." 12307 msgstr "«%s» est une extension verrouillée." 12308 12309 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:615 12310 #: ../inc/regional/cities.ctrl.php:282 12311 #: ../../../inc/tools/wpimportxml.ctrl.php:50 12312 #, php-format 12313 msgid "«%s» has an unrecognized extension." 12314 msgstr "«%s» a une extension non reconnue." 12315 12316 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:620 12317 #, php-format 12318 msgid "«%s» has not a valid extension." 12319 msgstr "«%s» n'a pas une extension valide." 12320 12321 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:640 12322 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:659 12323 #, php-format 12324 msgid "«%s» is not a valid directory name." 12325 msgstr "«%s» n'est pas un nom de dossier valide." 12326 12327 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:640 12328 #, php-format 12329 msgid "Max %d characters are allowed." 12330 msgstr "%d caractères maximum, SVP." 12331 12332 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:691 12333 msgid "The new name is too long for this folder." 12334 msgstr "Le nouveau nom est trop long pour ce dossier." 12335 12336 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:747 12337 msgid "Allowed file extensions" 12338 msgstr "Extensions de fichiers autorisées" 12339 12340 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:751 12341 msgid "Maximum allowed file size" 12342 msgstr "Taille de fichier maximale autorisée" 12343 12344 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:898 12345 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:900 12346 msgid "Open this directory in the file manager" 12347 msgstr "Ouvrir ce répertoire dans le gestionnaire de fichiers." 12348 12349 #. TRANS: verb 12350 #. TRANS: noun 12351 #. TRANS: verb 12352 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1144 12353 #: ../inc/files/upload.ctrl.php:409 12354 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:63 12355 msgid "Advanced Upload" 12356 msgstr "Téléchargement avancé" 12357 12358 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1281 12359 #, php-format 12360 msgid "Could not delete directory: %s" 12361 msgstr "Impossible de supprimer le répertoire: %s" 12362 12363 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1398 12364 msgid "Please select a local file to upload." 12365 msgstr "Merci de sélectionner un fichier local à télécharger." 12366 12367 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1444 12368 msgid "The file was only partially uploaded." 12369 msgstr "Le fichier n'a été téléchargé que partiellement." 12370 12371 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1450 12372 msgid "No file was uploaded." 12373 msgstr "Aucun fichier n'a été téléchargé." 12374 12375 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1462 12376 msgid "An unknown error has occurred!" 12377 msgstr "Une erreur inattendue est survenue!" 12378 12379 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1471 12380 msgid "" 12381 "The file does not seem to be a valid upload! It may exceed the " 12382 "upload_max_filesize directive in php.ini." 12383 msgstr "Le fichier ne semble pas être un téléchargement valide! Il dépasse peut être la taille maximale upload_max_filesize définie dans php.ini." 12384 12385 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1515 12386 #, php-format 12387 msgid "" 12388 "The extension of the file «%s» has been corrected. The new " 12389 "filename is «%s»." 12390 msgstr "L'extension du fichier «%s» a été corrigée. Le nouveau nom du fichier est «%s»." 12391 12392 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1544 12393 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1552 12394 msgid "An unknown error occurred when moving the uploaded file on the server." 12395 msgstr "Une erreur inconnue s'est produite en déplaçant le fichier sur le serveur." 12396 12397 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1560 12398 #, php-format 12399 msgid "" 12400 "Could not change permissions of «%s» to default chmod setting." 12401 msgstr "Echec du changement de permissions sur «%s» vers les réglages chmod par défaut." 12402 12403 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1577 12404 #, php-format 12405 msgid "" 12406 "\"%s was renamed to %s. Would you like to replace %s with the new version " 12407 "instead?" 12408 msgstr "\"%s a été renommé en %s. Préférez vous plutôt remplacer %s avec la nouvelle version?" 12409 12410 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1675 12411 #, php-format 12412 msgid "%s was resized to %dx%d pixels." 12413 msgstr "%s a été redimensionné à %dx%d pixels." 12414 12415 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1679 12416 #, php-format 12417 msgid "%s could not be resized to target resolution of %dx%d pixels." 12418 msgstr "%s n'a pas pu être redimensionné à la résolution désirée de %dx%d pixels." 12419 12420 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1941 12421 #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:53 12422 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:384 12423 msgid "Image" 12424 msgstr "Image" 12425 12426 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1942 12427 msgid "Document" 12428 msgstr "Document" 12429 12430 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1943 12431 msgid "Web file" 12432 msgstr "Fichier web" 12433 12434 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1944 12435 msgid "Log file" 12436 msgstr "Fichier journal" 12437 12438 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1945 12439 msgid "Audio file" 12440 msgstr "Fichier audio" 12441 12442 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1946 12443 msgid "Video file" 12444 msgstr "Fichier vidéo" 12445 12446 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1947 12447 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:639 12448 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:220 12449 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:325 12450 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:57 12451 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:75 12452 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:109 12453 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:293 12454 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_details.view.php:34 12455 #: ../../../skins/forums/_comments.disp.php:44 12456 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:87 12457 #: ../../../skins_fallback_v5/_contact_msg.form.php:77 12458 #: ../../../skins_fallback_v6/_contact_msg.form.php:77 12459 msgid "Message" 12460 msgstr "Message" 12461 12462 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1948 12463 msgid "PDF" 12464 msgstr "PDF" 12465 12466 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1949 12467 msgid "PHP script" 12468 msgstr "Script PHP" 12469 12470 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1950 12471 msgid "Encrypted file" 12472 msgstr "Fichier crypté" 12473 12474 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1951 12475 msgid "Zip archive" 12476 msgstr "Archive ZIP" 12477 12478 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1952 12479 msgid "Tar archive" 12480 msgstr "Archive TAR" 12481 12482 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1953 12483 msgid "Tgz archive" 12484 msgstr "Archive TGZ" 12485 12486 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1954 12487 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:96 12488 msgid "Archive" 12489 msgstr "Archive" 12490 12491 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1955 12492 msgid "Microsoft Word" 12493 msgstr "Microsoft Word" 12494 12495 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1956 12496 msgid "Microsoft Excel" 12497 msgstr "Microsoft Excel" 12498 12499 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1957 12500 msgid "Microsoft PowerPoint" 12501 msgstr "Microsoft PowerPoint" 12502 12503 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1958 12504 msgid "Microsoft PowerPoint Slideshow" 12505 msgstr "Présentation Microsoft Powerpoint" 12506 12507 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2210 12508 msgid "Drop files here to upload" 12509 msgstr "Déposer des fichiers ici pour les télécharger" 12510 12511 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2251 12512 msgid "Please enable JavaScript to use file uploader." 12513 msgstr "Merci d'activer JavaScript pour utiliser l'outil de téléchargement" 12514 12515 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2254 12516 msgid "Save modified files" 12517 msgstr "Enregistrer les fichiers modifiés" 12518 12519 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2258 12520 msgid "" 12521 "Drag & Drop files to upload here <br /><span>or click to manually select " 12522 "files...</span>" 12523 msgstr "Glissez & Déposez les fichiers à télécharger ici <br /><span>ou cliquez pour sélectionner manuellement les fichiers...</span>" 12524 12525 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2259 12526 msgid "Your browser supports full upload functionality." 12527 msgstr "Votre navigateur supporte toutes les fonctions de téléchargement." 12528 12529 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2263 12530 msgid "Click to manually select files..." 12531 msgstr "Cliquez pour sélectionner manuellement les fichiers..." 12532 12533 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2264 12534 msgid "" 12535 "Your browser does not support full upload functionality: You can only upload" 12536 " files one by one and you cannot use Drag & Drop." 12537 msgstr "Votre navigateur ne supporte pas toutes les fonctions de téléchargement: Vous pouvez uniquement télécharger des fichiers un par un et vous ne pouvez pas utiliser de Glisser & Déposer." 12538 12539 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2346 12540 msgid "Upload ERROR" 12541 msgstr "ERREUR de téléchargement" 12542 12543 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2349 12544 msgid "Server dropped the connection." 12545 msgstr "Le serveur a interrompu la connexion." 12546 12547 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2379 12548 msgid "Upload OK" 12549 msgstr "Téléchargement OK" 12550 12551 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2391 12552 msgid "Upload Conflict" 12553 msgstr "Conflit de téléchargement" 12554 12555 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2408 12556 msgid "Use this new file to replace the old file" 12557 msgstr "Utilise ce nouveau fichier pour remplacer l'ancien" 12558 12559 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2409 12560 msgid "Revert" 12561 msgstr "Revenir en arrière" 12562 12563 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2415 12564 msgid "(Old File)" 12565 msgstr "(Ancien Fichier)" 12566 12567 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2589 12568 msgid "The new file name is empty!" 12569 msgstr "Le nouveau nom de fichier est vide!" 12570 12571 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2593 12572 msgid "The old file name is empty!" 12573 msgstr "L'ancien non de fichier est vide!" 12574 12575 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2620 12576 #, php-format 12577 msgid "The new file could not be renamed to %s" 12578 msgstr "Le nouveau fichier n'a pas pu être renommé en «%s»" 12579 12580 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2625 12581 #, php-format 12582 msgid "" 12583 "The original file could not be renamed to %s. The new file is now named %s." 12584 msgstr "Le fichier original n'a pas pu être renommé en %s. Le nouveau fichier est maintenant nommé %s." 12585 12586 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2630 12587 #, php-format 12588 msgid "The new file could not be renamed to %s. It is now named %s." 12589 msgstr "Le nouveau fichier n'a pas pu être renommé en %s. Il est maintenant nommé %s." 12590 12591 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2638 12592 #, php-format 12593 msgid "%s has been replaced with the new version!" 12594 msgstr "%s a été remplacé par la nouvelle version!" 12595 12596 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2734 12597 #, php-format 12598 msgid "" 12599 "Unable to create temporary upload file. PHP needs write permissions on %s or" 12600 " %s." 12601 msgstr "Impossible de créer le fichier d'upload temporaire. PHP a besoin de la permission d'écrire dans %s ou %s." 12602 12603 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2768 12604 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2787 12605 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:32 12606 msgid "File properties" 12607 msgstr "Propriétés du fichier" 12608 12609 #: ../../../inc/files/model/_filelist.class.php:320 12610 #, php-format 12611 msgid "Cannot open directory «%s»!" 12612 msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire «%s»!" 12613 12614 #: ../../../inc/files/model/_filelist.class.php:746 12615 #, php-format 12616 msgid "The filter «%s» is not a regular expression." 12617 msgstr "Le filtre «%s» n'est pas une expression régulière." 12618 12619 #: ../../../inc/files/model/_filelist.class.php:789 12620 msgid "No filter" 12621 msgstr "Aucun filtre" 12622 12623 #: ../../../inc/files/model/_filelist.class.php:794 12624 msgid "regular expression" 12625 msgstr "expression régulière" 12626 12627 #: ../../../inc/files/model/_filelist.class.php:1211 12628 msgid "No directory." 12629 msgstr "Aucun répertoire." 12630 12631 #: ../../../inc/files/model/_filelist.class.php:1237 12632 msgid "Change to this directory" 12633 msgstr "Aller dans ce répertoire" 12634 12635 #: ../../../inc/files/model/_fileroot.class.php:129 12636 #: ../../../inc/files/model/_fileroot.class.php:182 12637 #, php-format 12638 msgid "The directory «%s» could not be created." 12639 msgstr "Le dossier «%s» n'a pas pu être créé." 12640 12641 #: ../../../inc/files/model/_fileroot.class.php:134 12642 msgid "Shared" 12643 msgstr "Partagé" 12644 12645 #: ../../../inc/files/model/_fileroot.class.php:203 12646 msgid "User roots" 12647 msgstr "Racines des utilisateurs" 12648 12649 #: ../../../inc/files/model/_fileroot.class.php:206 12650 msgid "Blog roots" 12651 msgstr "Racines des blogs" 12652 12653 #: ../../../inc/files/model/_fileroot.class.php:209 12654 msgid "Special roots" 12655 msgstr "Racines spéciales" 12656 12657 #: ../../../inc/files/model/_filetype.class.php:72 12658 msgid "Please enter file extensions separated by space." 12659 msgstr "Merci d'entrer les extensions de fichier séparées par des espaces." 12660 12661 #: ../../../inc/files/model/_filetype.class.php:78 12662 msgid "Invalid file extensions format." 12663 msgstr "Format des extensions de fichier invalide." 12664 12665 #: ../../../inc/files/model/_filetype.class.php:91 12666 msgid "Please enter a mime type." 12667 msgstr "Merci d'entrer un type MIME." 12668 12669 #: ../../../inc/files/upload.ctrl.php:96 12670 msgid "You don't have upload permission to the requested root directory." 12671 msgstr "Vous n'avez pas la permission de télécharger dans le répertoire racine demandé." 12672 12673 #: ../../../inc/files/upload.ctrl.php:194 12674 msgid "Upload is disabled." 12675 msgstr "Le téléchargelent de fichiers est désactivé." 12676 12677 #: ../../../inc/files/upload.ctrl.php:255 12678 msgid "" 12679 "The URL must start with <code>http://</code> or <code>https://</code> and " 12680 "point to a valid file!" 12681 msgstr "L'URL doit commencer par <code>http://</code> ou <code>https://</code> et pointer vers un fichier valide!" 12682 12683 #: ../../../inc/files/upload.ctrl.php:340 12684 #, php-format 12685 msgid "" 12686 "The file «%s» has been successfully uploaded to the server." 12687 msgstr "Le fichier «%s» a été téléchargé vers le serveur avec succès." 12688 12689 #: ../../../inc/files/upload.ctrl.php:351 12690 msgid "recommended - allows automatic resizing" 12691 msgstr "recommandé - permet le redimensionnement automatique" 12692 12693 #: ../../../inc/files/upload.ctrl.php:359 12694 #: ../inc/files/views/_file_list.inc.php:289 12695 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:307 12696 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:506 12697 msgid "Link this file!" 12698 msgstr "Lier ce fichier!" 12699 12700 #: ../../../inc/files/upload.ctrl.php:364 12701 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:893 12702 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:894 12703 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:482 12704 msgid "or" 12705 msgstr "ou" 12706 12707 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:51 12708 #, php-format 12709 msgid "" 12710 "Click on a link %s icon below to select the image to use as your profile " 12711 "picture." 12712 msgstr "Cliquez sur une icône de lien %s ci-dessous pour choisir l'image à utiliser comme photo de profil." 12713 12714 #. TRANS: verb 12715 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:63 12716 msgid "Advanced Upload..." 12717 msgstr "Téléchargement avancé..." 12718 12719 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:95 12720 msgid "Close file manager" 12721 msgstr "Ferme le gestionnaire de fichiers" 12722 12723 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:99 12724 msgid "File browser" 12725 msgstr "Explorateur de fichiers" 12726 12727 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:111 12728 msgid "Filter is a regular expression" 12729 msgstr "Le filtre est une expression régulière" 12730 12731 #. TRANS: short for "is regular expression" 12732 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:133 12733 msgid "RegExp" 12734 msgstr "RegExp" 12735 12736 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:144 12737 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:145 12738 msgid "Unset filter" 12739 msgstr "Supprimer le filtre" 12740 12741 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:205 12742 msgid "Change root" 12743 msgstr "Changer de racine" 12744 12745 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:216 12746 msgid "Display directory tree" 12747 msgstr "Afficher l'arborescence" 12748 12749 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:220 12750 msgid "Hide directory tree" 12751 msgstr "Cacher l'arborescence" 12752 12753 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:230 12754 msgid "Folder mode" 12755 msgstr "Mode dossiers" 12756 12757 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:230 12758 msgid "View one folder per page" 12759 msgstr "Voir un dossier par pahe" 12760 12761 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:235 12762 msgid "Flat mode" 12763 msgstr "Mode à plat" 12764 12765 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:235 12766 msgid "View all files and subfolders on a single page" 12767 msgstr "Voir tous les fichiers et sous-dossiers sur une seule page" 12768 12769 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:242 12770 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:25 12771 msgid "Display settings" 12772 msgstr "Réglages d'affichage" 12773 12774 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:242 12775 msgid "Edit display settings" 12776 msgstr "Modifier les réglages d'affichage" 12777 12778 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:252 12779 msgid "Current dir" 12780 msgstr "Rep courant" 12781 12782 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:269 12783 msgid "" 12784 "A popup has discovered that the displayed content of this window is not up " 12785 "to date. Click to reload." 12786 msgstr "Une popup a découvert que le cotenu affiché dans cette fenêtre n'est plus à jour. Cliquez pour recharger." 12787 12788 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:278 12789 #, php-format 12790 msgid "%s bytes" 12791 msgstr "%s octets" 12792 12793 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:279 12794 #, php-format 12795 msgid "%d directories" 12796 msgstr "%d dossiers" 12797 12798 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:279 12799 msgid "No directories" 12800 msgstr "Aucun dossier" 12801 12802 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:279 12803 msgid "One directory" 12804 msgstr "Un répertoire" 12805 12806 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:281 12807 #, php-format 12808 msgid "%d files" 12809 msgstr "%d fichiers" 12810 12811 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:281 12812 msgid "No files" 12813 msgstr "Pas de fichiers" 12814 12815 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:281 12816 msgid "One file" 12817 msgstr "Un fichier" 12818 12819 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:335 12820 msgid "New file:" 12821 msgstr "Nouveau fichier:" 12822 12823 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:340 12824 msgid "New folder:" 12825 msgstr "Nouveau dossier:" 12826 12827 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:352 12828 msgid "folder" 12829 msgstr "dossier" 12830 12831 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:359 12832 msgid "file" 12833 msgstr "fichier" 12834 12835 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:368 12836 msgid "Create!" 12837 msgstr "Créer!" 12838 12839 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:392 12840 msgid "Choose File" 12841 msgstr "Choisir Fichier" 12842 12843 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:394 12844 msgid "No file selected" 12845 msgstr "Aucun fichier sélectionné" 12846 12847 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:395 12848 msgid "Quick upload!" 12849 msgstr "Téléchargement rapide!" 12850 12851 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:23 12852 msgid "Close settings!" 12853 msgstr "Fermer les régalges!" 12854 12855 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:31 12856 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:77 12857 msgid "Images" 12858 msgstr "Images" 12859 12860 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:32 12861 msgid "Check to display thumbnails instead of icons for image files" 12862 msgstr "Cochez pour afficher des vues miniatures des fichiers image" 12863 12864 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:32 12865 msgid "Thumbnails" 12866 msgstr "Miniatures" 12867 12868 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:33 12869 msgid "Check to display the pixel dimensions of image files" 12870 msgstr "Cochez pour afficher les dimensions en pixels des images" 12871 12872 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:33 12873 msgid "Dimensions" 12874 msgstr "Dimensions" 12875 12876 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:37 12877 msgid "Based on file extension" 12878 msgstr "Basés sur les extensions de fichiers" 12879 12880 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:40 12881 msgid "Compact format" 12882 msgstr "Format compact" 12883 12884 #. TRANS: file's last change / timestamp 12885 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:41 12886 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:119 12887 #: ../../../skins/forums/_front.disp.php:36 ../skins/forums/_posts.disp.php:86 12888 msgid "Last change" 12889 msgstr "Dernière mod." 12890 12891 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:41 12892 msgid "Long format" 12893 msgstr "Format long" 12894 12895 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:42 12896 msgid "File permissions" 12897 msgstr "Permissions des fichiers" 12898 12899 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:42 12900 msgid "Unix file permissions" 12901 msgstr "Permissions Unix" 12902 12903 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:43 12904 msgid "" 12905 "Check to display file permissions like \"rwxr-xr-x\" rather than short form" 12906 msgstr "Cochez pour afficher les permissions au format \"rwxr-xr-x\" plutôt que la forme courte" 12907 12908 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:44 12909 msgid "File Owner" 12910 msgstr "Propriétaire" 12911 12912 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:44 12913 msgid "Unix file owner" 12914 msgstr "Propriétaire Unix" 12915 12916 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:45 12917 msgid "File Group" 12918 msgstr "Groupe" 12919 12920 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:45 12921 msgid "Unix file group" 12922 msgstr "Groupe Unix" 12923 12924 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:48 12925 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:52 12926 #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:110 12927 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:385 12928 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:402 12929 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:397 12930 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:407 12931 msgid "Options" 12932 msgstr "Options" 12933 12934 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:49 12935 msgid "" 12936 "Check this to show system hidden files. System hidden files start with a dot" 12937 " (.)" 12938 msgstr "Cochez pour afficher les fichiers cachés système. Les fichiers système cachés commencent par un point (.)" 12939 12940 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:49 12941 msgid "Hidden files" 12942 msgstr "Fichiers cachés" 12943 12944 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:50 12945 msgid "Check this to show _evocache folders (not recommended)" 12946 msgstr "Cocher ceci pour afficher les dossiers _evocache (non recommandé)" 12947 12948 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:51 12949 msgid "Check to always display folders before files" 12950 msgstr "Cochez pour toujours afficher les dossiers avant les fichiers" 12951 12952 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:51 12953 msgid "Folders first" 12954 msgstr "Priorité aux dossiers" 12955 12956 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:52 12957 msgid "Check to compute recursive size of folders" 12958 msgstr "Cochez pour calculer récursivement la taille des dossiers" 12959 12960 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:52 12961 msgid "Folder sizes" 12962 msgstr "Taille des dossiers" 12963 12964 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:54 12965 msgid "Don't show" 12966 msgstr "Ne pas afficher" 12967 12968 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:55 12969 msgid "Simple" 12970 msgstr "Simple" 12971 12972 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:56 12973 msgid "Filter box" 12974 msgstr "Filtre" 12975 12976 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:56 12977 msgid "With regular expressions" 12978 msgstr "Avec expressions régulières" 12979 12980 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:61 12981 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:237 12982 msgid "See also:" 12983 msgstr "Voir aussi: " 12984 12985 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:69 12986 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:238 12987 msgid "Blog Settings" 12988 msgstr "Réglages du blog" 12989 12990 #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:45 12991 msgid "Quit copy/move mode!" 12992 msgstr "Quitter le mode copier / déplacer!" 12993 12994 #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:61 12995 msgid "Check to overwrite the existing file" 12996 msgstr "Cochez pour écraser le fichier existant" 12997 12998 #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:61 12999 msgid "Overwrite" 13000 msgstr "Ecraser" 13001 13002 #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:65 13003 #: ../../../inc/files/views/_file_rename.form.php:45 13004 msgid "New name" 13005 msgstr "Nouveau nom" 13006 13007 #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:72 13008 msgid "You are in copy/move mode." 13009 msgstr "Vous êtes en mode copier/déplacer." 13010 13011 #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:73 13012 msgid "Please navigate to the desired target location." 13013 msgstr "Merci de naviguer jusqu'à l'endroit désiré." 13014 13015 #: ../../../inc/files/views/_file_delete.form.php:26 13016 msgid "Cancel delete!" 13017 msgstr "Annuler la suppression!" 13018 13019 #: ../../../inc/files/views/_file_delete.form.php:36 13020 msgid "Confirm delete" 13021 msgstr "Confirmez la suppression" 13022 13023 #: ../../../inc/files/views/_file_delete.form.php:39 13024 msgid "Do you really want to delete the following files?" 13025 msgstr "Voulez vous vraiment supprimer les fichiers suivants?" 13026 13027 #: ../../../inc/files/views/_file_delete.form.php:40 13028 msgid "Do you really want to delete the following file?" 13029 msgstr "Voulez vous vraiment supprimer le fichier suivant?" 13030 13031 #: ../../../inc/files/views/_file_download.form.php:21 13032 msgid "Cancel download!" 13033 msgstr "Annuler le download!" 13034 13035 #: ../../../inc/files/views/_file_download.form.php:23 13036 msgid "Download files in archive" 13037 msgstr "Downloader fichiers dans archive" 13038 13039 #: ../../../inc/files/views/_file_download.form.php:29 13040 msgid "Archive filename" 13041 msgstr "Nom du fichier archive" 13042 13043 #: ../../../inc/files/views/_file_download.form.php:29 13044 msgid "This is the name of the file which will get sent to you." 13045 msgstr "Il s'agit du nom du fichier qui vous sera envoyé." 13046 13047 #: ../../../inc/files/views/_file_download.form.php:33 13048 msgid "Exclude subdirectories" 13049 msgstr "Exclure les sous dossiers" 13050 13051 #: ../../../inc/files/views/_file_download.form.php:33 13052 msgid "This will exclude subdirectories of selected directories." 13053 msgstr "Ceci excluera les sous-dossiers des dossiers sélectionnés." 13054 13055 #: ../../../inc/files/views/_file_download.form.php:36 13056 msgid "Files to download" 13057 msgstr "Fichiers à downloader" 13058 13059 #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:82 13060 msgid "Duplicate files" 13061 msgstr "Fichiers dupliqués " 13062 13063 #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:95 13064 #, php-format 13065 msgid "%s duplicates" 13066 msgstr "%s en duplicata" 13067 13068 #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:105 13069 #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:92 13070 msgid "Minimun inappropriate votes" 13071 msgstr "Minimum de votes inappropriés " 13072 13073 #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:107 13074 #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:94 13075 msgid "Minimun spam votes" 13076 msgstr "Minimum de votes spam" 13077 13078 #. TRANS: Header for # of times photo has been votes inappropriate 13079 #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:114 13080 #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:201 13081 #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:99 13082 #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:137 13083 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3994 13084 msgid "Inappropriate" 13085 msgstr "Inapproprié" 13086 13087 #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:115 13088 #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:210 13089 #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:100 13090 #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:146 13091 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4002 13092 msgid "Spam" 13093 msgstr "SPAM" 13094 13095 #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:131 13096 msgid "Not Found" 13097 msgstr "Introuvable" 13098 13099 #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:134 13100 #: ../../../inc/files/views/_file_likes.view.php:78 13101 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:94 13102 #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:110 13103 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:278 13104 #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:68 13105 #: ../../../inc/links/views/_link_list.view.php:61 13106 msgid "Icon/Type" 13107 msgstr "Icône/Type" 13108 13109 #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:152 13110 msgid "Are you sure want to delete this file?" 13111 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce fichier?" 13112 13113 #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:160 13114 msgid "File no longer exists on disk." 13115 msgstr "Le fichier n'existe plus sur le disque dur." 13116 13117 #. TRANS: file/directory path 13118 #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:169 13119 #: ../../../inc/files/views/_file_likes.view.php:85 13120 #: ../../../inc/files/views/_file_links.view.php:89 13121 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:105 13122 #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:117 13123 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:279 13124 msgid "Path" 13125 msgstr "Chemin d'accès" 13126 13127 #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:175 13128 #: ../../../inc/files/views/_file_likes.view.php:91 13129 #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:123 13130 msgid "Attached To" 13131 msgstr "Attaché à" 13132 13133 #: ../../../inc/files/views/_file_edit.form.php:25 13134 msgid "Editing:" 13135 msgstr "Modifier:" 13136 13137 #: ../../../inc/files/views/_file_likes.view.php:52 13138 msgid "Liked files" 13139 msgstr "Fichiers aimés" 13140 13141 #: ../../../inc/files/views/_file_likes.view.php:62 13142 msgid "Minimum likes" 13143 msgstr "Aimés au minimum" 13144 13145 #: ../../../inc/files/views/_file_likes.view.php:64 13146 msgid "Minimum dislikes" 13147 msgstr "Pas aimé au minimum" 13148 13149 #. TRANS: Header for # of times photo has been disliked 13150 #: ../../../inc/files/views/_file_likes.view.php:117 13151 msgid "Dislikes" 13152 msgstr "Pas aimés" 13153 13154 #: ../../../inc/files/views/_file_links.view.php:39 13155 #, php-format 13156 msgid "Files linked to «%s»" 13157 msgstr "Fichiers liiés à «%s»" 13158 13159 #: ../../../inc/files/views/_file_links.view.php:48 13160 msgid "Quit link mode!" 13161 msgstr "Quitter le mode liaison!" 13162 13163 #: ../../../inc/files/views/_file_links.view.php:80 13164 msgid "You don't have permission to access this file root" 13165 msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette racine de fichiers" 13166 13167 #: ../../../inc/files/views/_file_links.view.php:114 13168 #: ../../../inc/links/views/_link_list.view.php:134 13169 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:128 13170 msgid "Position" 13171 msgstr "Position" 13172 13173 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:87 13174 msgid "Go to parent folder" 13175 msgstr "Remonter au dossier parent" 13176 13177 #. TRANS: short for (file)Type 13178 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:98 13179 msgid "T " 13180 msgstr "T" 13181 13182 #. TRANS: file size 13183 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:115 13184 msgid "Size" 13185 msgstr "Taille" 13186 13187 #. TRANS: file's permissions (short) 13188 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:124 13189 msgid "Perms" 13190 msgstr "Perms" 13191 13192 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:170 13193 msgid "Select this file" 13194 msgstr "Sélectionner ce fichier" 13195 13196 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:198 13197 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:209 13198 msgid "Change into this directory" 13199 msgstr "Aller dans ce répertoire" 13200 13201 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:291 13202 msgid "Attach" 13203 msgstr "Attacher" 13204 13205 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:299 13206 msgid "Use this as my profile picture!" 13207 msgstr "Utiliser cette image comme ma photo de profil!" 13208 13209 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:390 13210 msgid "Edit permissions" 13211 msgstr "Modifier permissions" 13212 13213 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:426 13214 msgid "Edit file..." 13215 msgstr "Modifier le fichier..." 13216 13217 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:472 13218 msgid "No files found." 13219 msgstr "Aucun fichier trouvé." 13220 13221 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:530 13222 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:547 13223 #: ../../../inc/links/views/_link_list.view.php:173 13224 msgid "Uploading..." 13225 msgstr "Téléchargement..." 13226 13227 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:600 13228 msgid "Make one post (including all images)" 13229 msgstr "Créer un post (incluant toutes les images)" 13230 13231 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:601 13232 msgid "Make multiple posts (1 per image)" 13233 msgstr "Créer de multiples posts (1 par image)" 13234 13235 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:606 13236 msgid "Insert IMG/link into post" 13237 msgstr "Insérer IMG/lien dans post" 13238 13239 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:611 13240 msgid "Rename files..." 13241 msgstr "Renommer fichiers..." 13242 13243 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:612 13244 msgid "Delete files..." 13245 msgstr "Supprimer fichiers..." 13246 13247 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:617 13248 msgid "Download files as ZIP archive..." 13249 msgstr "Télécharger les fichiers dans une archive ZIP..." 13250 13251 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:632 13252 msgid "With selected files" 13253 msgstr "Avec les fichiers sélectionnés" 13254 13255 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:633 13256 msgid "Go!" 13257 msgstr "GO!" 13258 13259 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:738 13260 msgid "You must select at least one file!" 13261 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un fichier!" 13262 13263 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:760 13264 msgid "The file has been linked." 13265 msgstr "Le fichier a été lié." 13266 13267 #: ../../../inc/files/views/_file_permissions.form.php:30 13268 msgid "Change permissions" 13269 msgstr "Modifier les permissions" 13270 13271 #: ../../../inc/files/views/_file_permissions.form.php:43 13272 #: ../../../inc/files/views/_file_permissions.form.php:47 13273 msgid "Default permissions" 13274 msgstr "Permissions par défaut" 13275 13276 #: ../../../inc/files/views/_file_permissions.form.php:50 13277 #: ../../../skins_adm/_html_header.inc.php:153 13278 #: ../../../skins_adm/bootstrap/_html_header.inc.php:154 13279 msgid "check all" 13280 msgstr "cocher tout" 13281 13282 #: ../../../inc/files/views/_file_permissions.form.php:60 13283 msgid "Use default value" 13284 msgstr "Utiliser la valeur par défaut" 13285 13286 #: ../../../inc/files/views/_file_permissions.form.php:104 13287 msgid "Set new permissions" 13288 msgstr "Appliquer nouvelles permissions" 13289 13290 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:29 13291 msgid "Close properties!" 13292 msgstr "Fermer les propriétés!" 13293 13294 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:42 13295 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:46 13296 msgid "Filename" 13297 msgstr "Nom du fichier" 13298 13299 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:42 13300 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:46 13301 msgid "This is the name of the file on the server hard drive." 13302 msgstr "Il s'agit du nom du fichier sur le disque dur du serveur." 13303 13304 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:54 13305 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:60 13306 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:121 13307 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:281 13308 msgid "Long title" 13309 msgstr "Titre long" 13310 13311 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:54 13312 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:60 13313 msgid "This is a longer descriptive title" 13314 msgstr "Ceci est un titre descriptif plus long" 13315 13316 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:55 13317 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:61 13318 msgid "Alternative text" 13319 msgstr "Texte Alternatif" 13320 13321 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:55 13322 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:61 13323 msgid "This is useful for images" 13324 msgstr "Ceci est utile pour les images" 13325 13326 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:56 13327 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:62 13328 msgid "Caption/Description" 13329 msgstr "Légende/Description" 13330 13331 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:66 13332 msgid "Social votes" 13333 msgstr "Votes sociaux" 13334 13335 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:67 13336 msgid "Liked" 13337 msgstr "Aimé" 13338 13339 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:68 13340 msgid "Disliked" 13341 msgstr "Pas aimé" 13342 13343 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:69 13344 msgid "Reported as inappropriate" 13345 msgstr "Signalé comme inapproprié" 13346 13347 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:70 13348 msgid "Reported as spam" 13349 msgstr "Signalé comme SPAM" 13350 13351 #: ../../../inc/files/views/_file_rename.form.php:29 13352 msgid "Cancel rename!" 13353 msgstr "Annuler le renommage!" 13354 13355 #: ../../../inc/files/views/_file_rename.form.php:31 13356 #: ../../../inc/files/views/_file_rename.form.php:51 13357 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:479 13358 msgid "Rename" 13359 msgstr "Renommer" 13360 13361 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:149 13362 msgid "File manager settings" 13363 msgstr "Réglages du gestionnaire de fichiers" 13364 13365 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:155 13366 msgid "Accessible file roots" 13367 msgstr "Racines de fichiers accessibles" 13368 13369 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:156 13370 msgid "Check to enable root directories for blogs." 13371 msgstr "Cochez pour activer les dossiers racine pour chaque blog." 13372 13373 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:156 13374 msgid "Enable blog directories" 13375 msgstr "Activer les répertoires média pour les blogs" 13376 13377 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:157 13378 msgid "Check to enable root directories for users." 13379 msgstr "Cochez pour activer les dossiers racine pour chaque utilisateur." 13380 13381 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:157 13382 msgid "Enable user directories" 13383 msgstr "Activer les répertoires média pour les utilisateurs" 13384 13385 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:158 13386 msgid "Check to enable shared root directory." 13387 msgstr "Cochez pour autoriser le partage du répertoire racine." 13388 13389 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:158 13390 msgid "Enable shared directory" 13391 msgstr "Activer le répertoire partagé" 13392 13393 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:159 13394 msgid "Check to enable root directory for skins." 13395 msgstr "Cochez pour activer le dossier racine contenant les skins." 13396 13397 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:159 13398 msgid "Enable skins directory" 13399 msgstr "Activer le répertoire des skins" 13400 13401 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:162 13402 msgid "File creation options" 13403 msgstr "Options de création de fichiers" 13404 13405 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:163 13406 msgid "Check to enable creation of directories." 13407 msgstr "Cochez pour autoriser la création de nouveaux dossiers." 13408 13409 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:163 13410 msgid "Enable creation of folders" 13411 msgstr "Autoriser la création de dossiers" 13412 13413 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:164 13414 msgid "Check to enable creation of files." 13415 msgstr "Cochez pour autoriser la création de nouveaux fichiers." 13416 13417 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:164 13418 msgid "Enable creation of files" 13419 msgstr "Autoriser la création de fichiers" 13420 13421 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:165 13422 msgid "Enable upload of files" 13423 msgstr "Activer le téléchargement" 13424 13425 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:166 13426 msgid "Check to allow uploading files in general." 13427 msgstr "Cochez pour autoriser le téléchargement de fichiers de manière générale." 13428 13429 #. TRANS: first %s is php.ini limit, second is setting/var name, third is file 13430 #. name, 4th is limit in b2evo conf 13431 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:167 13432 #, php-format 13433 msgid "" 13434 "KB. This cannot be higher than your PHP/Webserver setting (PHP: %s) and the " 13435 "limit of %s (in %s), which is currently %s!" 13436 msgstr "Ko. Ne peut être supérieur à votre réglage PHP/serveur web (PHP: %s), ni à la valeur de %s (dans %s), actuellement %s!" 13437 13438 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:167 13439 msgid "Maximum upload filesize" 13440 msgstr "Taille de téléchargement maximum" 13441 13442 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:172 13443 msgid "Advanced options" 13444 msgstr "Options avancées" 13445 13446 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:174 13447 msgid "" 13448 "Default CHMOD (UNIX permissions) for new directories created by the file " 13449 "manager." 13450 msgstr "Défaut CHMOD (permissions UNIX) pour les nouveaux répertoires créés par le gestionnaire de fichiers." 13451 13452 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:174 13453 msgid "Default folder permissions" 13454 msgstr "Permissions dossier par défaut" 13455 13456 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:177 13457 msgid "" 13458 "Default CHMOD (UNIX permissions) for new files created by the file manager." 13459 msgstr "Défaut CHMOD (permissions UNIX) pour les nouveaux fichiers créés par le gestionnaire de fichiers." 13460 13461 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:177 13462 msgid "Default file permissions" 13463 msgstr "Permissions fichier par défaut" 13464 13465 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:188 13466 msgid "Valid filename" 13467 msgstr "Nom de fichier valide" 13468 13469 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:189 13470 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:199 13471 msgid "Regular expression" 13472 msgstr "Expression régulière" 13473 13474 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:198 13475 msgid "Valid dirname" 13476 msgstr "Nom de dossier valide" 13477 13478 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:205 13479 msgid "Use .evocache folders (system hidden folders)" 13480 msgstr "Utiliser des dossiers .evocache (dossiers système cachés)" 13481 13482 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:206 13483 msgid "Cache folder names" 13484 msgstr "Nom des dossiers cache" 13485 13486 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:206 13487 msgid "Use _evocache folders (compatible with all webservers)" 13488 msgstr "Utiliser des dossiers _evocache (compatibles avec tous les serveurs web)" 13489 13490 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:210 13491 msgid "Image options" 13492 msgstr "Options de l'image" 13493 13494 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:212 13495 msgid "Use EXIF info in photos" 13496 msgstr "Utiliser les infos EXIF dans les photos" 13497 13498 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:212 13499 msgid "" 13500 "Use orientation tag to automatically rotate thumbnails to upright position." 13501 msgstr "Utiliser le tag d'orientation pour faire tourner automatiquement les miniatures à la bonne orientation." 13502 13503 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:214 13504 msgid "Fit to" 13505 msgstr "Ajuster à" 13506 13507 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:218 13508 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:113 13509 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:120 13510 #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:114 13511 #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:121 13512 msgid "pixels" 13513 msgstr "pixels" 13514 13515 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:220 13516 msgid "quality" 13517 msgstr "qualité" 13518 13519 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:221 13520 msgid "Resize large images after upload" 13521 msgstr "Redimensionner les grandes images après téléchargement" 13522 13523 #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:82 13524 msgid "Suspicious files" 13525 msgstr "Fichiers suspects" 13526 13527 #. TRANS: "This file" in suspicious file view 13528 #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:156 13529 msgid "this one" 13530 msgstr "celui-ci" 13531 13532 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:117 13533 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:240 13534 msgid "Choose a file" 13535 msgstr "Choisissez un fichier" 13536 13537 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:119 13538 msgid "Upload by URL" 13539 msgstr "Téléchargement par URL" 13540 13541 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:120 13542 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:275 13543 msgid "Filename on server (optional)" 13544 msgstr "Nom du fichier sur le serveur (optionel)" 13545 13546 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:122 13547 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:287 13548 msgid "Alternative text (useful for images)" 13549 msgstr "Texte alternatif (utile pour les images)" 13550 13551 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:123 13552 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:293 13553 msgid "Caption/Description of the file" 13554 msgstr "Légende/Description du fichier" 13555 13556 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:143 13557 msgid "Quit upload mode!" 13558 msgstr "Quitter le mode téléchargement!" 13559 13560 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:144 13561 msgid "File upload" 13562 msgstr "Téléchargement de fichier" 13563 13564 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:167 13565 msgid "Some file uploads failed. Please check the errors below." 13566 msgstr "Certains téléchargements de fichier ont échoué. Merci de vérifier les erreurs ci-dessous." 13567 13568 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:171 13569 msgid "" 13570 "Some uploaded files have been renamed due to conflicting file names. Please " 13571 "check the messages below:" 13572 msgstr "Certains fichiers téléchargés ont été renommés du fait de conflits sur les noms de fichiers. Merci de vérifier les messages ci-dessous:" 13573 13574 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:175 13575 msgid "Files to upload" 13576 msgstr "Fichiers à télécharger" 13577 13578 #. TRANS: will be displayed as title for failed file uploads 13579 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:215 13580 msgid "Invalid submission." 13581 msgstr "Soumission invalide." 13582 13583 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:249 13584 msgid "Get from URL" 13585 msgstr "Obtenir depuis une URL" 13586 13587 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:319 13588 msgid "Add another file" 13589 msgstr "Ajouter un autre fichier" 13590 13591 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:322 13592 msgid "Upload to server now" 13593 msgstr "Télécharger vers le serveur maintenant" 13594 13595 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:32 13596 msgid "Delete this filetype!" 13597 msgstr "Supprimer ce type de fichier!" 13598 13599 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:35 13600 #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:120 13601 msgid "New file type" 13602 msgstr "Nouveau type de fichier" 13603 13604 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:43 13605 #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:42 13606 #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:51 13607 msgid "Extensions" 13608 msgstr "Extensions" 13609 13610 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:43 13611 msgid "separated by whitespace" 13612 msgstr "séparez par espace" 13613 13614 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:45 13615 msgid "File type name" 13616 msgstr "Nom du type de fichier" 13617 13618 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:47 13619 #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:65 13620 msgid "Mime type" 13621 msgstr "Type MIME" 13622 13623 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:49 13624 #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:32 13625 msgid "Icon" 13626 msgstr "Icône" 13627 13628 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:54 13629 msgid "Let the browser handle the file in a popup." 13630 msgstr "Laisser le navigateur gérer ce fichier dans une popup." 13631 13632 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:54 13633 msgid "Open with browser (popup)" 13634 msgstr "Ouvrir avec le browser (popup)" 13635 13636 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:55 13637 msgid "Open with text viewer (popup)" 13638 msgstr "Ouvrir avec le visualiseur texte (popup)" 13639 13640 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:55 13641 msgid "Use the online text viewer (recommended for .txt)" 13642 msgstr "Utiliser le visualiseur texte (recommandé pour .txt)" 13643 13644 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:56 13645 msgid "Open with image viewer (popup)" 13646 msgstr "Ouvrir avec le visualiseur image (popup)" 13647 13648 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:56 13649 msgid "Use the online image viewer (recommended for .gif .png .jpg)" 13650 msgstr "Utiliser le visualiseur image en ligne (recommandé par .gif .png .jpg)" 13651 13652 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:57 13653 msgid "" 13654 "Let the browser handle the file in a popup. Note: if you do not want Word to" 13655 " open inside of IE, you must uncheck \"browse in same window\" in Windows' " 13656 "file types." 13657 msgstr "Laisser le navigateur gérer le fichier dans une popup. Note: si vous ne voulez pas que Word s'ouvre à l'intérieur de IE, vous devez décocher \"Parcourir dans une même fenêtre\" dans les types de fichier de Windows." 13658 13659 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:57 13660 msgid "Open with external app (no popup)" 13661 msgstr "Ouvrur avec application externe (pas de popup)" 13662 13663 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:58 13664 msgid "Download to disk (no popup)" 13665 msgstr "Enregistrer sur le disque (pas de popup)" 13666 13667 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:58 13668 msgid "Tell the browser to save the file to disk instead of displaying it." 13669 msgstr "Indiquer au navigateur d'enregistrer le fichier sur disque plutôt que de l'afficher." 13670 13671 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:60 13672 #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:71 13673 msgid "View type" 13674 msgstr "Type de visualisation" 13675 13676 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:78 13677 msgid "" 13678 "Allow anyone (including anonymous users) to upload/rename files of this type" 13679 msgstr "Autoriser tout le monde (y compris les utilisateurs anonymes) à télécharger/renommer les fichiers de ce type" 13680 13681 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:79 13682 msgid "Allow only registered users to upload/rename files of this type" 13683 msgstr "Autoriser uniquement les utilisateurs inscrits à télécharger/renommer des fichiers de ce type" 13684 13685 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:80 13686 msgid "Allow only admins to upload/rename files of this type" 13687 msgstr "Autoriser uniquement les administrateurs à télécharger/renommer des fichiers de ce type" 13688 13689 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:82 13690 msgid "Allow upload" 13691 msgstr "Autoriser le téléchargement" 13692 13693 #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:29 13694 msgid "File types list" 13695 msgstr "Liste des types de fichiers" 13696 13697 #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:45 13698 #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:112 13699 msgid "Edit this file type..." 13700 msgstr "Modifier ce type de fichier..." 13701 13702 #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:98 13703 msgid "Upload" 13704 msgstr "Télécharger" 13705 13706 #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:114 13707 msgid "Duplicate this file type..." 13708 msgstr "Dupliquer ce type de fichier..." 13709 13710 #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:116 13711 msgid "Delete this file type!" 13712 msgstr "Supprimer ce type de fichier!" 13713 13714 #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:120 13715 msgid "Create a new file type..." 13716 msgstr "Créer un nouveau type de fichier..." 13717 13718 #: ../../../inc/items/item_statuses.ctrl.php:43 13719 #: ../../../inc/items/views/_itemstatus.form.php:31 13720 msgid "Post status" 13721 msgstr "Statut de post" 13722 13723 #: ../../../inc/items/item_statuses.ctrl.php:95 13724 msgid "New Post Status has been created." 13725 msgstr "Le Statut de Post a été créé." 13726 13727 #: ../../../inc/items/item_statuses.ctrl.php:135 13728 msgid "Post Status has been updated." 13729 msgstr "Le Statut de Post a été mis à jour." 13730 13731 #: ../../../inc/items/item_statuses.ctrl.php:156 13732 #, php-format 13733 msgid "Post Status «%s» has been deleted." 13734 msgstr "Le Statut de Post \"%s\" a été supprimé." 13735 13736 #: ../../../inc/items/item_statuses.ctrl.php:167 13737 #, php-format 13738 msgid "Cannot delete Post Status «%s»" 13739 msgstr "Impossible de supprimer le Statut de Post \"%s\"." 13740 13741 #: ../../../inc/items/item_statuses.ctrl.php:220 13742 #, php-format 13743 msgid "Delete Post Status «%s»?" 13744 msgstr "Supprimer le Statut de Post \"%s\"?" 13745 13746 #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:74 13747 msgid "New tag has been created." 13748 msgstr "Le nouveau tag a été créé." 13749 13750 #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:100 13751 msgid "Tag has been updated." 13752 msgstr "Le tag a été mis à jour." 13753 13754 #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:123 13755 #, php-format 13756 msgid "Tag \"%s\" has been deleted." 13757 msgstr "Le tag \"%s\" a été supprimé." 13758 13759 #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:134 13760 #, php-format 13761 msgid "Cannot delete tag \"%s\"" 13762 msgstr "Impossible de supprimer le tag \"%s\"" 13763 13764 #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:164 13765 #, php-format 13766 msgid "Tag \"%s\" has been unlinked from the post \"%s\"." 13767 msgstr "La tag \"%s\" a été déconnecté du post \"%s\"." 13768 13769 #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:222 13770 #, php-format 13771 msgid "The previously named \"%s\" tag has been merged with the existing \"%s\" tag." 13772 msgstr "La tag précédemment nommé \"%s\" a été fusionné avec la tag existant \"%s\"." 13773 13774 #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:243 13775 #, php-format 13776 msgid "Removed %d associations with non-existing posts." 13777 msgstr "%d associations de tags à des posts non-existants ont été supprimées." 13778 13779 #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:248 ../inc/tools/tools.ctrl.php:235 13780 #, php-format 13781 msgid "Removed %d obsolete tag entries." 13782 msgstr "%d entrées de de tag obsolètes retirées." 13783 13784 #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:296 13785 #, php-format 13786 msgid "Delete tag \"%s\"?" 13787 msgstr "Supprimer le tag \"%s\"?" 13788 13789 #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:111 13790 #, php-format 13791 msgid "Post types with ID from %d to %d are reserved. Please use another ID." 13792 msgstr "Les Statuts de Posts avec des ID compris entre %d et %d sont réservés. Merci d'utiliser un autre ID." 13793 13794 #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:134 13795 #, php-format 13796 msgid "" 13797 "This post type already exists. Do you want to <a %s>edit the existing post " 13798 "type</a>?" 13799 msgstr "Ce type de post exist déjà. Voulez-vous <a %s>modifier le statut de post existant</a>?" 13800 13801 #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:140 13802 msgid "New Post Type created." 13803 msgstr "Nouveau Type de Post créé." 13804 13805 #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:188 13806 #, php-format 13807 msgid "" 13808 "Post types with IDs = ( %d ) are reserved. You can not edit this post type." 13809 msgstr "Les types avec les IDs = ( %d ) sont réservés. Vous ne pouvez pas modifier ce type de post." 13810 13811 #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:196 13812 msgid "Post type updated." 13813 msgstr "Type de posts mis à jour." 13814 13815 #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:223 13816 #, php-format 13817 msgid "" 13818 "Post types with ID from %d to %d are reserved. You can not delete this post " 13819 "type." 13820 msgstr "Les types de pots avec un ID compris entre %d et %d sont réservés. Vous ne pouvez pas supprimer ce type" 13821 13822 #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:231 13823 msgid "" 13824 "This Item type is the default for all collections. You can not delete this " 13825 "Item type." 13826 msgstr "Ce type d'item est le type par défaut pour toutes les collections. Vous ne pouvez pas supprimer ce type d'item." 13827 13828 #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:244 13829 #, php-format 13830 msgid "" 13831 "This Item type is the default for the collections: %s. You can not delete " 13832 "this Item type." 13833 msgstr "Ce type d'item est le type par défaut pour les collections: %s. Vous ne pouvez pas supprimer ce type d'item." 13834 13835 #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:253 13836 #, php-format 13837 msgid "Post type «%s» deleted." 13838 msgstr "Le type de post \"%s\" a été supprimé." 13839 13840 #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:264 13841 #, php-format 13842 msgid "Cannot delete Post Type «%s»" 13843 msgstr "Impossible de supprimer le type de post \"%s\"." 13844 13845 #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:289 13846 msgid "Post type has been enabled for this collection." 13847 msgstr "Le type de post a été activé pour cette collection." 13848 13849 #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:296 13850 msgid "Post type has been disabled for this collection." 13851 msgstr "Le type de post a été désactivé pour cette collection." 13852 13853 #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:326 13854 msgid "The item type has been set as the default for this collection." 13855 msgstr "Le type d'item a été défini comme le type par défaut pour cette collection." 13856 13857 #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:380 13858 #, php-format 13859 msgid "Delete Post Type «%s»?" 13860 msgstr "Supprimer le type de post \"%s\"?" 13861 13862 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:185 13863 msgid "Sorry, you have no permission to post yet." 13864 msgstr "Désolé, vous n'avez la permission de poster pour l'instant." 13865 13866 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:298 13867 #, php-format 13868 msgid "New category %s created." 13869 msgstr "Nouvelle catégorie %s créée." 13870 13871 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:303 13872 #, php-format 13873 msgid "New category %s creation failed." 13874 msgstr "La création de la nouvelle catégorie %s a échoué." 13875 13876 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:352 13877 #, php-format 13878 msgid "«%s» has been posted." 13879 msgstr "«%s» a été posté." 13880 13881 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:358 13882 #, php-format 13883 msgid "«%s» couldn't be posted." 13884 msgstr "«%s» ne pouvait pas être posté." 13885 13886 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:500 13887 msgid "New page" 13888 msgstr "Nouvelle page" 13889 13890 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:504 13891 msgid "New intro" 13892 msgstr "Nouvelle intro" 13893 13894 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:508 13895 msgid "New podcast episode" 13896 msgstr "Nouvel épisode de podcast" 13897 13898 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:512 13899 msgid "New link" 13900 msgstr "Nouveau lien" 13901 13902 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:516 13903 msgid "New advertisement" 13904 msgstr "Nouvelle publicité" 13905 13906 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:577 13907 msgid "Duplicate page" 13908 msgstr "Dupliquer la page" 13909 13910 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:581 13911 msgid "Duplicate intro" 13912 msgstr "Dupliquer l'intro" 13913 13914 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:585 13915 msgid "Duplicate podcast episode" 13916 msgstr "Dupliquer l'épisode de podcast" 13917 13918 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:589 13919 msgid "Duplicate link" 13920 msgstr "Dupliquer le lien" 13921 13922 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:593 13923 msgid "Duplicate advertisement" 13924 msgstr "Dupliquer la publicité" 13925 13926 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:597 13927 msgid "Duplicate post" 13928 msgstr "Dupliquer le post" 13929 13930 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:642 ../inc/items/items.ctrl.php:736 13931 #, php-format 13932 msgid "Editing post #%d: %s" 13933 msgstr "Modification du post n°%d dans le blog: %s" 13934 13935 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:644 ../inc/items/items.ctrl.php:738 13936 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1689 13937 #, php-format 13938 msgid "Post #%s" 13939 msgstr "Post #%s" 13940 13941 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:675 13942 msgid "You have no permission to view history for this item." 13943 msgstr "Vous n'avez pas la permission de voir l'historique de ce post." 13944 13945 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:718 13946 #, php-format 13947 msgid "Item has been restored from revision #%s" 13948 msgstr "Cet item a été restauré à partir de la révision #%s" 13949 13950 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:839 13951 msgid "You have no permission to duplicate the original post." 13952 msgstr "Vous n'avez pas la permission de dupliquer le post original." 13953 13954 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:990 13955 msgid "The post couldn't be updated." 13956 msgstr "Le post n'a pas pu être mis-à-jour." 13957 13958 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1116 13959 msgid "Post type has been updated." 13960 msgstr "Le type de post a été mis à jour." 13961 13962 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1165 13963 #: ../inc/items/model/_item.class.php:641 13964 msgid "Advanced properties panel" 13965 msgstr "Paneau de propriétés avancées" 13966 13967 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1165 ../inc/items/items.ctrl.php:1166 13968 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:641 13969 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:642 13970 msgid "If you want to redirect this post, you must specify an URL!" 13971 msgstr "Si vous voulez rediriger ce post, vous devez spécifier une URL!" 13972 13973 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1175 13974 msgid "Post status has been updated." 13975 msgstr "Le statut de post a été mis à jour." 13976 13977 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1237 13978 msgid "One post has been updated!" 13979 msgstr "Un post a été mis à jour!" 13980 13981 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1238 13982 #, php-format 13983 msgid "%d posts have been updated!" 13984 msgstr "%d posts ont été mis à jour!" 13985 13986 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1242 13987 msgid "No update executed!" 13988 msgstr "Aucun mise à jour n'a eu lieu!" 13989 13990 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1280 13991 msgid "Post has been published." 13992 msgstr "Le post a été publié." 13993 13994 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1283 13995 msgid "The post is now visible by the community." 13996 msgstr "Le post est maintenant visible par la communauté." 13997 13998 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1286 13999 msgid "The post is now visible by the members." 14000 msgstr "Le post est maintenant visible par les membres," 14001 14002 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1289 14003 msgid "The post is now visible by moderators." 14004 msgstr "Le post est maintenant visible par les modérateurs." 14005 14006 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1339 14007 msgid "Post has been restricted." 14008 msgstr "Le post a été restreint." 14009 14010 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1360 14011 msgid "Post has been deprecated." 14012 msgstr "Le post a été déprécié." 14013 14014 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1389 14015 msgid "Post has been deleted." 14016 msgstr "Le post a été supprimé." 14017 14018 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1450 14019 msgid "Workflow feature has not been enabled for this collection." 14020 msgstr "La fonction workflow n'a pas été activée pour cette collection." 14021 14022 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1568 ../inc/items/items.ctrl.php:1667 14023 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1379 14024 msgid "Since this blog has no categories, you cannot post into it." 14025 msgstr "Vous ne pouvez pas poster dans ce blog car il n'a pas de catégories." 14026 14027 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1572 ../inc/items/items.ctrl.php:1671 14028 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1383 14029 #, php-format 14030 msgid "You must <a %s>create categories</a> first." 14031 msgstr "Vous devez d'abord <a %s>créer des catégories</a>." 14032 14033 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1602 14034 #: ../inc/items/model/_item.class.php:3764 14035 msgid "Delete this post" 14036 msgstr "Supprimer ce post" 14037 14038 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1604 14039 #: ../inc/items/model/_item.class.php:3779 14040 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_block.inc.php:208 14041 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:178 14042 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:181 14043 msgid "You are about to delete this post!\\nThis cannot be undone!" 14044 msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer ce post!\\nCeci est irréversible!" 14045 14046 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1609 14047 #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:1098 14048 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:185 14049 #: ../../../skins/basic/index.main.php:154 14050 msgid "Permanent link to full entry" 14051 msgstr "Lien permanent vers le post complet" 14052 14053 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1617 14054 #: ../inc/items/model/_item.class.php:3858 14055 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3862 14056 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3870 14057 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4117 14058 msgid "Duplicate this post..." 14059 msgstr "Dupliquer ce post..." 14060 14061 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1618 14062 #: ../inc/items/model/_item.class.php:3858 14063 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3866 14064 msgid "Duplicate..." 14065 msgstr "Dupliquer..." 14066 14067 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1646 ../inc/items/items.ctrl.php:1647 14068 msgid "In skin editing" 14069 msgstr "Édition dans la skin" 14070 14071 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1684 ../inc/items/items.ctrl.php:1690 14072 msgid "View post & comments" 14073 msgstr "Voir posts & commentaires" 14074 14075 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1696 14076 msgid "Browse blog" 14077 msgstr "Parcourir le blog" 14078 14079 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:454 14080 #, php-format 14081 msgid "User %s doesn't exist!" 14082 msgstr "L'utilisateur %s n'existe pas!" 14083 14084 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:468 14085 #, php-format 14086 msgid "User %s cannot be assigned to the items of this blog!" 14087 msgstr "L'utilisateur %s ne peut pas être assigné aux items de ce blog!" 14088 14089 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:563 14090 #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:34 14091 #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:150 14092 #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:55 14093 #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:29 14094 msgid "(deleted user)" 14095 msgstr "(utilisateur supprimé)" 14096 14097 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:609 14098 msgid "Please provide a \"Link To\" URL." 14099 msgstr "Merci d'indiquer une URL de \"Lien\"." 14100 14101 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:623 14102 msgid "The parent ID is not a correct Item ID." 14103 msgstr "L'ID parent n'est pas un ID correct." 14104 14105 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:630 14106 msgid "Please provide a parent ID." 14107 msgstr "Merci d'indiquer un ID parent." 14108 14109 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:658 14110 #: ../../../inc/items/model/_itemlist.class.php:138 14111 msgid "Please enter a valid issue date." 14112 msgstr "Merci d'entrer une date de sortie valide." 14113 14114 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:672 14115 msgid "Please enter a valid deadline." 14116 msgstr "Merci d'entrer une date d'échéance valide." 14117 14118 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:689 14119 msgid "Please provide a title tag." 14120 msgstr "Merci d'indiquer un tag <title>." 14121 14122 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:699 14123 msgid "Please provide a meta description." 14124 msgstr "Merci d'indiquer une description meta." 14125 14126 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:709 14127 msgid "Please provide the meta keywords." 14128 msgstr "Merci d'indiquer des mots clefs meta." 14129 14130 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:726 14131 msgid "Please provide at least one tag." 14132 msgstr "Merci d'indiquer au moins un tag." 14133 14134 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:763 14135 msgid "Please enter valid owner login." 14136 msgstr "Merci d'entrer un nom d'utilisateur valide." 14137 14138 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:782 14139 msgid "Please provide a latitude." 14140 msgstr "Merci d'indiquer une latitude." 14141 14142 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:783 14143 msgid "Please provide a longitude." 14144 msgstr "Merci d'indiquer une longitude." 14145 14146 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:819 14147 msgid "Please provide a comment expiration delay." 14148 msgstr "Merci d'indiquer un délai d'expiration des commentaires." 14149 14150 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:877 14151 msgid "Please provide a title." 14152 msgstr "Merci d'indiquer un titre." 14153 14154 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:881 14155 msgid "Invalid content." 14156 msgstr "Contenu invalide." 14157 14158 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:890 14159 msgid "Please enter some text." 14160 msgstr "Merci d'entrer du texte." 14161 14162 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:902 14163 msgid "Please provide an excerpt." 14164 msgstr "Merci d'indiquer un résumé/extrait." 14165 14166 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:915 14167 #: ../inc/regional/cities.ctrl.php:272 14168 #: ../../../inc/regional/model/_city.class.php:77 14169 #: ../../../inc/regional/model/_region.class.php:75 14170 #: ../../../inc/regional/model/_subregion.class.php:87 14171 msgid "Please select a country" 14172 msgstr "Merci de sélectioner un pays." 14173 14174 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:925 14175 #: ../../../inc/regional/model/_subregion.class.php:92 14176 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:630 14177 msgid "Please select a region" 14178 msgstr "Merci de sélectionner une région." 14179 14180 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:935 14181 msgid "Please select a sub-region" 14182 msgstr "Merci de sélectionner un département" 14183 14184 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:945 14185 msgid "Please select a city" 14186 msgstr "Merci de sélectioner une ville" 14187 14188 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1073 14189 msgid "You must activate your account to see the comments." 14190 msgstr "Vous devez activer votre compte pour voir les commentaires." 14191 14192 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1077 14193 msgid "" 14194 "There is <b>one comment</b> on this post but you must activate your account " 14195 "to see the comments." 14196 msgstr "Il y a <b>un commentaire</b> sur ce post mais vous devez activer votre compte pour visualiser les commentaires." 14197 14198 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1081 14199 #, php-format 14200 msgid "" 14201 "There are <b>%s comments</b> on this post but you must activate your account" 14202 " to see the comments." 14203 msgstr "Il y a <b>%s commentaires</b> sur ce post mais vous devez activer votre compte pour visualiser les commentaires." 14204 14205 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1089 14206 msgid "You must be logged in to see the comments." 14207 msgstr "Vous devez être connecté pour voir les commentaires." 14208 14209 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1093 14210 msgid "" 14211 "There is <b>one comment</b> on this post but you must be logged in to see " 14212 "the comments." 14213 msgstr "Il y a <b>un commentaire</b> sur ce post mais vous devez être connecté pour visualiser les commentaires." 14214 14215 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1097 14216 #, php-format 14217 msgid "" 14218 "There are <b>%s comments</b> on this post but you must be logged in to see " 14219 "the comments." 14220 msgstr "Il y a <b>%s commentaires</b> sur ce post mais vous devez être connecté pour visualiser les commentaires." 14221 14222 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1105 14223 msgid "You must be a member of this blog to see the comments." 14224 msgstr "Vous devez être membre de ce blog pour en visualiser les contenus." 14225 14226 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1109 14227 msgid "" 14228 "There is one comment on this post but you must be a member of this blog to " 14229 "see the comments." 14230 msgstr "Il y a un commentaire sur ce post mais vous devez être membre du blog pour en voir les commentaires." 14231 14232 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1113 14233 #, php-format 14234 msgid "" 14235 "There are %s comments on this post but you must be a member of this blog to " 14236 "see the comments." 14237 msgstr "Il y a %s commentaires sur ce post mais vous devez être membre du blog pour en voir les commentaires." 14238 14239 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1196 14240 msgid "Comments are closed for this post." 14241 msgstr "Les commentaires sont fermés pour ce post." 14242 14243 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1212 14244 msgid "This post is not published. You cannot leave comments." 14245 msgstr "Ce post n'est pas publié. Vous ne pouvez pas laisser de commentaire." 14246 14247 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1227 14248 msgid "You don't have permission to reply on this post." 14249 msgstr "Vous n'avez pas la permission de répondre sur ce post." 14250 14251 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1373 14252 msgid "Invalid inline file placeholders won't be displayed." 14253 msgstr "Les marqueurs d'images en ligne (inline) invalides ne seront pas affichés." 14254 14255 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1688 14256 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_content.inc.php:42 14257 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_content.inc.php:40 14258 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_content.inc.php:40 14259 msgid "more" 14260 msgstr "suite" 14261 14262 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2093 14263 #, php-format 14264 msgid "The custom field %s does not exist!" 14265 msgstr "Le champ personnalisé %s n'existe pas!" 14266 14267 #. TRANS: this is the default text for the extended post "more" link 14268 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2225 14269 msgid "Full story" 14270 msgstr "Post complet" 14271 14272 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2227 14273 msgid "Read more" 14274 msgstr "Lire la suite" 14275 14276 #. TRANS: this is the default text displayed once the more link has been 14277 #. activated 14278 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2251 14279 msgid "Follow up:" 14280 msgstr "Suite:" 14281 14282 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2431 14283 msgid "Send email to post author" 14284 msgstr "Envoyer un email à l'auteur du post." 14285 14286 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2435 14287 msgid "Send message to post author" 14288 msgstr "Envoyer un message à l'auteur du post" 14289 14290 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2471 14291 msgid "Send email to assigned user" 14292 msgstr "Envoyer un email à l'utilisateur assigné" 14293 14294 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2502 14295 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2525 14296 #: ../../../skins/basic/_item_content.inc.php:63 14297 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_content.inc.php:102 14298 #: ../../../skins/dating_mood/index.main.php:150 14299 #: ../../../skins/dating_mood/index.main.php:180 14300 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_content.inc.php:89 14301 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_content.inc.php:104 14302 msgid "Pages:" 14303 msgstr "Pages:" 14304 14305 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2927 14306 #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:32 14307 #: ../../../inc/links/views/_link_list.view.php:45 14308 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_content.inc.php:95 14309 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:390 14310 #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:169 14311 #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:391 14312 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:169 14313 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:92 14314 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:101 14315 #: ../skins_email/post_new.html.php:58 14316 #: ../../../skins_email/post_new.txt.php:63 14317 #: ../skins_fallback_v5/_edit.disp.php:337 14318 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:131 14319 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:137 14320 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_content.inc.php:82 14321 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit.disp.php:367 14322 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:125 14323 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:131 14324 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_content.inc.php:97 14325 msgid "Attachments" 14326 msgstr "Fichiers attachés" 14327 14328 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3204 14329 msgid "Comment feed for this post" 14330 msgstr "Flux de commentaires pour ce post" 14331 14332 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3296 14333 msgid "Display feedback / Leave a comment" 14334 msgstr "Afficher les réactions / Laisser un commentaire" 14335 14336 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3297 14337 msgid "Send feedback" 14338 msgstr "Réagir" 14339 14340 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3298 14341 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3460 14342 msgid "1 feedback" 14343 msgstr "1 réaction" 14344 14345 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3299 14346 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3461 14347 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4002 14348 #, php-format 14349 msgid "%d feedbacks" 14350 msgstr "%d retours" 14351 14352 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3303 14353 msgid "Display comments / Leave a comment" 14354 msgstr "Afficher les commentaires / Laisser un commentaire" 14355 14356 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3325 14357 msgid "Display trackbacks / Get trackback address for this post" 14358 msgstr "Afficher les trackbacks / Obtenir l'adresse de trackback pour ce post" 14359 14360 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3326 14361 msgid "Send a trackback" 14362 msgstr "Envoyer un trackaback" 14363 14364 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3327 14365 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3472 14366 msgid "1 trackback" 14367 msgstr "1 trackback" 14368 14369 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3328 14370 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3473 14371 #, php-format 14372 msgid "%d trackbacks" 14373 msgstr "%d trackbacks" 14374 14375 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3339 14376 msgid "Display pingbacks" 14377 msgstr "Afficher les pingbacks" 14378 14379 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3340 14380 msgid "No pingback yet" 14381 msgstr "Pas de pingback pour l'instant" 14382 14383 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3341 14384 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3479 14385 msgid "1 pingback" 14386 msgstr "1 pingback" 14387 14388 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3342 14389 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3480 14390 #, php-format 14391 msgid "%d pingbacks" 14392 msgstr "%d pingbacks" 14393 14394 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3485 14395 msgid "1 meta comment" 14396 msgstr "1 commentaire meta" 14397 14398 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3486 14399 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:223 14400 #, php-format 14401 msgid "%d meta comments" 14402 msgstr "%d commentaires meta" 14403 14404 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3544 14405 msgid "star" 14406 msgstr "étoile" 14407 14408 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3551 14409 msgid "rating" 14410 msgstr "note" 14411 14412 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3551 14413 msgid "ratings" 14414 msgstr "notes" 14415 14416 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3552 14417 msgid "Average user rating" 14418 msgstr "Evaluation moyenne des utilisateurs" 14419 14420 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3594 14421 msgid "User ratings" 14422 msgstr "Evaluations des utilisateurs" 14423 14424 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3598 14425 msgid "Overall user ratings" 14426 msgstr "Evaluations globales des utilisateurs" 14427 14428 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3653 14429 msgid "Moderate these feedbacks" 14430 msgstr "Modérer ces réactions" 14431 14432 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3653 14433 msgid "Moderate..." 14434 msgstr "Modérer..." 14435 14436 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3978 14437 msgid "Edit this post..." 14438 msgstr "Modifier cet post..." 14439 14440 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:4116 14441 msgid "Publish NOW!" 14442 msgstr "Publier maintenant!" 14443 14444 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:4117 14445 msgid "Publish now using current date and time." 14446 msgstr "Publier maintenant en utilisant l'heure et la date courantes." 14447 14448 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:4352 14449 msgid "Deprecate this post!" 14450 msgstr "Déprécier cet commentaire!" 14451 14452 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:5626 14453 msgid "Could not set the selected categories!" 14454 msgstr "Impossible de configurer les catégories sélectionnées!" 14455 14456 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:5807 14457 msgid "Post had already pinged: skipping notifications..." 14458 msgstr "Les pings concernant ce post ont déjà été envoyés: pas de notifications..." 14459 14460 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:5818 14461 msgid "Post processing already pending..." 14462 msgstr "Opérations de post traitement déjà planifiées..." 14463 14464 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:5828 14465 msgid "Post not publicly published: skipping notifications..." 14466 msgstr "Post non publié publiquement: pas de notifications..." 14467 14468 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:5838 14469 msgid "This post type doesn't need notifications..." 14470 msgstr "Ce type de post ne nécessite aucune notification..." 14471 14472 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:5856 14473 #, php-format 14474 msgid "" 14475 "You just published a post in the future. You must set your notifications to " 14476 "<a %s>Asynchronous</a> so that b2evolution can send out notification when " 14477 "this post goes live." 14478 msgstr "Vous venez de publier un post dans le futur. Vous devez activer l'envoi de notifications <a %s>Asynchrones</a> pour que b2evolution puisse envoyer des notifications au moment où le post devient visible." 14479 14480 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:5967 14481 #, php-format 14482 msgid "%s created a new post on \"%s\"" 14483 msgstr "%s a créé un nouveau post sur \"%s\"" 14484 14485 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:5967 14486 msgid "New post may need moderation:" 14487 msgstr "Nouveau post (modération potentiellement nécessaire):" 14488 14489 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:6002 14490 msgid "Notifying subscribed users..." 14491 msgstr "Notification des utilisateurs abonnés..." 14492 14493 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:6020 14494 msgid "No-one to notify." 14495 msgstr "Persone à notifier." 14496 14497 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:6060 14498 #, php-format 14499 msgid "%s created a new post in blog \"%s\"" 14500 msgstr "%s a créé un nouveau post dans le blog \"%s\"" 14501 14502 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:6062 14503 #, php-format 14504 msgid "[%s] New post: \"%s\"" 14505 msgstr "[%s] Nouveau post: \"%s\"" 14506 14507 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:6075 14508 msgid "Notifying:" 14509 msgstr "Notifier:" 14510 14511 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:6119 14512 msgid "Skipping pings (Running on localhost)." 14513 msgstr "Abandon (le serveur tourne sur localhost)." 14514 14515 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:6130 14516 #, php-format 14517 msgid "Pinging %s..." 14518 msgstr "Ping de %s..." 14519 14520 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:6477 14521 msgid "" 14522 "This is a tinyurl you can copy/paste into twitter, emails and other places " 14523 "where you need a short link to this post" 14524 msgstr "Ceci est une URL réduite que vous pouvez copier/coller dans twitter, des emails et d'autres endroits où vous avez besoin d'une adresse courte pour ce post" 14525 14526 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:7383 14527 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_legend.inc.php:64 14528 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:349 14529 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:51 14530 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:182 14531 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:292 14532 #: ../../../skins/forums/_legend.inc.php:63 14533 #: ../skins/pureforums/_legend.inc.php:64 14534 msgid "New topic" 14535 msgstr "Nouveau sujet" 14536 14537 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:7384 14538 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_legend.inc.php:68 14539 #: ../../../skins/forums/_legend.inc.php:67 14540 #: ../skins/pureforums/_legend.inc.php:68 14541 msgid "Updated topic" 14542 msgstr "Sujet mis à jour" 14543 14544 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:7389 14545 msgid "Updated post" 14546 msgstr "Post mis à jour" 14547 14548 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:7496 14549 msgid "Do you want to save your changes before changing the Post Type?" 14550 msgstr "Voulez-vous enregistrer vos changements avant de changer de type de post?" 14551 14552 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:459 14553 #, php-format 14554 msgid "Warning: the URL slug has been changed to «%s»." 14555 msgstr "Attention: la slug URL a été changée en «%s»." 14556 14557 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:878 14558 msgid "Clearing autogenerated excerpt values" 14559 msgstr "Suppression des extraits auto-générés" 14560 14561 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:971 14562 msgid "Note: One excerpt was re-created in another simultaneous process!" 14563 msgstr "Note: Un extrait a été re-créé dans un autre process simultané!" 14564 14565 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:975 14566 #, php-format 14567 msgid "Note: %d excerpts were re-created in another simultaneous process!" 14568 msgstr "Note: %d extraits ont été re-créés dans un autre process simultané!" 14569 14570 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1115 14571 msgid "Main category" 14572 msgstr "Catégorie principale" 14573 14574 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1116 14575 msgid "Additional category" 14576 msgstr "Categorie additionnelle" 14577 14578 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1123 14579 msgid "Extra" 14580 msgstr "Extra" 14581 14582 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1253 14583 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1380 14584 #: ../inc/tools/mtimport.ctrl.php:1289 14585 msgid "Select as MAIN category" 14586 msgstr "Sélectionner en tant que catégorie PRINCIPALE" 14587 14588 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1282 14589 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1394 14590 msgid "Select as an additional category" 14591 msgstr "Sélectionner en tant que catégorie additionnelle" 14592 14593 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1312 14594 #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:518 14595 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:506 14596 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:358 14597 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:369 14598 msgid "Locked" 14599 msgstr "Verouillé" 14600 14601 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1323 14602 msgid "View category in blog." 14603 msgstr "Voir la catégorie dans le blog." 14604 14605 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1600 14606 #: ../skins/forums/_edit.disp.php:287 14607 #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:288 14608 msgid "Issue date" 14609 msgstr "Date de sortie" 14610 14611 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1607 14612 #: ../skins/forums/_edit.disp.php:284 14613 #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:285 14614 msgid "Update to NOW" 14615 msgstr "Changer vers MAINTENANT" 14616 14617 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1616 14618 #: ../skins/forums/_edit.disp.php:285 14619 #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:286 14620 msgid "Set to" 14621 msgstr "Fixer à" 14622 14623 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1691 14624 msgid "" 14625 "The post has been created but not published because it seems like you wanted" 14626 " to publish with an invalid status." 14627 msgstr "Le post a été créé mais non publié car il semble que vous vouliez effectuer la publication avec un statut invalide." 14628 14629 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1695 14630 msgid "" 14631 "The post has been updated but not published because it seems like you wanted" 14632 " to publish with an invalid status." 14633 msgstr "Le post a été créé mais non mis-à-jour car il semble que vous vouliez effectuer la publication avec un statut invalide." 14634 14635 #. TRANS: This is the value of an input submit button 14636 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1805 14637 msgid "Publish!" 14638 msgstr "Publier!" 14639 14640 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1999 14641 msgid "Type in a tag" 14642 msgstr "Tapez un tag" 14643 14644 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2000 14645 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:162 14646 msgid "No results" 14647 msgstr "Pas de résultats" 14648 14649 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2001 14650 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:163 14651 msgid "Searching..." 14652 msgstr "Recherche..." 14653 14654 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2182 14655 #, php-format 14656 msgid "" 14657 "The main category for this post has been automatically set to \"%s\" (Blog " 14658 "\"%s\")" 14659 msgstr "Catégorie principale attribuée automatiquement: \"%s\" (Blog \"%s\")" 14660 14661 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2193 14662 msgid "You are not allowed to create a new category." 14663 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer une nouvelle catégorie." 14664 14665 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2204 14666 msgid "Please provide a name for new category." 14667 msgstr "Merci de saisir un nom pour la nouvelle categorie." 14668 14669 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2214 14670 msgid "New category created." 14671 msgstr "Nouvelle catégorie créée." 14672 14673 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2237 14674 msgid "New category creation failed." 14675 msgstr "La création de la nouvelle catégorie a échoué." 14676 14677 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2261 14678 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2265 14679 msgid "cross-posting is disabled" 14680 msgstr "Le cross-posting multiblogs est désactivé." 14681 14682 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2268 14683 #, php-format 14684 msgid "The category selection \"%s\" was ignored since %s" 14685 msgstr "La sélection de la catégorie \"%s\" a été ignorée depuis %s" 14686 14687 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2564 14688 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:494 14689 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:517 14690 msgid "No feedback for this post yet..." 14691 msgstr "Ce post n'a pas de réactions pour le moment..." 14692 14693 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2627 14694 msgid "Meta link" 14695 msgstr "Meta lien" 14696 14697 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2653 14698 msgid "EXPIRED" 14699 msgstr "EXPIRE" 14700 14701 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2932 14702 msgid "You don't have permission to edit this post" 14703 msgstr "Vous n'avez la permission de modifier ce post" 14704 14705 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2942 14706 #, php-format 14707 msgid "" 14708 "The post you are trying to edit uses the post type #%d \"%s\" which is " 14709 "currently disabled. Thus you cannot edit this post." 14710 msgstr "Le post que vous essayez d'éditer utilise le type de post #%d \"%s\" qui est actuellement désactivé. En conséquence, vous ne pouvez pas éditer ce post." 14711 14712 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2947 14713 msgid "" 14714 "The post you are trying to edit uses an unknown post type. Thus you cannot " 14715 "edit this post." 14716 msgstr "Le post que vous essayez d'éditer utilise un type de post inconnu. En conséquence, vous ne pouvez pas éditer ce post." 14717 14718 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3077 14719 #: ../../../skins/basic/_item_content.inc.php:75 14720 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_content.inc.php:400 14721 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_content.inc.php:339 14722 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_content.inc.php:387 14723 msgid "Location" 14724 msgstr "Localisation" 14725 14726 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3099 14727 #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:60 14728 #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:38 14729 #: ../../../inc/regional/views/_city_import.form.php:35 14730 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:139 14731 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:159 14732 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:177 14733 #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:32 14734 #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:38 14735 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:126 14736 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:142 14737 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:151 14738 #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:38 14739 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:132 14740 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:150 14741 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:163 14742 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_topips.view.php:74 14743 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5942 14744 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3067 14745 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3074 14746 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5073 14747 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:66 14748 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:285 14749 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:451 14750 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:512 14751 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:46 14752 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:43 14753 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:45 14754 #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:44 14755 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:196 14756 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:196 14757 msgid "Country" 14758 msgstr "Pays" 14759 14760 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3104 14761 #: ../inc/regional/regions.ctrl.php:43 14762 #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:44 14763 #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:40 14764 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:141 14765 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:164 14766 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:182 14767 #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:32 14768 #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:40 14769 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:134 14770 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:155 14771 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:168 14772 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5943 14773 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3083 14774 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:68 14775 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:301 14776 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:457 14777 msgid "Region" 14778 msgstr "Région" 14779 14780 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3110 14781 #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:42 14782 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:143 14783 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:169 14784 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:187 14785 #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:32 14786 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5944 14787 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3091 14788 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:70 14789 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:314 14790 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:463 14791 msgid "Sub-region" 14792 msgstr "Département" 14793 14794 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3116 14795 #: ../inc/regional/cities.ctrl.php:44 14796 #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:32 14797 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5945 14798 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3098 14799 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5084 14800 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:72 14801 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:327 14802 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:469 14803 msgid "City" 14804 msgstr "Ville" 14805 14806 #. TRANS: "None" select option 14807 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3269 14808 msgid "No priority" 14809 msgstr "Pas de priorité" 14810 14811 #. TRANS: Priority name 14812 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3273 14813 msgid "1 - Highest" 14814 msgstr "1 - La plus élevée" 14815 14816 #. TRANS: Priority name 14817 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3274 14818 msgid "2 - High" 14819 msgstr "2 - Elevée" 14820 14821 #. TRANS: Priority name 14822 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3275 14823 msgid "3 - Medium" 14824 msgstr "3 - Moyenne" 14825 14826 #. TRANS: Priority name 14827 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3276 14828 msgid "4 - Low" 14829 msgstr "4 - Basse" 14830 14831 #. TRANS: Priority name 14832 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3277 14833 msgid "5 - Lowest" 14834 msgstr "5 - La plus basse" 14835 14836 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3429 14837 msgid "Add new chapter..." 14838 msgstr "Ajouter un nouveau chapitre..." 14839 14840 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3429 14841 msgid "Add top level chapter" 14842 msgstr "Ajouter un chapitre principal" 14843 14844 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3499 14845 msgid "Posts created by the user" 14846 msgstr "Posts crées par l'utilisateur" 14847 14848 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3500 14849 #: ../../../skins_fallback_v5/_useritems.disp.php:21 14850 msgid "User has not created any posts" 14851 msgstr "L'utilisateur n'a pas créé de posts" 14852 14853 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3549 14854 #, php-format 14855 msgid "Delete all post created by %s" 14856 msgstr "Supprimer tous les posts crées par %s" 14857 14858 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3593 14859 msgid "Posts edited by the user" 14860 msgstr "Posts édités par l'utilisateur" 14861 14862 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3594 14863 msgid "User has not edited any posts" 14864 msgstr "L'utilisateur n'a pas modifié de posts" 14865 14866 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3649 14867 #, php-format 14868 msgid "Delete all post edited by %s" 14869 msgstr "Supprimer toutes les posts édités par %s" 14870 14871 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3695 14872 #: ../skins/touch/posts.main.php:92 14873 msgid "Load more entries" 14874 msgstr "Charger plus d'entrées" 14875 14876 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3847 14877 msgid "Ord" 14878 msgstr "Ord" 14879 14880 #. TRANS: abbrev for info 14881 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3857 14882 #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:208 14883 msgid "i" 14884 msgstr "i" 14885 14886 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3858 14887 msgid "Item history information" 14888 msgstr "Informations sur l'historique de l'item" 14889 14890 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3915 14891 msgid "Mass edit" 14892 msgstr "Modifier en masse" 14893 14894 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3915 14895 msgid "Mass edit the current post list..." 14896 msgstr "Modifier en masse la liste de posts courante" 14897 14898 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3921 14899 msgid "Create multiple posts..." 14900 msgstr "Créer de multiples posts..." 14901 14902 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3921 14903 #, php-format 14904 msgid "Mass create \"%s\"" 14905 msgstr "Créer des \"%s\" en masse" 14906 14907 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4015 14908 msgid "View this post..." 14909 msgstr "Voir ce post..." 14910 14911 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4235 14912 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4343 14913 msgid "Click to change an order" 14914 msgstr "Cliquez pour modifier l'ordonnancement" 14915 14916 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4252 14917 msgid "New chapter..." 14918 msgstr "Nouveau chapitre" 14919 14920 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4257 14921 msgid "New manual page..." 14922 msgstr "Nouvelle page de manuel..." 14923 14924 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4261 14925 msgid "Delete chapter..." 14926 msgstr "Supprimer le chapitre..." 14927 14928 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4332 14929 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:148 14930 #: ../../../inc/items/views/_item_mass_edit.view.php:68 14931 msgid "Edit slugs..." 14932 msgstr "Editer les slugs..." 14933 14934 #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:169 14935 #, php-format 14936 msgid "%d links to child items" 14937 msgstr "%d liens vers des objets enfants" 14938 14939 #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:183 14940 #, php-format 14941 msgid "%d links to destination items" 14942 msgstr "%d liens vers des objets destination" 14943 14944 #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:185 14945 #, php-format 14946 msgid "%d links to extra categories" 14947 msgstr "%d liens vers des catégories supplémentaires" 14948 14949 #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:188 14950 #, php-format 14951 msgid "%d versions" 14952 msgstr "%d versions" 14953 14954 #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:189 14955 #, php-format 14956 msgid "%d slugs" 14957 msgstr "%d slugs" 14958 14959 #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:190 14960 #, php-format 14961 msgid "%d links to tags" 14962 msgstr "%d liens vers des tags" 14963 14964 #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:191 14965 #, php-format 14966 msgid "%d items settings" 14967 msgstr "%d réglages d'items" 14968 14969 #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:192 14970 #, php-format 14971 msgid "%d items subscriptions" 14972 msgstr "%d abonnements à un post" 14973 14974 #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:194 14975 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:301 14976 #, php-format 14977 msgid "%d recordings of a post having been read" 14978 msgstr "%d enregistrements d'un post ayant été lu" 14979 14980 #. TRANS: When the categories for a specific post are displayed, the user can 14981 #. click 14982 #. on these cats to browse them, this is the default href title displayed 14983 #. there 14984 #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:477 14985 msgid "Browse category" 14986 msgstr "Afficher cette catégorie" 14987 14988 #: ../../../inc/items/model/_itemlist.class.php:236 14989 msgid "Invalid post, please correct these errors:" 14990 msgstr "Post invalide; merci de corriger les erreurs suivantes:" 14991 14992 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:873 14993 msgid "All but " 14994 msgstr "Toutes sauf" 14995 14996 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:877 14997 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:227 14998 msgid "Authors" 14999 msgstr "Auteurs" 15000 15001 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:878 15002 msgid "All authors except" 15003 msgstr "Tous les auteurs sauf" 15004 15005 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:884 15006 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:267 15007 msgid "Statuses" 15008 msgstr "Statuts" 15009 15010 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:885 15011 msgid "Archives for" 15012 msgstr "Archives pour" 15013 15014 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:886 15015 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:542 15016 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:546 15017 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:181 15018 msgid "Assigned to" 15019 msgstr "Assignée à" 15020 15021 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:892 15022 msgid "and" 15023 msgstr "et" 15024 15025 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:924 15026 msgid "Invalid request" 15027 msgstr "Requête invalide" 15028 15029 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:961 15030 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1030 15031 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1061 15032 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1094 15033 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1132 15034 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1169 15035 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1186 15036 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1211 15037 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1231 15038 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1245 15039 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1274 15040 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1298 15041 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1307 15042 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1314 15043 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1330 15044 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1341 15045 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1349 15046 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1386 15047 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1394 15048 msgid "Remove this filter" 15049 msgstr "Supprimer ce filtre" 15050 15051 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1026 15052 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:222 15053 msgid "week" 15054 msgstr "semaine" 15055 15056 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1171 15057 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:182 15058 msgid "Not assigned" 15059 msgstr "Non assigné" 15060 15061 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1233 15062 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:272 15063 msgid "Without status" 15064 msgstr "Sans statut" 15065 15066 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1300 15067 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1316 15068 msgid "Start at" 15069 msgstr "A partir du" 15070 15071 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1309 15072 msgid "Hide past" 15073 msgstr "Cacher le passé" 15074 15075 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1332 15076 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1351 15077 msgid "Stop at" 15078 msgstr "Jusqu'au" 15079 15080 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1343 15081 msgid "Hide future" 15082 msgstr "Cacher le futrur" 15083 15084 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1388 15085 #, php-format 15086 msgid "Limited to last %d days" 15087 msgstr "Limité aux %d derniers jours" 15088 15089 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1396 15090 #, php-format 15091 msgid "Limited to %d days" 15092 msgstr "Limité à %d jours" 15093 15094 #: ../../../inc/items/model/_itemstatus.class.php:58 15095 #: ../../../inc/items/model/_itemtype.class.php:129 15096 #, php-format 15097 msgid "%d related items" 15098 msgstr "%d objets liés" 15099 15100 #. TRANS: cascade delete 15101 #: ../../../inc/items/model/_itemtag.class.php:56 15102 #, php-format 15103 msgid "%d tags from the posts" 15104 msgstr "%d tags des posts" 15105 15106 #: ../../../inc/items/model/_itemtag.class.php:84 15107 msgid "Tags cannot contain commas." 15108 msgstr "Les tags ne peuvent pas contenir de virgules." 15109 15110 #: ../../../inc/items/model/_itemtag.class.php:90 15111 #, php-format 15112 msgid "" 15113 "This tag already exists. Do you want to <a %s>edit the existing tag</a>?" 15114 msgstr "Cet tag existe déjà. Voulez-vous <a %s>modifier le tag existant</a>?" 15115 15116 #: ../../../inc/items/model/_itemtag.class.php:101 15117 #, php-format 15118 msgid "" 15119 "The previously named \"%s\" tag (applied to %d posts) will be merged with " 15120 "the existing \"%s\" tag (already applied to %d posts). Are you sure?" 15121 msgstr "La tag précédemment nommé \"%s\" (appliqué à %d posts) va être fusionné avec le tag \"%s\" existant (déjà appliqué à %d posts). Etes-vous sûr?" 15122 15123 #: ../../../inc/items/model/_itemtype.class.php:142 15124 #, php-format 15125 msgid "%d Post type associations with collections" 15126 msgstr "%d associations de type de post avec une collection" 15127 15128 #: ../../../inc/items/model/_itemtype.class.php:143 15129 #, php-format 15130 msgid "%d Custom field definitions" 15131 msgstr "%d définitions de champ personnalisés" 15132 15133 #: ../../../inc/items/model/_itemtype.class.php:158 15134 msgid "ID must be a number." 15135 msgstr "L'ID doit être un nombre." 15136 15137 #: ../../../inc/items/model/_itemtype.class.php:343 15138 msgid "Custom field titles can't be empty!" 15139 msgstr "Les titres des champs personnalisés ne peuvent pas être vides!" 15140 15141 #: ../../../inc/items/model/_itemtype.class.php:349 15142 #, php-format 15143 msgid "Please enter name for custom field \"%s\"" 15144 msgstr "Merci d'entrer un nom pour le champ \"%s\"." 15145 15146 #: ../../../inc/items/model/_itemtype.class.php:353 15147 #, php-format 15148 msgid "The field name \"%s\" is not identical, please use another." 15149 msgstr "Le nom du champ \"%s\" n'est pas identique, merci d'en choisir un autre." 15150 15151 #: ../../../inc/items/views/_file_create_posts.form.php:28 15152 msgid "Posts preview" 15153 msgstr "Prévisualisation des posts" 15154 15155 #: ../../../inc/items/views/_file_create_posts.form.php:126 15156 msgid "Post #" 15157 msgstr "Post #" 15158 15159 #: ../../../inc/items/views/_file_create_posts.form.php:127 15160 #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:92 15161 msgid "Post title" 15162 msgstr "Titre du post" 15163 15164 #: ../../../inc/items/views/_file_create_posts.form.php:137 15165 msgid "Same as above" 15166 msgstr "Comme ci-dessus" 15167 15168 #: ../../../inc/items/views/_file_create_posts.form.php:163 15169 msgid "Post content" 15170 msgstr "Contenu du post" 15171 15172 #: ../../../inc/items/views/_file_create_posts.form.php:177 15173 #: ../../../inc/items/views/_file_create_posts.form.php:182 15174 msgid "Status of new posts" 15175 msgstr "Statut des nouveaux posts" 15176 15177 #: ../../../inc/items/views/_file_create_posts.form.php:185 15178 msgid "Make posts" 15179 msgstr "Créer les posts" 15180 15181 #: ../../../inc/items/views/_item_edit_type.form.php:43 15182 msgid "Change Post Type" 15183 msgstr "Changer le type de post" 15184 15185 #: ../../../inc/items/views/_item_edit_type.form.php:53 15186 msgid "Do NOT change the type" 15187 msgstr "Ne PAS changer le type" 15188 15189 #: ../../../inc/items/views/_item_edit_type.form.php:63 15190 msgid "(current)" 15191 msgstr "(courant)" 15192 15193 #: ../../../inc/items/views/_item_edit_type.form.php:90 15194 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:72 15195 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:215 15196 msgid "Template name" 15197 msgstr "Nom du gabarit" 15198 15199 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:110 15200 msgid "Change type" 15201 msgstr "Changer de type" 15202 15203 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:113 15204 #: ../../../inc/slugs/views/_slug.form.php:39 15205 msgid "Item" 15206 msgstr "Item" 15207 15208 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:119 15209 #, php-format 15210 msgid "Duplicating Item %s" 15211 msgstr "Duplication de l'Item %s" 15212 15213 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:123 15214 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:44 15215 msgid "New Item" 15216 msgstr "Nouvel Item" 15217 15218 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:127 15219 #, php-format 15220 msgid "Type: %s" 15221 msgstr "Type: %s" 15222 15223 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:164 15224 msgid "Language" 15225 msgstr "Langue" 15226 15227 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:221 15228 msgid "HTML is allowed" 15229 msgstr "HTML est autorisé" 15230 15231 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:225 15232 msgid "HTML is not allowed" 15233 msgstr "HTML n'est pas autorisé" 15234 15235 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:255 15236 msgid "Advanced properties" 15237 msgstr "Propriétés avancées" 15238 15239 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:281 15240 msgid "Edit slugs" 15241 msgstr "Editer les slugs" 15242 15243 #. TRANS: Full phrase is "<a href="">Edit slugs</a> for this post" 15244 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:283 15245 msgid "for this post" 15246 msgstr "pour ce post" 15247 15248 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:288 15249 msgid "No Tiny URL yet." 15250 msgstr "Pas encore Tiny URL." 15251 15252 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:293 15253 msgid "Tiny URL" 15254 msgstr "Tiny URL" 15255 15256 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:298 15257 msgid ""slug" to be used in permalinks" 15258 msgstr ""slug" a utiliser dans les permaliens" 15259 15260 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:298 15261 #: ../../../inc/items/views/_item_mass_edit.view.php:72 15262 msgid "URL slugs" 15263 msgstr "\"Slugs\" URL" 15264 15265 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:312 15266 msgid "Go to tags manager" 15267 msgstr "Aller au gestionnaire de tags" 15268 15269 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:317 15270 msgid "Auto-suggest tags as you type (based on existing tags)" 15271 msgstr "Auto-suggérer des tags pendant que vous tapez (en se basant sur les tags existants)" 15272 15273 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:332 15274 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:206 15275 msgid "Excerpt" 15276 msgstr "Extrait" 15277 15278 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:349 15279 msgid "Link to url" 15280 msgstr "Lien vers url" 15281 15282 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:379 15283 msgid "Parent ID" 15284 msgstr "ID Parent" 15285 15286 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:392 15287 msgid "<title> tag" 15288 msgstr "tag <title>" 15289 15290 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:405 15291 msgid "<meta> desc" 15292 msgstr "<meta> desc" 15293 15294 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:418 15295 msgid "<meta> keywds" 15296 msgstr "<meta> keywds" 15297 15298 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:441 15299 msgid "Additional actions" 15300 msgstr "Actions additionnelles" 15301 15302 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:446 15303 msgid "Trackback URLs" 15304 msgstr "URL de Trackback" 15305 15306 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:447 15307 msgid "(Separate by space)" 15308 msgstr "(Séparez par un espace)" 15309 15310 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:468 15311 msgid "Meta comments" 15312 msgstr "Meta commentaires" 15313 15314 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:502 15315 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:227 15316 msgid "Add meta comment" 15317 msgstr "Ajouter commentaire meta" 15318 15319 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:525 15320 msgid "Workflow properties" 15321 msgstr "Propriétés de workflow" 15322 15323 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:554 15324 msgid "Task status" 15325 msgstr "Statut de la tâche." 15326 15327 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:558 15328 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:185 15329 #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:200 15330 msgid "Deadline" 15331 msgstr "Echéance" 15332 15333 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:580 15334 #: ../../../install/_functions_create.php:2067 15335 msgid "Featured post" 15336 msgstr "Post mis en avant" 15337 15338 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:587 15339 msgid "Hide teaser when displaying -- more --" 15340 msgstr "Cacher l'accroche/teaser lors de l'affichage -- more --" 15341 15342 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:599 15343 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:627 15344 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit.disp.php:318 15345 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit.disp.php:323 15346 msgid "can be decimal" 15347 msgstr "peut être décimal" 15348 15349 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:605 15350 msgid "login of this post's owner." 15351 msgstr "Identifiant du propriétaire de ce post." 15352 15353 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:613 15354 msgid "Latitude" 15355 msgstr "Latitude" 15356 15357 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:616 15358 msgid "Longitude" 15359 msgstr "Longitude" 15360 15361 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:658 15362 #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:188 15363 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:329 15364 #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:330 15365 msgid "Visitors can leave comments on this post." 15366 msgstr "Les visiteurs peuvent laisser des commentaires sur ce post." 15367 15368 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:659 15369 #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:189 15370 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:329 15371 #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:330 15372 msgid "Open" 15373 msgstr "Ouverts" 15374 15375 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:664 15376 #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:194 15377 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:332 15378 #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:333 15379 msgid "Visitors can NOT leave comments on this post." 15380 msgstr "Les visiteurs ne peuvent PAS laisser de commentaires sur ce post." 15381 15382 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:665 15383 #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:195 15384 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3405 15385 #: ../skins/forums/_edit.disp.php:332 15386 #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:333 15387 msgid "Closed" 15388 msgstr "Fermés" 15389 15390 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:672 15391 #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:202 15392 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:336 15393 #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:337 15394 msgid "Visitors cannot see nor leave comments on this post." 15395 msgstr "Les visiteurs ne peuvent pas voir ou laisser des commentaires sur ce post." 15396 15397 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:673 15398 #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:203 15399 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:336 15400 #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:337 15401 msgid "Disabled" 15402 msgstr "Désactivés" 15403 15404 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:680 15405 msgid "Expiry delay" 15406 msgstr "Délai d'expiration" 15407 15408 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:683 15409 msgid "Older comments and ratings will no longer be displayed." 15410 msgstr "Les anciens commentaires et évaluations ne seront plus affichés." 15411 15412 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:697 15413 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:404 ../inc/sessions/stats.ctrl.php:385 15414 msgid "Goal tracking" 15415 msgstr "Suivi des objectifs" 15416 15417 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:698 15418 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:207 15419 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:347 15420 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:351 15421 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:78 15422 msgid "Goals" 15423 msgstr "Objectifs" 15424 15425 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:706 15426 msgid "" 15427 "You can track a hit on a goal every time this page is displayed to a user." 15428 msgstr "Vous pouvez enregistrer automatiquement un objectif chaque fois que cette page est vue par un utilisateur. " 15429 15430 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:718 15431 msgid "No Category" 15432 msgstr "Pas de catégorie" 15433 15434 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:734 15435 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:78 15436 #: ../inc/sessions/views/_goal.form.php:37 15437 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:195 15438 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:186 15439 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:142 15440 msgid "Goal" 15441 msgstr "Objectif" 15442 15443 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:766 15444 msgid "Show the quick \"Publish!\" button when relevant." 15445 msgstr "Montrer le bouton \"Publier!\" lorsque c'est pertinent." 15446 15447 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:770 15448 msgid "Never show the quick \"Publish!\" button." 15449 msgstr "Ne jamais montrer le bouton \"Publier!\"." 15450 15451 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:777 15452 msgid "Reset defaults for this screen." 15453 msgstr "RAZ des réglages de cet écran." 15454 15455 #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:40 15456 #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:41 15457 #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:53 15458 #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:24 15459 #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:33 15460 msgid "Current version" 15461 msgstr "Version actuelle" 15462 15463 #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:45 15464 #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:33 15465 msgid "Archived version" 15466 msgstr "Version archivée" 15467 15468 #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:66 15469 msgid "Item history (experimental) for:" 15470 msgstr "Historique d'item pour: (Expérimental)" 15471 15472 #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:182 15473 #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:33 15474 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:103 15475 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:124 15476 msgid "Note" 15477 msgstr "Note" 15478 15479 #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:200 15480 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:213 15481 msgid "Restore" 15482 msgstr "Restaurer" 15483 15484 #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:227 15485 msgid "Compare selected revisions" 15486 msgstr "Comparer les révisions sélectionnées" 15487 15488 #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:26 15489 msgid "Cancel comparing!" 15490 msgstr "Annuler la comparaison!" 15491 15492 #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:28 15493 #, php-format 15494 msgid "Difference between revisions for: %s" 15495 msgstr "Différences entre les versions de: %s" 15496 15497 #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:40 15498 #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:52 15499 #, php-format 15500 msgid "Revision #%s as of %s by %s" 15501 msgstr "Revision #%s comme pour %s par %s" 15502 15503 #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:45 15504 #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:57 15505 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:283 15506 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3530 15507 msgid "View" 15508 msgstr "Vue" 15509 15510 #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:45 15511 #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:57 15512 msgid "View this revision" 15513 msgstr "Voir cette révision" 15514 15515 #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:86 15516 msgid "No difference between contents of the selected revisions" 15517 msgstr "Pas de différence entre les contenus de ces révisions" 15518 15519 #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:22 15520 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_details.view.php:20 15521 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:20 15522 msgid "Cancel viewing!" 15523 msgstr "Annuler la visualisation!" 15524 15525 #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:24 15526 #, php-format 15527 msgid "Revision #%s for: %s" 15528 msgstr "Revision #%s pour: %s" 15529 15530 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:55 15531 msgid "Close post" 15532 msgstr "Fermer le post" 15533 15534 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:72 15535 msgid "Posts Browser" 15536 msgstr "Navigateur de posts" 15537 15538 #. TRANS: backoffice: each post is prefixed by "date BY author IN categories" 15539 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:171 15540 #: ../../../skins/asevo/_item_block.inc.php:69 15541 #: ../../../skins/dating_mood/_item_block.inc.php:53 15542 #: ../../../skins/pixelgreen/_item_block.inc.php:48 15543 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_wp.inc.php:56 15544 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_wp.inc.php:72 15545 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_wp.inc.php:82 15546 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_block.inc.php:114 15547 msgid "by" 15548 msgstr "par" 15549 15550 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:182 15551 msgid "Task Status" 15552 msgstr "Statut de la tâche" 15553 15554 #. TRANS: Link to comments for current post 15555 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:300 15556 msgid "no comment" 15557 msgstr "pas de commentaire" 15558 15559 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:302 15560 #, php-format 15561 msgid "%d Trackbacks" 15562 msgstr "%d Trackbacks" 15563 15564 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:302 15565 msgid "1 Trackback" 15566 msgstr "1 Trackback" 15567 15568 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:405 15569 msgid "Meta discussion" 15570 msgstr "Meta discussion" 15571 15572 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:480 15573 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:51 15574 msgid "Show" 15575 msgstr "Montrer" 15576 15577 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:483 15578 msgid "Drafts" 15579 msgstr "Brouillons" 15580 15581 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:487 15582 #: ../../../inc/xmlrpc/apis/_wordpress.api.php:400 15583 msgid "Published" 15584 msgstr "Publié" 15585 15586 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:491 15587 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:505 15588 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:293 15589 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:373 15590 msgid "All comments" 15591 msgstr "Tous les commentaires" 15592 15593 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:528 15594 msgid "Leave a meta comment" 15595 msgstr "Laisser un commentaire meta" 15596 15597 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:538 15598 msgid "" 15599 "Please remember: this comment will be included in a private discussion view " 15600 "and <u>only will be visible to other admins</u>" 15601 msgstr "Rappelez-vous: ce commentaire fera partie d'une discussion privée et <u>visible uniquement par les autres administrateurs</u> " 15602 15603 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:546 15604 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:102 15605 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:40 15606 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:422 15607 #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:65 15608 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:269 15609 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:286 15610 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:220 15611 msgid "Edit profile" 15612 msgstr "Modifier le profil" 15613 15614 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:552 15615 #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:124 15616 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:29 15617 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:30 15618 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:29 15619 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:29 15620 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:30 15621 msgid "Send comment" 15622 msgstr "Envoyer commentaire" 15623 15624 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:95 15625 msgid "Posts to show" 15626 msgstr "Posts à afficher" 15627 15628 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:100 15629 msgid "Past" 15630 msgstr "Passé" 15631 15632 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:103 15633 msgid "Future" 15634 msgstr "Futur" 15635 15636 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:171 15637 msgid "Assignees" 15638 msgstr "Assigné à" 15639 15640 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:178 15641 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:242 15642 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:113 15643 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:124 15644 msgid "Any" 15645 msgstr "N'importe quel" 15646 15647 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:307 15648 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:223 15649 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:278 15650 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:299 ../skins/basic/index.main.php:269 15651 msgid "Archives" 15652 msgstr "Archives" 15653 15654 #. TRANS: list of "posts"/"intros"/"custom types"/etc 15655 #: ../../../inc/items/views/_item_list_table.view.php:67 15656 #, php-format 15657 msgid "\"%s\" list" 15658 msgstr "Liste des \"%s\"" 15659 15660 #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:148 15661 msgid "Task list" 15662 msgstr "Liste des tâches" 15663 15664 #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:160 15665 msgid "Item/Task" 15666 msgstr "Item/Tâche" 15667 15668 #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:167 15669 msgid "Assigned" 15670 msgstr "Assigné" 15671 15672 #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:229 15673 msgid "Create a new task..." 15674 msgstr "Créer une nouvelle tâche..." 15675 15676 #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:229 15677 msgid "New task" 15678 msgstr "Nouvelle tâche" 15679 15680 #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:114 15681 msgid "Mass post contents" 15682 msgstr "Poster en masse" 15683 15684 #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:125 15685 msgid "" 15686 "Separate posts with a blank line. The first line of each post becomes a " 15687 "title." 15688 msgstr "Séparer les posts par une ligne vide. La première ligne de chaque post deviendra un titre." 15689 15690 #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:134 15691 msgid "Create paragraphs at each line break" 15692 msgstr "Créer des paragraphes à chaque saut de ligne" 15693 15694 #. TRANS: This is the value of an input submit button 15695 #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:143 15696 msgid "Create posts" 15697 msgstr "Créer les posts" 15698 15699 #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:163 15700 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:351 15701 #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:352 15702 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit.disp.php:253 15703 msgid "Visibility / Sharing" 15704 msgstr "Visibilité / Partage" 15705 15706 #: ../../../inc/items/views/_item_mass_edit.view.php:36 15707 msgid "Mass edit the current post list" 15708 msgstr "Edition en masse de la liste courante" 15709 15710 #: ../../../inc/items/views/_item_mass_edit.view.php:50 15711 #, php-format 15712 msgid "There are %d posts in your selection, only the first 100 are displayed" 15713 msgstr "Votre sélection comporte %d posts, seuls les 100 premiers sont affichés" 15714 15715 #: ../../../inc/items/views/_item_mass_edit.view.php:73 15716 msgid "<title> tag" 15717 msgstr "tag <title>" 15718 15719 #: ../../../inc/items/views/_itemstatus.form.php:31 15720 #: ../../../inc/items/views/_itemstatuses.view.php:57 15721 msgid "New post status" 15722 msgstr "Nouveau statut de post" 15723 15724 #: ../../../inc/items/views/_itemstatuses.view.php:51 15725 msgid "Edit this post status..." 15726 msgstr "Editer ce statut de post..." 15727 15728 #: ../../../inc/items/views/_itemstatuses.view.php:52 15729 msgid "Duplicate this post status..." 15730 msgstr "Dupliquer ce statut de post..." 15731 15732 #: ../../../inc/items/views/_itemstatuses.view.php:53 15733 msgid "Delete this post status!" 15734 msgstr "Supprimer ce statut de post!" 15735 15736 #: ../../../inc/items/views/_itemstatuses.view.php:56 15737 msgid "Create a new post status..." 15738 msgstr "Créer un nouveau statut de post..." 15739 15740 #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:28 15741 msgid "Merge tags?" 15742 msgstr "Fusionner les tags?" 15743 15744 #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:36 15745 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:192 15746 msgid "Confirm" 15747 msgstr "Confirmer" 15748 15749 #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:49 15750 msgid "New Tag" 15751 msgstr "Nouveau Tag" 15752 15753 #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:74 15754 msgid "Posts that have this tag" 15755 msgstr "Posts marqués avec ce tag" 15756 15757 #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:78 15758 #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:82 15759 msgid "Post ID" 15760 msgstr "ID Post" 15761 15762 #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:111 15763 msgid "Unlink this tag from post!" 15764 msgstr "Détacher ce tag du post!" 15765 15766 #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:114 15767 #, php-format 15768 msgid "Are you sure you want to remove the tag \"%s\" from \"%s\"?" 15769 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir détacher le tag \"%s\" de \"%s\"?" 15770 15771 #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:79 15772 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:76 15773 msgid "Must be a number" 15774 msgstr "Doit être un nombre" 15775 15776 #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:101 15777 msgid "Used" 15778 msgstr "Utilisé" 15779 15780 #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:116 15781 msgid "Edit this tag..." 15782 msgstr "Modifier ce tag..." 15783 15784 #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:117 15785 msgid "Delete this tag!" 15786 msgstr "Supprimer ce tag!" 15787 15788 #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:122 15789 msgid "Cleanup orphans" 15790 msgstr "Nettoyage orphelins" 15791 15792 #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:124 15793 msgid "Add a new tag..." 15794 msgstr "Ajouter un nouveau tag..." 15795 15796 #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:124 15797 msgid "New tag" 15798 msgstr "Nouveau tag" 15799 15800 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:35 15801 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:53 15802 msgid "Delete this Post Type!" 15803 msgstr "Supprimer ce type de post!" 15804 15805 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:40 15806 msgid "Edit post type" 15807 msgstr "Modifier type de post" 15808 15809 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:40 15810 msgid "New post type" 15811 msgstr "Nouveau type de post" 15812 15813 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:45 15814 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:232 15815 msgid "New Post Type" 15816 msgstr "Nouveau type de post" 15817 15818 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:45 15819 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:81 15820 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:75 15821 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:108 15822 msgid "Post type" 15823 msgstr "Type de post" 15824 15825 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:70 15826 msgid "Permission level" 15827 msgstr "Niveau de permission" 15828 15829 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:71 15830 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:207 15831 msgid "Back-office tab" 15832 msgstr "Onglet Back-office" 15833 15834 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:71 15835 msgid "" 15836 "Items of this type will be listed in this back-office tab. If empty, items " 15837 "will be found only in the \"All\" tab." 15838 msgstr "Les items de ce type seront listés dans cet onglet du black-office. Si vides, les items se trouvent dans l'onglet \"Tous\"." 15839 15840 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:72 15841 msgid "b2evolution will automatically append .main.php or .disp.php" 15842 msgstr "b2evolution va automatiquement ajouter .main.php ou .disp.php" 15843 15844 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:77 15845 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:117 15846 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:169 15847 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:62 15848 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:104 15849 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:115 15850 msgid "Required" 15851 msgstr "Requis" 15852 15853 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:78 15854 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:115 15855 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:168 15856 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:61 15857 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:103 15858 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:114 15859 msgid "Optional" 15860 msgstr "Optionel" 15861 15862 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:84 15863 msgid "This feature is not compatible with Intro posts." 15864 msgstr "Cette fonction n'est pas compatible avec les posts d'intro." 15865 15866 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:87 15867 msgid "Use title" 15868 msgstr "Utiliser titre" 15869 15870 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:88 15871 msgid "Use text" 15872 msgstr "Utiliser texte" 15873 15874 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:89 15875 msgid "Check to allow HTML in posts." 15876 msgstr "Cochez pour autoriser le HTML dans les posts." 15877 15878 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:90 15879 msgid "Allow Teaser and Page breaks" 15880 msgstr "Autoriser les sauts de pages et Teaser" 15881 15882 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:91 15883 msgid "Allow attachments" 15884 msgstr "Autoriser les fichiers attachés" 15885 15886 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:92 15887 msgid "Allow featured" 15888 msgstr "Autorisé mise en avant" 15889 15890 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:95 15891 msgid "Use of Advanced Properties" 15892 msgstr "Utilisation des Propriétés Avancées" 15893 15894 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:96 15895 msgid "Use tags" 15896 msgstr "Utiliser tags" 15897 15898 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:97 15899 msgid "Use excerpt" 15900 msgstr "Utiliser extrait" 15901 15902 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:98 15903 msgid "Use URL" 15904 msgstr "Utiliser URL" 15905 15906 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:99 15907 msgid "Use Parent ID" 15908 msgstr "Utiliser ID Parent" 15909 15910 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:100 15911 msgid "Use <title> tag" 15912 msgstr "Utiliser tag <title>" 15913 15914 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:101 15915 msgid "Use <meta> description" 15916 msgstr "Utiliser <meta> description" 15917 15918 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:102 15919 msgid "Use <meta> keywords" 15920 msgstr "Utiliser <meta> keywords" 15921 15922 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:105 15923 msgid "Use of Location" 15924 msgstr "Utiliser Localisation" 15925 15926 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:106 15927 msgid "Use country" 15928 msgstr "Utiliser pays" 15929 15930 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:107 15931 msgid "Use region" 15932 msgstr "Utiliser région" 15933 15934 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:108 15935 msgid "Use sub-region" 15936 msgstr "Utiliser sous-région" 15937 15938 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:109 15939 msgid "Use city" 15940 msgstr "Utiliser villa" 15941 15942 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:110 15943 msgid "" 15944 "Turn this on to be able to set the location coordinates and view on map." 15945 msgstr "Activez ceci pour pouvoir entrer des coordonnées géographiques et visualiser sur une carte." 15946 15947 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:110 15948 msgid "Use coordinates" 15949 msgstr "Utiliser coordonnées" 15950 15951 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:113 15952 msgid "Use of Comments" 15953 msgstr "Utiliser Commentaires" 15954 15955 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:114 15956 msgid "Also see collection's feedback options" 15957 msgstr "Voir également les réglages de fonctionnalités de la collection" 15958 15959 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:114 15960 msgid "Use comments" 15961 msgstr "Utiliser commentaires" 15962 15963 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:115 15964 msgid "Allow closing comments" 15965 msgstr "Autoriser la fermeture des commentaires" 15966 15967 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:115 15968 msgid "Check to allow closing comments on individual items/posts." 15969 msgstr "Cochez pour autoriser la fermeture des commentaires sur des items/posts individuels." 15970 15971 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:116 15972 msgid "Allow disabling comments" 15973 msgstr "Autoriser la désactivation des commentaires" 15974 15975 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:116 15976 msgid "Check to allow disabling comments on individual items/posts." 15977 msgstr "Cochez pour autoriser la désactivation des commentaires sur des items/posts individuels." 15978 15979 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:117 15980 msgid "Use comment expiration" 15981 msgstr "Utiliser expiration des commentaires" 15982 15983 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:121 15984 msgid "Use of Custom Fields" 15985 msgstr "Utiliser Champs Personnalisés" 15986 15987 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:122 15988 msgid "Use custom fields" 15989 msgstr "Utiliser champs personnalisés" 15990 15991 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:125 15992 msgid "Add new numeric custom field" 15993 msgstr "Ajouter champ personnalisé numérique" 15994 15995 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:125 15996 msgid "" 15997 "Ex: Price, Weight, Length... – will be stored as a double floating " 15998 "point number." 15999 msgstr "Ex: Prix, Poids, Longueur... – sera enregistré en vrigule flotante double précision." 16000 16001 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:125 16002 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:229 16003 msgid "Numeric" 16004 msgstr "Numérique" 16005 16006 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:126 16007 msgid "Add new text custom field" 16008 msgstr "Ajouter nouveau champ texte" 16009 16010 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:126 16011 msgid "Ex: Color, Fabric... – will be stored as a varchar(2000) field." 16012 msgstr "Ex: Couleur, Tissu... – sera enregistré comme champ varchar(2000)" 16013 16014 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:126 16015 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:246 16016 msgid "String" 16017 msgstr "Chaine de caractères" 16018 16019 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:149 16020 msgid "Remove custom field" 16021 msgstr "Supprimer champ personnalisé" 16022 16023 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:257 16024 msgid "" 16025 "Are you sure want to delete this custom field?\\nThe update will be " 16026 "performed when you will click on the 'Save Changes!' button." 16027 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce champ personnalisé?\\nLa mise à jour sera effective lorsque vous aurez cliqué sur le bouton 'Enregistrer les modifications!'." 16028 16029 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:28 16030 msgid "Item/Post/Page types" 16031 msgstr "Types d'item/post/page" 16032 16033 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:41 16034 msgid "Duplicate this Post Type..." 16035 msgstr "Dupliquer ce type de posts..." 16036 16037 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:46 16038 msgid "Edit this Post Type..." 16039 msgstr "Editer ce type de posts..." 16040 16041 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:105 16042 msgid "The item type is enabled." 16043 msgstr "Le type d'item est activé." 16044 16045 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:113 16046 msgid "The item type is disabled." 16047 msgstr "Le type d'item est désactivé." 16048 16049 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:126 16050 #, php-format 16051 msgid "Enabled in<br />%s" 16052 msgstr "Dispo dans<br />%s" 16053 16054 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:144 16055 #, php-format 16056 msgid "The item type is the default for %s." 16057 msgstr "Ce type d'item est le défaut pour %s." 16058 16059 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:151 16060 #, php-format 16061 msgid "Set this item type as the default for %s." 16062 msgstr "Définir ce type d'item comme le défaut pour %s." 16063 16064 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:155 16065 #, php-format 16066 msgid "The item type is not the default for %s." 16067 msgstr "Ce type d'item n'est pas le défaut pour %s." 16068 16069 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:170 16070 #, php-format 16071 msgid "Default for<br />%s" 16072 msgstr "Défaut pour<br />%s" 16073 16074 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:199 16075 msgid "Perm Level" 16076 msgstr "Niveau Perm" 16077 16078 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:231 16079 msgid "Create a new element..." 16080 msgstr "Créer un nouvel élément..." 16081 16082 #: ../../../inc/links/links.ctrl.php:81 16083 msgid "Requested link owner object does not exist any longer." 16084 msgstr "L'objet possédant le lien demandé n'existe plus." 16085 16086 #: ../../../inc/links/links.ctrl.php:173 16087 msgid "Link has been moved up." 16088 msgstr "Le lien a été remonté." 16089 16090 #: ../../../inc/links/links.ctrl.php:175 16091 msgid "Link has been moved down." 16092 msgstr "Le lien a été descendu." 16093 16094 #: ../../../inc/links/links.ctrl.php:184 16095 msgid "Link order has not been changed." 16096 msgstr "L'ordre des liens n'a pas été changé." 16097 16098 #: ../../../inc/links/links.ctrl.php:200 16099 msgid "Link position has been changed." 16100 msgstr "La position du lien a été changée." 16101 16102 #: ../../../inc/links/links.ctrl.php:207 16103 msgid "Link position has not been changed." 16104 msgstr "La position du lien n'a pas été changée." 16105 16106 #: ../../../inc/links/model/_link.class.php:116 16107 #, php-format 16108 msgid "%d votes" 16109 msgstr "%d votes" 16110 16111 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:85 16112 #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:162 16113 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:355 16114 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:372 16115 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:308 16116 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:367 16117 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:377 16118 msgid "Attach files" 16119 msgstr "Attacher des fichiers" 16120 16121 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:88 16122 #, php-format 16123 msgid "Attach files to \"%s\"" 16124 msgstr "Attacher fichiers à \"%s\"" 16125 16126 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:92 16127 #, php-format 16128 msgid "Attach files to comment #%s" 16129 msgstr "Attacher des fichiers au commentaire #%s" 16130 16131 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:95 16132 msgid "Images & Attachments" 16133 msgstr "Images & Pièces jointes" 16134 16135 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:99 16136 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:140 16137 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:141 16138 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:143 16139 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:144 16140 msgid "Attach existing files" 16141 msgstr "Attacher des fichiers existants" 16142 16143 #. TRANS: This is the value of an input submit button 16144 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:103 16145 msgid "Save post to start uploading files" 16146 msgstr "Enregistrer le post pour pouvoir y attacher des fichiers" 16147 16148 #. TRANS: This is the value of an input submit button 16149 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:107 16150 msgid "Save & Link files from original" 16151 msgstr "Enregistrer & Lier les fichiers de l'original" 16152 16153 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:339 16154 msgid "Move upwards" 16155 msgstr "Monter" 16156 16157 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:344 16158 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:243 16159 msgid "Move down" 16160 msgstr "Descendre" 16161 16162 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:368 16163 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:541 16164 #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:145 16165 msgid "Delete this link!" 16166 msgstr "Supprimer ce lien!" 16167 16168 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:377 16169 msgid "Insert image into the post" 16170 msgstr "Insérer une image dans le post" 16171 16172 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:457 16173 msgid "Comment on" 16174 msgstr "Commentaire sur:" 16175 16176 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:544 16177 msgid "Are you sure want to unlink this file?" 16178 msgstr "Etes vous sûr de vouloir délier ce fichier?" 16179 16180 #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:37 16181 msgid "Link this image to your comment" 16182 msgstr "Lier cette image à votre commentaire" 16183 16184 #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:38 16185 msgid "Link this file to your comment" 16186 msgstr "Lier ce fichier à votre commentaire" 16187 16188 #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:39 16189 msgid "The file will be linked for download at the end of the comment." 16190 msgstr "Le fichier sera lié pour téléchargement à la fin du commentaire." 16191 16192 #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:40 16193 msgid "Insert the following code snippet into your comment." 16194 msgstr "Insérer le morceau de code suivant dans votre commentaire." 16195 16196 #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:41 16197 msgid "View this comment..." 16198 msgstr "Voir ce commentaire..." 16199 16200 #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:43 16201 msgid "Link files to current comment" 16202 msgstr "Lier des fichiers au commentaire actuel" 16203 16204 #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:44 16205 msgid "Selected files have been linked to comment." 16206 msgstr "Les fichiers sélectionnés ont été liés au commentaire." 16207 16208 #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:45 16209 msgid "Link has been deleted from the «Comment»." 16210 msgstr "Le lien a été supprimé du «Comment»." 16211 16212 #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:75 16213 msgid "Above comment" 16214 msgstr "Au dessus du commentaire" 16215 16216 #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:76 16217 msgid "Below comment" 16218 msgstr "Sous le commentaire" 16219 16220 #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:38 16221 msgid "Link this image to your item." 16222 msgstr "Lier cette image à votre post." 16223 16224 #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:39 16225 msgid "Link this file to your item." 16226 msgstr "Lier ce fichier à votre post." 16227 16228 #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:40 16229 msgid "The file will be appended for linked at the end of the item." 16230 msgstr "Le fichier sera ajouté en pièce jointe à la fin de l'item." 16231 16232 #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:41 16233 msgid "Insert the following code snippet into your item." 16234 msgstr "Insérez le morceau de code suivant dans votre texte." 16235 16236 #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:42 16237 msgid "View this item..." 16238 msgstr "Afficher cet item..." 16239 16240 #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:43 16241 msgid "Edit this item..." 16242 msgstr "Editer cet item..." 16243 16244 #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:44 16245 msgid "Link files to current item" 16246 msgstr "Lier les fichiers à l'item actuel" 16247 16248 #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:45 16249 msgid "Selected files have been linked to item." 16250 msgstr "Les fichiers sélectionnés ont été liés à l'item." 16251 16252 #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:46 16253 msgid "Link has been deleted from «item»." 16254 msgstr "Le lien depuis «user» a été supprimé." 16255 16256 #. TRANS: Noun - we're talking about a teaser image i-e: an image that appears 16257 #. before content 16258 #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:72 16259 msgid "Teaser" 16260 msgstr "Entête" 16261 16262 #. TRANS: Noun - we're talking about a teaser image i-e: an image that appears 16263 #. before content and with image url linked to permalink 16264 #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:74 16265 msgid "Teaser-Permalink" 16266 msgstr "Teaser-Permalien" 16267 16268 #. TRANS: Noun - we're talking about a teaser image i-e: an image that appears 16269 #. before content and with image url linked to external link 16270 #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:76 16271 msgid "Teaser-Ext Link" 16272 msgstr "Teaser-Lien Ext" 16273 16274 #. TRANS: Noun - we're talking about a footer image i-e: an image that appears 16275 #. after "more" content separator 16276 #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:78 16277 msgid "After \"more\"" 16278 msgstr "Après \"more\"" 16279 16280 #. TRANS: noun - we're talking about an inline image i-e: an image that 16281 #. appears in the middle of some text 16282 #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:80 16283 msgid "Inline" 16284 msgstr "Inline" 16285 16286 #. TRANS: Noun - we're talking about a fallback image i-e: an image that used 16287 #. as fallback for video file 16288 #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:82 16289 msgid "Fallback" 16290 msgstr "Image à défaut" 16291 16292 #. TRANS: Noun - we're talking about a cover image i-e: an image that used as 16293 #. cover for a post 16294 #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:89 16295 msgid "Cover" 16296 msgstr "Couverture" 16297 16298 #: ../../../inc/links/model/_linkuser.class.php:38 16299 msgid "Link this image to the user." 16300 msgstr "Lier cette image à l'utilisateur." 16301 16302 #: ../../../inc/links/model/_linkuser.class.php:39 16303 msgid "Link this file to the user." 16304 msgstr "Lier ce fichier à l'utilisateur." 16305 16306 #: ../../../inc/links/model/_linkuser.class.php:40 16307 msgid "View this user..." 16308 msgstr "Voir cet utilisateur..." 16309 16310 #: ../../../inc/links/model/_linkuser.class.php:41 16311 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5412 16312 #: ../../../inc/users/registration.ctrl.php:97 16313 msgid "Edit this user..." 16314 msgstr "Modifier cet utilisateur..." 16315 16316 #: ../../../inc/links/model/_linkuser.class.php:42 16317 msgid "Link files to current user" 16318 msgstr "Lier les fichiers à l'utilisateur actuel" 16319 16320 #: ../../../inc/links/model/_linkuser.class.php:43 16321 msgid "Link has been deleted from «user»." 16322 msgstr "Le lien depuis «user» a été supprimé." 16323 16324 #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:117 16325 #: ../../../inc/links/views/_link_list.view.php:112 16326 msgid "Destination" 16327 msgstr "Destination" 16328 16329 #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:161 16330 msgid "Link a file..." 16331 msgstr "Lier un fichier...." 16332 16333 #: ../../../inc/locales/_locale.funcs.php:753 16334 #, php-format 16335 msgid "The locale %s has been deactivated because it's not UTF-8" 16336 msgstr "La langue/locale %s a été désactivée parce qu'elle n'est pas au format UTF-8" 16337 16338 #: ../../../inc/locales/_locale.funcs.php:757 16339 #, php-format 16340 msgid "The main locale was no longer valid and has been set to %s." 16341 msgstr "La langue/locale principale n'était plus valide et a été fixée à %s." 16342 16343 #: ../../../inc/locales/_locale.funcs.php:904 16344 #, php-format 16345 msgid "" 16346 "The locale %s was re-enabled automatically because it's currently the " 16347 "default locale. The default locale must be a valid and enabled locale." 16348 msgstr "La langue/locale %s a été ré-activée automatiquement car il s'agit actuellement de la locale par défaut. La locale par défaut doit être valide et activée." 16349 16350 #: ../../../inc/locales/_locale.funcs.php:935 16351 #, php-format 16352 msgid "%d users with invalid locale %s" 16353 msgstr "%d utilisateurs avec la langue/locale invalide %s" 16354 16355 #: ../../../inc/locales/_locale.funcs.php:936 16356 #, php-format 16357 msgid "%d collections with invalid locale %s" 16358 msgstr "%d collections avec la langue/locale invalide %s" 16359 16360 #: ../../../inc/locales/_locale.funcs.php:953 16361 msgid "You have disabled some locales. This results in:" 16362 msgstr "Vous avez désactivé des langues/locales. Ceci résulte en:" 16363 16364 #: ../../../inc/locales/_locale.funcs.php:955 16365 #, php-format 16366 msgid "These will be assigned the default locale %s" 16367 msgstr "La locale par défaut %s va leur être assignée" 16368 16369 #: ../../../inc/locales/_locale.funcs.php:1020 16370 msgid "Unexpected error occured, regional settings could not be updated." 16371 msgstr "Une erreur inattendue est survenue, les réglages régionaux n'ont pas pu être mis à jour." 16372 16373 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:36 16374 msgid "Locale settings" 16375 msgstr "Réglages des locales" 16376 16377 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:80 16378 #, php-format 16379 msgid "" 16380 "The first two letters should be a <a %s>ISO 639 language code</a>. The last " 16381 "two letters should be a <a %s>ISO 3166 country code</a>." 16382 msgstr "Les deux premières lettres devraient être un <a %s>code langue ISO 639</a>. Les deux dernières lettres devraient être un <a %s>code pays ISO 3166</a>." 16383 16384 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:86 16385 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:259 16386 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:135 16387 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:112 16388 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:85 16389 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:63 16390 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:99 16391 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:105 16392 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:49 16393 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:62 16394 msgid "Enabled" 16395 msgstr "Activée" 16396 16397 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:86 16398 msgid "Should this locale be available to users?" 16399 msgstr "Cette locale doit elle être disponible pour les utilisateurs?" 16400 16401 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:89 16402 msgid "name of the locale" 16403 msgstr "Nom de la locale" 16404 16405 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:91 16406 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:261 16407 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:302 16408 msgid "Charset" 16409 msgstr "Jeu de caractètes" 16410 16411 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:94 16412 msgid "Date format" 16413 msgstr "Format de date" 16414 16415 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:94 16416 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:97 16417 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:100 16418 msgid "See below." 16419 msgstr "Voir ci-dessous." 16420 16421 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:97 16422 msgid "Time format" 16423 msgstr "Format de l'heure" 16424 16425 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:100 16426 msgid "Short time format" 16427 msgstr "Format d'heure court" 16428 16429 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:103 16430 msgid "Day at the start of the week." 16431 msgstr "Premier jour de la semaine." 16432 16433 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:103 16434 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:266 16435 msgid "Start of week" 16436 msgstr "Début Semaine" 16437 16438 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:106 16439 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:302 16440 msgid "Lang file" 16441 msgstr "Fichier langue" 16442 16443 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:106 16444 msgid "the lang file to use, from the <code>locales</code> subdirectory" 16445 msgstr "le fichier langue à utiliser, à partir d'un sous répertoire de <code>locales</code>" 16446 16447 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:109 16448 msgid "" 16449 "1 is highest. Priority is important when selecting a locale from a language " 16450 "code and several locales match the same language; this can happen when " 16451 "detecting browser language. Priority also affects the order in which locales" 16452 " are displayed in dropdown boxes, etc." 16453 msgstr "1 est le plus haut. La priorité est importante lorsqu'une locale doit être sélectionnée à partir d'un code langue et que plusieurs locales sont disponibles pour la même langue; ceci peut arriver lors de la détection de la langue du navigateur. La priorité affecte également l'ordre dans lequel les locales sont affichées dans les listes de sélection, etc." 16454 16455 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:115 16456 msgid "Date preview" 16457 msgstr "Prévisualisation de la date" 16458 16459 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:129 16460 msgid "Flags" 16461 msgstr "Drapeaux" 16462 16463 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:130 16464 #, php-format 16465 msgid "" 16466 "The flags are stored in the file <code>%s</code>. The config for background-" 16467 "position is located in the file %s and defined by array $country_flags_bg." 16468 msgstr "Les drapeaux sont mémorisés dans le fichier <code>%s</code>. La config de background-position se trouve dans le fichier %s et définie par array $country_flags_bg." 16469 16470 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:131 16471 msgid "Date/Time Formats" 16472 msgstr "Format de Date/Heure" 16473 16474 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:132 16475 msgid "The following characters are recognized in the format strings:" 16476 msgstr "Les caractères suivants peuvent être utilisés dans les chaines de format:" 16477 16478 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:134 16479 msgid "a - \"am\" or \"pm\"" 16480 msgstr "a - \"am\" ou \"pm\"" 16481 16482 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:135 16483 msgid "A - \"AM\" or \"PM\"" 16484 msgstr "A - \"AM\" ou \"PM\"" 16485 16486 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:136 16487 msgid "B - Swatch Internet time" 16488 msgstr "B - Heure Internet Swatch" 16489 16490 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:137 16491 msgid "c - ISO 8601 date (Requires PHP 5); i.e. \"2004-02-12T15:19:21+00:00\"" 16492 msgstr "c - date au format ISO 8601 (Requiert PHP 5); ex: \"2004-02-12T15:19:21+00:00\"" 16493 16494 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:138 16495 msgid "d - day of the month, 2 digits with leading zeros; i.e. \"01\" to \"31\"" 16496 msgstr "d - jours du mois, 2 chiffres avec préfixe 0; c-a-d \"01\" à \"31\"" 16497 16498 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:139 16499 msgid "D - day of the week, textual, 3 letters; i.e. \"Fri\"" 16500 msgstr "D - jour de la semaine, textel, 3 lettres; ex: \"Ven\"" 16501 16502 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:140 16503 msgid "e - day of the week, 1 letter; i.e. \"F\"" 16504 msgstr "e - jour de la semaine, 1 lettre; ex: \"V\"" 16505 16506 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:141 16507 msgid "F - month, textual, long; i.e. \"January\"" 16508 msgstr "F - mois, texte, long; ex: \"Janvier\"" 16509 16510 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:142 16511 msgid "g - hour, 12-hour format without leading zeros; i.e. \"1\" to \"12\"" 16512 msgstr "g - heure, au format 12 heures sans préfixe 0; c-a-d \"1\" à \"12\"" 16513 16514 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:143 16515 msgid "G - hour, 24-hour format without leading zeros; i.e. \"0\" to \"23\"" 16516 msgstr "G - heure, au format 24 heures sans préfixe 0; c-a-d \"0\" à \"23\"" 16517 16518 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:144 16519 msgid "h - hour, 12-hour format; i.e. \"01\" to \"12\"" 16520 msgstr "h - heure, au format 12 heures avec préfixe 0; c-a-d \"01\" à \"12\"" 16521 16522 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:145 16523 msgid "H - hour, 24-hour format; i.e. \"00\" to \"23\"" 16524 msgstr "H - heure, au format 24 heures avec préfixe 0; c-a-d \"00\" à \"23\"" 16525 16526 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:146 16527 msgid "i - minutes; i.e. \"00\" to \"59\"" 16528 msgstr "i - minutes; c-a-d \"00\" à \"59\"" 16529 16530 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:147 16531 msgid "I (capital i) - \"1\" if Daylight Savings Time, \"0\" otherwise." 16532 msgstr "I (i majuscule) - \"1\" en heure d'été, \"0\" en heure d'hiver." 16533 16534 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:148 16535 msgid "j - day of the month without leading zeros; i.e. \"1\" to \"31\"" 16536 msgstr "j - jour du mois sans préfixe 0; c-a-d \"1\" à \"31\"" 16537 16538 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:149 16539 msgid "l (lowercase \"L\") - day of the week, textual, long; i.e. \"Friday\"" 16540 msgstr "l (\"L\" minuscule) - jour de la semaine, texte, long; ex: \"Vendredi\"" 16541 16542 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:150 16543 msgid "L - boolean for whether it is a leap year; i.e. \"0\" or \"1\"" 16544 msgstr "L - booléen indiquant s'il s'agit d'une année bissextile ou non; c-a-d \"0\" ou \"1\"" 16545 16546 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:151 16547 msgid "m - month; i.e. \"01\" to \"12\"" 16548 msgstr "m - mois; c-a-d \"01\" à \"12\"" 16549 16550 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:152 16551 msgid "M - month, textual, 3 letters; i.e. \"Jan\"" 16552 msgstr "M - mois, texte, 3 lettres; ex: \"Jan\"" 16553 16554 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:153 16555 msgid "n - month without leading zeros; i.e. \"1\" to \"12\"" 16556 msgstr "n - mois sans préfixe 0; c-a-d \"1\" à \"12\"" 16557 16558 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:154 16559 msgid "O - Difference to Greenwich time (GMT) in hours; i.e. \"+0200\"" 16560 msgstr "O - Difference avec l'heure GMTen heures; ex: \"+0200\"" 16561 16562 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:155 16563 msgid "r - RFC 822 formatted date; i.e. \"Thu, 21 Dec 2000 16:01:07 +0200\"" 16564 msgstr "r - date au format RFC 822; ex: \"Thu, 21 Dec 2000 16:01:07 +0200\"" 16565 16566 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:156 16567 msgid "s - seconds; i.e. \"00\" to \"59\"" 16568 msgstr "s - secondes; c-a-d \"00\" à \"59\"" 16569 16570 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:157 16571 msgid "S - English ordinal suffix, textual, 2 characters; i.e. \"th\", \"nd\"" 16572 msgstr "S - Suffixe ordinal anglais, 2 caractères; ex: \"th\", \"nd\"" 16573 16574 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:158 16575 msgid "t - number of days in the given month; i.e. \"28\" to \"31\"" 16576 msgstr "t - nombre de jours dans le mois; c-a-d \"28\" à \"31\"" 16577 16578 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:159 16579 msgid "T - Timezone setting of this machine; i.e. \"MDT\"" 16580 msgstr "T - Fuseau horaire du serveur; ex: \"MDT\"" 16581 16582 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:160 16583 msgid "U - seconds since the epoch" 16584 msgstr "U - Temps UNIX; secondes depuis l'epoch" 16585 16586 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:161 16587 msgid "w - day of the week, numeric, i.e. \"0\" (Sunday) to \"6\" (Saturday)" 16588 msgstr "w - jour de la semaine, numérique, c-a-d \"0\" (Dimanche) à \"6\" (Samedi)" 16589 16590 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:162 16591 msgid "W - ISO-8601 week number of year, weeks starting on Monday; i.e. \"42\"" 16592 msgstr "W - Numéro de semaine dans l'année selon la norme ISO-8601, semaines commençant le Lundi; ex: \"42\"" 16593 16594 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:163 16595 msgid "Y - year, 4 digits; i.e. \"1999\"" 16596 msgstr "Y - année, 4 chiffres; ex: \"1999\"" 16597 16598 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:164 16599 msgid "y - year, 2 digits; i.e. \"99\"" 16600 msgstr "y - année, 2 chiffres; ex: \"99\"" 16601 16602 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:165 16603 msgid "z - day of the year; i.e. \"0\" to \"365\"" 16604 msgstr "z - jour de l'année; c-a-d \"0\" à \"365\"" 16605 16606 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:166 16607 msgid "" 16608 "Z - timezone offset in seconds (i.e. \"-43200\" to \"43200\"). The offset " 16609 "for timezones west of UTC is always negative, and for those east of UTC is " 16610 "always positive." 16611 msgstr "Z - écart de fuseau horaire en secondes (c-a-d \"-43200\" à \"43200\"). L'écart pour les fuseaux horaires à l'ouest du temps UTC est toujours négatif, l'écart pour les fuseaux à l'est de UTC est toujours positif." 16612 16613 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:168 16614 msgid "isoZ - full ISO 8601 format, equivalent to Y-m-d\\TH:i:s\\Z" 16615 msgstr "isoZ - format ISO 8601 complet, équivalent à Y-m-d\\TH:i:s\\Z" 16616 16617 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:169 16618 msgid "" 16619 "Unrecognized characters in the format string will be printed as-is.<br />You" 16620 " can escape characters by preceding them with a \\ to print them as-is." 16621 msgstr "Les caractères non reconnus dans la chaine de format seront affichés tels quels.<br />Vous pouvez forcer l'affichage de certains caractères en les précédant d'un \\ ce qui forcera à les afficher tels quels." 16622 16623 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:187 16624 msgid "Confirm update" 16625 msgstr "Confirmer mise à jour" 16626 16627 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:193 16628 msgid "Abort" 16629 msgstr "Abandonner" 16630 16631 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:213 16632 msgid "Note: default locale is not enabled." 16633 msgstr "Note: la locale par défaut n'est pas activée." 16634 16635 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:217 16636 #: ../../../inc/tools/mtimport.ctrl.php:379 16637 msgid "Default locale" 16638 msgstr "Locale par défaut" 16639 16640 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:217 16641 msgid "" 16642 "Overridden by browser config, user locale or blog locale (in this order)." 16643 msgstr "Utilisé en dernier recours après la configuration du navigateur, la préférence de l'utilisateur et la langue du blog (dans cet ordre)." 16644 16645 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:222 16646 msgid "Available locales" 16647 msgstr "Locales disponibles" 16648 16649 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:231 16650 msgid "Hide translation info" 16651 msgstr "Cacher les infos de traduction" 16652 16653 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:234 16654 msgid "(Re)generate POT file" 16655 msgstr "(Re)générer fichier POT" 16656 16657 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:235 16658 msgid "(Re)import POT file" 16659 msgstr "(Re)importer fichier POT" 16660 16661 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:237 16662 #, php-format 16663 msgid "# strings in .POT file: %s - # strings in DB: %s " 16664 msgstr "Nbre de chaines dans le fichier .POT: %s - Nbre de chaines dans la BD: %s" 16665 16666 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:244 16667 msgid "" 16668 "To allow the extraction of language files, please set $allow_po_extraction =" 16669 " 1; in conf/_locales.php." 16670 msgstr "Pour autoriser l'extraction des fichiers de langues, merci de paramétrer $allow_po_extraction = 1; in conf/_locales.php." 16671 16672 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:250 16673 msgid "Show translation info" 16674 msgstr "Montrer les infos de traduction" 16675 16676 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:262 16677 msgid "Date fmt" 16678 msgstr "Fmt date" 16679 16680 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:263 16681 msgid "Time fmt" 16682 msgstr "Fmt heure" 16683 16684 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:264 16685 msgid "Short time fmt" 16686 msgstr "Fmt heure court" 16687 16688 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:265 16689 msgid "" 16690 "Day at the start of the week: 0 for Sunday, 1 for Monday, 2 for Tuesday, etc" 16691 msgstr "Premier jour de la semaine: 0 for dimanche, 1 pour Lundi, 2 pour Mardi, etc..." 16692 16693 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:276 16694 msgid "Strings" 16695 msgstr "Chaines" 16696 16697 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:277 16698 msgid "Translated" 16699 msgstr "Traduites" 16700 16701 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:281 16702 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:428 16703 msgid "Extract" 16704 msgstr "Extraire" 16705 16706 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:318 16707 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:387 16708 msgid "Edit locale" 16709 msgstr "Modifier la locale" 16710 16711 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:338 16712 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:341 16713 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:344 16714 #, php-format 16715 msgid "Preview: %s" 16716 msgstr "Prévisu: %s" 16717 16718 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:367 16719 msgid "Move priority up" 16720 msgstr "Monter la priorité" 16721 16722 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:377 16723 msgid "Move priority down" 16724 msgstr "Descendre la priorité" 16725 16726 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:385 16727 msgid "Copy locale" 16728 msgstr "Copier la locale" 16729 16730 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:392 16731 msgid "Restore default locale settings" 16732 msgstr "Restaurer les réglages par défaut." 16733 16734 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:396 16735 msgid "Delete locale" 16736 msgstr "Supprimer la langue/locale." 16737 16738 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:409 16739 msgid "No PO file" 16740 msgstr "Pas de fichier PO" 16741 16742 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:420 16743 #, php-format 16744 msgid "%d%% in PO" 16745 msgstr "%d%% dans PO" 16746 16747 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:428 16748 msgid "Extract .po file into b2evo-format" 16749 msgstr "Extraire le fichier .PO au format b2evo" 16750 16751 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:440 16752 msgid "Create new locale" 16753 msgstr "Créer une nouvelle locale" 16754 16755 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:445 16756 msgid "" 16757 "Are you sure you want to restore to default locales?\\nAll custom locale " 16758 "definitions will be lost!" 16759 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir restaurer les locales par défaut?\\nToutes les définitions de locales personnalisées seront perdues!" 16760 16761 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:63 16762 msgid "Regional settings updated." 16763 msgstr "Réglages régionaux mis à jour." 16764 16765 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:82 16766 msgid "Please use valid locale format." 16767 msgstr "Merci d'utiliser un format de locale valide." 16768 16769 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:86 16770 msgid "Date format cannot be empty." 16771 msgstr "Le format de date ne peut pas être vide." 16772 16773 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:88 16774 msgid "Time format cannot be empty." 16775 msgstr "Le format de l'heure ne peut pas être vide." 16776 16777 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:90 16778 msgid "Short time format cannot be empty." 16779 msgstr "Le format d'heure court ne doit pas être vide." 16780 16781 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:93 16782 msgid "Priority must be numeric (1-255)." 16783 msgstr "La priorité doit être un nombre (1-255)." 16784 16785 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:115 16786 #, php-format 16787 msgid "Deleted settings for locale «%s» in database." 16788 msgstr "Les réglages de la locale «%s» ont été supprimés de la base de données." 16789 16790 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:139 16791 #, php-format 16792 msgid "Inserted (and disabled) locale «%s» into database." 16793 msgstr "La locale «%s» a été insérée (et désactivée) dans la base de données." 16794 16795 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:144 16796 #, php-format 16797 msgid "Inserted locale «%s» into database." 16798 msgstr "La locale «%s» a été insérée dans la base de données." 16799 16800 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:157 16801 #, php-format 16802 msgid "Saved locale «%s»." 16803 msgstr "Locale «%s» enregistrée." 16804 16805 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:202 16806 #: ../inc/locales/locales.ctrl.php:295 16807 #, php-format 16808 msgid "We cannot reload the locale %s because the file %s was not found." 16809 msgstr "Nous ne pouvons pas recharger la langue/locale %s parce que le fichier %s n'a pas été trouvé." 16810 16811 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:237 16812 msgid "" 16813 "Locale definitions reset to defaults. (<code>/conf/_locales.php</code>)" 16814 msgstr "Définitions des locales restaurées aux valeurs par défaut. (<code>/conf/_locales.php</code>.)" 16815 16816 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:255 16817 #, php-format 16818 msgid "Extracting language file for %s..." 16819 msgstr "Extraction du fichier de traduction pour %s..." 16820 16821 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:260 16822 #, php-format 16823 msgid "File <code>%s</code> not found." 16824 msgstr "Fichier <code>%s</code> introuvable." 16825 16826 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:267 16827 #, php-format 16828 msgid "The file %s is not writable." 16829 msgstr "Le fichier %s ne peut être modifié sur disque." 16830 16831 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:302 16832 #, php-format 16833 msgid "The locale %s has been reloaded." 16834 msgstr "La langue/locale %s a été rechargée." 16835 16836 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:340 16837 #, php-format 16838 msgid "The locale %s is currently enabled." 16839 msgstr "La langue/locale %s est actuellement activée." 16840 16841 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:344 16842 #, php-format 16843 msgid "The locale %s cannot be deleted." 16844 msgstr "La langue/locale %s ne peut pas être supprimée." 16845 16846 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:351 16847 #, php-format 16848 msgid "The locale %s has been deleted from database." 16849 msgstr "La langue/locale %s a été supprimée de la base de données." 16850 16851 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:358 16852 #, php-format 16853 msgid "" 16854 "To completely delete it, you should also delete the file %s from the server " 16855 "hard disk." 16856 msgstr "Afin de la supprimer complètement, vous devriez également supprimer le fichier %s du disque dur du serveur." 16857 16858 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:420 16859 msgid "Switched priorities." 16860 msgstr "Priorités modifiées." 16861 16862 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:439 16863 msgid "The file .POT was generated successfully" 16864 msgstr "Le fichier .POT a été généré avec succès" 16865 16866 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:451 16867 msgid "The file .POT was imported into database successfully" 16868 msgstr "Le fichier .POT a été importé dans la base de données avec succès" 16869 16870 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:459 16871 #: ../inc/locales/translation.ctrl.php:135 16872 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:846 16873 #: ../inc/regional/cities.ctrl.php:308 16874 #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:303 16875 #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:245 16876 #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:283 16877 #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:286 16878 #: ../inc/regional/time.ctrl.php:90 16879 #: ../../../inc/settings/remotepublish.ctrl.php:190 16880 #: ../inc/skins/skins.ctrl.php:237 ../../../inc/tools/syslog.ctrl.php:31 16881 msgid "" 16882 "Global settings are shared between all blogs; see Blog settings for more " 16883 "granular settings." 16884 msgstr "Les réglages généraux sont partagés entre tous les blogs; reportez vous aux réglages des Blogs pour des réglages plus précis." 16885 16886 #: ../../../inc/locales/model/_translation.funcs.php:116 16887 msgid "No .PO file found" 16888 msgstr "Fichier .PO non trouvé" 16889 16890 #: ../../../inc/locales/model/_translation.funcs.php:254 16891 #: ../../../inc/locales/model/_translation.funcs.php:323 16892 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:603 16893 #, php-format 16894 msgid "" 16895 "The file %s cannot be written to disk. Please check the filesystem " 16896 "permissions." 16897 msgstr "Le fichier %s ne peut pas être écrit sur disque. Merci de vérifier les permissions du système de fichiers." 16898 16899 #: ../../../inc/locales/translation.ctrl.php:31 16900 msgid "The locale is incorrect!" 16901 msgstr "La locale est incorrecte!" 16902 16903 #: ../../../inc/locales/translation.ctrl.php:54 16904 msgid "The file .PO was imported into database successfully" 16905 msgstr "Le fichier .PO a été importé dans la base de données avec succès" 16906 16907 #: ../../../inc/locales/translation.ctrl.php:65 16908 msgid "The file .PO was generated successfully" 16909 msgstr "Le fichier .PO a été généré avec succès" 16910 16911 #: ../../../inc/locales/translation.ctrl.php:104 16912 msgid "A translated string was updated." 16913 msgstr "Une chaîne de caractères traduite a été mis-à-jour." 16914 16915 #: ../../../inc/locales/translation.ctrl.php:115 16916 msgid "New translated string was added." 16917 msgstr "La nouvelle chaîne de caractères traduite a été ajoutée." 16918 16919 #: ../../../inc/locales/translation.ctrl.php:128 16920 msgid "A translated string was deleted." 16921 msgstr "Une chaîne de caractères traduite a été supprimée." 16922 16923 #: ../../../inc/locales/translation.ctrl.php:138 16924 msgid "Translation editor" 16925 msgstr "Editeur de traduction" 16926 16927 #: ../../../inc/locales/views/_translation.form.php:29 16928 msgid "Delete this translated string!" 16929 msgstr "Supprimer cette chaîne de caractères traduite!" 16930 16931 #: ../../../inc/locales/views/_translation.form.php:32 16932 #: ../../../inc/locales/views/_translation.view.php:51 16933 msgid "Add new translated string" 16934 msgstr "Ajouter une nouvelle chaîne de caractères traduite" 16935 16936 #: ../../../inc/locales/views/_translation.form.php:32 16937 msgid "Edit a translated string" 16938 msgstr "Editer une chaîne de caractères traduite" 16939 16940 #: ../../../inc/locales/views/_translation.form.php:37 16941 #: ../../../inc/locales/views/_translation.view.php:54 16942 #: ../../../inc/locales/views/_translation_new.view.php:37 16943 msgid "Original string" 16944 msgstr "Chaîne de caractères d'origine" 16945 16946 #: ../../../inc/locales/views/_translation.form.php:41 16947 #: ../../../inc/locales/views/_translation.view.php:60 16948 msgid "Translated string" 16949 msgstr "Chaîne de caractères traduite" 16950 16951 #: ../../../inc/locales/views/_translation.view.php:49 16952 #: ../../../inc/locales/views/_translation_new.view.php:34 16953 #, php-format 16954 msgid "Translation editor for locale \"%s\"" 16955 msgstr "Editeur de traduction pour la locale \"%s\"" 16956 16957 #: ../../../inc/locales/views/_translation.view.php:51 16958 msgid "Add new translated string..." 16959 msgstr "Ajouter une nouvelle chaîne de caractères traduite" 16960 16961 #: ../../../inc/locales/views/_translation.view.php:67 16962 msgid "Edit this string..." 16963 msgstr "Modifier cette chaîne de caractères..." 16964 16965 #: ../../../inc/locales/views/_translation.view.php:69 16966 msgid "Delete this string!" 16967 msgstr "Supprimer cette chaîne de caractères!" 16968 16969 #: ../../../inc/locales/views/_translation.view.php:93 16970 msgid "Import .PO file into DB" 16971 msgstr "Importer le fichier .PO dans la BDD" 16972 16973 #: ../../../inc/locales/views/_translation.view.php:95 16974 msgid "Generate .PO file" 16975 msgstr "Générer le fichier .PO" 16976 16977 #: ../../../inc/locales/views/_translation_new.view.php:44 16978 msgid "Translate this string..." 16979 msgstr "Traduire cette chaîne de caractères..." 16980 16981 #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:100 16982 msgid "Create backups" 16983 msgstr "Créer des sauvegardes" 16984 16985 #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:101 16986 msgid "Create backups & upgrade b2evolution" 16987 msgstr "Créer des sauvegardes & mettre à jour b2evolution" 16988 16989 #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:186 16990 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:58 16991 msgid "Auto Upgrade" 16992 msgstr "Auto Upgrade" 16993 16994 #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:191 16995 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:51 16996 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_svn.form.php:24 16997 msgid "Upgrade from SVN" 16998 msgstr "Mise à jour depuis SVN" 16999 17000 #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:207 17001 msgid "Basic test job" 17002 msgstr "Tâche test basique" 17003 17004 #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:213 17005 msgid "Error test job" 17006 msgstr "Tâche test d'erreur" 17007 17008 #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:219 17009 msgid "Clean up scheduled jobs older than a threshold" 17010 msgstr "Purger les tâches planifiées plus ancienne qu'une limite" 17011 17012 #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:225 17013 msgid "Heavy DB maintenance (CHECK & OPTIMIZE)" 17014 msgstr "Maintenance BD lourde (CHECK & OPTIMIZE)" 17015 17016 #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:231 17017 msgid "Light DB maintenance (ANALYZE)" 17018 msgstr "Maintenance BD légère (ANALYZE)" 17019 17020 #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:237 17021 msgid "Prune old files from page cache" 17022 msgstr "Supprimer les vieux fichiers du cache de pages" 17023 17024 #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:243 17025 msgid "Prune recycled comments" 17026 msgstr "Purger les commentaires recyclés" 17027 17028 #: ../../../inc/maintenance/backup.ctrl.php:77 17029 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:148 17030 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:258 17031 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:396 17032 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:541 17033 msgid "This feature is disabled on the demo server." 17034 msgstr "Cette fonction est désactivée sur le serveur de démo." 17035 17036 #: ../../../inc/maintenance/backup.ctrl.php:88 17037 msgid "System backup is in progress..." 17038 msgstr "Sauvegarde du système en cours..." 17039 17040 #: ../../../inc/maintenance/backup.ctrl.php:106 17041 msgid "" 17042 "System backup is in progress. Please reload this page in a few minutes." 17043 msgstr "Sauvegarde du système en cours. Merci de recharger la page dans quelques minutes." 17044 17045 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:45 17046 msgid "Application files" 17047 msgstr "Fichiers de l'application" 17048 17049 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:50 17050 msgid "Configuration files" 17051 msgstr "Fichiers de configuration" 17052 17053 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:66 17054 msgid "Media folder" 17055 msgstr "Répertoire Media" 17056 17057 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:90 17058 msgid "Content tables" 17059 msgstr "Tables de contenu" 17060 17061 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:95 17062 msgid "Logs & stats tables" 17063 msgstr "Tables de journal & statistiques" 17064 17065 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:188 17066 msgid "You have not selected anything to backup." 17067 msgstr "Vous n'avez rien choisi qui doive être sauvegardé." 17068 17069 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:206 17070 #, php-format 17071 msgid "Starting backup to: «%s» ..." 17072 msgstr "Démarrage de la sauvegarde vers: «%s» ..." 17073 17074 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:238 17075 #, php-format 17076 msgid "Backup complete. Directory: «%s»" 17077 msgstr "Sauvegarde terminée. Répertoire: «%s»" 17078 17079 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:257 17080 msgid "Creating folders/files backup..." 17081 msgstr "Création des dossiers/fichiers de sauvegarde..." 17082 17083 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:312 17084 #, php-format 17085 msgid "Archiving files to «<strong>%s</strong>»..." 17086 msgstr "Archivage des fichiers dans «<strong>%s</strong>»..." 17087 17088 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:317 17089 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:579 17090 #, php-format 17091 msgid "Backing up «<strong>%s</strong>» ..." 17092 msgstr "Sauvegarde de «<strong>%s</strong>» ..." 17093 17094 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:323 17095 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:530 17096 #, php-format 17097 msgid "Unable to create «%s»" 17098 msgstr "Impossible de créer «%s»" 17099 17100 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:357 17101 msgid "Creating database backup..." 17102 msgstr "Création de la sauvegarde de la base de données..." 17103 17104 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:416 17105 #, php-format 17106 msgid "" 17107 "Unable to write database dump. Database dump already exists: " 17108 "«%s»" 17109 msgstr "Impossible d'écrire le dump de base de données. Le dump de base de données existe déjà: «%s»" 17110 17111 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:425 17112 #, php-format 17113 msgid "" 17114 "Unable to write database dump. Could not open «%s» for writing." 17115 msgstr "Impossible d'écrire le dump de base de données. Impossible d'ouvrir «%s» en écriture." 17116 17117 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:431 17118 #, php-format 17119 msgid "Dumping tables to «<strong>%s</strong>»..." 17120 msgstr "Dump des tables dans «<strong>%s</strong>»... " 17121 17122 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:438 17123 #, php-format 17124 msgid "Backing up table «<strong>%s</strong>» ..." 17125 msgstr "Sauvegarde de la table «<strong>%s</strong>» ..." 17126 17127 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:84 17128 msgid "This is an old version!" 17129 msgstr "Ceci est une ancienne version!" 17130 17131 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:85 17132 msgid "You should NOT install this older version." 17133 msgstr "Vous ne devriez PAS installer cette ancienne version." 17134 17135 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:89 17136 msgid "This package is already installed!" 17137 msgstr "Ce package est déjà installé!" 17138 17139 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:90 17140 msgid "" 17141 "No upgrade is needed at this time. You might force a re-install if you want " 17142 "to force a cleanup." 17143 msgstr "Aucun mise à jour nécessaire pour l'instant. Vous pouvez forcer une réinstallation si vous voulez effectuer un nettoyage." 17144 17145 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:127 17146 msgid "Switching to maintenance mode..." 17147 msgstr "Passage en mode maintenance..." 17148 17149 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:152 17150 #, php-format 17151 msgid "" 17152 "Unable to switch maintenance mode. Maintenance file can't be created: " 17153 "«%s»" 17154 msgstr "Impossible de passer en mode maintenance. Le fichier de maintenance ne peut pas être créé: «%s»" 17155 17156 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:162 17157 msgid "Switching out of maintenance mode..." 17158 msgstr "Fermeture du mode maintenance..." 17159 17160 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:175 17161 #, php-format 17162 msgid "Unable to delete a maintenance file: «%s»" 17163 msgstr "Impossible de supprimer un fichier de maintenance: «%s»" 17164 17165 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:220 17166 #, php-format 17167 msgid "Unable to create «%s» directory." 17168 msgstr "Impossible de créer le dossier «%s» ." 17169 17170 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:229 17171 msgid "Checking .htaccess denial for directory: " 17172 msgstr "Verification de la restriction d'accès .htaccess pour le répertoire:" 17173 17174 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:238 17175 #, php-format 17176 msgid "Unable to create «%s» file in directory." 17177 msgstr "Impossible de créer le fichier «%s» dans le répertoire." 17178 17179 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:275 17180 #, php-format 17181 msgid "" 17182 "Unable to create «%s» directory to extract files from ZIP " 17183 "archive." 17184 msgstr "Impossible de créer le dossier «%s» pour extraire les fichiers de l'archive ZIP." 17185 17186 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:296 17187 #, php-format 17188 msgid "Unable to decompress «%s» ZIP archive." 17189 msgstr "Impossible de décompresser l'archive ZIP «%s»." 17190 17191 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:297 17192 #, php-format 17193 msgid "Error: %s" 17194 msgstr "Erreur: %s" 17195 17196 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:386 17197 #, php-format 17198 msgid "Unknown policy command: %s" 17199 msgstr "Commande de police inconnue: %s" 17200 17201 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:395 17202 #, php-format 17203 msgid "Incorrect policy command: %s" 17204 msgstr "Commande de police incorrecte: %s" 17205 17206 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:403 17207 #, php-format 17208 msgid "" 17209 "To continue the upgrade process please fix the issues of the file %s or " 17210 "delete it." 17211 msgstr "Pour continuer le processus de mise à jour, merci de régler les problèmes du fichier %s ou de le supprimer." 17212 17213 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:419 17214 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:430 17215 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:467 17216 #, php-format 17217 msgid "Ignoring %s because of upgrade_policy.conf" 17218 msgstr "%s ignoré à cause de upgrade_policy.conf" 17219 17220 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:445 17221 #, php-format 17222 msgid "Unavailable creating of folder %s, probably no permissions." 17223 msgstr "Création de dossier %s indisponible, probablement non permise." 17224 17225 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:490 17226 #, php-format 17227 msgid "" 17228 "Ignoring softmove of %s because %s is already in place (see " 17229 "upgrade_policy.conf)" 17230 msgstr "Commande softmove de %s ignorée car %s is déjà en place (voir upgrade_policy.conf)" 17231 17232 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:499 17233 #, php-format 17234 msgid "Moving %s to %s as stated in upgrade_policy.conf" 17235 msgstr "Déplacement de %s vers %s comme indiqué dans upgrade_policy.conf" 17236 17237 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:513 17238 #, php-format 17239 msgid "Unavailable copying to %s, probably no permissions." 17240 msgstr "Copie de dossier %s indisponible, probablement non permise." 17241 17242 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:568 17243 msgid "" 17244 "WARNING: <code>upgrade_policy.conf</code> not found. ALL FILES WILL BE " 17245 "BLINDLY UPGRADED WITHOUT DISCRIMINATION. Please refer to " 17246 "<code>/conf/upgrade_policy_sample.conf</code> for more info." 17247 msgstr "ATTENTION: <code>upgrade_policy.conf</code> introuvable. TOUS LES FICHIERS VONT ETRE MIS A JOUR AVEUGLEMENT SANS DISCRIMINATION. Merci de vous référer à <code>/conf/upgrade_policy_sample.conf</code> pour plus d'informations." 17248 17249 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:613 17250 #, php-format 17251 msgid "No permission to open the %s file." 17252 msgstr "Permissions insuffisantes pour ouvrir le fichier %s." 17253 17254 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:627 17255 #, php-format 17256 msgid "The %s file is empty." 17257 msgstr "Le fichier %s est vide." 17258 17259 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:697 17260 msgid "Cleaning up..." 17261 msgstr "Nettoyage ..." 17262 17263 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:706 17264 #, php-format 17265 msgid "No \"remove\" sections have been defined in the file %s." 17266 msgstr "Aucune section \"suppression\" n'a été définie dans le fichier %s." 17267 17268 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:713 17269 msgid "" 17270 "No cleanup is being done. You should manually remove the " 17271 "<code>/install</code> folder and check for other unwanted files..." 17272 msgstr "Aucun nettoyage n'est effectué. Il faudrait manuellement supprimer le dossier <code>/install</code> et vérifier les autres fichiers indésirables..." 17273 17274 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:721 17275 #, php-format 17276 msgid "Removing %s as stated in upgrade_policy.conf..." 17277 msgstr "Suppression de %s comme indiqué dans upgrade_policy.conf..." 17278 17279 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:733 17280 msgid "No permissions to delete the folder" 17281 msgstr "Permissions insuffisantes pour supprimer le dossier" 17282 17283 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:745 17284 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:751 17285 msgid "No permissions to delete the file" 17286 msgstr "Permissions insuffisantes pour supprimer le fichier" 17287 17288 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:757 17289 msgid "No file found" 17290 msgstr "Aucun fichier trouvé" 17291 17292 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:777 17293 msgid "Affected paths:" 17294 msgstr "Chemins affectés" 17295 17296 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:813 17297 msgid "Affected tables:" 17298 msgstr "Tables affectées" 17299 17300 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:874 17301 msgid "Unzip" 17302 msgstr "Décompresser" 17303 17304 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:875 17305 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:894 17306 msgid "Ready to upgrade" 17307 msgstr "Prêt à mettre à jour" 17308 17309 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:876 17310 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:895 17311 msgid "Backup & Upgrade" 17312 msgstr "Sauvegarder & Mettre à Jour" 17313 17314 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:877 17315 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:896 17316 msgid "Installer script" 17317 msgstr "Script d'installation" 17318 17319 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:892 17320 msgid "Connect to SVN" 17321 msgstr "Connecter à SVN" 17322 17323 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:893 17324 msgid "Export" 17325 msgstr "Export" 17326 17327 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:73 17328 msgid "WARNING: USE WITH CAUTION!" 17329 msgstr "ATTENTION: UTILISER AVEC PRECAUTION!" 17330 17331 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:159 17332 msgid "Downloading package..." 17333 msgstr "Téléchargement du package..." 17334 17335 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:164 17336 msgid "Please enter the URL to download ZIP archive" 17337 msgstr "Merci de saisir l'URL de l'archive ZIP à télécharger" 17338 17339 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:169 17340 #, php-format 17341 msgid "The URL \"%s\" must point to a ZIP archive." 17342 msgstr "L'URL \"%s\" doit pointer vers une archive ZIP." 17343 17344 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:194 17345 #, php-format 17346 msgid "" 17347 "Unable to delete previously downloaded package %s before forcing the " 17348 "download." 17349 msgstr "Impossible de supprimer le package %s précédemment téléchargé avant de forcer un nouveau téléchargement." 17350 17351 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:201 17352 #, php-format 17353 msgid "The package %s is already downloaded." 17354 msgstr "Le package %s a déjà été téléchargé." 17355 17356 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:212 17357 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:639 17358 #, php-format 17359 msgid "Downloading package to «<strong>%s</strong>»..." 17360 msgstr "Télédéchargement du package vers «<strong>%s</strong>»..." 17361 17362 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:221 17363 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:649 17364 #, php-format 17365 msgid "Unable to download package from «%s»" 17366 msgstr "Impossible de télédécharger le package à partir de «%s»" 17367 17368 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:226 17369 #, php-format 17370 msgid "Unable to create file: «%s»" 17371 msgstr "Impossible de créer le fichier: «%s»" 17372 17373 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:232 17374 #, php-format 17375 msgid "Unable to remove file: «%s»" 17376 msgstr "Impossible de supprimer le fichier «%s»" 17377 17378 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:269 17379 msgid "Unzipping package..." 17380 msgstr "Décompression du package" 17381 17382 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:286 17383 #, php-format 17384 msgid "" 17385 "Unable to delete previous unzipped package %s before forcing the unzip." 17386 msgstr "Impossible de supprimer le package précédemment décompressé %s avant de forcer le dézippage." 17387 17388 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:293 17389 #, php-format 17390 msgid "The package %s is already unzipped." 17391 msgstr "Le package %s est déjà décompressé." 17392 17393 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:304 17394 #, php-format 17395 msgid "Unpacking package to «<strong>%s</strong>»..." 17396 msgstr "Décompression du package dans «<strong>%s</strong>»..." 17397 17398 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:353 17399 msgid "Ready to upgrade..." 17400 msgstr "Prêt pour la mise à jour..." 17401 17402 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:361 17403 msgid "The new files are ready to be installed." 17404 msgstr "Les nouveaux fichiers sont prêts à être installés." 17405 17406 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:369 17407 #, php-format 17408 msgid "" 17409 "If you continue, the following sequence will be carried out automatically " 17410 "(trying to minimize \"<a %s>maintenance time</a>\" for the site):" 17411 msgstr "Si vous continuez, la séquence suivante va être exécutée automatiquement (en essayant de minimiser le <%s>temps de maintenance</a>\" du site):" 17412 17413 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:371 17414 #, php-format 17415 msgid "The site will switch to <a %s>maintenance mode</a>" 17416 msgstr "Le site va passer en <a %s>mode maintenance</a>" 17417 17418 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:373 17419 msgid "A backup will be performed" 17420 msgstr "Une sauvegarde va être effectuée" 17421 17422 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:374 17423 msgid "The upgrade will be applied" 17424 msgstr "La mise à jour va être appliquée" 17425 17426 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:375 17427 msgid "The install script of the new version will be called" 17428 msgstr "Le script d'installation de la nouvelle version va être appelé" 17429 17430 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:376 17431 #, php-format 17432 msgid "The cleanup rules from %s will be applied" 17433 msgstr "Les règles de nettoyage de %s vont être appliquées" 17434 17435 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:377 17436 msgid "" 17437 "The site will switch to normal mode again at the end of the install script." 17438 msgstr "Le site va repasser en mode normal à la fin du script d'installation." 17439 17440 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:414 17441 msgid "Installing package from SVN..." 17442 msgstr "Installation package de SVN..." 17443 17444 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:415 17445 msgid "Installing package..." 17446 msgstr "Installation du package..." 17447 17448 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:437 17449 msgid "" 17450 "System upgrade is in progress. Please reload this page in a few minutes." 17451 msgstr "Mise à jour du système en cours. Merci de réactualiser cette page dans quelques minutes." 17452 17453 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:445 17454 msgid "Verifying that all destination files can be overwritten..." 17455 msgstr "Vérification que tous les fichiers destination peuvent bien être écrasés..." 17456 17457 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:467 17458 msgid "Copying new folders and files..." 17459 msgstr "Copie des nouveaux dossiers et fichiers..." 17460 17461 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:473 17462 msgid "" 17463 "The files and database backup was created successfully but all folders and " 17464 "files could not be overwritten" 17465 msgstr "Les fichiers et la sauvegarde de base de données a été créée avec succès, mais tous les dossiers et les fichiers ne pouvaient pas être écrasés" 17466 17467 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:486 17468 #, php-format 17469 msgid "" 17470 "Please restore the backup files from the «%s» package. The " 17471 "database was not changed." 17472 msgstr "Merci de restaurer les fichiers de sauvegarde du «%s» package. La base de données n'a pas été modifiée." 17473 17474 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:493 17475 msgid "<strong>The following folders and files can't be overwritten:</strong>" 17476 msgstr "<strong>Les dossiers et fichiers suivants ne peuvent pas être écrasés:</strong>" 17477 17478 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:509 17479 msgid "" 17480 "All new b2evolution files are in place. You will now be redirected to the " 17481 "installer to perform a DB upgrade." 17482 msgstr "Tous les nouveaux fichiers b2evolution sont en place. Vous allez maintenant être redirigé vers le programme d'installation pour effectuer une mise à niveau de base de données." 17483 17484 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:509 17485 msgid "Note: the User Interface will look different." 17486 msgstr "Remarque: L'interface utilisateur aura un aspect différent." 17487 17488 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:511 17489 msgid "Continue to installer" 17490 msgstr "Continuer vers l'installeur" 17491 17492 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:517 ../install/index.php:1035 17493 msgid "Upgrade failed!" 17494 msgstr "La mise à jour a échoué!" 17495 17496 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:526 17497 msgid "Retry" 17498 msgstr "Réessayer" 17499 17500 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:549 17501 msgid "Exporting package from SVN..." 17502 msgstr "Exportation package de SVN..." 17503 17504 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:566 17505 msgid "Please enter the URL of repository" 17506 msgstr "Merci d'entrer l'URL du référentiel" 17507 17508 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:595 17509 msgid "" 17510 "Unable to get a repository version, probably URL of repository is incorrect." 17511 msgstr "Impossible d'obtenir une version du répertoire, l'URL du répertoire est probablement incorrect." 17512 17513 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:605 17514 #, php-format 17515 msgid "Please select a correct revision number. The latest revision is %s." 17516 msgstr "Merci de sélectionner un numéro de révision correct. La dernière révision est %s." 17517 17518 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:627 17519 #, php-format 17520 msgid "" 17521 "Unable to delete previous exported package %s before forcing the export." 17522 msgstr "Impossible de supprimer le package précédemment exporté %s avant de forcer un nouvel export." 17523 17524 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:634 17525 #, php-format 17526 msgid "Revision %s has already been downloaded. Using: %s" 17527 msgstr "La révision %s a déjà été téléchargée. Utilisation de: %s" 17528 17529 #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:36 17530 msgid "Backup application files and data" 17531 msgstr "Sauvegarde des fichiers et données de l'application" 17532 17533 #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:43 17534 msgid "Folders & files" 17535 msgstr "Dossiers & fichiers" 17536 17537 #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:67 17538 msgid "Database tables" 17539 msgstr "Tables de base de données" 17540 17541 #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:88 17542 msgid "General Options" 17543 msgstr "Options générales" 17544 17545 #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:92 17546 msgid "Maintenance mode" 17547 msgstr "Mode Maintenance" 17548 17549 #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:92 17550 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:116 17551 msgid "Recommended" 17552 msgstr "Recommandé" 17553 17554 #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:92 17555 msgid "check this to completely lock b2evolution" 17556 msgstr "Cocher pour verrouiller complètement b2evolution" 17557 17558 #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:93 17559 msgid "Maintenance lock" 17560 msgstr "Verrou de maintenance" 17561 17562 #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:93 17563 msgid "" 17564 "check this to prevent login (except for admins), sending comments/messages " 17565 "and receiving DB updates (other than logging)" 17566 msgstr "cochez ceci pour interdire la connexion (sauf pour les admins), l'envoi de commentaires/messages et la réception de mises à jour BD (autres que journalisation)" 17567 17568 #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:94 17569 msgid "" 17570 "Leave the site open for modifications during backup. (Not recommended)." 17571 msgstr "Laisser le site ouvert aux modifications pendant la sauvegarde. (Non recommandé)." 17572 17573 #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:95 17574 msgid "Lock b2evolution while backing up" 17575 msgstr "Verrouiller b2evolution pendant la sauvegarde" 17576 17577 #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:99 17578 #: ../../../inc/maintenance/views/_backup_options.form.php:71 17579 msgid "Compress backup files into ZIP archive." 17580 msgstr "Compresser les fichiers de sauvegarde en archive ZIP." 17581 17582 #: ../../../inc/maintenance/views/_backup_options.form.php:30 17583 msgid "Advanced backup options" 17584 msgstr "Options avancées de sauvegarde" 17585 17586 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade.form.php:31 17587 msgid "There are no new updates." 17588 msgstr "Aucune nouvelle mise à jour n'est disponible." 17589 17590 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade.form.php:40 17591 msgid "Update" 17592 msgstr "Mettre à jour" 17593 17594 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade.form.php:42 17595 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1021 17596 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:37 17597 msgid "Version" 17598 msgstr "Version" 17599 17600 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade.form.php:45 17601 msgid "" 17602 "This is a test implementation. Please enter the URL of the ZIP file to " 17603 "download and install!" 17604 msgstr "Ceci est une implémentation de test. Merci d'entrer l'URL de l'archive ZIP à télécharger et installer." 17605 17606 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade.form.php:50 17607 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_export.form.php:37 17608 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_unzip.form.php:37 17609 #: ../../../skins_adm/login/_login_form.main.php:29 17610 msgid "Continue" 17611 msgstr "Continuer" 17612 17613 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_downloaded.form.php:37 17614 msgid "Unzip package" 17615 msgstr "Décompresser package" 17616 17617 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_downloaded.form.php:41 17618 msgid "Skip Download" 17619 msgstr "Passer le téléchargement" 17620 17621 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_downloaded.form.php:42 17622 msgid "Force New Download" 17623 msgstr "Forcer un nouveau téléchargement" 17624 17625 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_downloaded.form.php:46 17626 msgid "Back to Package Selection" 17627 msgstr "Retour à la sélection d'un package" 17628 17629 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_export.form.php:41 17630 msgid "Skip Export" 17631 msgstr "Passer l'export" 17632 17633 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_export.form.php:42 17634 msgid "Force New Export" 17635 msgstr "Forcer un nouvel export" 17636 17637 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_ready.form.php:37 17638 msgid "Backup & Upgrade" 17639 msgstr "Sauvegarde & Mise à niveau" 17640 17641 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_ready.form.php:37 17642 msgid "Force Backup & Upgrade" 17643 msgstr "Forcer l'étape Sauvegarde & Mise à niveau" 17644 17645 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_svn.form.php:26 17646 msgid "URL of repository" 17647 msgstr "URL du référentiel" 17648 17649 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_svn.form.php:26 17650 msgid "e.g. https://server.com/svn/repository/" 17651 msgstr "par exemple: https://server.com/svn/repository/" 17652 17653 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_svn.form.php:27 17654 msgid "SVN folder" 17655 msgstr "Dossier SVN" 17656 17657 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_svn.form.php:27 17658 msgid "e.g. trunk/blogs/" 17659 msgstr "par exemple: trunk/blogs/" 17660 17661 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_svn.form.php:30 17662 msgid "Leave blank to get the latest revision" 17663 msgstr "Laissez vide pour obtenir la dernière révision" 17664 17665 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_svn.form.php:30 17666 msgid "Revision" 17667 msgstr "Révision" 17668 17669 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_svn.form.php:32 17670 msgid "Export revision from SVN..." 17671 msgstr "Exporter révisions de SVN..." 17672 17673 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_unzip.form.php:41 17674 msgid "Skip Unzip" 17675 msgstr "Passer Décompression" 17676 17677 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_unzip.form.php:44 17678 msgid "Force New Unzip" 17679 msgstr "Forcer Nouvelle Décompression" 17680 17681 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_unzip.form.php:49 17682 msgid "Back to download package" 17683 msgstr "Retour au téléchargement d'un package" 17684 17685 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:204 17686 msgid "" 17687 "Read & Send messages to people in contacts list only (except for blocked " 17688 "contacts)" 17689 msgstr "Lire & Envoyer des messages à ma la liste des contacts exclusivement (sauf contacts bloqués)" 17690 17691 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:205 17692 msgid "Read & Send messages to anyone (except for blocked contacts)" 17693 msgstr "Lire & Envoyer des messages à n'importe qui (sauf contacts bloqués)" 17694 17695 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:206 17696 msgid "Read, Send & Delete any messages (including for blocked contacts)" 17697 msgstr "Lire, Envoyer & Supprimer tous messages (y compris pour les contacts bloqués)" 17698 17699 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:207 17700 #: ../inc/messaging/abuse.ctrl.php:84 17701 #: ../../../inc/messaging/messages.ctrl.php:182 17702 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:381 17703 msgid "Abuse Management" 17704 msgstr "Gestion des abus" 17705 17706 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:209 17707 msgid "Maximum number of new threads per day" 17708 msgstr "Nombre maximum de nouvelles conversations par jour" 17709 17710 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:213 17711 msgid "Leave empty for no limit" 17712 msgstr "Laisser vide pour sans limite" 17713 17714 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:427 17715 msgid "Send reminders about unread messages" 17716 msgstr "Envoi de rappels à propos de messages non lus" 17717 17718 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:483 17719 #: ../../../inc/messaging/messages.ctrl.php:60 17720 #: ../../../skins_fallback_v5/_messages.disp.php:58 17721 #: ../../../skins_fallback_v6/_messages.disp.php:58 17722 msgid "The requested thread does not exist any longer." 17723 msgstr "La conversation demandée n'existe plus." 17724 17725 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:538 17726 #: ../inc/messaging/abuse.ctrl.php:60 17727 #: ../../../inc/messaging/threads.ctrl.php:134 17728 #, php-format 17729 msgid "Thread «%s» deleted." 17730 msgstr "Conversation «%s» supprimée." 17731 17732 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:549 17733 #, php-format 17734 msgid "" 17735 "You are about to delete all messages in the conversation «%s»." 17736 msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer tous les messages dans la conversation «%s»." 17737 17738 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:558 17739 #: ../../../inc/messaging/threads.ctrl.php:158 17740 #, php-format 17741 msgid "You have successfuly left the «%s» conversation!" 17742 msgstr "Vous avez quitté la conversation «%s»!" 17743 17744 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:566 17745 #: ../../../inc/messaging/threads.ctrl.php:165 17746 #, php-format 17747 msgid "You have successfuly closed the «%s» conversation!" 17748 msgstr "Vous avez mis fin à la conversation «%s»!" 17749 17750 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:574 17751 #: ../../../inc/messaging/threads.ctrl.php:173 17752 #, php-format 17753 msgid "«%s» was blocked." 17754 msgstr "«%s» a été bloqué." 17755 17756 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:592 17757 msgid "You have blocked this user from contacting you." 17758 msgstr "Vous avez bloqué cet utilisateur. Il ne peut plus vous contacter." 17759 17760 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:596 17761 msgid "You have unblocked this user so he can contact you again." 17762 msgstr "Vous avez débloqué cet utilisateur. Il peut à nouveau vous contacter." 17763 17764 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:648 17765 #: ../../../inc/messaging/messages.ctrl.php:148 17766 msgid "Message deleted." 17767 msgstr "Message supprimé." 17768 17769 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:660 17770 msgid "You are about to delete this message. " 17771 msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer ce message." 17772 17773 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:684 17774 msgid "Send a message to all selected contacts" 17775 msgstr "Envoyer un message à tous les contacts sélectionnés" 17776 17777 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:685 17778 #, php-format 17779 msgid "Send a message to all %d contacts in the «%s» group" 17780 msgstr "Envoyer un message aux %d contacts du groupe «%s»" 17781 17782 #: ../../../inc/messaging/abuse.ctrl.php:40 17783 #: ../inc/messaging/threads.ctrl.php:33 17784 msgid "Thread" 17785 msgstr "Conversation" 17786 17787 #: ../../../inc/messaging/abuse.ctrl.php:73 17788 #: ../inc/messaging/threads.ctrl.php:148 17789 #, php-format 17790 msgid "Cannot delete thread «%s»" 17791 msgstr "Impossible de supprimer la conversation «%s»" 17792 17793 #: ../../../inc/messaging/abuse.ctrl.php:109 17794 #: ../inc/messaging/threads.ctrl.php:220 17795 #, php-format 17796 msgid "Delete thread «%s»?" 17797 msgstr "Supprimer la conversation «%s»?" 17798 17799 #: ../../../inc/messaging/contacts.ctrl.php:75 17800 #: ../inc/skins/_skin.funcs.php:890 17801 #, php-format 17802 msgid "%d contacts have been added to the «%s» group." 17803 msgstr "%d contacts ont été ajoutés au groupe «%s»." 17804 17805 #: ../../../inc/messaging/contacts.ctrl.php:88 17806 #: ../inc/skins/_skin.funcs.php:918 17807 msgid "The group has been renamed." 17808 msgstr "Le groupe a été renommé." 17809 17810 #: ../../../inc/messaging/contacts.ctrl.php:101 17811 #: ../inc/skins/_skin.funcs.php:939 17812 msgid "The group has been deleted." 17813 msgstr "Le groupe a été supprimé." 17814 17815 #: ../../../inc/messaging/messages.ctrl.php:31 17816 msgid "You are not allowed to view messages." 17817 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à visualiser les messages." 17818 17819 #: ../../../inc/messaging/messages.ctrl.php:67 17820 #: ../../../skins_fallback_v5/_messages.disp.php:68 17821 #: ../../../skins_fallback_v6/_messages.disp.php:68 17822 msgid "You are not allowed to view this thread." 17823 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à visualiser cette conversation." 17824 17825 #: ../../../inc/messaging/messages.ctrl.php:79 17826 msgid "The requested message does not exist any longer." 17827 msgstr "Le message demandé n'existe plus." 17828 17829 #: ../../../inc/messaging/messages.ctrl.php:86 17830 #: ../../../skins_fallback_v5/_messages.disp.php:75 17831 #: ../../../skins_fallback_v6/_messages.disp.php:75 17832 msgid "Can't show messages without thread!" 17833 msgstr "Impossible de montrer des messages sans conversation!" 17834 17835 #: ../../../inc/messaging/messages.ctrl.php:156 17836 msgid "Cannot delete message." 17837 msgstr "Impossible de supprimer le message." 17838 17839 #: ../../../inc/messaging/messages.ctrl.php:221 17840 msgid "Delete message?" 17841 msgstr "Supprimer le message?" 17842 17843 #: ../../../inc/messaging/model/_message.class.php:167 17844 msgid "Invalid message content." 17845 msgstr "Contenu de message invalide." 17846 17847 #: ../../../inc/messaging/model/_message.class.php:194 17848 msgid "" 17849 "It seems you tried to send the same message twice. We only kept one copy." 17850 msgstr "It semble que vous ayez essayé d'envoyer le même message deux fois. Nous n'avons conservé qu'un seul exemplaire." 17851 17852 #: ../../../inc/messaging/model/_message.class.php:639 17853 #, php-format 17854 msgid "%s just sent you a new message!" 17855 msgstr "%s vient de vous envoyer un nouveau message!" 17856 17857 #: ../../../inc/messaging/model/_message.class.php:643 17858 #, php-format 17859 msgid "%s just replied to your message!" 17860 msgstr "%s vient de répondre à votre message!" 17861 17862 #: ../../../inc/messaging/model/_message.class.php:647 17863 #, php-format 17864 msgid "%s just replied to a conversation you are involved in!" 17865 msgstr "%s vient de répondre dans une conversation à laquelle vous participez." 17866 17867 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:180 17868 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:238 17869 msgid "This is a preview only! Do not forget to send your message!" 17870 msgstr "Ceci est seulement une pré-visualisation! N'oubliez pas d'envoyer votre message!" 17871 17872 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:201 17873 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:243 17874 msgid "Your private message has been sent." 17875 msgstr "Votre message privé a été envoyé." 17876 17877 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:781 17878 msgid "You already have a group with this name." 17879 msgstr "Vous avez déjà un groupe avec ce nom." 17880 17881 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:817 17882 msgid "Please enter group name" 17883 msgstr "Merci d'entrer le nom du groupe" 17884 17885 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:897 17886 msgid "Please select at least one user." 17887 msgstr "Merci de sélectionner au moins un utilisateur." 17888 17889 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:919 17890 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1087 17891 msgid "Please enter name for new group." 17892 msgstr "Merci d'entrer un nom pour le nouveau groupe." 17893 17894 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:924 17895 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1093 17896 msgid "New contacts group has been created." 17897 msgstr "Le nouveau groupe de contacts a été créé." 17898 17899 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1035 17900 #, php-format 17901 msgid "" 17902 "User «%s» has been removed from the «%s» group." 17903 msgstr "L'utilisateur «%s» a été retiré du groupe «%s»" 17904 17905 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1142 17906 msgid "Close Friends" 17907 msgstr "Amis proches" 17908 17909 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1143 17910 msgid "Acquaintances" 17911 msgstr "Connaissances" 17912 17913 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1256 17914 msgid "In these groups" 17915 msgstr "Dans ces groupes" 17916 17917 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1257 17918 msgid "Not in these groups" 17919 msgstr "Pas dans ces groupes" 17920 17921 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1323 17922 msgid "Remove from group" 17923 msgstr "Retirer du groupe" 17924 17925 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1327 17926 msgid "Add to group" 17927 msgstr "Ajouter au groupe" 17928 17929 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1476 17930 msgid "" 17931 "You are not allowed to start a new conversation, because your limit is 0." 17932 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à lancer une nouvelle conversation, car votre limite est à 0." 17933 17934 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1490 17935 #, php-format 17936 msgid "You can still start %d new conversations today." 17937 msgstr "Vous pouvez encore lancer %d conversations aujourd'hui." 17938 17939 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1497 17940 #, php-format 17941 msgid "" 17942 "You have reached the limit of %d new conversations today. You can start new " 17943 "conversations again tomorrow." 17944 msgstr "Vous avez atteint la limite de %d nouvelles conversations aujourd'hui. Vous pouvez initier de nouvelles conversations demain." 17945 17946 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1584 17947 msgid "" 17948 "This user doesn't want to receive notification emails about unread messages." 17949 msgstr "Cet utilisateur ne souhaite pas recevoir de notifications pour des messages non lus." 17950 17951 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1590 17952 msgid "This user doesn't have unread messages." 17953 msgstr "Cet utilisateur n'a pas de messages non lus." 17954 17955 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1622 17956 #, php-format 17957 msgid "" 17958 "The user has not logged in for %d days, so we will not send him " 17959 "notifications any more" 17960 msgstr "L'utilisateur ne s'est pas connecté depuis %d jours, donc nous n'allons plus lui envoyer de notifications" 17961 17962 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1632 17963 #, php-format 17964 msgid "" 17965 "%s left before next notification - sent by \"Send reminders about unread " 17966 "messages\" scheduled job" 17967 msgstr "%s restant avant la prochaine notification - envoyée par la tâche planifiée \"Envoyer des rappels à propos des messages non lus\" " 17968 17969 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1637 17970 #, php-format 17971 msgid "" 17972 "next notification pending since %s - check the \"Send reminders about unread" 17973 " messages\" scheduled job" 17974 msgstr "La notification suivante est en attente depuis %s - Vérifier la tâche planifiée \"Envoi de rappels à propos des messages non lus\"" 17975 17976 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1642 17977 #, php-format 17978 msgid "" 17979 "The user has not logged in for %d days, so we will space out notifications " 17980 "by %d days." 17981 msgstr "L'utilisateur ne s'est pas connecté au cours des %d derniers jours; nous allons donc espacer les notifications de %d jours." 17982 17983 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1646 17984 #, php-format 17985 msgid "" 17986 "The user has never received a notification yet, so the first notification is" 17987 " sent with %s delay" 17988 msgstr "L'utilisateur n'a jamais reçu de notification à ce jour; la première notification est donc envoyée avec un délai de %s" 17989 17990 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1653 17991 #, php-format 17992 msgid "" 17993 "The user has logged in in the last %d days, so we will space out " 17994 "notifications by %d days." 17995 msgstr "L'utilisateur s'est connecté au cours des %d derniers jours; nous allons donc espacer les notifications de %d jours." 17996 17997 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1851 17998 msgid "Threads with private messages sent by the user" 17999 msgstr "Conversations contenant des messages privés envoyés par l'utilisateur" 18000 18001 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1852 18002 msgid "User has not sent any private messages" 18003 msgstr "L'utilisateur n'a envoyé aucun message privé" 18004 18005 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1907 18006 #, php-format 18007 msgid "Delete all private messages sent by %s" 18008 msgstr "Supprimer tous les messages privés envoyés par %s" 18009 18010 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1939 18011 msgid "Messaging" 18012 msgstr "Messagerie" 18013 18014 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1940 18015 #, php-format 18016 msgid "User has sent %s private messages" 18017 msgstr "L'utilisateur a envoyé %s messages privés" 18018 18019 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1986 18020 msgid "Between" 18021 msgstr "Entre" 18022 18023 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1986 18024 msgid "With" 18025 msgstr "Avec" 18026 18027 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2007 18028 msgid "Last msg" 18029 msgstr "Dernier<br />msg" 18030 18031 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2017 18032 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:228 18033 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:301 18034 msgid "Read?" 18035 msgstr "Lu?" 18036 18037 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2073 18038 msgid "Deleted user(s)" 18039 msgstr "Utilisateur(s) supprimé(s)" 18040 18041 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2104 18042 msgid "Conversation left" 18043 msgstr "Conversation quittée" 18044 18045 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2107 18046 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2112 18047 msgid "You have unread messages" 18048 msgstr "Vous avez des messages non lus" 18049 18050 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2126 18051 msgid "Show messages..." 18052 msgstr "Montrer les messages..." 18053 18054 #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:179 18055 #, php-format 18056 msgid "%d messages in thread" 18057 msgstr "%d messages dans la conversation" 18058 18059 #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:181 18060 #, php-format 18061 msgid "%d read statuses in thread" 18062 msgstr "%d statuts lus dans la conversation" 18063 18064 #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:199 18065 msgid "Please enter a subject" 18066 msgstr "Merci d'entrer un sujet" 18067 18068 #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:203 18069 msgid "Please enter a message" 18070 msgstr "Merci d'entrer un message" 18071 18072 #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:273 18073 #, php-format 18074 msgid "You cannot send threads to yourself: %s" 18075 msgstr "Vous ne pouvez pas vous envoyer des conversations à vous même: %s." 18076 18077 #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:395 18078 msgid "See manual" 18079 msgstr "Voir le manuel" 18080 18081 #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:398 18082 #, php-format 18083 msgid "" 18084 "Users «%s» do not allow receiving private messages. Message has " 18085 "been sent anyway because you are an administrator." 18086 msgstr "Les utilisateurs «%s» n'autorisent pas la réception des messages privés. Mais comme vous êtes administrateur, le message a tout de même été envoyé." 18087 18088 #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:402 18089 #, php-format 18090 msgid "" 18091 "User «%s» does not allow receiving private messages. Message has" 18092 " been sent anyway because you are an administrator." 18093 msgstr "L'utilisateur «%s» n'autorise pas la réception des messages privés. Mais comme vous êtes administrateur, le message a tout de même été envoyé." 18094 18095 #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:417 18096 msgid "The following users don't want you to contact them at this time: " 18097 msgstr "Les utilisateurs suivants ne souhaitent pas que vous les contactiez pour le moment:" 18098 18099 #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:429 18100 #, php-format 18101 msgid "" 18102 "You are unable to send %d individual messages, because it exceeds your " 18103 "remaining daily limit of %d." 18104 msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer %d messages individuel car cela dépasse votre limite quotidienne restante de %d." 18105 18106 #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:526 18107 msgid "You cannot post a message in a thread you're not involved in." 18108 msgstr "Vous ne pouvez pas écrire un message dans une conversation à laquelle vous ne participez pas." 18109 18110 #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:549 18111 msgid "" 18112 "You cannot reply because all the other users involved in this conversation " 18113 "have closed their account." 18114 msgstr "Vous ne pouvez pas répondre parce que tous les autres utilisateurs participant à cette conversation ont fermé leur compte." 18115 18116 #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:577 18117 msgid "The recipient(s) do not want you to contact them at this time." 18118 msgstr "Le(s) destinataire(s) ne souhaite(nt) pas que vous le(s) contactiez pour le moment." 18119 18120 #: ../../../inc/messaging/msg_settings.ctrl.php:97 18121 msgid "Settings were updated." 18122 msgstr "Les réglages ont été mis à jour." 18123 18124 #: ../../../inc/messaging/threads.ctrl.php:64 ../inc/skins/_skin.funcs.php:804 18125 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:991 ../inc/skins/_skin.funcs.php:1246 18126 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1319 18127 msgid "Please specify your country before attempting to contact other users." 18128 msgstr "Précisez votre pays pour contacter d'autres utilisateurs" 18129 18130 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:105 18131 msgid "Contacts list" 18132 msgstr "Liste des contacts" 18133 18134 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:187 18135 msgid "Block contact" 18136 msgstr "Bloquer le contact" 18137 18138 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:191 18139 msgid "Unblock contact" 18140 msgstr "Débloquer le contact" 18141 18142 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:199 18143 msgid "This contact is closed" 18144 msgstr "Ce contact est fermé" 18145 18146 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:211 18147 msgid "Select this contact" 18148 msgstr "Sélectionner ce contact" 18149 18150 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:258 18151 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5011 18152 msgid "Picture" 18153 msgstr "Photo" 18154 18155 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:278 18156 msgid "closed account" 18157 msgstr "compte fermé" 18158 18159 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:294 18160 msgid "S" 18161 msgstr "S" 18162 18163 #. TRANS: time related 18164 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:363 18165 msgid "Last contact" 18166 msgstr "Dernier contact" 18167 18168 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:391 18169 msgid "Remove user from this group" 18170 msgstr "Retirer l'utilisateur de ce groupe" 18171 18172 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:459 18173 msgid "Add all selected contacts to this group" 18174 msgstr "Ajouter tous les contacts sélectionnés à ce groupe" 18175 18176 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:471 18177 #, php-format 18178 msgid "Selected group: <b>%s</b>" 18179 msgstr "Groupe sélectionné: <b>%s</b>" 18180 18181 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:475 18182 msgid "Rename this group to" 18183 msgstr "Renommer ce groupe en " 18184 18185 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:485 18186 msgid "Delete this group" 18187 msgstr "Supprimer ce groupe" 18188 18189 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:487 18190 msgid "Are you sure want to delete this group?" 18191 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce groupe?" 18192 18193 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:70 18194 msgid "Back to list" 18195 msgstr "Retour à la liste" 18196 18197 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:79 18198 #, php-format 18199 msgid "Conversation: %s" 18200 msgstr "Conversation: %s" 18201 18202 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:200 18203 msgid "Filter messages" 18204 msgstr "Filtrer les messages" 18205 18206 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:265 18207 msgid "You cannot reply because this conversation was closed." 18208 msgstr "Vous ne pouvez pas répondre car cette conversation a été fermée." 18209 18210 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:270 18211 msgid "You cannot reply because you have already left this conversation." 18212 msgstr "Vous ne pouvez pas répondre car vous avez déjà quitté cette conversation." 18213 18214 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:277 18215 #, php-format 18216 msgid "Reply to: %s" 18217 msgstr "Répondre à: %s" 18218 18219 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:313 18220 msgid "" 18221 "The other users involved in this conversation have closed their account." 18222 msgstr "Les autres utilisateurs impliqués dans cette conversation ont fermé leur compte." 18223 18224 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:344 18225 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:141 18226 #: ../../../skins_fallback_v5/_contact_msg.form.php:86 18227 #: ../../../skins_fallback_v6/_contact_msg.form.php:86 18228 msgid "Send message" 18229 msgstr "Envoyer le message" 18230 18231 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:359 18232 msgid "I want to leave this conversation now!" 18233 msgstr "Je veux quitter cette conversation maintenant!" 18234 18235 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:360 18236 msgid "" 18237 "If you leave this conversation,\\nother users can still continue the " 18238 "conversation\\nbut you will not receive their future replies.\\nAre you " 18239 "sure?" 18240 msgstr "Si vous quittez cette conversation, les autres\\nparticipants pourront continuer la conversation\\nmais vous ne verrez pas leur réponses.\\nEtes-vous sûr?" 18241 18242 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:367 18243 msgid "I want to end this conversation now!" 18244 msgstr "Je souhaite mettre fin à cette conversation maintenant!" 18245 18246 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:368 18247 #, php-format 18248 msgid "I want to block %s from sending me any more messages!" 18249 msgstr "Je souhaite empêcher %s de m'envoyer des messages!" 18250 18251 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:369 18252 msgid "Are you sure you want to close this conversation?" 18253 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir mettre fin à cette conversation?" 18254 18255 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:370 18256 #, php-format 18257 msgid "" 18258 "This action will close this conversion\\nand will block %s from starting any" 18259 " new\\nconversation with you.\\n(You can see blocked users in your contacts " 18260 "list)\\nAre you sure you want to close and block?" 18261 msgstr "Cette action va mettre fin à cette conversation\\net va bloquer %s qui ne pourra plus initier\\nde nouvelle conversation avec vous.\\n(Vous pouvez voir les utilisateurs que vous avez\\nbloqués dans votre liste de contacts)\\nEtes-vous sûr de vouloir mettre fin et bloquer?" 18262 18263 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:36 18264 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:59 18265 msgid "General settings" 18266 msgstr "Réglages généraux" 18267 18268 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:39 18269 msgid "Check to allow HTML in messages." 18270 msgstr "Cochez pour autoriser les messages HTML." 18271 18272 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:43 18273 msgid "Welcome message after account activation" 18274 msgstr "Message de bienvenue après activation de compte" 18275 18276 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:45 18277 msgid "" 18278 "Check to automatically send a welcome message to users when they activate " 18279 "their account." 18280 msgstr "Cocher pour envoyer automatiquement un message de bienvenue aux utilisateurs après l'activation de leur compte" 18281 18282 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:45 18283 msgid "Send Welcome PM" 18284 msgstr "Envoyer Message Privé de bienvenue" 18285 18286 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:53 18287 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:71 18288 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:127 18289 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:178 18290 #: ../../../skins_fallback_v5/_contact_msg.form.php:71 18291 #: ../../../skins_fallback_v6/_contact_msg.form.php:71 18292 msgid "From" 18293 msgstr "De" 18294 18295 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:53 18296 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:71 18297 msgid "User login." 18298 msgstr "Identifiant utilisateur." 18299 18300 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:61 18301 msgid "Info message to reporters after account deletion" 18302 msgstr "Message d'info aux rapporteurs après la suppression d'un compte" 18303 18304 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:63 18305 msgid "" 18306 "Check to allow sending a message to users who have reported an account " 18307 "whenever that account is deleted by a moderator." 18308 msgstr "Cochez pour autoriser l'envoi d'un message aux utilisateurs ayant signalé un profil lorsque le compte en question est supprimé par un modérateur." 18309 18310 #. TRANS: Send a Private Message to reporters when an account is deleted by a 18311 #. moderator 18312 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:63 18313 msgid "Send delete notification" 18314 msgstr "Envoyer notification de suppression" 18315 18316 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:107 18317 msgid "Renderer plugins settings" 18318 msgstr "Réglages des plugins de formattage" 18319 18320 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:41 18321 msgid "New thread" 18322 msgstr "Nouvelle conversation" 18323 18324 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:77 18325 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:89 18326 msgid "Recipients" 18327 msgstr "Destinataires" 18328 18329 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:78 18330 msgid "Enter usernames. Separate with comma (,)" 18331 msgstr "Entrez des noms d'utilisateurs. Séparez par des virgules (,)" 18332 18333 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:82 18334 msgid "Start a group discussion" 18335 msgstr "Démarrer une discussion de groupe" 18336 18337 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:83 18338 msgid "Send individual messages" 18339 msgstr "Envoyer des messages individuels" 18340 18341 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:84 18342 msgid "Multiple recipients" 18343 msgstr "Destinataires multiples" 18344 18345 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:161 18346 msgid "Type in a username" 18347 msgstr "Entre un nom d'utilisateur" 18348 18349 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:230 18350 msgid "Please complete the entering of an username." 18351 msgstr "Merci de finir la saisie d'un nom d'utilisateur." 18352 18353 #: ../../../inc/messaging/views/_thread_list.view.php:41 18354 msgid "Conversations list" 18355 msgstr "Liste des conversations" 18356 18357 #: ../../../inc/messaging/views/_thread_list.view.php:59 18358 msgid "Show closed conversations" 18359 msgstr "Voir les conversations fermées." 18360 18361 #: ../../../inc/messaging/views/_thread_list.view.php:70 18362 msgid "Active conversations" 18363 msgstr "Conversations actives" 18364 18365 #: ../../../inc/messaging/views/_thread_list.view.php:71 18366 msgid "All conversations" 18367 msgstr "Toutes les conversations" 18368 18369 #: ../../../inc/messaging/views/_thread_list.view.php:87 18370 msgid "See My Contacts" 18371 msgstr "Voir Mes Contacts" 18372 18373 #: ../../../inc/messaging/views/_thread_list.view.php:88 18374 msgid "Compose new" 18375 msgstr "Nouveau message" 18376 18377 #: ../../../inc/messaging/views/_thread_list.view.php:88 18378 msgid "Create a new conversation..." 18379 msgstr "Créer une nouvelle conversation..." 18380 18381 #: ../../../inc/plugins/_plugin.class.php:309 18382 msgid "No desc available" 18383 msgstr "Desc non dispo" 18384 18385 #: ../../../inc/plugins/_plugin.class.php:313 18386 msgid "No description available" 18387 msgstr "Description non disponible" 18388 18389 #: ../../../inc/plugins/_plugin.class.php:572 18390 #: ../inc/plugins/_plugin.class.php:618 18391 msgid "" 18392 "Note: The plugin code is empty, so this plugin will not work as an \"opt-" 18393 "out\", \"opt-in\" or \"lazy\" renderer." 18394 msgstr "Note: Le code de ce plugin est vide, en conséquence ce plugin ne fonctionnera pas avec les mode de formattage \"opt-out\", \"opt-in\" ou \"lazy\"." 18395 18396 #: ../../../inc/plugins/_plugin.class.php:580 18397 msgid "Apply rendering to posts" 18398 msgstr "Appliquer le format aux posts" 18399 18400 #: ../../../inc/plugins/_plugin.class.php:587 18401 msgid "Apply rendering to comments" 18402 msgstr "Appliquer le format aux commentaires" 18403 18404 #. TRANS: Apply <plugin name> (rendering): always/never/stealth... etc 18405 #: ../../../inc/plugins/_plugin.class.php:625 18406 #, php-format 18407 msgid "Apply %s" 18408 msgstr "Appliquer %s" 18409 18410 #: ../../../inc/plugins/_plugin.class.php:813 18411 msgid "My Tab" 18412 msgstr "Mon Onglet" 18413 18414 #: ../../../inc/plugins/_plugin.class.php:3217 18415 msgid "Homepage of the plugin" 18416 msgstr "Page d'accueil du plugin" 18417 18418 #: ../../../inc/plugins/_plugin.class.php:3226 18419 #, php-format 18420 msgid "Click %s to access full documentation for this plugin" 18421 msgstr "Cliquez %s pour accéder à la documentation complète pour ce plugin" 18422 18423 #: ../../../inc/plugins/_plugin.class.php:3347 18424 #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1002 18425 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:152 18426 msgid "Edit plugin settings!" 18427 msgstr "Modifier les réglages du plugin!" 18428 18429 #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:377 18430 #, php-format 18431 msgid "Add a new set of «%s»" 18432 msgstr "Ajouter un nouvel ensemble de «%s»" 18433 18434 #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:450 18435 msgid "Note: before adding a new set you have to save any changes." 18436 msgstr "Note: Vous devez enregistrer vos modifications avant d'ajouter un nouveau groupe." 18437 18438 #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:814 18439 #, php-format 18440 msgid "Too many entries in the \"%s\" set. It must have %d at most." 18441 msgstr "Trop d'entrées dans \"%s\". Il doit y avoir %d au maximum." 18442 18443 #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:820 18444 #, php-format 18445 msgid "Too few entries in the \"%s\" set. It must have %d at least." 18446 msgstr "Pas assez d'entrées dans \"%s\". Il doit y avoir %d au minimum." 18447 18448 #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:852 18449 #: ../inc/plugins/_plugin.funcs.php:860 18450 #, php-format 18451 msgid "The value for «%s» must be numeric." 18452 msgstr "La valeur de «%s» doit être numérique." 18453 18454 #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:852 18455 #: ../inc/plugins/_plugin.funcs.php:860 18456 msgid "The value must be numeric." 18457 msgstr "La valeur doit être numérique." 18458 18459 #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:871 18460 #: ../inc/plugins/_plugin.funcs.php:882 18461 #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:898 18462 #: ../inc/plugins/_plugin.funcs.php:912 18463 #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:947 18464 #, php-format 18465 msgid "Invalid option «%s»." 18466 msgstr "Option «%s» invalide." 18467 18468 #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:961 18469 msgid "The value is too long." 18470 msgstr "La valeur est trop longue." 18471 18472 #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:971 18473 #, php-format 18474 msgid "" 18475 "The value is invalid. It must match the regular expression «%s»." 18476 msgstr "La valeur est invalide. Elle doit correspondre à l'expression régulière «%s»." 18477 18478 #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:1003 18479 #, php-format 18480 msgid "The value is invalid. It must be in the range from %s to %s." 18481 msgstr "La valeur est invalide. Elle doit se situer dans l'intervale %s à %s." 18482 18483 #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:1007 18484 #, php-format 18485 msgid "The value is invalid. It must be smaller than or equal to %s." 18486 msgstr "La valeur est invalide. Elle doit être inférieure ou égale à %s." 18487 18488 #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:1011 18489 #, php-format 18490 msgid "The value is invalid. It must be greater than or equal to %s." 18491 msgstr "La valeur est invalide. Elle doit être supérieure ou égale à %s." 18492 18493 #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:1129 18494 msgid "The database has been updated." 18495 msgstr "La base données a été mise à jour." 18496 18497 #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:1133 18498 #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:6804 18499 msgid "The DB schema has been changed since confirmation." 18500 msgstr "Le schéma de la base de données a changé depuis la confirmation." 18501 18502 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins.class.php:2203 18503 msgid "Configure plugins" 18504 msgstr "Configuration des plug-ins" 18505 18506 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins.class.php:2205 18507 msgid "No renderer plugins can be selected by the user." 18508 msgstr "Aucun plugin de rendu ne peut être sélectionné par l'utilisateur." 18509 18510 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:545 18511 msgid "The plugin cannot be installed again." 18512 msgstr "Ce plugin ne peut pas être installé à nouveau." 18513 18514 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:553 18515 msgid "The installation of the plugin failed." 18516 msgstr "L'installation du plugin a échoué." 18517 18518 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:573 18519 msgid "Some plugin dependencies are not fulfilled:" 18520 msgstr "Certaines dépendances de plugins ne sont pas remplies:" 18521 18522 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:929 18523 msgid "The minimum length of a plugin code is 8 characters." 18524 msgstr "La longueur minimale du code d'un plugin est de 8 caractères." 18525 18526 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:934 18527 msgid "The maximum length of a plugin code is 32 characters." 18528 msgstr "La longueur maximale d'un code de plugin est de 32 caractères." 18529 18530 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:940 18531 msgid "The plugin code cannot include a dot!" 18532 msgstr "Le code du pluigin ne peut pas contenir de point!" 18533 18534 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:951 18535 msgid "The plugin code is already in use by another plugin." 18536 msgstr "Ce code de plugin est déjà utilisé par un autre plugin." 18537 18538 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1274 18539 #, php-format 18540 msgid "The events %s are required by %s (ID %d)." 18541 msgstr "Les évènements %s sont requis par %s (n°%d)." 18542 18543 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1288 18544 #, php-format 18545 msgid "The event %s is required by %s (ID %d)." 18546 msgstr "L'évènement %s est requis par %s (n°%d)." 18547 18548 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1303 18549 #, php-format 18550 msgid "The plugin is required by the following plugins: %s." 18551 msgstr "Ce plugin est requis par les plugins suivants: %s." 18552 18553 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1343 18554 #, php-format 18555 msgid "" 18556 "The plugin recommends a plugin which provides all of the following events: " 18557 "%s." 18558 msgstr "Le plugin recommande un plugin qui gère les évènements suivants: %s." 18559 18560 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1347 18561 #, php-format 18562 msgid "" 18563 "The plugin requires a plugin which provides all of the following events: %s." 18564 msgstr "Le plugin requiet un plugin qui gère l'ensemble des évènements suivants: %s." 18565 18566 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1358 18567 #, php-format 18568 msgid "The plugin recommends plugins which provide the events: %s." 18569 msgstr "Le plugin recommande des plugins qui gèrent les évènements: %s." 18570 18571 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1362 18572 #, php-format 18573 msgid "The plugin requires plugins which provide the events: %s." 18574 msgstr "Le plugin requiert des plugins qui gèrent les évènements: %s." 18575 18576 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1399 18577 #, php-format 18578 msgid "" 18579 "The plugin requires at least version %s of the plugin %s, but you have %s." 18580 msgstr "Le plugin requiert au minium la version %s du plugin %s, mais vous avez la version %s." 18581 18582 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1417 18583 #, php-format 18584 msgid "The plugin requires the plugins: %s." 18585 msgstr "Le plugin requiert les plugins suivants: %s." 18586 18587 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1422 18588 #, php-format 18589 msgid "The plugin recommends to install the plugins: %s." 18590 msgstr "Ce plugin recommande d'installer les plugins suivants: %s" 18591 18592 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1434 18593 #, php-format 18594 msgid "" 18595 "The plugin recommends version %s of %s (%s is installed). Think about " 18596 "upgrading." 18597 msgstr "Le plugin recommande la version %s de %s (%s est installée). Pensez à upgrader." 18598 18599 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1439 18600 #, php-format 18601 msgid "The plugin requires version %s of %s, but %s is installed." 18602 msgstr "Le plugin requiert au minium la version %s de %s, mais vous avez la version %s." 18603 18604 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1452 18605 #, php-format 18606 msgid "" 18607 "Unknown dependency type (%s). This probably means that the plugin is not " 18608 "compatible and you have to upgrade your %s installation." 18609 msgstr "Type de dépendance inconnue (%s). Ceci signifie probablement que le plugin n'est pas compatible et que vous devez mettre à jour votre installation de %s." 18610 18611 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:117 18612 #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:168 18613 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:302 18614 #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:378 18615 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:463 18616 #, php-format 18617 msgid "The plugin with ID %d could not be instantiated." 18618 msgstr "Le plugin avec l'ID %d n'a pas pu être instancié." 18619 18620 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:122 18621 #, php-format 18622 msgid "The plugin with ID %d is already disabled." 18623 msgstr "Le plugin avec l'ID %d est déjà désactivé." 18624 18625 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:130 18626 msgid "The plugin cannot be disabled because of the following dependencies:" 18627 msgstr "Le plugin ne peut pas être désactivé à cause des dépendances suivantes:" 18628 18629 #. TRANS: plugin name, class name and ID 18630 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:140 18631 #, php-format 18632 msgid "Disabled \"%s\" plugin (%s, #%d)." 18633 msgstr "Plugin \"%s\" désactivé (%s, #%d)." 18634 18635 #. TRANS: plugin name, class name and ID 18636 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:173 18637 #, php-format 18638 msgid "The \"%s\" plugin (%s, #%d) is already enabled." 18639 msgstr "Le plugin \"%s\" (%s, #%d) est déjà activé." 18640 18641 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:178 18642 msgid "The plugin is in a broken state. It cannot be enabled." 18643 msgstr "Le plugin est dans un état cassé. Il ne peut pas être activé." 18644 18645 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:186 18646 msgid "The plugin cannot be enabled because of the following dependencies:" 18647 msgstr "Le plugin ne peut pas être activé à cause des dépendances suivantes:" 18648 18649 #. TRANS: plugin name, class name and ID 18650 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:217 18651 #, php-format 18652 msgid "Enabled \"%s\" plugin (%s, #%d)." 18653 msgstr "Plugin \"%s\" activé (%s, #%d)." 18654 18655 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:221 18656 #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:341 18657 msgid "The plugin has not been enabled." 18658 msgstr "Le plugin n'a pas été activé." 18659 18660 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:250 18661 msgid "Plugins have been reloaded." 18662 msgstr "Les plugin ont été rechargés." 18663 18664 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:254 18665 msgid "Plugins have not changed." 18666 msgstr "Les plugins n'ont pas changé." 18667 18668 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:320 18669 #, php-format 18670 msgid "Installed plugin «%s»." 18671 msgstr "Plugin «%s» installé." 18672 18673 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:323 18674 msgid "Click here to configure" 18675 msgstr "Cliquez ici pour configurer" 18676 18677 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:386 18678 msgid "" 18679 "The plugin cannot be uninstalled because of the following dependencies:" 18680 msgstr "Le plugin ne peut pas être désinstallé pour cause de dépendances suivantes:" 18681 18682 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:402 18683 #, php-format 18684 msgid "Could not uninstall plugin #%d." 18685 msgstr "Impossible de désinstaller le plug-in n°%d." 18686 18687 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:420 18688 msgid "Dropped the table(s) of the plugin." 18689 msgstr "Les tables du plugin ont été supprimées." 18690 18691 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:433 18692 #, php-format 18693 msgid "The «%s» plugin (#%d) has been uninstalled." 18694 msgstr "Le plugin «%s» (n°%d) a été désinstallé." 18695 18696 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:490 18697 msgid "Plugin name updated." 18698 msgstr "Nom du plugin mis à jour." 18699 18700 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:505 18701 msgid "Plugin description updated." 18702 msgstr "Description du plugin mise à jour." 18703 18704 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:532 18705 #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:746 18706 msgid "Plugin events have been updated." 18707 msgstr "Les évènements gérés par le plugin ont été mis à jour." 18708 18709 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:541 18710 msgid "This ping plugin needs a non-empty code." 18711 msgstr "Ce plugin de ping requiert un code non vide." 18712 18713 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:553 18714 #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:713 18715 msgid "Plugin code updated." 18716 msgstr "Code du plugin mis à jour." 18717 18718 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:559 18719 #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:719 18720 msgid "Plugin priority must be numeric (0-100)." 18721 msgstr "La priorité du plugin doit être numérique (0-100)." 18722 18723 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:564 18724 #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:726 18725 msgid "Plugin priority updated." 18726 msgstr "Priorité du plugin mise à jour." 18727 18728 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:593 18729 msgid "Plugin settings have been updated." 18730 msgstr "Les réglages du plugin ont été mis à jour." 18731 18732 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:601 18733 #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:756 18734 msgid "The plugin has been disabled." 18735 msgstr "Le plugin a été désactivé." 18736 18737 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:796 18738 msgid "The requested plugin doesn't exist!" 18739 msgstr "Le plugin demandé n'existe pas!" 18740 18741 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:809 18742 #, php-format 18743 msgid "Edit plugin «%s» (ID %d)" 18744 msgstr "Modifier le plugin «%s» (ID %d)" 18745 18746 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:826 18747 #, php-format 18748 msgid "Help for plugin «%s»" 18749 msgstr "Aide pour le plugin «%s»" 18750 18751 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:829 18752 msgid "External help page" 18753 msgstr "Page d'aide externe" 18754 18755 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:847 18756 msgid "Plugin configuration" 18757 msgstr "Configuration du plugin" 18758 18759 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:900 18760 msgid "Cancel installation!" 18761 msgstr "Annuler l'installation!" 18762 18763 #. TRANS: %d is ID, %d name 18764 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:902 18765 #, php-format 18766 msgid "Finish setup for plugin #%d (%s)" 18767 msgstr "Fin de l'installation pour le plugin n°%d (%s)." 18768 18769 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:909 18770 msgid "The plugin needs the following database changes." 18771 msgstr "Le plugin requiert les modifications de base de donnée suivantes." 18772 18773 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:913 18774 #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:6838 18775 msgid "" 18776 "The following database changes will be carried out. If you are not sure what" 18777 " this means, it will probably be alright." 18778 msgstr "Les modifications suivantes vont être effectuées sur la base de données. Si vous n'êtes pas sûr de ce que cela signifie, il n'y aura probablement pas de problème." 18779 18780 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:927 18781 msgid "Install!" 18782 msgstr "Installer!" 18783 18784 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:946 18785 msgid "Cancel uninstall!" 18786 msgstr "Annuler la désinstallation!" 18787 18788 #. TRANS: %d is ID, %d name 18789 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:948 18790 #, php-format 18791 msgid "Uninstall plugin #%d (%s)" 18792 msgstr "Desinstallation du plugin n°%d (%s)." 18793 18794 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:959 18795 msgid "Uninstalling this plugin will also delete its database tables:" 18796 msgstr "Désinstaller ce plugin va aussi supprimer ses tables de la base de données:" 18797 18798 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1006 18799 msgid "Close info!" 18800 msgstr "Fermer infos!" 18801 18802 #. TRANS: Code of a plugin 18803 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1012 18804 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:197 18805 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:102 18806 #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:37 18807 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:141 18808 #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:34 18809 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:89 18810 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:99 18811 #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:40 18812 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:160 18813 #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:42 18814 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:176 18815 #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:47 18816 #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:64 18817 #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:72 18818 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:277 18819 msgid "Code" 18820 msgstr "Code" 18821 18822 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1014 18823 msgid "" 18824 "This 8-32 character code identifies the plugin when it needs to be called " 18825 "directly and specifically. This is especially useful for renderer plugins " 18826 "and widgets (SkinTags)." 18827 msgstr "Ce code de 8-32 caractères identifie le plugin lorsqu'on a besoin de l'invoquer directement et spécifiquement. Ceci est particulièrement utile pour les plugins de rendu et les widgets (SkinTags)." 18828 18829 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1015 18830 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:62 18831 msgid "Short desc" 18832 msgstr "Desc courte" 18833 18834 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1016 18835 msgid "Long desc" 18836 msgstr "Desc longue" 18837 18838 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1022 18839 msgid "Classname" 18840 msgstr "Nom de Classe" 18841 18842 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1023 18843 msgid "Class file" 18844 msgstr "Fichier Classe" 18845 18846 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1048 18847 #: ../inc/skins/model/_skin.class.php:535 18848 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:604 18849 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:605 18850 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:617 18851 msgid "Install NOW!" 18852 msgstr "Installer MAINTENANT!" 18853 18854 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:60 18855 msgid "Installed plugins" 18856 msgstr "Plugins installés" 18857 18858 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:75 18859 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:81 18860 msgid "Unclassified" 18861 msgstr "Non-classifié" 18862 18863 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:94 18864 msgid "The plugin is enabled." 18865 msgstr "Le plugin est activé." 18866 18867 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:99 18868 msgid "The plugin is broken." 18869 msgstr "Le plugin est cassé." 18870 18871 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:113 18872 msgid "The plugin is not installed completely." 18873 msgstr "Ce plugin n'est pas complètement installé." 18874 18875 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:121 18876 msgid "The plugin is disabled." 18877 msgstr "Le plugin est désactivé." 18878 18879 #. TRANS: shortcut for enabled 18880 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:134 18881 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:111 18882 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:84 18883 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:62 18884 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:98 18885 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:104 18886 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:59 18887 msgid "En" 18888 msgstr "Ac" 18889 18890 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:163 18891 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:35 18892 #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:199 18893 msgid "Plugin" 18894 msgstr "Plugin" 18895 18896 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:198 18897 msgid "The code to call the plugin by code (SkinTag) or as Renderer." 18898 msgstr "Le code permettant d'appler le plugin par son code (SkinTag) ou comme formatteur de texte." 18899 18900 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:208 18901 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:107 18902 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:133 18903 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:43 18904 msgid "Display info" 18905 msgstr "Afficher info" 18906 18907 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:228 18908 msgid "Disable the plugin!" 18909 msgstr "Désactiver le plugin!" 18910 18911 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:232 18912 msgid "Enable the plugin!" 18913 msgstr "Activer le plugin!" 18914 18915 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:235 18916 msgid "Un-install this plugin!" 18917 msgstr "Désinstaller ce plug-in!" 18918 18919 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:251 18920 msgid "Reload events and codes for installed plugins." 18921 msgstr "Recharger les évènements et les codes pour les plugins installés." 18922 18923 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:251 18924 msgid "Reload plugins" 18925 msgstr "Recharger plugins" 18926 18927 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:254 18928 #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin.view.php:53 18929 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:88 18930 msgid "Install new" 18931 msgstr "Installer nouveau" 18932 18933 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:254 18934 msgid "Install new plugin..." 18935 msgstr "Installer un nouveau plugin..." 18936 18937 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:30 18938 msgid "Plugins available for installation" 18939 msgstr "Plugins disponibles à l'installation" 18940 18941 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:32 18942 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:32 18943 msgid "Cancel install!" 18944 msgstr "Annuler l'installation!" 18945 18946 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:155 18947 msgid "Install" 18948 msgstr "Installer" 18949 18950 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:183 18951 msgid "" 18952 "The above plugins are those already installed into your \"plugins\" " 18953 "directory." 18954 msgstr "Les plugins suivants sont ceux déjà installés dans votre répertoire \"plugins\"." 18955 18956 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:185 18957 #, php-format 18958 msgid "You can find more plugins online at %s or other channels." 18959 msgstr "Vous pouvez trouver d'autres plugins en ligne notamment sur %s." 18960 18961 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:187 18962 #, php-format 18963 msgid "" 18964 "To make a plugin available for installation, extract it into the \"%s\" " 18965 "directory on the server." 18966 msgstr "Pour rendre un plugin disponible pour l'installation, vous devez l'extraire dans le répertoire \"%s\" sur le serveur." 18967 18968 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:38 18969 msgid "" 18970 "Are you sure you want to restore the default settings? This cannot be " 18971 "undone!" 18972 msgstr "Etes vous sûr de vouloir restaurer les réglages par défaut? Ceci est irréversible!" 18973 18974 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:46 18975 msgid "Cancel edit!" 18976 msgstr "Annuler la modification!" 18977 18978 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:58 18979 msgid "Plugin info" 18980 msgstr "Infos plugin" 18981 18982 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:93 18983 msgid "Plugin settings" 18984 msgstr "Réglages des plugins" 18985 18986 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:101 18987 msgid "Plugin variables" 18988 msgstr "Variables du plugin" 18989 18990 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:102 18991 msgid "" 18992 "The code to call the plugin by code. This is also used to link renderer " 18993 "plugins to items." 18994 msgstr "Le code permettant d'appeler le plugin par son code. Egalement utilisé pour lier les formatteurs de texte aux posts." 18995 18996 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:108 18997 msgid "Plugin events" 18998 msgstr "Evènements gérés par le plugin" 18999 19000 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:112 19001 msgid "Note: the plugin is not enabled." 19002 msgstr "Note: le plugin n'est pas activée." 19003 19004 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:115 19005 msgid "" 19006 "Warning: by disabling plugin events you change the behaviour of the plugin! " 19007 "Only change this, if you know what you are doing." 19008 msgstr "Attention: en désactivant des évenements du plugin, vous modifiez le comportement du plugin! Modifiez ces paramètre uniquement si vous savez ce que vous faites." 19009 19010 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:133 19011 msgid "This plugin has no registered events." 19012 msgstr "Aucun évènement géré n'a été déclaré pour ce plugin." 19013 19014 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:141 19015 msgid "Save & Edit..." 19016 msgstr "Sauver & Editer..." 19017 19018 #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:69 19019 #, php-format 19020 msgid "Disabled city (%s, #%d)." 19021 msgstr "Ville désactivée (%s, #%d)." 19022 19023 #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:74 19024 #, php-format 19025 msgid "Enabled city (%s, #%d)." 19026 msgstr "Ville activée (%s, #%d)." 19027 19028 #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:107 19029 #, php-format 19030 msgid "Removed from preferred cities (%s, #%d)." 19031 msgstr "Supprimé des villes préférées (%s, #%d)." 19032 19033 #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:112 19034 #, php-format 19035 msgid "Added to preferred cities (%s, #%d)." 19036 msgstr "Ajoutée aux villes préférées (%s, #%d)." 19037 19038 #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:173 19039 msgid "New city created." 19040 msgstr "Nouveale ville créée." 19041 19042 #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:220 19043 msgid "City updated." 19044 msgstr "Ville mise à jour." 19045 19046 #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:245 19047 #, php-format 19048 msgid "City «%s» deleted." 19049 msgstr "La ville «%s» a été supprimée." 19050 19051 #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:256 19052 #, php-format 19053 msgid "Cannot delete city «%s»" 19054 msgstr "Impossible de supprimer la ville «%s»" 19055 19056 #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:278 19057 msgid "Please select a CSV file to import." 19058 msgstr "Merci de sélectionner un fichier CSV à importer." 19059 19060 #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:298 19061 #, php-format 19062 msgid "%s cities added and %s cities updated for country %s." 19063 msgstr "%s villes ajoutées et %s villes mise à jour pour le pays %s." 19064 19065 #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:352 19066 #, php-format 19067 msgid "Delete city «%s»?" 19068 msgstr "Supprimer la ville «%s»?" 19069 19070 #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:85 19071 #, php-format 19072 msgid "Disabled country (%s, #%d)." 19073 msgstr "Pays désactivé (%s, #%d)." 19074 19075 #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:90 19076 #, php-format 19077 msgid "Enabled country (%s, #%d)." 19078 msgstr "Pays activé (%s, #%d)." 19079 19080 #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:120 19081 #, php-format 19082 msgid "Removed from preferred countries (%s, #%d)." 19083 msgstr "Retiré des pays préférés (%s, #%d)." 19084 19085 #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:125 19086 #, php-format 19087 msgid "Added to preferred countries (%s, #%d)." 19088 msgstr "Ajouté aux pays préférés (%s, #%d)." 19089 19090 #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:187 19091 #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:244 19092 #, php-format 19093 msgid "" 19094 "This country already exists. Do you want to <a %s>edit the existing " 19095 "country</a>?" 19096 msgstr "Ce pays existe déjà. Voulez-vous <a %s>modifier le pays existant</a>?" 19097 19098 #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:193 19099 msgid "New country created." 19100 msgstr "Nouveau pays créé." 19101 19102 #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:250 19103 msgid "Country updated." 19104 msgstr "Pays mis à jour." 19105 19106 #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:276 19107 #, php-format 19108 msgid "Country «%s» deleted." 19109 msgstr "Le pays «%s» a été supprimé." 19110 19111 #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:287 19112 #, php-format 19113 msgid "Cannot delete country «%s»" 19114 msgstr "Impossible de supprimer le pays «%s»" 19115 19116 #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:344 19117 #, php-format 19118 msgid "Delete country «%s»?" 19119 msgstr "Supprimer le pays «%s»?" 19120 19121 #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:43 19122 #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:29 19123 msgid "Currency" 19124 msgstr "Devise" 19125 19126 #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:68 19127 #, php-format 19128 msgid "Disabled currency (%s, #%d)." 19129 msgstr "Devise désactivée (%s, #%d)." 19130 19131 #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:73 19132 #, php-format 19133 msgid "Enabled currency (%s, #%d)." 19134 msgstr "Devise activée (%s, #%d)." 19135 19136 #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:133 19137 #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:190 19138 #, php-format 19139 msgid "" 19140 "This currency already exists. Do you want to <a %s>edit the existing " 19141 "currency</a>?" 19142 msgstr "Cette devise existe déjà. Voulez-vous <a %s>modifier la devise existante</a>?" 19143 19144 #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:139 19145 msgid "New currency created." 19146 msgstr "Nouvelle devise créée." 19147 19148 #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:196 19149 msgid "Currency updated." 19150 msgstr "Devise mise à jour." 19151 19152 #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:222 19153 #, php-format 19154 msgid "Currency «%s» deleted." 19155 msgstr "Devise «%s» supprimée." 19156 19157 #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:233 19158 #, php-format 19159 msgid "Cannot delete currency «%s»" 19160 msgstr "Impossible de supprimer la devise «%s»" 19161 19162 #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:287 19163 #, php-format 19164 msgid "Delete currency «%s»?" 19165 msgstr "Supprimer la devise «%s»?" 19166 19167 #: ../../../inc/regional/model/_city.class.php:63 19168 #: ../../../inc/regional/model/_country.class.php:63 19169 #: ../../../inc/regional/model/_region.class.php:59 19170 #: ../../../inc/regional/model/_subregion.class.php:72 19171 #, php-format 19172 msgid "%d related users" 19173 msgstr "%d utilisateurs liés" 19174 19175 #: ../../../inc/regional/model/_city.class.php:91 19176 msgid "City code must be from 1 to 12 letters." 19177 msgstr "Le code ville doit faire entre 1 et 12 lettres." 19178 19179 #: ../../../inc/regional/model/_country.class.php:64 19180 #, php-format 19181 msgid "%d related regions" 19182 msgstr "%d régions liées" 19183 19184 #: ../../../inc/regional/model/_country.class.php:65 19185 #: ../../../inc/regional/model/_region.class.php:61 19186 #: ../../../inc/regional/model/_subregion.class.php:73 19187 #, php-format 19188 msgid "%d related cities" 19189 msgstr "%d villes liées" 19190 19191 #: ../../../inc/regional/model/_country.class.php:82 19192 msgid "Country code must be 2 letters." 19193 msgstr "Le code pays doit faire 2 caractères." 19194 19195 #: ../../../inc/regional/model/_country.class.php:87 19196 msgid "Please select a currency" 19197 msgstr "Merci de choisir une devise." 19198 19199 #: ../../../inc/regional/model/_currency.class.php:57 19200 #, php-format 19201 msgid "%d related countries" 19202 msgstr "%d pays liées" 19203 19204 #: ../../../inc/regional/model/_currency.class.php:77 19205 msgid "Currency code must be 3 letters." 19206 msgstr "Le code devise doit faire 3 caractères." 19207 19208 #: ../../../inc/regional/model/_region.class.php:60 19209 #, php-format 19210 msgid "%d related sub-regions" 19211 msgstr "%d départements liés" 19212 19213 #: ../../../inc/regional/model/_region.class.php:83 19214 msgid "Region code must be from 1 to 6 letters." 19215 msgstr "Le code région doit faire entre 1 et 6 caractères." 19216 19217 #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:33 19218 msgid "Frequent" 19219 msgstr "Fréquent" 19220 19221 #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:34 19222 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:140 19223 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:188 19224 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:224 19225 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4556 19226 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3455 19227 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:57 19228 #: ../../../install/_functions_create.php:1749 19229 #: ../../../skins_adm/bootstrap/_adminUI.class.php:833 19230 #: ../../../skins_fallback_v5/_closeaccount.disp.php:42 19231 msgid "Other" 19232 msgstr "Autres" 19233 19234 #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:112 19235 msgid "Frequent regions" 19236 msgstr "Régions fréquentes" 19237 19238 #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:113 19239 msgid "Other regions" 19240 msgstr "Autres régions" 19241 19242 #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:139 19243 msgid "Frequent sub-regions" 19244 msgstr "Départements fréquents" 19245 19246 #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:140 19247 msgid "Other sub-regions" 19248 msgstr "Autres départements" 19249 19250 #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:168 19251 msgid "Frequent cities" 19252 msgstr "Villes fréquentes" 19253 19254 #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:169 19255 msgid "Other cities" 19256 msgstr "Autres villes" 19257 19258 #: ../../../inc/regional/model/_subregion.class.php:100 19259 msgid "Sub-region code must be from 1 to 6 letters." 19260 msgstr "Le code département doit faire entre 1 et 6 caractères." 19261 19262 #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:68 19263 #, php-format 19264 msgid "Disabled region (%s, #%d)." 19265 msgstr "Région désactivée (%s, #%d)." 19266 19267 #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:73 19268 #, php-format 19269 msgid "Enabled region (%s, #%d)." 19270 msgstr "Région activée (%s, #%d)." 19271 19272 #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:106 19273 #, php-format 19274 msgid "Removed from preferred regions (%s, #%d)." 19275 msgstr "Retirée des régions préférées (%s, #%d)." 19276 19277 #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:111 19278 #, php-format 19279 msgid "Added to preferred regions (%s, #%d)." 19280 msgstr "Ajoutée aux régions préférées (%s, #%d)." 19281 19282 #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:171 19283 #: ../inc/regional/regions.ctrl.php:228 19284 #, php-format 19285 msgid "" 19286 "This region already exists. Do you want to <a %s>edit the existing " 19287 "region</a>?" 19288 msgstr "Cette région existe déjà. Voulez-vous <a %s>modifier la région existante</a>?" 19289 19290 #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:177 19291 #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:179 19292 msgid "New region created." 19293 msgstr "Nouvelle région créée." 19294 19295 #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:234 19296 #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:237 19297 msgid "Region updated." 19298 msgstr "Région mise à jour." 19299 19300 #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:260 19301 #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:263 19302 #, php-format 19303 msgid "Region «%s» deleted." 19304 msgstr "La région «%s» a été supprimée." 19305 19306 #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:271 19307 #, php-format 19308 msgid "Cannot delete region «%s»" 19309 msgstr "Impossible de supprimer la région «%s»" 19310 19311 #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:324 19312 #, php-format 19313 msgid "Delete region «%s»?" 19314 msgstr "Supprimer la région «%s»?" 19315 19316 #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:69 19317 #, php-format 19318 msgid "Disabled sub-region (%s, #%d)." 19319 msgstr "Région désactivée (%s, #%d)." 19320 19321 #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:74 19322 #, php-format 19323 msgid "Enabled sub-region (%s, #%d)." 19324 msgstr "Département activé (%s, #%d)." 19325 19326 #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:107 19327 #, php-format 19328 msgid "Removed from preferred sub-regions (%s, #%d)." 19329 msgstr "Retiré des départements préférés (%s, #%d)." 19330 19331 #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:112 19332 #, php-format 19333 msgid "Added to preferred sub-regions (%s, #%d)." 19334 msgstr "Ajouté aux départements préférés (%s, #%d)." 19335 19336 #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:172 19337 #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:230 19338 #, php-format 19339 msgid "" 19340 "This sub-region already exists. Do you want to <a %s>edit the existing sub-" 19341 "region</a>?" 19342 msgstr "Ce département existe déjà. Voulez-vous <a %s>modifier le département existant</a>?" 19343 19344 #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:274 19345 #, php-format 19346 msgid "Cannot delete sub-region «%s»" 19347 msgstr "Impossible de supprimer le département «%s»" 19348 19349 #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:327 19350 #, php-format 19351 msgid "Delete sub-region «%s»?" 19352 msgstr "Supprimer le département «%s»?" 19353 19354 #: ../../../inc/regional/time.ctrl.php:56 19355 msgid "Invalid time format." 19356 msgstr "Format d'heure invalide." 19357 19358 #: ../../../inc/regional/time.ctrl.php:78 19359 msgid "Time settings updated." 19360 msgstr "Réglages de l'heure mis à jour." 19361 19362 #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:29 19363 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:245 19364 msgid "Delete this city!" 19365 msgstr "Supprimer cette ville!" 19366 19367 #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:32 19368 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:259 19369 msgid "New city" 19370 msgstr "Nouvelle ville" 19371 19372 #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:44 19373 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:195 19374 msgid "Post code" 19375 msgstr "Code postal" 19376 19377 #: ../../../inc/regional/views/_city_import.form.php:20 19378 msgid "Cancel importing!" 19379 msgstr "Annuler l'import!" 19380 19381 #: ../../../inc/regional/views/_city_import.form.php:22 19382 msgid "Import cities" 19383 msgstr "Importer des villes" 19384 19385 #: ../../../inc/regional/views/_city_import.form.php:24 19386 msgid "Select a country and upload a CSV file with the following columns:" 19387 msgstr "Sélectionner un pays et télécharger un fichier CSV avec les colonnes suivantes:" 19388 19389 #: ../../../inc/regional/views/_city_import.form.php:26 19390 msgid "1. Postcode" 19391 msgstr "1. Code postal" 19392 19393 #: ../../../inc/regional/views/_city_import.form.php:27 19394 msgid "2. City name" 19395 msgstr "2. Nom de la ville" 19396 19397 #: ../../../inc/regional/views/_city_import.form.php:28 19398 msgid "3. Optional: sub region code" 19399 msgstr "3. Optionnel: code département" 19400 19401 #: ../../../inc/regional/views/_city_import.form.php:37 19402 msgid "CSV File" 19403 msgstr "Fichier CSV" 19404 19405 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:75 19406 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:233 19407 msgid "Disable the city!" 19408 msgstr "Désactiver la ville!" 19409 19410 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:80 19411 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:238 19412 msgid "Enable the city!" 19413 msgstr "Activer la ville!" 19414 19415 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:96 19416 msgid "Remove from preferred cities" 19417 msgstr "Retirer des villes préférées" 19418 19419 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:101 19420 msgid "Add to preferred cities" 19421 msgstr "Ajouter aux villes préférées" 19422 19423 #. TRANS: shortcut for preferred 19424 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:120 19425 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:93 19426 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:107 19427 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:113 19428 msgid "Pref" 19429 msgstr "Préf" 19430 19431 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:121 19432 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:94 19433 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:108 19434 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:114 19435 msgid "Preferred" 19436 msgstr "Préféré" 19437 19438 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:161 19439 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:153 19440 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:218 19441 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:144 19442 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:152 19443 msgid "Edit this country..." 19444 msgstr "Modifier ce pays..." 19445 19446 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:166 19447 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:174 19448 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:206 19449 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:157 19450 msgid "Edit this region..." 19451 msgstr "Modifier cette région..." 19452 19453 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:171 19454 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:190 19455 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:222 19456 msgid "Edit this sub-region..." 19457 msgstr "Modifier ce département..." 19458 19459 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:209 19460 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:241 19461 msgid "Edit this city..." 19462 msgstr "Modifier cette ville..." 19463 19464 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:243 19465 msgid "Duplicate this city..." 19466 msgstr "Dupliquer cette ville..." 19467 19468 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:258 19469 msgid "Create a new city ..." 19470 msgstr "Créer une nouvelle ville..." 19471 19472 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:261 19473 msgid "Import cities from CSV file ..." 19474 msgstr "Importer les villes depuis le fichier CSV..." 19475 19476 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:262 19477 msgid "Import CSV" 19478 msgstr "Import CSV" 19479 19480 #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:29 19481 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:222 19482 msgid "Delete this country!" 19483 msgstr "Supprimer ce pays" 19484 19485 #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:32 19486 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:236 19487 msgid "New country" 19488 msgstr "Nouveau pays" 19489 19490 #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:43 19491 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:194 19492 msgid "Default Currency" 19493 msgstr "Devise par défaut" 19494 19495 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:50 19496 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:210 19497 msgid "Disable the country!" 19498 msgstr "Désactiver le pays!" 19499 19500 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:55 19501 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:215 19502 msgid "Enable the country!" 19503 msgstr "Activer le pays!" 19504 19505 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:69 19506 msgid "Remove from preferred countries" 19507 msgstr "Retirer des pays préférés" 19508 19509 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:74 19510 msgid "Add to preferred countries" 19511 msgstr "Ajouter aux pays préférés" 19512 19513 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:220 19514 msgid "Duplicate this country..." 19515 msgstr "Dupliquer ce pays..." 19516 19517 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:235 19518 msgid "Create a new country ..." 19519 msgstr "Créer un nouveau pays..." 19520 19521 #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:26 19522 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:143 19523 msgid "Delete this currency!" 19524 msgstr "Supprimer cette devise!" 19525 19526 #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:29 19527 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:158 19528 msgid "New currency" 19529 msgstr "Nouvelle devise" 19530 19531 #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:36 19532 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:108 19533 msgid "Shortcut" 19534 msgstr "Raccourci" 19535 19536 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:36 19537 msgid "Currencies list" 19538 msgstr "Liste des devises" 19539 19540 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:49 19541 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:131 19542 msgid "Disable the currency!" 19543 msgstr "Désactiver la devise!" 19544 19545 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:54 19546 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:136 19547 msgid "Enable the currency!" 19548 msgstr "Activer la devise!" 19549 19550 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:92 19551 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:139 19552 msgid "Edit this currency..." 19553 msgstr "Modifier cette devise..." 19554 19555 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:141 19556 msgid "Duplicate this currency..." 19557 msgstr "Dupliquer cette devise..." 19558 19559 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:157 19560 msgid "Create a new currency..." 19561 msgstr "Créer une nouvelle devise..." 19562 19563 #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:29 19564 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:210 19565 msgid "Delete this region!" 19566 msgstr "Supprimer cette région!" 19567 19568 #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:32 19569 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:224 19570 msgid "New region" 19571 msgstr "Nouvelle région" 19572 19573 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:48 19574 msgid "Regions/States" 19575 msgstr "Régions/Etats" 19576 19577 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:62 19578 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:198 19579 msgid "Disable the region!" 19580 msgstr "Désactiver la région!" 19581 19582 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:67 19583 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:203 19584 msgid "Enable the region!" 19585 msgstr "Activer la région!" 19586 19587 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:83 19588 msgid "Remove from preferred regions" 19589 msgstr "Retirer des régions préférées" 19590 19591 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:88 19592 msgid "Add to preferred regions" 19593 msgstr "Ajouter aux régions préférées" 19594 19595 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:208 19596 msgid "Duplicate this region..." 19597 msgstr "Dupliquer cette région..." 19598 19599 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:223 19600 msgid "Create a new region..." 19601 msgstr "Créer une nouvelle région..." 19602 19603 #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:29 19604 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:226 19605 msgid "Delete this sub-region!" 19606 msgstr "Supprimer ce département!" 19607 19608 #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:32 19609 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:240 19610 msgid "New sub-region" 19611 msgstr "Nouveau département" 19612 19613 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:54 19614 msgid "Sub-regions/Departments/Counties" 19615 msgstr "Sous-régions/Départements/Contés" 19616 19617 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:68 19618 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:214 19619 msgid "Disable the sub-region!" 19620 msgstr "Désactiver le département!" 19621 19622 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:73 19623 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:219 19624 msgid "Enable the sub-region!" 19625 msgstr "Activer le département!" 19626 19627 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:89 19628 msgid "Remove from preferred sub-regions" 19629 msgstr "Retirer des départements préférés" 19630 19631 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:94 19632 msgid "Add to preferred sub-regions" 19633 msgstr "Ajouter aux départements préférés" 19634 19635 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:224 19636 msgid "Duplicate this sub-region..." 19637 msgstr "Dupliquer ce département..." 19638 19639 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:239 19640 msgid "Create a new sub-region..." 19641 msgstr "Créer un nouveau département..." 19642 19643 #: ../../../inc/regional/views/_time.form.php:79 19644 msgid "Time settings" 19645 msgstr "Réglages de l'heure" 19646 19647 #: ../../../inc/regional/views/_time.form.php:106 19648 msgid "If you're not on the timezone of your server." 19649 msgstr "Si vous n'êtes pas dans le même fuseau horaire que le serveur. " 19650 19651 #: ../../../inc/regional/views/_time.form.php:106 19652 msgid "Time difference" 19653 msgstr "Décalage horaire" 19654 19655 #: ../../../inc/regional/views/_time.form.php:106 19656 msgid "in hours, e.g. \"1\", \"1:30\" or \"-1.5\"" 19657 msgstr "en heures, par exemple: \"1\", \"1:30\" ou \"-1.5\"" 19658 19659 #: ../../../inc/regional/views/_time.form.php:107 19660 msgid "Current server time" 19661 msgstr "Heure serveur courante" 19662 19663 #: ../../../inc/regional/views/_time.form.php:108 19664 msgid "Calculate time difference" 19665 msgstr "Calculer le décalage horaire" 19666 19667 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:145 19668 msgid "Collection Analytics" 19669 msgstr "Analytics Collection" 19670 19671 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:149 19672 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:185 19673 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:260 19674 msgid "Hit summary" 19675 msgstr "Résumé des hits" 19676 19677 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:152 19678 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:188 19679 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:297 19680 msgid "Search B-hits" 19681 msgstr "Hits de recherche" 19682 19683 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:155 19684 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:191 19685 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:312 19686 msgid "Referered B-hits" 19687 msgstr "Hits référents" 19688 19689 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:158 19690 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:194 19691 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:315 19692 msgid "Direct B-hits" 19693 msgstr "hits directs" 19694 19695 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:161 19696 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:197 19697 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:318 19698 #: ../inc/sessions/stats.ctrl.php:302 19699 msgid "All Hits" 19700 msgstr "Tous les hits" 19701 19702 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:181 19703 msgid "Global Analytics" 19704 msgstr "Analytics Globaux" 19705 19706 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:219 19707 msgid "Page stats" 19708 msgstr "Page de statistiques" 19709 19710 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:265 19711 msgid "Global hits" 19712 msgstr "Hits globaux" 19713 19714 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:268 19715 msgid "Browser hits" 19716 msgstr "Hits navigateurs" 19717 19718 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:271 19719 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_robots.view.php:78 19720 msgid "Robot hits" 19721 msgstr "Hits robots" 19722 19723 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:274 19724 msgid "RSS/Atom hits" 19725 msgstr "Hits RSS/Atom" 19726 19727 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:284 19728 #: ../inc/sessions/stats.ctrl.php:351 19729 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_topips.view.php:38 19730 msgid "Top IPs" 19731 msgstr "Top IPs" 19732 19733 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:301 19734 #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:87 19735 msgid "Search hits" 19736 msgstr "Hits de recherche" 19737 19738 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:307 19739 msgid "Top engines" 19740 msgstr "Moteurs de recherche les plus fréquents" 19741 19742 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:326 19743 #: ../inc/sessions/stats.ctrl.php:376 19744 msgid "All referrers" 19745 msgstr "Tous reférents" 19746 19747 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:329 19748 #: ../inc/sessions/stats.ctrl.php:371 19749 msgid "Top referrers" 19750 msgstr "Top référents" 19751 19752 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:359 19753 #: ../inc/sessions/stats.ctrl.php:389 19754 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:239 19755 msgid "Goal hits" 19756 msgstr "Hits d'objectifs" 19757 19758 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:387 19759 msgid "Extract info from hit log" 19760 msgstr "Extraire informations du journal de hit" 19761 19762 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:393 19763 msgid "Prune old hits & sessions (includes OPTIMIZE)" 19764 msgstr "Oublier les anciens hits & sessions (inclue OPTIMIZE)" 19765 19766 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:57 ../inc/sessions/stats.ctrl.php:61 19767 msgid "Sorry, there is no blog you have permission to view stats for." 19768 msgstr "Désolé, il n'y a aucun blog pour lequel vous ayez la permission de voir les stats." 19769 19770 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:90 19771 msgid "Goal Category" 19772 msgstr "Catégorie d'Objectifs" 19773 19774 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:147 ../inc/sessions/goals.ctrl.php:204 19775 #, php-format 19776 msgid "" 19777 "This goal already exists. Do you want to <a %s>edit the existing goal</a>?" 19778 msgstr "Cet objectif existe déjà. Voulez-vous <a %s>modifier l'objectif existant</a>?" 19779 19780 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:153 19781 msgid "New goal created." 19782 msgstr "Nouvel objectif créé." 19783 19784 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:210 19785 msgid "Goal updated." 19786 msgstr "Objectif mis à jour." 19787 19788 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:240 19789 #, php-format 19790 msgid "Goal «%s» deleted." 19791 msgstr "L'objectif «%s» a été supprimé." 19792 19793 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:251 19794 #, php-format 19795 msgid "Cannot delete goal «%s»" 19796 msgstr "Impossible de supprimer l'objectif «%s»" 19797 19798 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:306 19799 msgid "New goal category created." 19800 msgstr "Nouvelle catégorie d'objectifs créée." 19801 19802 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:350 19803 msgid "Goal category updated." 19804 msgstr "Ctagéorie d'objectifs mise à jour." 19805 19806 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:375 ../inc/sessions/goals.ctrl.php:393 19807 #, php-format 19808 msgid "Cannot delete goal category «%s»" 19809 msgstr "Impossible de supprimer la catégorie d'objectifs «%s»" 19810 19811 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:382 19812 #, php-format 19813 msgid "Goal category «%s» deleted." 19814 msgstr "Catégorie d'objectifs «%s» supprimée." 19815 19816 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:411 19817 msgid "Goal definitions" 19818 msgstr "Définition des objectifs" 19819 19820 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:415 19821 msgid "Goal hit stats" 19822 msgstr "Statistiques sur les objectifs" 19823 19824 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:421 19825 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.view.php:36 19826 msgid "Goal categories" 19827 msgstr "Ctagéories d'objectifs" 19828 19829 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:453 19830 #, php-format 19831 msgid "Delete goal «%s»?" 19832 msgstr "Supprimer l'objectif «%s»?" 19833 19834 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:469 19835 #, php-format 19836 msgid "Delete goal category «%s»?" 19837 msgstr "Supprimer la catégorie d'objectifs «%s»?" 19838 19839 #: ../../../inc/sessions/model/_domain.class.php:61 19840 msgid "Please enter domain name." 19841 msgstr "Merci de saisir un nom de domaine." 19842 19843 #: ../../../inc/sessions/model/_domain.class.php:82 19844 msgid "Domain already exists with the same name and type." 19845 msgstr "Le domain existe déjà avec le même nom et le même type." 19846 19847 #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:70 19848 #, php-format 19849 msgid "%d related goal hits" 19850 msgstr "%d objectifs liés" 19851 19852 #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:85 19853 msgid "Edit this goal..." 19854 msgstr "Modifier cet objectif..." 19855 19856 #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:86 19857 msgid "Duplicate this goal..." 19858 msgstr "Dupliquer cet objectif..." 19859 19860 #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:87 19861 #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:33 19862 msgid "Delete this goal!" 19863 msgstr "Supprimer cet objectif!" 19864 19865 #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:121 19866 msgid "Please select a category." 19867 msgstr "Merci de sélectionner une catégorie." 19868 19869 #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:137 19870 msgid "Please enter Normal Redirection URL." 19871 msgstr "Merci de saisir l'URL de redirection normale." 19872 19873 #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:143 19874 msgid "" 19875 "Temporary Redirection URL should not be equal to Normal Redirection URL" 19876 msgstr "L'URL de redirection temporaire ne devrait pas être égale à l'URL de redirection normale." 19877 19878 #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:179 19879 msgid "" 19880 "Temporary Start Date/Time should not be greater than Temporary End Date/Time" 19881 msgstr "La date/heure de début temporaire ne devrait pas être supérieure à la date/heure de fin temporaire." 19882 19883 #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:184 19884 msgid "Default value must be a number." 19885 msgstr "La valeur par défaut doit être un nombre." 19886 19887 #: ../../../inc/sessions/model/_goalcat.class.php:54 19888 #, php-format 19889 msgid "%d related goals" 19890 msgstr "%d objectifs liés" 19891 19892 #: ../../../inc/sessions/model/_hit.class.php:1089 19893 msgid "bad char in User Agent" 19894 msgstr "Caractère invalide dans le User Agent" 19895 19896 #: ../../../inc/sessions/model/_hitlist.class.php:91 19897 msgid "Pruning has already been done today" 19898 msgstr "La purge a déjà été effectuée aujourd'hui" 19899 19900 #: ../../../inc/sessions/model/_hitlist.class.php:180 19901 msgid "The old hits & sessions have been pruned." 19902 msgstr "Les anciens résultats & sessions ont été élagués." 19903 19904 #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:70 19905 msgid "Direct browser hits" 19906 msgstr "Hits de navigation directe" 19907 19908 #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:78 19909 msgid "Refered browser hits" 19910 msgstr "Hits de navigation référente" 19911 19912 #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:480 19913 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:442 19914 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:127 19915 #: ../../../skins/forums/_item_list.inc.php:124 19916 #: ../../../skins/pureforums/_item_list.inc.php:126 19917 msgid "n.a." 19918 msgstr "n.a." 19919 19920 #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:921 19921 msgid "Search referer" 19922 msgstr "Référent de recherche" 19923 19924 #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:922 19925 msgid "Aggregator referer" 19926 msgstr "Référent d'aggrégateur" 19927 19928 #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:923 19929 msgid "Email provider" 19930 msgstr "Fournisseur de messagerie électronique" 19931 19932 #: ../../../inc/sessions/model/_session.class.php:664 19933 msgid "Incorrect crumb received!" 19934 msgstr "Un crumb incorrect a été reçu!" 19935 19936 #: ../../../inc/sessions/model/_session.class.php:665 19937 msgid "Your request was stopped for security reasons." 19938 msgstr "Votre requête a été stoppée pour des raisons de sécurité." 19939 19940 #: ../../../inc/sessions/model/_session.class.php:666 19941 #, php-format 19942 msgid "Have you waited more than %d minutes before submitting your request?" 19943 msgstr "Avez-vous attendu plus de %d minutes avant de soumettre votre requête?" 19944 19945 #: ../../../inc/sessions/model/_session.class.php:667 19946 msgid "" 19947 "Please go back to the previous page and refresh it before submitting the " 19948 "form again." 19949 msgstr "Merci de retourner sur la page précédente et de la rafraîchir avant de soumettre le formulaire à nouveau." 19950 19951 #: ../../../inc/sessions/model/_session.class.php:680 19952 msgid "" 19953 "Alternatively, you can try to resubmit your request with a refreshed crumb:" 19954 msgstr "Alternativement, vous pouvez essayer d'envoyer votre requête à nouveau avec un \"crumb\" de sécurité mis à jour:" 19955 19956 #: ../../../inc/sessions/model/_session.class.php:685 19957 msgid "Resubmit now!" 19958 msgstr "Réessayer maintenant!" 19959 19960 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:85 19961 #, php-format 19962 msgid "Changed hit #%d type to: %s." 19963 msgstr "Changement du type du hit #%d en: %s." 19964 19965 #. TRANS: %s is a date 19966 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:99 19967 #, php-format 19968 msgid "Deleted %d hits for %s." 19969 msgstr "%d hits supprimés pour %s." 19970 19971 #. TRANS: %s is a date 19972 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:103 19973 #, php-format 19974 msgid "No hits deleted for %s." 19975 msgstr "Aucun hit supprimé pour %s." 19976 19977 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:174 ../inc/sessions/stats.ctrl.php:201 19978 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.form.php:27 19979 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:117 19980 msgid "Domain" 19981 msgstr "Domaine" 19982 19983 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:210 19984 msgid "New domain created." 19985 msgstr "Nouveau domaine créé." 19986 19987 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:252 ../inc/sessions/stats.ctrl.php:293 19988 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:301 ../inc/sessions/stats.ctrl.php:309 19989 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:317 19990 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_engines.view.php:39 19991 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_topips.view.php:50 19992 msgid "Hits" 19993 msgstr "Hits" 19994 19995 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:253 19996 msgid "Summary" 19997 msgstr "Résumé" 19998 19999 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:268 20000 msgid "Browsers" 20001 msgstr "Navigateurs" 20002 20003 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:275 20004 msgid "Robots" 20005 msgstr "Robots" 20006 20007 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:282 20008 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:182 20009 msgid "RSS/Atom" 20010 msgstr "RSS/Atom" 20011 20012 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:294 20013 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:45 20014 msgid "Direct hits" 20015 msgstr "Hits directs" 20016 20017 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:310 20018 msgid "Referred by other sites" 20019 msgstr "Hits de navigation référente" 20020 20021 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:318 20022 msgid "Incoming searches" 20023 msgstr "Recherches entrantes" 20024 20025 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:333 20026 msgid "Searched keywords" 20027 msgstr "Mots clef de recherchés" 20028 20029 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:340 20030 msgid "Top search engines" 20031 msgstr "Moteurs de recherche principaux" 20032 20033 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:362 ../inc/sessions/stats.ctrl.php:413 20034 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:109 20035 msgid "Add domain" 20036 msgstr "Ajouter domaine" 20037 20038 #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:37 20039 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:158 20040 msgid "New goal" 20041 msgstr "Nouvel objectif" 20042 20043 #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:48 20044 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:128 20045 msgid "Key" 20046 msgstr "Clef" 20047 20048 #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:48 20049 msgid "Should be URL friendly" 20050 msgstr "Censé être URL conviviale" 20051 20052 #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:50 20053 msgid "Normal Redirection URL" 20054 msgstr "URL de redirection normale" 20055 20056 #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:52 20057 msgid "Temporary Redirection URL" 20058 msgstr "URL de redirection temporaire" 20059 20060 #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:54 20061 msgid "Temporary Start Date" 20062 msgstr "Date de début temporaire" 20063 20064 #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:55 20065 msgid "Temporary Start Time" 20066 msgstr "Heure de début temporaire" 20067 20068 #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:57 20069 msgid "Temporary End Date" 20070 msgstr "Date de fin temporaire" 20071 20072 #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:58 20073 msgid "Temporary End Time" 20074 msgstr "Heure de fin temporaire" 20075 20076 #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:60 20077 msgid "Default value" 20078 msgstr "Valeur par défaut" 20079 20080 #: ../../../inc/sessions/views/_goal_hitsummary.view.php:120 20081 msgid "Goal hit summary" 20082 msgstr "Résumé global des hits" 20083 20084 #: ../../../inc/sessions/views/_goal_hitsummary.view.php:135 20085 #: ../../../inc/sessions/views/_goal_hitsummary.view.php:236 20086 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:204 20087 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:316 20088 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:189 20089 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:290 20090 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:332 20091 msgid "Total" 20092 msgstr "Total" 20093 20094 #: ../../../inc/sessions/views/_goal_hitsummary.view.php:149 20095 #: ../../../inc/sessions/views/_goal_hitsummary.view.php:161 20096 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:99 20097 msgid "Final" 20098 msgstr "Final" 20099 20100 #: ../../../inc/sessions/views/_goal_hitsummary.view.php:150 20101 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:132 20102 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:189 20103 msgid "Goal names starting with" 20104 msgstr "Noms d'objectif commençant par..." 20105 20106 #: ../../../inc/sessions/views/_goal_hitsummary.view.php:154 20107 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:33 20108 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:136 20109 msgid "Goal category" 20110 msgstr "Catégorie d'objectifs" 20111 20112 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:18 20113 msgid "Hits from web browsers - Summary" 20114 msgstr "Requêtes de navigateurs web - Résumé" 20115 20116 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:142 20117 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:196 20118 msgid "Referring searches" 20119 msgstr "Recherches référentes" 20120 20121 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:143 20122 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:197 20123 msgid "Referers" 20124 msgstr "Référents" 20125 20126 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:144 20127 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:198 20128 msgid "Direct accesses" 20129 msgstr "Accès directs" 20130 20131 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:145 20132 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:199 20133 msgid "Self referred" 20134 msgstr "Auto référencé" 20135 20136 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:146 20137 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:200 20138 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:137 20139 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:185 20140 msgid "Ajax" 20141 msgstr "Ajax" 20142 20143 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:147 20144 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:201 20145 msgid "Special referrers" 20146 msgstr "Référents spéciaux" 20147 20148 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:148 20149 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:202 20150 msgid "Referer spam" 20151 msgstr "Spam référent" 20152 20153 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:150 20154 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:195 20155 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_sessions_list.view.php:66 20156 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2440 20157 #: ../inc/users/user.ctrl.php:814 20158 msgid "Sessions" 20159 msgstr "Sessions" 20160 20161 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:225 20162 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:293 20163 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:210 20164 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:269 20165 msgid "Prune hits for this date!" 20166 msgstr "Purger les hits pour cette date!" 20167 20168 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:29 20169 msgid "Delete this goal category!" 20170 msgstr "Supprimer cette catégorie d'objectifs!" 20171 20172 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:33 20173 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.view.php:72 20174 msgid "New goal category" 20175 msgstr "Nouvelle catégorie d'objectifs" 20176 20177 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:40 20178 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.view.php:54 20179 msgid "Color" 20180 msgstr "Couleur" 20181 20182 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.view.php:67 20183 msgid "Edit this goal category..." 20184 msgstr "Modifier cette catégorie d'objectifs..." 20185 20186 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.view.php:68 20187 msgid "Copy this goal category..." 20188 msgstr "Copier cette catégorie d'objectifs..." 20189 20190 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.view.php:69 20191 msgid "Delete this goal category..." 20192 msgstr "Supprimer cette catégorie d'objectifs..." 20193 20194 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.view.php:72 20195 msgid "Create a new goal category..." 20196 msgstr "Créer une nouvelle catégorie d'objectifs..." 20197 20198 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:116 20199 msgid "Recent goal hits" 20200 msgstr "Hits d'objectifs récents" 20201 20202 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:130 20203 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:208 20204 msgid "Exclude" 20205 msgstr "Exclure" 20206 20207 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:131 20208 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:209 20209 msgid "Session ID" 20210 msgstr "ID Session" 20211 20212 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:143 20213 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:44 20214 msgid "All but current session" 20215 msgstr "Tous sauf la session en cours" 20216 20217 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:148 20218 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:65 20219 msgid "Session" 20220 msgstr "Session" 20221 20222 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:161 20223 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:79 20224 #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:102 20225 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:102 20226 msgid "Date Time" 20227 msgstr "Date Heure" 20228 20229 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:175 20230 msgid "U.A." 20231 msgstr "A.U." 20232 20233 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:189 20234 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:217 20235 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:126 20236 msgid "Search keywords" 20237 msgstr "Mots clef de recherche" 20238 20239 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:203 20240 msgid "Extra params" 20241 msgstr "Paramètres Extra" 20242 20243 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:87 20244 msgid "Final only" 20245 msgstr "Finals uniquement" 20246 20247 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:135 20248 msgid "Redirect to" 20249 msgstr "Redirigé vers" 20250 20251 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:142 20252 msgid "Def. val." 20253 msgstr "Val. déf." 20254 20255 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:158 20256 msgid "Create a new goal..." 20257 msgstr "Créer un nouvel objectif..." 20258 20259 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.form.php:27 20260 msgid "New Domain" 20261 msgstr "Nouveau Domaine" 20262 20263 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.form.php:39 20264 msgid "Referrer type" 20265 msgstr "Type de référent" 20266 20267 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.form.php:41 20268 msgid "Spam status" 20269 msgstr "Statut SPAM" 20270 20271 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:46 20272 msgid "All referring domains" 20273 msgstr "Tous les domaines référents" 20274 20275 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:51 20276 #, php-format 20277 msgid "Referring domains for collection %s" 20278 msgstr "Domaines référents pour la collection %s" 20279 20280 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:121 20281 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:155 20282 msgid "Domain name" 20283 msgstr "Nom de domaine" 20284 20285 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:122 20286 msgid "Regular sites" 20287 msgstr "Sites normaux" 20288 20289 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:123 20290 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:143 20291 msgid "Search engines" 20292 msgstr "Moteurs de recherche" 20293 20294 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:124 20295 msgid "Feed aggregators" 20296 msgstr "Aggregateurs RSS" 20297 20298 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:125 20299 msgid "Email domains" 20300 msgstr "Domaines email" 20301 20302 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:142 20303 msgid "Regular" 20304 msgstr "Normaux" 20305 20306 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:144 20307 msgid "Aggregators" 20308 msgstr "Aggregateurs" 20309 20310 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:158 20311 msgid "Global total" 20312 msgstr "Total global" 20313 20314 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:185 20315 msgid "Hit count" 20316 msgstr "Nbre de hits" 20317 20318 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:194 20319 msgid "Hit %" 20320 msgstr "% hits" 20321 20322 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_robots.view.php:24 20323 msgid "Hits from indexing robots / spiders / crawlers - Summary" 20324 msgstr "Résultats de l'indexation des robots / spiders / crawlers - Résumé" 20325 20326 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_robots.view.php:26 20327 msgid "In order to be detected, robots must be listed in /conf/_stats.php." 20328 msgstr "Afin d'être détectés, les robots doivent être listés dans /conf/_stats.php." 20329 20330 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_engines.view.php:28 20331 msgid "Top referring search engines" 20332 msgstr "Moteurs de recherche référents les plus fréquents" 20333 20334 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_engines.view.php:38 20335 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:207 20336 msgid "Search engine" 20337 msgstr "Moteur de recherche" 20338 20339 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_engines.view.php:40 20340 #, no-php-format 20341 msgid "% of total" 20342 msgstr "% du total" 20343 20344 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:167 20345 msgid "Keyphrases" 20346 msgstr "Phrases clef" 20347 20348 #. TRANS: split search engines in results table 20349 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:191 20350 msgid "Split search engines" 20351 msgstr "Séparer les moteurs de recherche" 20352 20353 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:211 20354 msgid "TOTAL" 20355 msgstr "TOTAL" 20356 20357 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:220 20358 msgid "keyphrases" 20359 msgstr "phrases clef" 20360 20361 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:227 20362 msgid "Unique IP hits" 20363 msgstr "Hits IP uniques" 20364 20365 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:251 20366 msgid "Refered searches" 20367 msgstr "Recherches référentes" 20368 20369 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:258 20370 msgid "Internal searches" 20371 msgstr "Recherches internes" 20372 20373 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:275 20374 msgid "Cumulative" 20375 msgstr "Cumulatif" 20376 20377 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:280 20378 msgid "Reset counters" 20379 msgstr "RAZ compteurs" 20380 20381 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_sessions_list.view.php:20 20382 #: ../../../inc/users/views/_user_activity.view.php:32 20383 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:28 20384 msgid "You have no permission to see this tab!" 20385 msgstr "Vous n'avez pas la permission de voir cet onglet!" 20386 20387 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_sessions_list.view.php:68 20388 msgid "Recent sessions" 20389 msgstr "Sessions récentes" 20390 20391 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_sessions_list.view.php:85 20392 msgid "Last seen" 20393 msgstr "Dernière visite" 20394 20395 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_sessions_list.view.php:93 20396 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:93 20397 msgid "User login" 20398 msgstr "Identifiant utilisateur" 20399 20400 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_sessions_list.view.php:99 20401 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:178 20402 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:210 20403 msgid "Remote IP" 20404 msgstr "IP distante" 20405 20406 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_sessions_list.view.php:122 20407 #, php-format 20408 msgid "%d day" 20409 msgstr "%d jour" 20410 20411 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_sessions_list.view.php:122 20412 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1904 20413 #, php-format 20414 msgid "%d days" 20415 msgstr "%d jours" 20416 20417 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_sessions_list.view.php:142 20418 msgid "Session length" 20419 msgstr "Durée de la session" 20420 20421 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:41 20422 msgid "Hit & session logging" 20423 msgstr "Journalisation des hits & sessions" 20424 20425 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:44 20426 msgid "on every public page" 20427 msgstr "sur chaque page publique" 20428 20429 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:45 20430 msgid "on every admin page" 20431 msgstr "sur chaque page d'administration" 20432 20433 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:46 20434 msgid "Log hits" 20435 msgstr "Journaliser les hits" 20436 20437 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:53 20438 msgid "Not recommended! Your database will grow very large!" 20439 msgstr "Non recommandé! Votre base de données va grossir considérablement!" 20440 20441 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:57 20442 msgid "On every page" 20443 msgstr "Sur chaque page" 20444 20445 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:58 20446 msgid "" 20447 "This is guaranteed to work but uses extra resources with every page " 20448 "displayed." 20449 msgstr "Ceci fonctionnera à coup sûr mais utilisera des ressources supplémentaires à chaque affichage de page." 20450 20451 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:62 20452 msgid "With a scheduled job" 20453 msgstr "Avec une tâche planifiée" 20454 20455 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:64 20456 msgid "Auto pruning" 20457 msgstr "Purge auto" 20458 20459 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:65 20460 msgid "Note: Even if you don't log hits, you still need to prune sessions!" 20461 msgstr "Note: Même si vous ne logguez pas les hits, vous avez quand même besoin de purger les sessions!" 20462 20463 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:69 20464 msgid "Prune after" 20465 msgstr "Purger après" 20466 20467 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:69 20468 msgid "" 20469 "days. How many days of hits & sessions do you want to keep in the database " 20470 "for stats?" 20471 msgstr "jours. (0 pour désactiver) Combien de jours de stats voulez vous conserver dans la base de données?" 20472 20473 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:18 20474 msgid "Global hits - Summary" 20475 msgstr "Hits globaux - Synthèse" 20476 20477 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:134 20478 msgid "XML (RSS/Atom)" 20479 msgstr "XML (RSS/Atom)" 20480 20481 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:135 20482 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:183 20483 msgid "Standard/Robots" 20484 msgstr "Standard/Robots" 20485 20486 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:136 20487 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:184 20488 msgid "Standard/Browsers" 20489 msgstr "Standard/Navigateurs" 20490 20491 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:138 20492 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:186 20493 msgid "Service" 20494 msgstr "Service" 20495 20496 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_syndication.view.php:18 20497 msgid "Hits from RSS/Atom feed readers - Summary" 20498 msgstr "Résultats des lecteurs de flux RSS/Atom - Résumé" 20499 20500 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_syndication.view.php:20 20501 msgid "" 20502 "Any user agent accessing the XML feeds will be flagged as an XML reader." 20503 msgstr "Tout agent utilisateur accédant aux flux XML sera considéré comme étant un lecteur XML." 20504 20505 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_syndication.view.php:72 20506 msgid "XML (RSS/Atom) hits" 20507 msgstr "Hits XML (RSS/Atom)" 20508 20509 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_topips.view.php:57 20510 msgid "Reverse DNS" 20511 msgstr "DNS inverse" 20512 20513 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:35 20514 msgid "Recent hits" 20515 msgstr "Hits récents" 20516 20517 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:46 20518 msgid "Refered hits" 20519 msgstr "Hits référents" 20520 20521 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:61 20522 msgid "Show all sessions" 20523 msgstr "Voir toutes les sessions" 20524 20525 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:87 20526 msgid "Agent" 20527 msgstr "Agent" 20528 20529 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:96 20530 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:226 20531 msgid "Device" 20532 msgstr "Matériel" 20533 20534 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:134 20535 msgid "SR" 20536 msgstr "Rg" 20537 20538 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:135 20539 msgid "Serp rank" 20540 msgstr "Positionnement dans les moteurs de recherche" 20541 20542 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:156 20543 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:232 20544 msgid "Hit type" 20545 msgstr "Type du hit" 20546 20547 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:165 20548 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:234 20549 msgid "Requested URI" 20550 msgstr "URI demandée" 20551 20552 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:171 20553 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:250 20554 msgid "HTTP resp" 20555 msgstr "Rép HTTP" 20556 20557 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:185 20558 msgid "Agent Name" 20559 msgstr "Nom Agent" 20560 20561 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:212 20562 #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:82 20563 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:82 20564 msgid "From date" 20565 msgstr "De la date" 20566 20567 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:213 20568 #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:83 20569 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:83 20570 msgid "To date" 20571 msgstr "à la date" 20572 20573 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:217 20574 msgid "Agent type" 20575 msgstr "Type Agent" 20576 20577 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:230 20578 msgid "Referer type" 20579 msgstr "Type Référent" 20580 20581 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:282 20582 #, php-format 20583 msgid "Internal search: %s" 20584 msgstr "Recherche interne: %s" 20585 20586 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:321 20587 msgid "Anon." 20588 msgstr "Anon." 20589 20590 #: ../../../inc/settings/remotepublish.ctrl.php:116 20591 #: ../../../inc/users/registration.ctrl.php:150 20592 #: ../inc/users/settings.ctrl.php:116 20593 msgid "General settings updated." 20594 msgstr "Réglages généraux mis à jour." 20595 20596 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:38 20597 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_test.form.php:31 20598 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:44 20599 msgid "Test saved settings" 20600 msgstr "Réglages de test enregistrés" 20601 20602 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:41 20603 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_test.form.php:34 20604 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:47 20605 msgid "Perform tests" 20606 msgstr "Effectuer les tests" 20607 20608 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:42 20609 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_test.form.php:35 20610 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:48 20611 msgid "server connection" 20612 msgstr "connexion serveur" 20613 20614 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:43 20615 msgid "simulate posting" 20616 msgstr "simuler la publication" 20617 20618 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:44 20619 msgid "create one post" 20620 msgstr "Créer un post" 20621 20622 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:51 20623 msgid "" 20624 "This is just a test run. Nothing will be posted to the database nor will " 20625 "your inbox be altered" 20626 msgstr "Ceci est un essai. Rien ne sera posté dans la base de données et votre boite de réception ne sera pas altérée." 20627 20628 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:63 20629 msgid "(INSTALLED)" 20630 msgstr "(INSTALLÉ)" 20631 20632 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:67 20633 msgid "(NOT INSTALLED)" 20634 msgstr "(NON INSTALLÉ)" 20635 20636 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:70 20637 msgid "Enable Post by email" 20638 msgstr "Activer la publication par email" 20639 20640 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:71 20641 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:50 20642 #, php-format 20643 msgid "Note: This feature needs the php_imap extension %s." 20644 msgstr "Remarque: Cette fonction nécessite l'extension php_imap %s." 20645 20646 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:74 20647 msgid "Test Mode" 20648 msgstr "Mode Test" 20649 20650 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:75 20651 msgid "" 20652 "Check to run Post by Email in test mode. Nothing will be posted to the " 20653 "database nor will your inbox be altered." 20654 msgstr "Cochez pour exécuter le post par e-mail en mode test. Rien ne va être posté vers la base de données ni votre boîte de réception ne sera changée." 20655 20656 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:77 20657 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:52 20658 msgid "Hostname or IP address of your incoming mail server." 20659 msgstr "Nom ou adresse IP de votre serveur d'emails entrants." 20660 20661 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:77 20662 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:52 20663 msgid "Mail Server" 20664 msgstr "Serveur d'email" 20665 20666 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:80 20667 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:55 20668 msgid "POP3" 20669 msgstr "POP3" 20670 20671 #. TRANS: E-Mail retrieval method 20672 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:81 20673 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:56 20674 msgid "IMAP" 20675 msgstr "IMAP" 20676 20677 #. TRANS: E-Mail retrieval method 20678 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:82 20679 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:57 20680 msgid "Retrieval method" 20681 msgstr "Methode de récupération" 20682 20683 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:86 20684 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:61 20685 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:71 20686 msgid "SSL" 20687 msgstr "SSL" 20688 20689 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:87 20690 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:62 20691 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:72 20692 msgid "TLS" 20693 msgstr "TLS" 20694 20695 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:88 20696 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:63 20697 msgid "Encryption method" 20698 msgstr "Méthode de cryptage" 20699 20700 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:96 20701 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:71 20702 msgid "" 20703 "Do not validate the certificate from the TLS/SSL server. Check this if you " 20704 "are using a self-signed certificate." 20705 msgstr "Ne pas valider le certificat du serveur TLS/SSL. Cochez cette case si vous utilisez un certificat auto-signé." 20706 20707 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:97 20708 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:72 20709 msgid "" 20710 "Validate that the certificate from the TLS/SSL server can be trusted. Use " 20711 "this if you have a correctly signed certificate." 20712 msgstr "Vérifier que le certificat du serveur TLS/SSL est valide. Utilisez ceci si vous utilisez un certificat correctement signé." 20713 20714 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:98 20715 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:73 20716 msgid "Certificate validation" 20717 msgstr "Validation du certificat" 20718 20719 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:100 20720 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:75 20721 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:67 20722 msgid "Port Number" 20723 msgstr "N° de port" 20724 20725 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:100 20726 msgid "" 20727 "Port number of your incoming mail server (Defaults: POP3: 110, IMAP: 143, " 20728 "SSL/TLS: 993)." 20729 msgstr "N° de port de votre serveur d'emails entrants (Valeurs par défaut: POP3:110, IMAP:143, SSL/TLS: 993)." 20730 20731 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:103 20732 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:78 20733 msgid "Account Name" 20734 msgstr "Nom du Compte" 20735 20736 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:103 20737 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:78 20738 msgid "" 20739 "User name for authenticating on your mail server. Usually it's your email " 20740 "address or a part before the @ sign." 20741 msgstr "Nom d'utilisateur pour l'authentification sur le serveur email. Généralement votre email ou la partie avant le @." 20742 20743 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:106 20744 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:86 20745 msgid "Password for authenticating on your mail server." 20746 msgstr "Mot de passe pour l'authentification sur le serveur d'emails." 20747 20748 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:108 20749 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:92 20750 msgid "Delete processed emails" 20751 msgstr "Supprimer emails traités" 20752 20753 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:109 20754 msgid "" 20755 "Check this if you want processed messages to be deleted form server after " 20756 "successful processing." 20757 msgstr "Cochez cette case si vous souhaitez que les messages traités soient supprimés du serveur après que le traitement ait réussi." 20758 20759 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:113 20760 msgid "Posting settings" 20761 msgstr "Réglages de publication" 20762 20763 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:117 20764 msgid "Default Category ID" 20765 msgstr "ID de la catégorie par défaut" 20766 20767 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:117 20768 msgid "This is a default category for your posts." 20769 msgstr "Ceci est une catégorie par défaut pour vos posts." 20770 20771 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:118 20772 #, php-format 20773 msgid "" 20774 "You can use the following code in message body to define categories: %s. In " 20775 "this example 2 will be main category and 5, 47 extra categories." 20776 msgstr "Vous pouvez utiliser le code suivant dans le corps du message pour définir les catégories: %s. Dans cet exemple 2 seront catégorie principale et 5, 47 des catégories supplémentaires." 20777 20778 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:121 20779 #: ../../../inc/settings/views/_xmlrpc.form.php:42 20780 msgid "Default title" 20781 msgstr "Titre par défaut" 20782 20783 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:121 20784 msgid "This is a default title for your posts." 20785 msgstr "Ceci est un titre par défaut pour vos posts." 20786 20787 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:122 20788 #, php-format 20789 msgid "" 20790 "You can use the following code in message body to define post title: %s." 20791 msgstr "Vous pouvez utiliser le code suivant dans le corps du message pour définir titre du post: %s." 20792 20793 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:124 20794 msgid "Add <img> tags" 20795 msgstr "Ajouter <img> balises" 20796 20797 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:125 20798 msgid "" 20799 "Display image attachments using <img> tags (instead of linking them " 20800 "through file manager)." 20801 msgstr "Afficher les images jointes en utilisant <img> tags (au lieu de les lier grâce au gestionnaire de fichiers)." 20802 20803 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:128 20804 msgid "" 20805 "Email subject must start with this prefix to be imported, messages that " 20806 "don't have this tag will be skipped." 20807 msgstr "Le sujet des emails doit commencer avec ce préfixe pour être importé. Les messages sans ce tag seront ignorés." 20808 20809 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:128 20810 msgid "Subject Prefix" 20811 msgstr "Préfixe du sujet" 20812 20813 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:131 20814 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:99 20815 msgid "Body Terminator" 20816 msgstr "Terminaison du corps" 20817 20818 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:131 20819 msgid "" 20820 "Starting from this string, everything will be ignored, including this " 20821 "string." 20822 msgstr "Tout ce qui se trouve après cette chaine de caractère (comprise) sera ignoré." 20823 20824 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:132 20825 msgid "You can use this to remove signature from message body." 20826 msgstr "Vous pouvez utiliser ceci pour retirer la signature du corps du message." 20827 20828 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:142 20829 msgid "HTML messages" 20830 msgstr "Messages HTML" 20831 20832 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:145 20833 msgid "Enable HTML messages" 20834 msgstr "Autoriser les messages HTML" 20835 20836 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:146 20837 msgid "" 20838 "Check this if you want HTML messages to be processed and posted in your " 20839 "blog." 20840 msgstr "Cochez ceci si vous voulez que les messages HTML soient traités et affichés dans votre blog." 20841 20842 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:148 20843 msgid "Limit allowed tags" 20844 msgstr "Limiter les tags autorisés" 20845 20846 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:149 20847 msgid "" 20848 "Check this if you want to limit allowed HTML tags to the following list:" 20849 msgstr "Cochez ceci si vous souhaitez limiter les balises HTML autorisées à la liste suivante:" 20850 20851 #: ../../../inc/settings/views/_xmlrpc.form.php:41 20852 msgid "Enable XML-RPC" 20853 msgstr "Activer XML-RPC" 20854 20855 #: ../../../inc/settings/views/_xmlrpc.form.php:41 20856 msgid "" 20857 "Enable the Movable Type, MetaWeblog, WordPress, Blogger and B2 XML-RPC " 20858 "publishing protocols." 20859 msgstr "Activez les protocoles de publication Movable Type, MetaWeblog, WordPress, Blogger et B2 XML-RPC." 20860 20861 #: ../../../inc/settings/views/_xmlrpc.form.php:42 20862 msgid "" 20863 "Default title for items created with a XML-RPC API that doesn't send a post " 20864 "title (e. g. the Blogger API)." 20865 msgstr "Titre par défaut pour les items créés avec une API XML-RPC qui n'envoie pas un titre de poste (par exemple, l'API Blogger)." 20866 20867 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:140 20868 #, php-format 20869 msgid "Terms not found. (post ID #%s)" 20870 msgstr "Termes introuvables. (ID post #%s)" 20871 20872 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:261 20873 msgid "The requested file is not available for download." 20874 msgstr "Le fichier requis n'est pas disponible pour téléchargement." 20875 20876 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:376 20877 msgid "The requested chapter was not found" 20878 msgstr "Le chapitre requis n'a pas été trouvé" 20879 20880 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:572 20881 msgid "You must log in before you can contact this user" 20882 msgstr "Vous devez vous connecter avant de pouvoir contacter cet utilisateur" 20883 20884 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:581 20885 #, php-format 20886 msgid "" 20887 "You must activate your account before you can send a private message to %s. " 20888 "However you can send them an email if you'd like. <a %s>More info " 20889 "»</a>" 20890 msgstr "Vous devez activer votre compte avant de pouvoir envoyer un message privé à %s. Ceci dit, vous pouvez lui envoyer un email si vous préférez. <a %s>Plus d'infos »</a>" 20891 20892 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:585 20893 msgid "" 20894 "You must activate your account before you can contact a user. <b>See " 20895 "below:</b>" 20896 msgstr "Vous devez activer votre compte avant de pouvoir contacter un utilisateur. <b>Voyez ci-dessous:</b>" 20897 20898 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:594 20899 msgid "" 20900 "You cannot send a private message to yourself. However you can send yourself" 20901 " an email if you'd like." 20902 msgstr "Vous ne pouvez pas vous envoyer un message privé à vous même. Vous pouvez toutefois vous envoyer un email si vous le désirez." 20903 20904 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:598 20905 #, php-format 20906 msgid "" 20907 "You cannot send a private message to %s. However you can send them an email " 20908 "if you'd like." 20909 msgstr "Vous ne pouvez pas vous envoyer un message privé à %s. Vous pouvez toutefois lui envoyer un email si vous le désirez." 20910 20911 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:643 20912 #, php-format 20913 msgid "The user \"%s\" does not want to be contacted through the message form." 20914 msgstr "L'utilisateur \"%s\" ne désire pas être contacté par le formulaire de messagerie." 20915 20916 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:647 20917 msgid "" 20918 "This commentator does not want to get contacted through the message form." 20919 msgstr "Ce commentateur ne désire pas être contacté par formulaire mail." 20920 20921 #. TRANS: Used as mail subject; %s gets replaced by an item's title 20922 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:675 20923 #, php-format 20924 msgid "Comment on %s" 20925 msgstr "Commentaire sur %s" 20926 20927 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:675 ../inc/skins/_skin.funcs.php:688 20928 msgid "Re:" 20929 msgstr "Re:" 20930 20931 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:727 ../inc/skins/_skin.funcs.php:953 20932 msgid "You must log in to read your messages." 20933 msgstr "Vous devez vous connecter pour lire vos messages." 20934 20935 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:737 ../inc/skins/_skin.funcs.php:962 20936 msgid "" 20937 "You must activate your account before you can read & send messages. <b>See " 20938 "below:</b>" 20939 msgstr "Vous devez activer votre compte avant de pouvoir lire & envoyer des messages. <b>Voyez ci-dessous:</b>" 20940 20941 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:779 20942 msgid "You must log in to manage your contacts." 20943 msgstr "Vous devez vous connecter avant de pouvoir gérer vos contacts." 20944 20945 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:835 20946 #, php-format 20947 msgid "User has been added to the «%s» group." 20948 msgstr "L'utilisateur à été ajouté à au groupe «%s»." 20949 20950 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:854 20951 msgid "Contact was unblocked." 20952 msgstr "Le contact a été débloqué." 20953 20954 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1085 20955 msgid "" 20956 "You are logged in but your account is not activated. You will find " 20957 "instructions about activating your account below:" 20958 msgstr "Vous êtes connecté mais votre compte n'est pas activé. Vous trouvez des instructions pour activer votre compte ci-dessous:" 20959 20960 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1091 ../inc/skins/_skin.funcs.php:1113 20961 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1133 20962 msgid "You are already logged in." 20963 msgstr "Vous êtes déjà connecté." 20964 20965 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1149 20966 msgid "You must log in before you can activate your account." 20967 msgstr "Vous devez vous connecter avant de pouvoir activer votre compte." 20968 20969 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1222 20970 msgid "You must log in to view the user directory." 20971 msgstr "Vous devez vous connecter pour voir la liste des utilisateurs." 20972 20973 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1232 20974 msgid "" 20975 "You must activate your account before you can view the user directory. " 20976 "<b>See below:</b>" 20977 msgstr "Vous devez activer votre compte avant de pouvoir visualiser la liste des utilisateurs. <b>Voyez ci-dessous:</b>" 20978 20979 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1239 20980 msgid "" 20981 "Your account status currently does not permit to view the user directory." 20982 msgstr "Le statut de votre compte utilisateur ne vous permet pas de voir la liste des utilisateurs." 20983 20984 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1275 ../inc/skins/_skin.funcs.php:1469 20985 msgid "You must log in to view this user profile." 20986 msgstr "Vous devez vous connecter pour voir ce profil utilisateur." 20987 20988 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1286 ../inc/skins/_skin.funcs.php:1479 20989 msgid "" 20990 "You must activate your account before you can view this user profile. <b>See" 20991 " below:</b>" 20992 msgstr "Vous devez activer votre compte avant de pouvoir visualiser ce profil utilisateur. <b>Voyez ci-dessous:</b>" 20993 20994 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1291 ../inc/skins/_skin.funcs.php:1484 20995 msgid "" 20996 "Your account status currently does not permit to view this user profile." 20997 msgstr "Le statut de votre compte utilisateur ne vous permet pas de voir ce profil utilisateur." 20998 20999 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1303 ../inc/skins/_skin.funcs.php:1496 21000 msgid "The requested user does not exist!" 21001 msgstr "L'utilisateur demandé n'existe pas!" 21002 21003 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1310 ../inc/skins/_skin.funcs.php:1503 21004 msgid "The requested user account is closed!" 21005 msgstr "Le compte utilisateur demandé a été fermé!" 21006 21007 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1326 21008 msgid "You don't have permission to view this user profile." 21009 msgstr "Vous n'avez pas la permission de consulter ce profil utilisateur." 21010 21011 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1354 21012 msgid "You must log in to create & edit posts." 21013 msgstr "Vous devez vous connecter pour créer & modifier des posts." 21014 21015 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1364 21016 msgid "" 21017 "You must activate your account before you can create & edit posts. <b>See " 21018 "below:</b>" 21019 msgstr "Vous devez activer votre compte avant de pouvoir créer & modifier des posts. <b>Voyez ci-dessous:</b>" 21020 21021 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1370 21022 msgid "You are not allowed to create & edit posts!" 21023 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer & modifier des posts!" 21024 21025 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1402 21026 msgid "You must log in to edit comments." 21027 msgstr "Vous devez vous connecter pour pouvoir modifier les commentaires" 21028 21029 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1412 21030 msgid "" 21031 "You must activate your account before you can edit comments. <b>See " 21032 "below:</b>" 21033 msgstr "Vous devez activer votre compte avant de pouvoir modifier des commentaires. <b>Voir ci-dessous:</b>" 21034 21035 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1539 21036 msgid "This feature is disabled." 21037 msgstr "Cette fonction est désactivée." 21038 21039 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1597 21040 #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:166 21041 #: ../../../skins_adm/bootstrap/_adminUI.class.php:96 21042 #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:69 21043 msgid "" 21044 "Your web browser is too old. For this site to work correctly, we recommend " 21045 "you use a more recent browser." 21046 msgstr "Votre navigateur Internet est trop ancien. Pour un fonctionnement correct de ce site, il est recommandé d'utiliser un navigateur plus récent." 21047 21048 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:2525 21049 msgid "Same as normal skin." 21050 msgstr "Identique à la skin normale." 21051 21052 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:2538 21053 #: ../inc/skins/views/_skin.form.php:44 21054 #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:80 21055 msgid "Skin name" 21056 msgstr "Nom de la skin" 21057 21058 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:2545 21059 #: ../inc/skins/views/_skin.form.php:51 21060 msgid "Skin version" 21061 msgstr "Version de la skin" 21062 21063 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:2552 21064 #: ../inc/skins/views/_skin.form.php:58 21065 #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:91 21066 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:51 21067 msgid "Skin type" 21068 msgstr "Type de skin" 21069 21070 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:2566 21071 #: ../inc/skins/views/_skin.form.php:72 21072 msgid "Containers" 21073 msgstr "Containers" 21074 21075 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:2577 21076 msgid "This skin does not provide any configurable settings." 21077 msgstr "Cette skin ne dispose pas de réglages configurables." 21078 21079 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:2598 21080 msgid "Skin settings" 21081 msgstr "Réglages de la skin" 21082 21083 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:87 21084 #, php-format 21085 msgid "%d blogs using this skin" 21086 msgstr "%d blogs utilisant cette skin" 21087 21088 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:89 21089 msgid "This skin is set as default skin." 21090 msgstr "Cette skin est configurée comme skin par défaut." 21091 21092 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:103 21093 #, php-format 21094 msgid "%d linked containers" 21095 msgstr "%d containers liés" 21096 21097 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:290 21098 msgid "Cannot open skin directory." 21099 msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire des skins." 21100 21101 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:315 21102 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:322 21103 #, php-format 21104 msgid "Cannot read skin file «%s»!" 21105 msgstr "Impossible de lire le fichier de skin «%s»!" 21106 21107 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:359 21108 #, php-format 21109 msgid "%d containers have been found in skin template «%s»." 21110 msgstr "%d containers ont été trouvés dans le gabarit «%s»." 21111 21112 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:384 21113 msgid "No containers found in this skin!" 21114 msgstr "Aucun container n'a été trouvé dans cette skin!" 21115 21116 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:529 21117 msgid "Select this skin!" 21118 msgstr "Sélectionner cette skin!" 21119 21120 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:573 21121 msgid "No skinshot available for" 21122 msgstr "Pas d'apperçu pour" 21123 21124 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:593 21125 msgid "Broken." 21126 msgstr "Cassé." 21127 21128 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:618 21129 msgid "Wrong Type!" 21130 msgstr "Type Incorrect!" 21131 21132 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:620 21133 msgid "This skin does not fit the blog type you are trying to create." 21134 msgstr "Cette skin ne correspond pas au type de blog que vous essayez de créer." 21135 21136 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:628 21137 msgid "Preview blog with this skin in a new window" 21138 msgstr "Prévisualiser le blog avec cette skin dans une nouvelle fenêtre." 21139 21140 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:1260 21141 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:1261 21142 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:325 21143 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:326 21144 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:502 21145 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:503 21146 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:486 21147 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:487 21148 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:486 21149 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:487 21150 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:508 21151 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:509 21152 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:346 21153 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:347 21154 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:408 21155 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:409 21156 #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1027 21157 #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1028 21158 #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1107 21159 #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1108 21160 #: ../../../skins_adm/bootstrap/_adminUI.class.php:403 21161 #: ../../../skins_adm/bootstrap/_adminUI.class.php:404 21162 #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:291 21163 #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:292 21164 msgid "..." 21165 msgstr "..." 21166 21167 #. TRANS: "None" select option 21168 #: ../../../inc/skins/model/_skincache.class.php:46 21169 msgid "No skin" 21170 msgstr "Pas de skin" 21171 21172 #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:40 21173 msgid "Cannot edit skin!" 21174 msgstr "Impossible de modifier la skin!" 21175 21176 #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:41 21177 msgid "Requested skin is not installed any longer." 21178 msgstr "La skin demandée n'existe plus." 21179 21180 #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:69 21181 msgid "Skin has been installed." 21182 msgstr "La skin a été installée." 21183 21184 #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:95 21185 msgid "Please select at least one skin to install." 21186 msgstr "Merci de sélectionner au moins une skin à installer." 21187 21188 #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:106 21189 msgid "The selected skins have been installed." 21190 msgstr "Les skins sélectionnées ont été installées." 21191 21192 #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:133 21193 msgid "Skin properties updated." 21194 msgstr "Propriétés de la skin mises à jour." 21195 21196 #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:183 21197 #, php-format 21198 msgid "Skin «%s» uninstalled." 21199 msgstr "Skin «%s» désinstallée." 21200 21201 #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:195 21202 #, php-format 21203 msgid "Cannot uninstall skin «%s»" 21204 msgstr "Impossible de désinstaller la skin «%s»" 21205 21206 #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:222 21207 msgid "Skin params have been reset to defaults." 21208 msgstr "Les paramètres de la skin ont été réinitialisés par défaut." 21209 21210 #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:293 21211 #, php-format 21212 msgid "Uninstall skin «%s»?" 21213 msgstr "Désinstaller la skin «%s»?" 21214 21215 #: ../../../inc/skins/views/_coll_sel_skin.view.php:26 21216 #, php-format 21217 msgid "Pick an existing skin below: (or <a %s>install a new one now</a>)" 21218 msgstr "Choisissez une skin existante ci-dessous: (ou <a %s>installez en une nouvelle maintenant</a>)" 21219 21220 #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin.view.php:31 21221 msgid "Choose a skin" 21222 msgstr "Choisir une skin" 21223 21224 #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin.view.php:35 21225 msgid "Choose a Mobile Phone skin" 21226 msgstr "Choisir une skin pour Téléphone Mobile" 21227 21228 #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin.view.php:40 21229 msgid "Choose a Tablet skin" 21230 msgstr "Choisir une skin pour tablette" 21231 21232 #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin.view.php:53 21233 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:88 21234 msgid "Install new skin..." 21235 msgstr "Installer une nouvelle skin..." 21236 21237 #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin.view.php:54 21238 msgid "Don't change" 21239 msgstr "Ne pas changer" 21240 21241 #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin.view.php:54 21242 msgid "Keep current skin!" 21243 msgstr "Garder la skin actuelle" 21244 21245 #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin.view.php:109 21246 msgid "Install New" 21247 msgstr "Installer Nouveau" 21248 21249 #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin_settings.form.php:37 21250 msgid "Default skin" 21251 msgstr "Skin par défaut" 21252 21253 #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin_settings.form.php:51 21254 msgid "Choose a different skin" 21255 msgstr "Choisir une autre skin" 21256 21257 #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin_settings.form.php:51 21258 msgid "Select another skin..." 21259 msgstr "Sélectionner une autre skin..." 21260 21261 #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin_settings.form.php:54 21262 #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin_settings.form.php:56 21263 msgid "Reset params" 21264 msgstr "Réinitialiser paramètres" 21265 21266 #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin_settings.form.php:58 21267 msgid "" 21268 "This will reset all the params to the defaults recommended by the " 21269 "skin.\\nYou will lose your custom settings.\\nAre you sure?" 21270 msgstr "Ceci va réinitialiser les réglages aux valeurs par défaut recommandées par la skin.\\nVous allez perdre vos personnalisations.\\nEtes-vous sûr?" 21271 21272 #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:26 21273 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:82 21274 msgid "Uninstall this skin!" 21275 msgstr "Désinstaller cette skin!" 21276 21277 #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:29 21278 #: ../inc/skins/views/_skin.form.php:36 21279 msgid "Skin properties" 21280 msgstr "Propriétés de la skin" 21281 21282 #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:78 21283 msgid "System Settings for this skin" 21284 msgstr "Réglages système pour cette skin" 21285 21286 #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:80 21287 msgid "As seen by blog owners" 21288 msgstr "Tel que vu par les propriétaires de blogs" 21289 21290 #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:85 21291 msgid "Normal skin for general browsing" 21292 msgstr "Skin normale pour consultation en ligne" 21293 21294 #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:86 21295 msgid "Mobile" 21296 msgstr "Mobile" 21297 21298 #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:86 21299 msgid "Mobile skin for mobile phones browsers" 21300 msgstr "Skin mobile pour les navigateurs de téléphones mobiles" 21301 21302 #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:87 21303 msgid "Tablet" 21304 msgstr "Tablette" 21305 21306 #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:87 21307 msgid "Tablet skin for tablet browsers" 21308 msgstr "Skin tablette pour les navigateurs de tablettes" 21309 21310 #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:88 21311 msgid "Special system skin for XML feeds like RSS and Atom" 21312 msgstr "Skin spéciale utilisé par le système pour les flux XML tel que RSS et Atom" 21313 21314 #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:89 21315 msgid "Special system skin for XML sitemaps" 21316 msgstr "Skin spéciale utilisée par le système pour les sitemaps XML" 21317 21318 #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:89 21319 msgid "XML Sitemap" 21320 msgstr "Sitemap XML" 21321 21322 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:31 21323 msgid "Installed skins" 21324 msgstr "Skins installées" 21325 21326 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:38 21327 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:77 21328 msgid "Edit skin properties..." 21329 msgstr "Modifier les propriétés de la skin..." 21330 21331 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:66 21332 msgid "Skin Folder" 21333 msgstr "Dossier de la skin" 21334 21335 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:79 21336 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:25 21337 msgid "Reload containers!" 21338 msgstr "Recharger les containers!" 21339 21340 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:28 21341 msgid "Skins available for installation" 21342 msgstr "Skins prêtes à être installées" 21343 21344 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:45 21345 msgid "All skins" 21346 msgstr "Toutes les skins" 21347 21348 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:46 21349 msgid "Normal skins" 21350 msgstr "Skins normales" 21351 21352 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:47 21353 msgid "Mobile skins" 21354 msgstr "Skins mobiles" 21355 21356 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:48 21357 msgid "Tablet skins" 21358 msgstr "Skins pour tablettes" 21359 21360 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:49 21361 msgid "Feed skins" 21362 msgstr "Skins de flux" 21363 21364 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:50 21365 msgid "Sitemap skins" 21366 msgstr "Skins de Sitemaps" 21367 21368 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:98 21369 msgid "DUPLICATE SKIN NAME" 21370 msgstr "NOM DE SKIN EN DOUBLE" 21371 21372 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:105 21373 msgid "_skin.class.php NOT FOUND!" 21374 msgstr "_skin.class.php INTROUVABLE!" 21375 21376 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:112 21377 msgid "MALFORMED _skin.class.php" 21378 msgstr "_skin.class.php INVALIDE" 21379 21380 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:120 21381 msgid "_skin.class.php could not be loaded!" 21382 msgstr "_skin.class.php n'a pas pu être chargé!" 21383 21384 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:157 21385 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:264 21386 msgid "Check All" 21387 msgstr "Tout Cocher" 21388 21389 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:158 21390 msgid "Install Checked" 21391 msgstr "Installer Cochées" 21392 21393 #: ../../../inc/slugs/model/_slug.class.php:62 21394 #: ../inc/slugs/model/_slug.class.php:63 21395 #, php-format 21396 msgid "%d related post" 21397 msgstr "%d posts liés" 21398 21399 #: ../../../inc/slugs/model/_slug.class.php:107 21400 #, php-format 21401 msgid "The slug «%s» already exists." 21402 msgstr "La slug «%s» existe déjà." 21403 21404 #: ../../../inc/slugs/model/_slug.class.php:119 21405 msgid "Object ID must be a number!" 21406 msgstr "L'ID de l'objet doit être un nombre!" 21407 21408 #: ../../../inc/slugs/model/_slug.class.php:133 21409 msgid "Object ID must be a valid Post ID!" 21410 msgstr "L'ID de l'objet doit être un ID de post valide!" 21411 21412 #: ../../../inc/slugs/model/_slug.class.php:167 21413 #, php-format 21414 msgid "View this %s..." 21415 msgstr "Voir ce %s..." 21416 21417 #: ../../../inc/slugs/model/_slug.class.php:171 21418 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:189 21419 #, php-format 21420 msgid "Edit this %s..." 21421 msgstr "Modifier ce %s..." 21422 21423 #: ../../../inc/slugs/model/_slug.class.php:280 21424 #, php-format 21425 msgid "Warning: this change also changed the canonical slug of the post! (%s)" 21426 msgstr "Attention: ce changement a aussi affecté le slug canonique du post! (%s)" 21427 21428 #: ../../../inc/slugs/slugs.ctrl.php:41 ../inc/slugs/views/_slug.form.php:30 21429 #: ../../../inc/slugs/views/_slug.form.php:36 21430 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:69 21431 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:102 21432 msgid "Slug" 21433 msgstr "Slug" 21434 21435 #: ../../../inc/slugs/slugs.ctrl.php:76 21436 msgid "New slug created." 21437 msgstr "Nouvelle slug créé." 21438 21439 #: ../../../inc/slugs/slugs.ctrl.php:102 21440 msgid "Slug updated." 21441 msgstr "Slug mis à jour." 21442 21443 #: ../../../inc/slugs/slugs.ctrl.php:125 21444 #, php-format 21445 msgid "Slug «%s» deleted." 21446 msgstr "La slug «%s» a été supprimée." 21447 21448 #: ../../../inc/slugs/slugs.ctrl.php:136 21449 #, php-format 21450 msgid "Cannot delete slug «%s»" 21451 msgstr "Impossible de supprimer la slug «%s»" 21452 21453 #: ../../../inc/slugs/slugs.ctrl.php:185 21454 #, php-format 21455 msgid "Delete slug «%s»?" 21456 msgstr "Supprimer la slug «%s»?" 21457 21458 #: ../../../inc/slugs/views/_slug.form.php:30 21459 msgid "New Slug" 21460 msgstr "Nouvelle slug..." 21461 21462 #: ../../../inc/slugs/views/_slug.form.php:43 21463 msgid "Object ID" 21464 msgstr "ID objet" 21465 21466 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:79 21467 #: ../../../inc/tools/views/_broken_posts.view.php:29 21468 #: ../../../inc/tools/views/_broken_slugs.view.php:47 21469 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:161 21470 msgid "Item ID" 21471 msgstr "ID item" 21472 21473 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:142 21474 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:207 21475 msgid "Target" 21476 msgstr "Cible" 21477 21478 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:170 21479 msgid "(missing)" 21480 msgstr "(manquant)" 21481 21482 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:220 21483 msgid "Edit this slug..." 21484 msgstr "Modifier cette slug..." 21485 21486 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:222 21487 msgid "Delete this slug!" 21488 msgstr "Supprimer cette slug!" 21489 21490 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:226 21491 msgid "Add a new slug..." 21492 msgstr "Ajouter une nouvelle slug..." 21493 21494 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:226 21495 msgid "New slug" 21496 msgstr "Nouvelle slug" 21497 21498 #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:144 21499 msgid "" 21500 "Maximum length of the field \"Error message decoding configuration\" is 5000" 21501 " symbols, the big value will be cropped." 21502 msgstr "La longueur maximale du champ \"Message d'erreur de configuration du décodage\" est de 5000 symboles, la grande valeur sera recadrée." 21503 21504 #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:183 21505 msgid "SMTP enabled." 21506 msgstr "SMTP activé." 21507 21508 #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:187 21509 msgid "SMTP disabled." 21510 msgstr "SMTP désactivé." 21511 21512 #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:188 21513 #, php-format 21514 msgid "Reason: %s" 21515 msgstr "Raison: %s" 21516 21517 #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:216 21518 msgid "The connection with this SMTP server has been tested successfully." 21519 msgstr "La connexion avec ce serveur SMTP a été testée avec succès." 21520 21521 #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:220 21522 msgid "The connection with this SMTP server has failed." 21523 msgstr "La connexion avec ce serveur SMTP a échoué." 21524 21525 #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:341 21526 msgid "The email address was updated." 21527 msgstr "L'adresse email a été mise à jour." 21528 21529 #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:360 21530 msgid "The email address was deleted." 21531 msgstr "L'adresse email a été supprimmée." 21532 21533 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:26 21534 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:39 21535 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:52 21536 #, php-format 21537 msgid "Removed %d cached entries." 21538 msgstr "%d entrées de cache retirées." 21539 21540 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:71 21541 #, php-format 21542 msgid "General cache deleted: %s" 21543 msgstr "Cache général supprimé: %s" 21544 21545 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:75 21546 #, php-format 21547 msgid "Could not delete general cache: %s" 21548 msgstr "Impossible de supprimer le cache général: %s" 21549 21550 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:94 21551 #, php-format 21552 msgid "Blog %d cache deleted: %s" 21553 msgstr "Cache du blog %d supprimé: %s" 21554 21555 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:98 21556 #, php-format 21557 msgid "Could not delete blog %d cache: %s" 21558 msgstr "Impossible de supprimer le cache du blog %d: %s" 21559 21560 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:106 21561 msgid "Page caches deleted." 21562 msgstr "Caches de pages supprimés." 21563 21564 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:121 21565 #, php-format 21566 msgid "Deleted %d directories." 21567 msgstr "%d dossiers supprimés." 21568 21569 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:136 21570 msgid "All cache folders are working properly." 21571 msgstr "Tous les dossiers cache fonctionnent correctement." 21572 21573 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:140 21574 msgid "Unable to repair all cache folders becaue of file permissions" 21575 msgstr "Impossible de réparer tous les dossiers de cache à cause des autorisations de fichier" 21576 21577 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:211 21578 #, php-format 21579 msgid "Optimize %s tables..." 21580 msgstr "Optimiser %s tables..." 21581 21582 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:230 21583 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:734 21584 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:800 21585 #, php-format 21586 msgid "Time: %s seconds" 21587 msgstr "Temps: %s secondes" 21588 21589 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:250 21590 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:752 21591 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:818 21592 #, php-format 21593 msgid "Full execution time: %s seconds" 21594 msgstr "Durée d'exécution totale: %s secondes" 21595 21596 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:270 21597 #, php-format 21598 msgid "Database table %s is optimized." 21599 msgstr "La table de base de données %s est optimisée." 21600 21601 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:271 21602 #, php-format 21603 msgid "Database table %s could not be optimized. Message: %s" 21604 msgstr "La table de base de données %s n'a pas pu être optimisée. Message: %s" 21605 21606 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:272 21607 msgid "All database tables are already optimized." 21608 msgstr "Toutes les tables de base de données sont déjà optimisées." 21609 21610 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:278 21611 #, php-format 21612 msgid "Database table %s is checked." 21613 msgstr "La table de base de données %s est vérifiée." 21614 21615 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:279 21616 #, php-format 21617 msgid "Database table %s could not be checked. Message: %s" 21618 msgstr "La table de base de donnée %s n'a pas pu être vérifiée. Message: %s" 21619 21620 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:280 21621 msgid "All database tables are already checked." 21622 msgstr "Toutes les tables de base de données sont déjà vérifiées." 21623 21624 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:286 21625 #, php-format 21626 msgid "Database table %s is analyzed." 21627 msgstr "La table de base de données %s est analysée." 21628 21629 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:287 21630 #, php-format 21631 msgid "Database table %s could not be analyzed. Message: %s" 21632 msgstr "La table de base de donnée %s n'a pas pu être analysée. Message: %s" 21633 21634 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:288 21635 msgid "All database tables are already analyzed." 21636 msgstr "Toutes les tables de base de données sont déjà analysées." 21637 21638 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:307 21639 #, php-format 21640 msgid "" 21641 "Database table %s does not support optimize, doing recreate + analyze " 21642 "instead" 21643 msgstr "La table de base de données %s ne prend pas en charge l'optimisation, effectuer une recréation + analyse à la place" 21644 21645 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:332 21646 msgid "Removing broken posts that have no matching category... " 21647 msgstr "Suppression des posts non rattachés à une catégorie valide..." 21648 21649 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:358 21650 #, php-format 21651 msgid "Cannot delete post with ID %s" 21652 msgstr "Impossible de supprimer le post avec l'ID %s" 21653 21654 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:368 21655 #, php-format 21656 msgid "Deleted %d posts." 21657 msgstr "%d posts supprimés." 21658 21659 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:396 21660 #, php-format 21661 msgid "Deleted %d slugs." 21662 msgstr "%d slugs supprimées." 21663 21664 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:430 21665 #, php-format 21666 msgid "%d comments have been deleted" 21667 msgstr "%d commentaires ont été supprimés" 21668 21669 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:443 21670 #, php-format 21671 msgid "%d files have been deleted" 21672 msgstr "%d fichiers ont été supprimmés." 21673 21674 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:457 21675 msgid "Deleting of the orphan File objects from the database..." 21676 msgstr "Suppression des objets File orphelins de la base de données…" 21677 21678 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:504 21679 #, php-format 21680 msgid "Number of deleted orphan File objects: %d." 21681 msgstr "Nombre d'objets File orphelins supprimés: %d." 21682 21683 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:505 21684 #, php-format 21685 msgid "Number of valid File objects in the database: %d." 21686 msgstr "Nombre d'objets File valides dans la base de données: %d." 21687 21688 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:511 21689 #, php-format 21690 msgid "%d invalid File objects were found in the database." 21691 msgstr "%d objets File invalides ont été trouvés dans la base de données." 21692 21693 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:511 21694 msgid "An invalid File object was found in the database." 21695 msgstr "Un objet File invalide a été trouvé dans la base de données." 21696 21697 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:513 21698 #, php-format 21699 msgid "" 21700 "It is strongly recommended to also execute the <<a %s>Remove orphan file " 21701 "roots</a>> tool to remove invalid files from the database and from the " 21702 "disk as well!" 21703 msgstr "Il est fortement recommandé d'exécuter également l'outil de <a %s>suppression des racines de fichier orphelines</a> afin de supprimer les fichiers invalides de la base de données et du disque serveur." 21704 21705 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:526 21706 msgid "Removing orphan file roots recursively with all of their content... " 21707 msgstr "Suppression récursive des racines de fichiers orphelines et de leur contenu..." 21708 21709 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:548 21710 #, php-format 21711 msgid "Cannot open blogs media directory %s" 21712 msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire média du blog %s" 21713 21714 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:582 21715 #, php-format 21716 msgid "Cannot open users media directory %s" 21717 msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire média de l'utilisateur %s" 21718 21719 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:610 21720 #, php-format 21721 msgid "Invalid file root %s was found and removed with all of its content." 21722 msgstr "Racine de fichiers %s invalide trouvé et supprimée avec tout sont contenu." 21723 21724 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:614 21725 #, php-format 21726 msgid "" 21727 "Cannot delete directory %s. Please check the permissions or delete it " 21728 "manually." 21729 msgstr "Impossible de supprimer le répertoire %s. Merci de vérifier les permissions ou de le supprimer manuellement." 21730 21731 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:631 21732 #, php-format 21733 msgid "%d File roots have been removed from the disk." 21734 msgstr "%d racines de fichiers ont été supprimées du disque." 21735 21736 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:632 21737 #, php-format 21738 msgid "%d File objects have been deleted from DB." 21739 msgstr "%d objets File ont été supprimés de la base de données." 21740 21741 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:684 21742 msgid "Continue re-creating of autogenerated excerpts..." 21743 msgstr "Continuer à re-créer les extraits auto-générés..." 21744 21745 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:684 21746 msgid "Re-creating of autogenerated excerpts..." 21747 msgstr "Re-création des extraits auto-générés..." 21748 21749 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:689 21750 #, php-format 21751 msgid "" 21752 "All autogenerated excerpts were re-created ( %d custom excerpts were left " 21753 "untouched )." 21754 msgstr "Tous les extraits auto-générés ont été recréés ( %d extraits personnalisés n'ont pas été touchés )." 21755 21756 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:718 21757 msgid "Check tables..." 21758 msgstr "Vérifier les tables" 21759 21760 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:784 21761 msgid "Analyze tables..." 21762 msgstr "Renommer fichiers…" 21763 21764 #. TRANS: "more", "teaserbreak", "nextpage" and "pagebreak" must NOT be 21765 #. translated. 21766 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:854 21767 msgid "" 21768 "Convert item content separators from <!--more--> to [teaserbreak] and " 21769 "<!--nextpage--> to [pagebreak]..." 21770 msgstr "Conversion des séparateurs de contenu de <!--more--> vers [teaserbreak] et de <!--nextpage--> vers [pagebreak]..." 21771 21772 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:875 21773 #, php-format 21774 msgid "%d items have been updated." 21775 msgstr "%d items ont été mis à jour." 21776 21777 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:878 21778 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:129 21779 msgid "Clear pre-rendered item cache (DB)" 21780 msgstr "Supprimer le cache de pré-rendu des items (BDD)" 21781 21782 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:884 21783 msgid "No old separators were found." 21784 msgstr "Aucun ancien séparateur n'a été trouvé." 21785 21786 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:26 21787 msgid "Redemption" 21788 msgstr "Rédemption" 21789 21790 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:28 21791 msgid "Suspicious 1" 21792 msgstr "Suspect 1" 21793 21794 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:29 21795 msgid "Suspicious 2" 21796 msgstr "Suspect 2" 21797 21798 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:30 21799 msgid "Suspicious 3" 21800 msgstr "Suspect 3" 21801 21802 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:31 21803 msgid "Permanent error" 21804 msgstr "Erreur permanente" 21805 21806 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:32 21807 msgid "Spammer" 21808 msgstr "Spameur" 21809 21810 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:208 21811 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:212 21812 msgid "Ok" 21813 msgstr "Ok" 21814 21815 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:471 21816 #, php-format 21817 msgid "We could not send %d email to %s because this address is blocked." 21818 msgstr "Nous n'avons pas pu envoyer %d e-mail à %s car cette adresse est bloquée." 21819 21820 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:599 21821 msgid "SMTP gateway is not enabled." 21822 msgstr "La passerelle SMTP n'est pas activée." 21823 21824 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:604 21825 msgid "PHP version must be 5.2 or higher to enable SMTP gateway." 21826 msgstr "PHP version 5.2 ou supérieur est requis pour activer la passerelle SMTP." 21827 21828 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:609 21829 msgid "The proc_* PHP functions are not available on this server." 21830 msgstr "Les fonctions PHP proc_* ne sont pas disponibles sur ce serveur." 21831 21832 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:616 21833 msgid "SMTP Host and Port Number must be defined to enable SMTP gateway." 21834 msgstr "L'hôte et le Port SMTP doivent être définis pour activer la passerelle SMTP." 21835 21836 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:634 21837 #, php-format 21838 msgid "" 21839 "Encryption Method %s must be available on this system in order to enable " 21840 "SMTP gateway." 21841 msgstr "La méthode de cryptage %s doit être disponible sur ce système afin d'activer la passerelle SMTP." 21842 21843 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:907 21844 msgid "Check SMTP settings... " 21845 msgstr "Vérifier les réglages SMTP..." 21846 21847 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:924 21848 msgid "Test SMTP connection... " 21849 msgstr "Tester la connexion SMTP..." 21850 21851 #: ../../../inc/tools/model/_emailaddress.class.php:99 21852 msgid "Please enter email address." 21853 msgstr "Merci d'entrer une adresse email." 21854 21855 #: ../../../inc/tools/model/_emailaddress.class.php:105 21856 #, php-format 21857 msgid "" 21858 "This email address already exists. Do you want to <a %s>edit the existing " 21859 "email address</a>?" 21860 msgstr "Ce adresse email existe déjà. Voulez-vous <a %s>modifier l'adresse existante</a>?" 21861 21862 #: ../../../inc/tools/model/_emailaddress.class.php:119 21863 #: ../../../inc/tools/model/_emailaddress.class.php:124 21864 #: ../../../inc/tools/model/_emailaddress.class.php:129 21865 #: ../../../inc/tools/model/_emailaddress.class.php:134 21866 #: ../../../inc/tools/model/_emailaddress.class.php:139 21867 #: ../../../inc/tools/model/_emailaddress.class.php:144 21868 msgid "The count must be a number." 21869 msgstr "Le compte doit être un nombre." 21870 21871 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:104 21872 msgid "WARNING: " 21873 msgstr "ATTENTION:" 21874 21875 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:393 21876 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_users.form.php:63 21877 msgid "No import" 21878 msgstr "Pas d'import" 21879 21880 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:415 21881 msgid "Importing users..." 21882 msgstr "Importation des utilisateurs..." 21883 21884 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:461 21885 #, php-format 21886 msgid "%s users have been found in the phpBB database" 21887 msgstr "%s utilisateurs trouvés dans la base de donnée phpBB." 21888 21889 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:465 21890 msgid "No users found in the phpBB database." 21891 msgstr "Aucun utilisateur trouvé dans la base de donnée phpBB." 21892 21893 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:478 21894 msgid "Start importing <b>users</b> into the b2evolution database..." 21895 msgstr "Démarrer l'importation des <b>utilisateurs</b> dans la base de données b2evolution..." 21896 21897 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:529 21898 #, php-format 21899 msgid "User \"%s\" with ID %s ignored" 21900 msgstr "L'utilisateur \"%s\" avec l'ID %s est ignoré" 21901 21902 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:548 21903 #, php-format 21904 msgid "" 21905 "The phpBB users \"%s\" and \"%s\" have the same email address \"%s\" and " 21906 "will be merged in b2evolution as just \"%s\"" 21907 msgstr "Les utilisateurs de phpBB \"%s\" et \"%s\" ont la même adresse email \"%s\" et vont être fusionnés dans b2evolution sous l'utilisateur unique \"%s\"" 21908 21909 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:589 21910 #, php-format 21911 msgid "" 21912 "The user #%s already exists with E-mail address \"%s\" in the b2evolution " 21913 "database -- Merging User \"%s\" with user \"%s\"." 21914 msgstr "L'utilisateur #%s existe déjà avec l'adresse E-mail \"%s\" dans la base de données b2evolution -- Fusion Utilisateur \"%s\" avec l'utilisateur \"%s\"." 21915 21916 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:610 21917 #, php-format 21918 msgid "" 21919 "The login \"%s\" already exists with a different email address. The user " 21920 "\"%s\" will be imported as \"%s\"" 21921 msgstr "L'identifiant \"%s\" existe déjà avec une adresse e-mail différence. L'utilisateur \"%s\" sera importé en tant que \"%s\"" 21922 21923 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:652 21924 #, php-format 21925 msgid "User \"%s\" with ID %s cannot be imported. MySQL error: %s." 21926 msgstr "L'utilisateur \"%s\" ayant pour numéro %s ne peut être importé. Erreur MySQL: %s." 21927 21928 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:889 21929 #, php-format 21930 msgid "User \"%s\" cannot be imported. MySQL error: %s." 21931 msgstr "Utilisateur \"%s\" ne peut pas être importé. Erreur MySQL: %s." 21932 21933 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:899 21934 #, php-format 21935 msgid "Created user \"%s\" in the \"%s\" group" 21936 msgstr "Utilisateur créé \"%s\" dans le \"%s\" groupe" 21937 21938 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:926 21939 msgid "Importing forums..." 21940 msgstr "Importation des forums..." 21941 21942 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:972 21943 #, php-format 21944 msgid "%s forums have been found in the phpBB database" 21945 msgstr "%s forums ont été trouvés dans la base de données phpBB" 21946 21947 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:976 21948 msgid "No found forums in the phpBB database." 21949 msgstr "Aucun forum trouvé dans la base de données phpBB." 21950 21951 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:981 21952 msgid "" 21953 "Start importing <b>forums</b> as <b>categories</b> into the b2evolution " 21954 "database..." 21955 msgstr "Démarrer l'importation des <b>forums</b> ainsi que des <b>catégories</b> dans la base de données b2evolution..." 21956 21957 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1019 21958 #, php-format 21959 msgid "The forum \"%s\" is imported." 21960 msgstr "Le forum \"%s\" est importé." 21961 21962 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1096 21963 msgid "Importing topics..." 21964 msgstr "Importation des sujets..." 21965 21966 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1129 21967 #, php-format 21968 msgid "%s topics have been found in the phpBB database" 21969 msgstr "%s sujets ont été trouvés dans la base de données phpBB" 21970 21971 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1133 21972 msgid "No found topics in the phpBB database." 21973 msgstr "Aucun sujet trouvé dans la base de données phpBB." 21974 21975 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1161 21976 msgid "" 21977 "Start importing <b>topics</b> as <b>posts</b> into the b2evolution " 21978 "database..." 21979 msgstr "Démarrer l'importation des <b>sujets</b> ainsi que des <b>posts</b> dans la base de données b2evolution..." 21980 21981 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1188 21982 #, php-format 21983 msgid "Skipped topic: %s. Incorrect forum ID: %s. <b>Content:</b> %s" 21984 msgstr "Sujet ignoré: %s. ID forum incorrect: %s. <b>Contenu:</b> %s" 21985 21986 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1196 21987 #, php-format 21988 msgid "Skipped topic: %s. Incorrect user ID: %s. <b>Content:</b> %s" 21989 msgstr "Sujet ignoré: %s. ID utilisateur incorrect: %s. <b>Contenu:</b> %s" 21990 21991 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1418 21992 msgid "Importing replies..." 21993 msgstr "Importation des réponses..." 21994 21995 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1445 21996 #, php-format 21997 msgid "%s post have been found in the phpBB database, %s of which are replies" 21998 msgstr "%s post ont été trouvés dans la base de données phpBB, dont %s ont des réponses" 21999 22000 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1449 22001 msgid "No found replies in the phpBB database." 22002 msgstr "Aucune réponse trouvée la base de données phpBB." 22003 22004 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1467 22005 msgid "" 22006 "Start importing <b>replies</b> as <b>comments</b> into the b2evolution " 22007 "database..." 22008 msgstr "Commencer l'importation de <b>réponses</b> de même que <b>commentaires</b> dans la base de données b2evolution..." 22009 22010 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1504 22011 #, php-format 22012 msgid "Skipped reply: %s. Incorrect topic ID: %s. <b>Content:</b> %s" 22013 msgstr "Réponse ignoré: %s. ID sujet incorrect: %s. <b>Contenu:</b> %s" 22014 22015 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1522 22016 #, php-format 22017 msgid "Skipped reply: %s. Incorrect user ID: %s. <b>Content:</b> %s" 22018 msgstr "Sujet ignoré: %s. ID utilisateur incorrect: %s. <b>Contenu:</b> %s" 22019 22020 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1548 22021 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1577 22022 #, php-format 22023 msgid "MySQL error: %s." 22024 msgstr "Erreur MySQL: %s." 22025 22026 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1653 22027 msgid "Importing messages..." 22028 msgstr "Importation des messages..." 22029 22030 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1669 22031 #, php-format 22032 msgid "%s messages have been found in the phpBB database" 22033 msgstr "%s messages ont été trouvés dans la base de données phpBB" 22034 22035 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1673 22036 msgid "No found messages in the phpBB database." 22037 msgstr "Aucun message trouvé dans la base de données phpBB." 22038 22039 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1680 22040 msgid "" 22041 "Start importing <b>private messages</b> into the b2evolution database..." 22042 msgstr "Démarrer l'importation des <b>messages privés</b> dans la base de données b2evolution..." 22043 22044 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:2039 22045 msgid "This import step has already been processed." 22046 msgstr "Cette étape d'importation a déjà été effectuée." 22047 22048 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:2061 22049 msgid "Database connection" 22050 msgstr "Connexion Base de Données" 22051 22052 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:2062 22053 msgid "User group mapping" 22054 msgstr "Mappage des groupes d'utilisateurs" 22055 22056 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:2063 22057 msgid "Import users" 22058 msgstr "Importer les utilisateurs" 22059 22060 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:2064 22061 msgid "Import forums" 22062 msgstr "Importer les forums" 22063 22064 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:2065 22065 msgid "Import topics" 22066 msgstr "Importer les sujets" 22067 22068 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:2066 22069 msgid "Import replies" 22070 msgstr "Importer les réponses" 22071 22072 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:2067 22073 msgid "Import messages" 22074 msgstr "Importer les messages" 22075 22076 #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:148 22077 msgid "Unknown directory" 22078 msgstr "Répertoire inconnu" 22079 22080 #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:149 22081 msgid "The directory doesn't exist." 22082 msgstr "Le répertioire n'existe pas." 22083 22084 #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:150 22085 msgid "The directory is not readable." 22086 msgstr "Le répertoire ne peut pas être lu." 22087 22088 #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:151 22089 msgid "The directory is not writable." 22090 msgstr "Le répertoire ne peut pas être modifié." 22091 22092 #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:152 22093 msgid "No permission to create/delete file in directory!" 22094 msgstr "Permissions insuffisantes pour créer/supprimer des fichiers dans le répertoire!" 22095 22096 #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:153 22097 msgid "No permission to create .htaccess file in directory!" 22098 msgstr "Permissions insuffisantes pour créer le fichier .htaccess dans le répertoire!" 22099 22100 #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:175 22101 #, php-format 22102 msgid "Your page cache folder was successfully renamed from \"%s\" to \"%s\"." 22103 msgstr "Votre dossier cache a été renommé de \"%s\" à \"%s\" avec succès." 22104 22105 #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:181 22106 #, php-format 22107 msgid "" 22108 "You should rename your \"%s\" folder to \"%s\" for page caching to continue " 22109 "working without interruption." 22110 msgstr "Vous devriez renommer votre dossier \"%s\" en \"%s\" pour que la mise en caches des pages puisse continuer à fonctionner sans interruption." 22111 22112 #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:193 22113 msgid "" 22114 "The /cache folder could not be created/written to. b2evolution will still " 22115 "work but without caching, which will make it operate slower than optimal." 22116 msgstr "Le dossier /cache pas pu être créé/écrit. b2evolution fonctionne toujours mais sans la mise en cache, ce qui le fera fonctionner plus lentement que dans les conditions optimales." 22117 22118 #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:244 22119 msgid "General cache" 22120 msgstr "Cache général" 22121 22122 #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:254 22123 #, php-format 22124 msgid "%s cache" 22125 msgstr "cache %s" 22126 22127 #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:294 22128 msgid "Cache folder error" 22129 msgstr "Erreur dossier cache" 22130 22131 #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:305 22132 msgid "General cache folder error" 22133 msgstr "Erreur générale dossier cache" 22134 22135 #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:319 22136 #, php-format 22137 msgid "«%s» page cache folder" 22138 msgstr "«%s» page dossier cache" 22139 22140 #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:35 22141 msgid "Creating of the sample comments..." 22142 msgstr "Création de commentaires exemples..." 22143 22144 #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:119 22145 #, php-format 22146 msgid "Created %d comments." 22147 msgstr "%d commentaires créés." 22148 22149 #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:140 22150 msgid "Creating of the sample posts..." 22151 msgstr "Création des posts d'exemple…" 22152 22153 #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:150 22154 msgid "This is an auto generated post for testing moderation." 22155 msgstr "Ceci est un message généré automatiquement pour tester la modération." 22156 22157 #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:188 22158 #, php-format 22159 msgid "Created %d posts." 22160 msgstr "%d posts créés." 22161 22162 #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:207 22163 msgid "Creating of the sample users..." 22164 msgstr "Créeation des utilisateurs d'exemple..." 22165 22166 #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:247 22167 #, php-format 22168 msgid "Created %d users." 22169 msgstr "Created %d users." 22170 22171 #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:264 22172 msgid "Creating of the sample hits..." 22173 msgstr "Création des hits d'exemple..." 22174 22175 #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:292 22176 msgid "Creating of the sample messages..." 22177 msgstr "Création des messages d'exemple..." 22178 22179 #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:308 22180 msgid "At least two users must exist in DB to create the messages" 22181 msgstr "Au moins deux utilisateurs doivent exister dans la base de données pour pouvoir créer les messages" 22182 22183 #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:406 22184 #, php-format 22185 msgid "%d threads and %d messages have been created." 22186 msgstr "%d conversations et %d messages ont été créés." 22187 22188 #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:417 22189 msgid "Sleeping for 1 second..." 22190 msgstr "En veille pendant 1 seconde..." 22191 22192 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:84 22193 msgid "XML file is not detected in your ZIP package." 22194 msgstr "Fichier XML non trouvé dans votre archive ZIP." 22195 22196 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:95 22197 #, php-format 22198 msgid "%s has an unrecognized extension." 22199 msgstr "%s a une extension non reconnue." 22200 22201 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:123 22202 msgid "Removing the comments... " 22203 msgstr "Suppression des commentaires" 22204 22205 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:141 22206 msgid "Removing the posts... " 22207 msgstr "Suppression des posts..." 22208 22209 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:170 22210 msgid "Removing the categories... " 22211 msgstr "Suppression des catégories..." 22212 22213 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:175 22214 msgid "Removing the tags that are no longer used... " 22215 msgstr "Suppression des balises qui ne sont plus utilisées..." 22216 22217 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:210 22218 msgid "Removing the files... " 22219 msgstr "Suppression des fichiers..." 22220 22221 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:231 22222 #, php-format 22223 msgid "No file #%s found in DB. It cannot be deleted." 22224 msgstr "Le fichier #%s est introuvable dans la BD. Il ne peut être supprimé." 22225 22226 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:259 22227 msgid "Importing the users... " 22228 msgstr "Importation des utilisateurs..." 22229 22230 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:369 22231 #: ../inc/tools/model/_wp.funcs.php:456 22232 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:508 22233 #: ../inc/tools/model/_wp.funcs.php:555 22234 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:724 22235 #: ../inc/tools/model/_wp.funcs.php:812 22236 #, php-format 22237 msgid "%d records" 22238 msgstr "%d enregistrements" 22239 22240 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:375 22241 msgid "Importing the files... " 22242 msgstr "Import des fichiers…" 22243 22244 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:380 22245 #, php-format 22246 msgid "" 22247 "No folder %s found. It must exists to import the attached files properly." 22248 msgstr "Le dossier %s est introuvable. Il doit exister pour pouvoir importer les pièces jointes correctement." 22249 22250 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:428 22251 #, php-format 22252 msgid "Unable to copy file %s, because it does not exist." 22253 msgstr "Impossible de copier le fichier %s car il n'existe pas." 22254 22255 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:436 22256 #, php-format 22257 msgid "" 22258 "Unable to copy folder %s to %s. Please, check the permissions assigned to " 22259 "this folder." 22260 msgstr "Impossible de copier le dossier %s vers %s. Vérifiez les permissions assignées à ce dossier." 22261 22262 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:440 22263 #, php-format 22264 msgid "" 22265 "Unable to copy file %s to %s. Please, check the permissions assigned to this" 22266 " folder." 22267 msgstr "Impossible de copier le fichier %s vers %s. Vérifiez les permissions assignées à ce dossier." 22268 22269 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:478 22270 msgid "Importing the categories... " 22271 msgstr "Importation des catégories ..." 22272 22273 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:533 22274 msgid "Importing the tags... " 22275 msgstr "Importation des balises ..." 22276 22277 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:589 22278 msgid "Importing the posts... " 22279 msgstr "Importation des posts..." 22280 22281 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:731 22282 msgid "Importing the comments... " 22283 msgstr "Importation des commentaires..." 22284 22285 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:815 22286 msgid "Import complete." 22287 msgstr "Import terminé." 22288 22289 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:1149 22290 msgid "There was an error when reading this WXR file." 22291 msgstr "Une erreur est survenue en lisant ce fichier WXR." 22292 22293 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:1163 22294 #: ../inc/tools/model/_wp.funcs.php:1177 22295 msgid "" 22296 "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number." 22297 msgstr "Cela ne semble pas être un fichier WXR, numéro de version WXR manquant/invalide." 22298 22299 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:1321 22300 msgid "Complete export (text+attachments)" 22301 msgstr "Export complet (texte+pièces jointes)" 22302 22303 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:1340 22304 msgid "Basic export (text only)" 22305 msgstr "Export basique (texte uniquement)" 22306 22307 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:1340 22308 msgid "Compressed Archive" 22309 msgstr "Archive compressée" 22310 22311 #: ../../../inc/tools/mtimport.ctrl.php:333 22312 #: ../inc/users/model/_user.funcs.php:3056 22313 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:72 22314 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:87 22315 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:142 22316 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:129 22317 msgid "User group" 22318 msgstr "Groupe utilisateur" 22319 22320 #: ../../../inc/tools/mtimport.ctrl.php:335 22321 #: ../inc/users/model/_user.funcs.php:3104 22322 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5210 22323 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5241 22324 #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:89 22325 msgid "Level" 22326 msgstr "Niveau" 22327 22328 #: ../../../inc/tools/mtimport.ctrl.php:1251 22329 msgid "" 22330 "Select main category in target blog and optionally check additional " 22331 "categories" 22332 msgstr "Sélectionnez la catégorie principale dans le blog cible; cochez éventuellement des catégories additionnelles" 22333 22334 #: ../../../inc/tools/mtimport.ctrl.php:1278 22335 msgid "Select as an additionnal category" 22336 msgstr "Sélectionner en tant que catégorie additionnelle" 22337 22338 #: ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:57 22339 msgid "Please enter a database host!" 22340 msgstr "Merci d'entrer un hôte de base de données!" 22341 22342 #: ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:58 22343 msgid "Please enter a database name!" 22344 msgstr "Merci d'entrer un nom de base de données!" 22345 22346 #: ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:59 22347 msgid "Please enter a username!" 22348 msgstr "Merci d'entrer un nom d'utilisateur!" 22349 22350 #: ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:60 22351 msgid "Please enter a password!" 22352 msgstr "Merci d'entrer un mot de passe!" 22353 22354 #: ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:61 22355 #: ../inc/tools/wpimportxml.ctrl.php:40 22356 msgid "Please select a blog!" 22357 msgstr "Merci de sélectionner un blog!" 22358 22359 #: ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:112 22360 msgid "Please select a default group!" 22361 msgstr "Merci de choisir un groupe par défaut!" 22362 22363 #: ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:125 22364 msgid "Please select at least one forum to import!" 22365 msgstr "Merci de sélectionner au moins un forum à importer!" 22366 22367 #: ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:175 22368 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:24 22369 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_forums.form.php:24 22370 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:24 22371 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:24 22372 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:24 22373 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_topics.form.php:24 22374 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_users.form.php:24 22375 msgid "phpBB Importer" 22376 msgstr "Importateur phpBB" 22377 22378 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:24 ../inc/tools/tools.ctrl.php:27 22379 #, php-format 22380 msgid "" 22381 "WARNING: Some of your tables have different charsets/collations than the " 22382 "expected. It is strongly recommended to upgrade your database charset by " 22383 "running the tool <a %s>Check/Convert/Normalize the charsets/collations used " 22384 "by the DB (UTF-8 / ASCII)</a>." 22385 msgstr "ATTENTION: Certaines de vos tables utilisent un jeu de caractères/une collation différents de ce qui est attendu. Il est fortement recommandé de mettre à jour votre base de données en lançant l'outil <a %s>Vérifier/Convertir/Normaliser les jeux de caractères/collations utilisées par la BD (UTF-8 / ASCII)</a>." 22386 22387 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:72 22388 msgid "" 22389 "When enabled, this feature is known to facilitate hacking exploits in any " 22390 "PHP application." 22391 msgstr "Lorsqu'elle est activée, cette fonction est connue pour faciliter l'exploitation frauduleuse de toute application PHP." 22392 22393 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:73 22394 msgid "" 22395 "b2evolution includes additional measures in order not to be affected by " 22396 "this. However, for maximum security, we still recommend disabling this PHP " 22397 "feature." 22398 msgstr "b2evolution inclue des mesures additionnelles afin de ne pas être impacté par ce problème. Néanmoins, pour une sécurité maximale nous recommandons toujours de désactiver cette fonction de PHP." 22399 22400 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:74 22401 #, php-format 22402 msgid "" 22403 "If possible, change this setting to <code>%s</code> in your php.ini or ask " 22404 "your hosting provider about it." 22405 msgstr "Si possible, modifiez ce réglages en <code>%s</code> dans votre fichier php.ini ou questionnez votre hébergeur web à ce sujet." 22406 22407 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:77 22408 msgid "System status" 22409 msgstr "Statut système" 22410 22411 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:126 22412 msgid "Instance name" 22413 msgstr "Nom d'instance" 22414 22415 #. TRANS: First %s: App version, second %s: release date 22416 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:131 22417 #, php-format 22418 msgid "%s released on %s" 22419 msgstr "%s sortie le %s" 22420 22421 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:131 22422 msgid "b2evolution version" 22423 msgstr "b2evolution version" 22424 22425 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:156 22426 #, php-format 22427 msgid "" 22428 "Furthermore, this version is old. You should check for newer releases on %s." 22429 msgstr "De plus, cette version est ancienne. Vous devriez vérifier les versions récentes sur %s." 22430 22431 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:161 22432 #, php-format 22433 msgid "" 22434 "Furthermore, this version is aging. You may want to check for newer releases" 22435 " on %s." 22436 msgstr "Qui plus est, cette version est ancienne. Vous devriez vérifier s'il existe de nouvelles versions sur %s." 22437 22438 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:173 22439 msgid "" 22440 "You will not be able to upload files/images and b2evolution will not be able" 22441 " to generate thumbnails." 22442 msgstr "Vous ne serez pas en mesure de télécharger des fichiers/images et b2evolution ne pourra pas générer de vignettes." 22443 22444 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:174 22445 msgid "" 22446 "Your host requires that you set special file permissions on your media " 22447 "directory." 22448 msgstr "Votre hébergeur demande a ce que vous spécifiez des permissions spéciales pour les fichiers du répertoire media." 22449 22450 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:181 22451 msgid "Deleted" 22452 msgstr "Supprimé" 22453 22454 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:181 22455 msgid "Install folder" 22456 msgstr "Dossier Install" 22457 22458 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:181 22459 msgid "Not deleted" 22460 msgstr "Non supprimé" 22461 22462 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:184 22463 msgid "" 22464 "For maximum security, it is recommended that you delete your /blogs/install/" 22465 " folder once you are done with install or upgrade." 22466 msgstr "Pour une sécurité maximale, il est recommandé de supprimer votre dossier /blogs/install/ lorsque vous avez fini l'installation ou la mise à jour." 22467 22468 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:187 22469 msgid "Allowed!" 22470 msgstr "Autorisé!" 22471 22472 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:187 22473 msgid "Database reset" 22474 msgstr "Remise à zéro de la base de données" 22475 22476 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:187 22477 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:130 22478 msgid "Forbidden" 22479 msgstr "Interdit" 22480 22481 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:190 22482 msgid "" 22483 "Currently, anyone who accesses your install folder could entirely reset your" 22484 " b2evolution database." 22485 msgstr "Actuellement, toute personne accédant à votre dossier install pourrait entièrement réinitialiser votre base de données b2evolution." 22486 22487 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:191 22488 msgid "ALL YOUR DATA WOULD BE LOST!" 22489 msgstr "TOUTES VOS DONNEES SERAIENT PERDUES!" 22490 22491 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:192 22492 msgid "" 22493 "As soon as possible, change the setting <code>$allow_evodb_reset = 0;</code>" 22494 " in your /conf/_basic.config.php." 22495 msgstr "Dès que possible, modifiez le réglage <code>$allow_evodb_reset = 0;</code> dans votre fichier /conf/_basic.config.php." 22496 22497 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:224 22498 msgid "You will not be able to use page cache." 22499 msgstr "Vous ne serez pas en mesure d'utiliser le cache de la page." 22500 22501 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:225 22502 msgid "" 22503 "Your host requires that you set special file permissions on your cache " 22504 "directory." 22505 msgstr "Votre hébergeur nécessite que vous spécifiiez des permissions spéciales pour votre répertoire cache." 22506 22507 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:227 22508 msgid "Cache directory" 22509 msgstr "Répertoire cache" 22510 22511 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:238 22512 msgid "General caching" 22513 msgstr "Cache général" 22514 22515 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:244 22516 msgid "Blog's cache setting" 22517 msgstr "Réglages du cache du blog" 22518 22519 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:248 22520 msgid "Blog's cache errors" 22521 msgstr "Erreurs du cache du blog" 22522 22523 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:262 22524 msgid "Server time" 22525 msgstr "Heure serveur" 22526 22527 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:265 22528 msgid "GMT / UTC time" 22529 msgstr "Heure GMT / UTC" 22530 22531 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:268 22532 msgid "b2evolution time" 22533 msgstr "Heure b2evolution" 22534 22535 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:281 22536 msgid "MySQL version" 22537 msgstr "Version MySQL" 22538 22539 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:284 22540 #, php-format 22541 msgid "This version is too old. The minimum recommended MySQL version is %s." 22542 msgstr "Cette version est trop ancienne. La version MySQL minimale recommandée est %s." 22543 22544 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:292 ../inc/tools/system.ctrl.php:619 22545 msgid "Yes" 22546 msgstr "Oui" 22547 22548 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:295 22549 msgid "UTF-8 is not supported by your MySQL server." 22550 msgstr "UTF-8 n'est pas supporté par votre serveur MySQL." 22551 22552 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:326 22553 msgid "View PHP info" 22554 msgstr "Voir PHP info" 22555 22556 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:331 22557 msgid "" 22558 "This version is too old. b2evolution will not run correctly. You must ask " 22559 "your host to upgrade PHP before you can run b2evolution." 22560 msgstr "Cette version est trop ancienne. b2evolution ne fonctionnera pas correctement. Vous devez demander à votre hébergeur de mettre à jour PHP avant de pouvoir utiliser b2evolution." 22561 22562 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:335 22563 msgid "" 22564 "This version is old. b2evolution may run but some features may fail. You " 22565 "should ask your host to upgrade PHP before running b2evolution." 22566 msgstr "Cette version est ancienne. Certaines fonctions de b2evolution risquent de ne pas fonctionner. Vous devriez demander à votre hébergeur de mettre à jour PHP avant d'utiliser b2evolution." 22567 22568 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:337 22569 msgid "" 22570 "PHP 5.2 or greater is recommended for maximum security, especially for " 22571 "\"httpOnly\" cookies support." 22572 msgstr "PHP 5.2 ou supérieur est recommandé pour une sécurité maximale, en particulier pour les cookies \"httpOnly\"." 22573 22574 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:345 ../inc/tools/system.ctrl.php:359 22575 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:378 ../inc/tools/system.ctrl.php:392 22576 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:397 22577 msgid "On" 22578 msgstr "Activé" 22579 22580 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:408 22581 msgid "" 22582 "PHP is adding extra quotes to all inputs. This leads to unnecessary extra " 22583 "processing." 22584 msgstr "PHP ajoute des guillemets a toutes les entrées. Ceci provoque un traitement supplémentaire inutile." 22585 22586 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:431 ../inc/tools/system.ctrl.php:435 22587 msgid "post_max_size should be larger than upload_max_filesize" 22588 msgstr "post_max_size doit être plus grand que upload_max_filesize" 22589 22590 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:450 22591 msgid "" 22592 "The memory_limit is too low. Some features like image manipulation will fail" 22593 " to work." 22594 msgstr "Le memory_limit est trop faible. Certaines fonctionnalités telles que la manipulation d'images ne pourront pas fonctionner;" 22595 22596 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:454 22597 msgid "" 22598 "The memory_limit is low. Some features like image manipulation of large " 22599 "files may fail to work." 22600 msgstr "Le memory_limit est faible. Certaines fonctionnalités telles que la manipulation d'images pourraient ne pas fonctionner;" 22601 22602 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:466 22603 msgid "Unlimited" 22604 msgstr "Illimité" 22605 22606 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:477 22607 #, php-format 22608 msgid "" 22609 "b2evolution was able to request more time (than the default %s seconds) to " 22610 "execute complex tasks." 22611 msgstr "b2evolution a été en mesure d'obtenir plus de temps (par rapport à la valeur par défaut de %s secondes) pour exécuter les tâches complexes." 22612 22613 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:482 22614 msgid "b2evolution may frequently run out of time to execute properly." 22615 msgstr "b2evolution risque de souvent être stoppé avant d'avoir fini son travail." 22616 22617 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:487 22618 msgid "b2evolution may sometimes run out of time to execute properly." 22619 msgstr "b2evolution risque de parfois être stoppé avant d'avoir fini son travail." 22620 22621 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:492 ../inc/tools/system.ctrl.php:504 22622 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:519 22623 msgid "Loaded" 22624 msgstr "Chargé" 22625 22626 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:492 ../inc/tools/system.ctrl.php:504 22627 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:519 22628 msgid "Not loaded" 22629 msgstr "Non chargé" 22630 22631 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:495 22632 msgid "" 22633 "b2evolution will not be able to convert character sets and special " 22634 "characters/languages may not be displayed correctly. Enable the mbstring " 22635 "extension in your php.ini file or ask your hosting provider about it." 22636 msgstr "b2evolution ne sera pas capable de convertir les caractères et les caractères spéciaux pourront ne pas être affichés correctement. Activer l'extension mbstring dans votre fichier php.ini ou demander à votre hébergeur de le faire." 22637 22638 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:507 22639 msgid "The XML extension is not loaded." 22640 msgstr "L'extension XML n'est pas chargée." 22641 22642 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:522 22643 msgid "" 22644 "You will not be able to use the Post by Email feature and the Return Path " 22645 "email processing of b2evolution. Enable the IMAP extension in your php.ini " 22646 "file or ask your hosting provider about it." 22647 msgstr "Vous ne serez pas en mesure d'utiliser la fonction de Blog par email ni le traitement des retours d'email de b2evolution. Activez l'extension IMAP dans votre fichier php.ini ou demandez assistance à votre hébergeur." 22648 22649 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:534 22650 msgid "" 22651 "Using an opcode cache allows all your PHP scripts to run faster by caching a" 22652 " \"compiled\" (opcode) version of the scripts instead of recompiling " 22653 "everything at every page load. Several opcode caches are available. We " 22654 "recommend APC." 22655 msgstr "L'utilisation d'un cache d'opcode permet à tous vos scripts PHP d'être exécutés plus vite en utilisant une version \"compilée\" (ocpcode) depuis le cache plutôt que de tout recompiler à chaque chargement de page. Il existe plusieurs caches d'opcode. Nous recommandons APC." 22656 22657 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:553 22658 msgid "GD Library (image handling)" 22659 msgstr "Bibliothèque GD (gestion des images)" 22660 22661 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:557 22662 msgid "GD Library version" 22663 msgstr "Version bibliothèque GD" 22664 22665 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:557 22666 msgid "Not installed" 22667 msgstr "Non installé" 22668 22669 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:560 22670 msgid "" 22671 "You will not be able to automatically generate thumbnails for images. Enable" 22672 " the gd2 extension in your php.ini file or ask your hosting provider about " 22673 "it." 22674 msgstr "Vous ne serez pas en mesure de générer automatiquement des vignettes pour les images. Activez l'extension gd2 dans votre fichier php.ini ou demandez assistance à votre hébergeur." 22675 22676 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:570 ../inc/tools/system.ctrl.php:581 22677 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:594 22678 msgid "Read/Write" 22679 msgstr "Lecture/Ecriture" 22680 22681 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:573 22682 msgid "" 22683 "You will not be able to automatically generate thumbnails for JPG images." 22684 msgstr "Vous ne serez pas en mesure de générer automatiquement des vignettes pour les images JPG." 22685 22686 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:584 22687 msgid "" 22688 "You will not be able to automatically generate thumbnails for PNG images." 22689 msgstr "Vous ne serez pas en mesure de générer automatiquement des vignettes pour les images PNG." 22690 22691 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:598 ../inc/tools/system.ctrl.php:609 22692 msgid "Read" 22693 msgstr "Lire" 22694 22695 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:607 22696 msgid "" 22697 "You will not be able to automatically generate thumbnails for GIF images." 22698 msgstr "Vous ne serez pas en mesure de générer automatiquement des vignettes pour les images GIF." 22699 22700 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:611 22701 msgid "Thumbnails for GIF images will be generated as PNG or JPG." 22702 msgstr "Les vignettes pour les images GIF seront générés comme PNG ou JPG." 22703 22704 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:622 22705 msgid "You will not be able to write text to images using TrueType fonts." 22706 msgstr "Vous ne serez pas en mesure d'écrire du texte sur des images en utilisant des polices TrueType." 22707 22708 #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:44 22709 #, php-format 22710 msgid "The plugin with ID %d could not get instantiated." 22711 msgstr "Le plugin avec l'ID %d n'a pas pu être instancié." 22712 22713 #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:156 ../inc/tools/tools.ctrl.php:182 22714 msgid "Blog ID must be a number" 22715 msgstr "L'ID du Blog doit être un nombre" 22716 22717 #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:157 22718 msgid "Comments per post must be a number" 22719 msgstr "Le nombre de commentaires par post doit être un nombre" 22720 22721 #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:158 ../inc/tools/tools.ctrl.php:183 22722 msgid "\"How many posts\" field must be a number" 22723 msgstr "Le champ \"combien de posts\" doit être un nombre" 22724 22725 #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:169 ../inc/tools/tools.ctrl.php:194 22726 msgid "Blog ID must be a valid Blog ID!" 22727 msgstr "L'ID du blog doit être un ID de blog valide!" 22728 22729 #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:207 22730 msgid "\"How many users\" field must be a number" 22731 msgstr "Le champ \"combien d'utilisateurs\" doit être un nombre" 22732 22733 #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:276 22734 msgid "\"How many loops\" field must be a number" 22735 msgstr "Le champ \"combien de boucles\" doit être un nombre" 22736 22737 #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:277 22738 msgid "\"How many messages in each conversation\" field must be a number" 22739 msgstr "Le champ \"combien de messages dans chaque conversation\" doit être un nombre" 22740 22741 #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:278 22742 msgid "\"How many words in each message\" field must be a number" 22743 msgstr "Le champ \"combien de mots dans chaque message\" doit être un nombre" 22744 22745 #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:279 22746 msgid "\"Max # of participants in a conversation\" field must be a number" 22747 msgstr "Le champ \"maximum # de participants à une conversation\" doit être un nombre" 22748 22749 #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:292 22750 msgid "Log of test flush" 22751 msgstr "Connexion de test flush" 22752 22753 #: ../../../inc/tools/views/_broken_posts.view.php:25 22754 msgid "Broken items with no matching category" 22755 msgstr "Posts invalides n'étant attachés à aucune catégorie" 22756 22757 #: ../../../inc/tools/views/_broken_posts.view.php:45 22758 msgid "Main Cat ID" 22759 msgstr "ID Cat Principale" 22760 22761 #: ../../../inc/tools/views/_broken_posts.view.php:52 22762 msgid "Canonical Slug ID" 22763 msgstr "ID de Slug canonique" 22764 22765 #: ../../../inc/tools/views/_broken_posts.view.php:69 22766 msgid "Delete these posts" 22767 msgstr "Supprimer ces posts" 22768 22769 #: ../../../inc/tools/views/_broken_slugs.view.php:27 22770 msgid "Broken item slugs with no matching item" 22771 msgstr "Slugs cassées n'ayant aucun post correspondant" 22772 22773 #: ../../../inc/tools/views/_broken_slugs.view.php:31 22774 msgid "Slug ID" 22775 msgstr "ID slug" 22776 22777 #: ../../../inc/tools/views/_broken_slugs.view.php:63 22778 msgid "Delete these slugs" 22779 msgstr "Supprimer ces slugs" 22780 22781 #: ../../../inc/tools/views/_create_comments.form.php:21 22782 msgid "Create sample comments for testing moderation" 22783 msgstr "Créez des exemples de commentaires pour tester la modération" 22784 22785 #: ../../../inc/tools/views/_create_comments.form.php:29 22786 msgid "How many comments per post" 22787 msgstr "Combien de commentaires par post" 22788 22789 #: ../../../inc/tools/views/_create_comments.form.php:30 22790 #: ../../../inc/tools/views/_create_posts.form.php:29 22791 msgid "How many posts" 22792 msgstr "Combien de posts" 22793 22794 #: ../../../inc/tools/views/_create_messages.form.php:23 22795 msgid "Create sample messages for testing moderation" 22796 msgstr "Créer des exemples de messages pour tester la modération" 22797 22798 #: ../../../inc/tools/views/_create_messages.form.php:30 22799 #, php-format 22800 msgid "1 loop will create %d conversations" 22801 msgstr "1 boucle va créer %d conversations" 22802 22803 #: ../../../inc/tools/views/_create_messages.form.php:30 22804 msgid "How many loops" 22805 msgstr "Combien de boucles" 22806 22807 #: ../../../inc/tools/views/_create_messages.form.php:31 22808 msgid "How many messages in each conversation" 22809 msgstr "Combien de messages dans chaque conversation" 22810 22811 #: ../../../inc/tools/views/_create_messages.form.php:32 22812 msgid "How many words in each message" 22813 msgstr "Combien de mots dans chaque message" 22814 22815 #: ../../../inc/tools/views/_create_messages.form.php:33 22816 msgid "Max # of participants in a conversation" 22817 msgstr "Maximum # de participants à une conversation" 22818 22819 #: ../../../inc/tools/views/_create_posts.form.php:21 22820 msgid "Create sample post for testing moderation" 22821 msgstr "Créer un exemple de post pour tester la modération" 22822 22823 #: ../../../inc/tools/views/_create_test_hit.form.php:20 22824 msgid "Create sample data for hits testing" 22825 msgstr "Créer des exemples de données pour tester les résultats" 22826 22827 #: ../../../inc/tools/views/_create_test_hit.form.php:24 22828 msgid "Days of stats to generate" 22829 msgstr "Nombre de jours de statistiques à générer" 22830 22831 #: ../../../inc/tools/views/_create_test_hit.form.php:25 22832 msgid "Minimal interval between 2 consecutive hits (sec)" 22833 msgstr "Intervalle minimale entre 2 résultats consécutifs (sec)" 22834 22835 #: ../../../inc/tools/views/_create_test_hit.form.php:26 22836 msgid "Maximal interval between 2 consecutive hits (sec)" 22837 msgstr "Intervalle maximale entre 2 résultats consécutifs (sec)" 22838 22839 #: ../../../inc/tools/views/_create_test_hit.form.php:32 22840 msgid "Generate" 22841 msgstr "Générer" 22842 22843 #: ../../../inc/tools/views/_create_users.form.php:23 22844 #: ../../../inc/tools/views/_misc_test.view.php:81 22845 msgid "Create sample users" 22846 msgstr "Créer des utilisateurs exemples" 22847 22848 #: ../../../inc/tools/views/_create_users.form.php:30 22849 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:66 22850 msgid "Group for new users" 22851 msgstr "Groupe par défaut" 22852 22853 #: ../../../inc/tools/views/_create_users.form.php:31 22854 msgid "How many users" 22855 msgstr "Combien d'utilisateurs" 22856 22857 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:27 22858 msgid "New email address" 22859 msgstr "Nouvelle adresse email" 22860 22861 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:38 22862 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:122 22863 msgid "Last sent date" 22864 msgstr "Date du dernier envoi" 22865 22866 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:40 22867 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:131 22868 msgid "Sent count" 22869 msgstr "Nombre d'envois" 22870 22871 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:42 22872 msgid "Sent count since last error" 22873 msgstr "Nombre d'envois depuis la dernière erreur" 22874 22875 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:44 22876 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:149 22877 msgid "Last error date" 22878 msgstr "Date de la dernière erreur" 22879 22880 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:46 22881 msgid "Permanent errors count" 22882 msgstr "Nombre d'erreurs permanentes" 22883 22884 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:48 22885 msgid "Temporary errors count" 22886 msgstr "Nombre d'erreurs temporaires" 22887 22888 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:50 22889 msgid "Spam errors count" 22890 msgstr "Nombre d'erreurs SPAM" 22891 22892 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:52 22893 msgid "Other errors count" 22894 msgstr "Nombre d'autres erreurs" 22895 22896 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:52 22897 msgid "Add an email address" 22898 msgstr "Ajouter une adresse email" 22899 22900 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:52 22901 msgid "Create a new email address..." 22902 msgstr "Créer une nouvelle adresse email..." 22903 22904 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:73 22905 msgid "Errors" 22906 msgstr "Erreurs" 22907 22908 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:74 22909 msgid "Need Attention" 22910 msgstr "Nécessite de l'attention" 22911 22912 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:102 22913 #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:115 22914 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_details.view.php:28 22915 msgid "Address" 22916 msgstr "Adresse" 22917 22918 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:121 22919 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:130 22920 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:139 22921 msgid "Send messages" 22922 msgstr "Envoyer messages" 22923 22924 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:140 22925 msgid "Since last error" 22926 msgstr "Depuis la dernière erreur" 22927 22928 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:148 22929 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:157 22930 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:166 22931 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:175 22932 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:184 22933 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:193 22934 msgid "Returned error messages" 22935 msgstr "Messages d'erreur renvoyés" 22936 22937 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:158 22938 msgid "Count" 22939 msgstr "Compter" 22940 22941 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:167 22942 msgid "Permanent errors" 22943 msgstr "Erreurs permanentes" 22944 22945 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:176 22946 msgid "Temporary errors" 22947 msgstr "Erreurs temporaires" 22948 22949 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:185 22950 msgid "Spam errors" 22951 msgstr "Erreurs SPAM" 22952 22953 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:194 22954 msgid "Other errors" 22955 msgstr "Autres erreurs" 22956 22957 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:205 22958 #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:140 22959 msgid "Go to users list with this email address" 22960 msgstr "Accéder à la liste des utilisateurs avec cette adresse email" 22961 22962 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:213 22963 msgid "Filter the returned emails by this email address..." 22964 msgstr "Filtrer les emails retournés avec cette adresse email..." 22965 22966 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:214 22967 msgid "Edit this email address..." 22968 msgstr "Modifier cette adresse email..." 22969 22970 #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:71 22971 msgid "Returned emails" 22972 msgstr "Emails retournés" 22973 22974 #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:122 22975 msgid "Err Type" 22976 msgstr "Type Err" 22977 22978 #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:139 22979 msgid "View this email..." 22980 msgstr "Voir cet email..." 22981 22982 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_details.view.php:22 22983 #, php-format 22984 msgid "Returned mail ID#%s" 22985 msgstr "Mail retourné ID#%s" 22986 22987 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_details.view.php:32 22988 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:46 22989 msgid "Headers" 22990 msgstr "Entêtes" 22991 22992 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:38 22993 msgid "Settings to decode the returned emails" 22994 msgstr "Réglages pour décoder les emails retournés" 22995 22996 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:42 22997 msgid "(currently loaded)" 22998 msgstr "(Actuellement chargée)" 22999 23000 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:46 23001 msgid "(currently NOT loaded)" 23002 msgstr "(Actuellement NON chargée)" 23003 23004 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:75 23005 msgid "" 23006 "Port number of your incoming mail server (Defaults: IMAP4/SSL: 993, IMAP4 " 23007 "with or without TLS: 143, POP3/SSL: 995, POP3 with or without TLS: 110)." 23008 msgstr "N° de port de votre serveur d'emails entrants (Valeurs par défaut: IMAP4/SSL: 993, IMAP4 avec ou sans TLS: 143, POP3/SSL: 995, POP3 avec ou sans TLS: 110)." 23009 23010 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:89 23011 msgid "Ignore emails that have already been read" 23012 msgstr "Ignorer les emails déjà lus" 23013 23014 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:90 23015 msgid "" 23016 "Check this in order not to re-process emails that already have the \"seen\" " 23017 "flag on the server." 23018 msgstr "Cochez ceci afin de ne pas re-traiter les emails qui ont déjà le flag \"vu\" sur le serveur." 23019 23020 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:93 23021 msgid "" 23022 "Check this if you want processed messages to be deleted from server after " 23023 "successful processing." 23024 msgstr "Cochez cette case si vous souhaitez que les messages traités soient supprimés du serveur après que le traitement ait réussi." 23025 23026 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:95 23027 msgid "Strings to match in titles to identify return path emails" 23028 msgstr "Les chaînes de caractères correspondants dans les titres pour identifier le chemin de retour des e-mails" 23029 23030 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:96 23031 msgid "" 23032 "Any email that has any of these strings in the title will be detected by " 23033 "b2evolution as the returned emails" 23034 msgstr "Tout email qui contient une de ces chaînes de caractères dans le titre sera classé par b2evolution dans les emails retournés" 23035 23036 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:99 23037 msgid "" 23038 "Starting from any of these strings, everything will be ignored, including " 23039 "these strings." 23040 msgstr "Tout ce qui se trouve après n'importe laquelle de ces chaines de caractère sera ignoré (chaine comprise)." 23041 23042 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:101 23043 msgid "Error message decoding configuration" 23044 msgstr "Configuration de décodage de message d'erreur" 23045 23046 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:102 23047 msgid "" 23048 "The first letter means one of the following:<br />S: Spam suspicion<br />P: " 23049 "Permament error<br />T: Temporary error<br />C: Configuration error<br />U: " 23050 "Unknown error (default)<br />The string after the space is a case-" 23051 "insensitive error text." 23052 msgstr "La première lettre désigne l'une des situations suivantes:<br />S: Soupçon de spam<br />P: Erreur permanente<br />T: Erreur temporaire<br />C: Erreur de configuration<br />U: Erreur inconnue (par défaut)<br />La chaîne de caractères après l'espace est un texte d'erreur non sensible à la casse." 23053 23054 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_test.form.php:36 23055 msgid "get one returned email" 23056 msgstr "obtenir un email retourné" 23057 23058 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_test.form.php:37 23059 msgid "Paste an error message/returned email" 23060 msgstr "Coller un message d'erreur/email retourné" 23061 23062 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_test.form.php:41 23063 msgid "Test error message" 23064 msgstr "Message d'erreur test" 23065 23066 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:71 23067 msgid "Sent emails" 23068 msgstr "E-mails envoyés" 23069 23070 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:143 23071 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:42 23072 #: ../../../skins_fallback_v5/_contact_msg.form.php:67 23073 #: ../../../skins_fallback_v6/_contact_msg.form.php:67 23074 msgid "To" 23075 msgstr "A" 23076 23077 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:22 23078 #, php-format 23079 msgid "Mail log ID#%s" 23080 msgstr "Mail de connexion ID#%s" 23081 23082 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:34 23083 msgid "To User" 23084 msgstr "A l'Utilisateur" 23085 23086 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:54 23087 msgid "Text content" 23088 msgstr "Contenu Texte" 23089 23090 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:65 23091 msgid "HTML content" 23092 msgstr "Contenu HTML" 23093 23094 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:70 23095 msgid "Raw email source" 23096 msgstr "Source email brut" 23097 23098 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:44 23099 msgid "Email service settings" 23100 msgstr "Réglages de service d'email" 23101 23102 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:47 23103 msgid "Regular PHP \"mail\" function" 23104 msgstr "Fonction \"mail\" standard de PHP" 23105 23106 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:49 23107 msgid "Primary email service" 23108 msgstr "Service d'email primaire" 23109 23110 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:50 23111 msgid "Force email sending" 23112 msgstr "Forcer l'envoi des emails" 23113 23114 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:50 23115 msgid "" 23116 "If the primary email service is not available, the secondary option will be " 23117 "used." 23118 msgstr "Si le service d'email primaire n'est pas disponible, le service secondaire sera utilisé." 23119 23120 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:55 23121 msgid "Email notifications" 23122 msgstr "Notifications email" 23123 23124 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:64 23125 msgid "remove customizations" 23126 msgstr "suppression des personalisations" 23127 23128 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:71 23129 #, php-format 23130 msgid "<a href=\"%s\">%d users</a> have different custom address" 23131 msgstr "<a href=\"%s\">%d utilisateurs</a> ont différentes adresses personnalisées" 23132 23133 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:79 23134 #, php-format 23135 msgid "<a href=\"%s\">%d users</a> have different custom name" 23136 msgstr "<a href=\"%s\">%d utilisateurs</a> ont différents noms personnalisés" 23137 23138 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:84 23139 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:124 23140 msgid "Sender email address" 23141 msgstr "Adresse email expéditeur" 23142 23143 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:85 23144 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:138 23145 msgid "Sender name" 23146 msgstr "Nom de l'expéditeur" 23147 23148 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:86 23149 msgid "Return path" 23150 msgstr "Chemin de retour" 23151 23152 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:87 23153 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:88 23154 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:89 23155 msgid "Shared with site settings" 23156 msgstr "Partagé avec les réglages du site" 23157 23158 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:89 23159 msgid "Site logo (URL)" 23160 msgstr "Logo du site (URL)" 23161 23162 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:60 23163 msgid "SMTP Server connection settings" 23164 msgstr "Réglages de connexion au serveur SMTP" 23165 23166 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:63 23167 #, php-format 23168 msgid "" 23169 "Note: This feature needs PHP version 5.2 or higher ( Currently installed: %s" 23170 " )" 23171 msgstr "Note: Cette fonction requiert PHP version 5.2 ou supérieure ( Actuellement installée: %s )" 23172 23173 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:65 23174 msgid "Hostname or IP address of your SMTP server." 23175 msgstr "Nom d'hôte ou adresse IP du serveur SMTP." 23176 23177 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:65 23178 msgid "SMTP Host" 23179 msgstr "Hôte SMTP" 23180 23181 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:67 23182 msgid "Port number of your SMTP server (Defaults: SSL: 443, TLS: 587)." 23183 msgstr "Numéro de port du serveur SMTP (Défauts: SSL: 443, TLS: 587)" 23184 23185 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:73 23186 msgid "Encryption Method" 23187 msgstr "Méthode de cryptage" 23188 23189 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:76 23190 msgid "SMTP Username" 23191 msgstr "Nom d'utilisateur SMTP" 23192 23193 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:76 23194 msgid "User name for authenticating on your SMTP server." 23195 msgstr "Nom d'utilisateur pour l'authentification auprès du serveur SMTP." 23196 23197 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:84 23198 msgid "Password for authenticating on your SMTP server." 23199 msgstr "Mot de passe pour l'authentification auprès du serveur SMTP." 23200 23201 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:84 23202 msgid "SMTP Password" 23203 msgstr "Mot de passe SMTP" 23204 23205 #: ../../../inc/tools/views/_misc_import.view.php:21 23206 msgid "Movable Type Import" 23207 msgstr "Import Movable Type" 23208 23209 #: ../../../inc/tools/views/_misc_import.view.php:25 23210 msgid "" 23211 "Use MT's export functionnality to create a .TXT file containing your posts;" 23212 msgstr "Utilisez la fonction d'export de MT pour créer un fichier .TXT contenant vos posts;" 23213 23214 #: ../../../inc/tools/views/_misc_import.view.php:26 23215 #, php-format 23216 msgid "Follow the instructions in <a %s>Daniel's Movable Type Importer</a>." 23217 msgstr "Suivez les instructions dans <a %s>l'importateur Movable Type de Daniel</a>." 23218 23219 #: ../../../inc/tools/views/_misc_import.view.php:32 23220 msgid "WordPress Import" 23221 msgstr "Import WordPress" 23222 23223 #: ../../../inc/tools/views/_misc_import.view.php:35 23224 #, php-format 23225 msgid "" 23226 "Use the <a %s>WordPress XML Importer</a> to import contents previously " 23227 "exported as a wordpress XML file." 23228 msgstr "Utilisez l'<a %s>Import WordPress XML</a> pour importer des contenus précédemment exportés sous forme de fichier WordPress XML." 23229 23230 #: ../../../inc/tools/views/_misc_import.view.php:40 23231 msgid "phpBB Import" 23232 msgstr "Importer phpBB" 23233 23234 #: ../../../inc/tools/views/_misc_import.view.php:42 23235 #, php-format 23236 msgid "" 23237 "You can import contents from your phpBB 2.x database into your b2evolution " 23238 "database by using <a %s>phpBB Importer</a>." 23239 msgstr "Vous pouvez importer le contenu de votre base de données phpBB 2.x dans votre base de données b2evolution en utilisant <a %s>L'importateur phpBB</a>." 23240 23241 #: ../../../inc/tools/views/_misc_test.view.php:75 23242 msgid "Testing Tools" 23243 msgstr "Outils de test" 23244 23245 #: ../../../inc/tools/views/_misc_test.view.php:78 23246 msgid "Test flush" 23247 msgstr "Test flush" 23248 23249 #: ../../../inc/tools/views/_misc_test.view.php:79 23250 msgid "Create sample comments" 23251 msgstr "Créer exemples de commentaires" 23252 23253 #: ../../../inc/tools/views/_misc_test.view.php:80 23254 msgid "Create sample posts" 23255 msgstr "Créer posts exemples" 23256 23257 #: ../../../inc/tools/views/_misc_test.view.php:82 23258 msgid "Create sample hit data" 23259 msgstr "Créer des données de résultat exemples" 23260 23261 #: ../../../inc/tools/views/_misc_test.view.php:83 23262 msgid "Create sample messages" 23263 msgstr "Créer exemples de messages" 23264 23265 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:78 ../install/index.php:1159 23266 msgid "Proceed with normalization procedure!" 23267 msgstr "Lancer la procédure de normalisation!" 23268 23269 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:125 23270 msgid "Cache management" 23271 msgstr "Gestion du cache" 23272 23273 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:130 23274 msgid "Clear pre-rendered comment cache (DB)" 23275 msgstr "Supprimer le cache de pré-rendu des commentaires (BDD)" 23276 23277 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:131 23278 msgid "Clear pre-rendered message cache (DB)" 23279 msgstr "Supprimer le cache de pré-rendu des messages (BDD)" 23280 23281 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:132 23282 msgid "Clear thumbnail caches (?evocache directories)" 23283 msgstr "Supprimer les caches de miniatures (répertoires ?evocache)" 23284 23285 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:133 23286 msgid "Clear full page caches (/cache/* directories)" 23287 msgstr "Supprimer les caches de page entières (répertoires /cache/*)" 23288 23289 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:134 23290 msgid "Repair /cache/* directory structure" 23291 msgstr "Réparer /cache/* structure répertoire" 23292 23293 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:138 23294 msgid "Database management" 23295 msgstr "Gestion de la base de données" 23296 23297 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:141 23298 msgid "CHECK database tables" 23299 msgstr "VERIFIER les tables de base de données" 23300 23301 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:142 23302 msgid "OPTIMIZE database tables" 23303 msgstr "OPTIMISER les tables de base de données" 23304 23305 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:143 23306 msgid "ANALYZE database tables" 23307 msgstr "ANALYSER les tables de base de données" 23308 23309 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:144 23310 msgid "" 23311 "Check/Convert/Normalize the charsets/collations used by the DB (UTF-8 / " 23312 "ASCII)" 23313 msgstr "Vérifier/Convertir/Normaliser les jeux de caractères/collations utilisées par la BD (UTF-8 / ASCII)" 23314 23315 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:149 23316 msgid "Cleanup tools" 23317 msgstr "Outils de nettoyage" 23318 23319 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:152 23320 msgid "Find and delete all orphan Tag entries (not used anywhere) - DB only." 23321 msgstr "Trouver et supprimer tous les Tags orphelins (non utilisés) - BD uniquement." 23322 23323 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:153 23324 msgid "" 23325 "Find all broken posts (with no matching Category) + Option to delete with " 23326 "related objects - DB only." 23327 msgstr "Trouver tous les posts non rattachés à une catégorie valide + suppression optionnelle avec les objects attachés - BD uniquement." 23328 23329 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:154 23330 msgid "" 23331 "Find all broken slugs (with no matching Item) + Option to delete - DB only." 23332 msgstr "Trouver toutes les slugs non rattachés à un Item + suppression optionnelle - BD uniquement." 23333 23334 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:155 23335 msgid "" 23336 "Find and delete all orphan Comments (with no matching Item) - Disk & DB." 23337 msgstr "Trouver et supprimer tous les commentaires orphelins (non rattachés à un Item) - Disque & BD." 23338 23339 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:156 23340 msgid "Find and delete all orphan comment Uploads - Disk & DB." 23341 msgstr "Trouver et supprimer toutes les pièces jointes de commentaires orphelines - Disque & DB." 23342 23343 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:157 23344 msgid "" 23345 "Find and delete all orphan File objects (with no matching file on disk) - DB" 23346 " only." 23347 msgstr "Trouver et supprimer tous les objets File orphelins (ne correspondant pas à un fichier sur le disque) - BD uniquement." 23348 23349 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:158 23350 msgid "" 23351 "Find and delete all orphan file roots (with no matching Collection or User) " 23352 "and all of their content recursively - Disk & DB." 23353 msgstr "Trouver et supprimer toutes les racines de fichiers orphelines (non rattachés à une Collection ou un Utilisateur) ainsi que leur contenu (récursivement) - Disque & DB." 23354 23355 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:159 23356 msgid "Prune old hits & sessions (includes OPTIMIZE) - DB only." 23357 msgstr "Purge des anciens hits & sessions (inclue OPTIMIZE) - DB uniquement." 23358 23359 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:160 23360 msgid "" 23361 "Recreate all item Slugs (change title-[0-9] canonical slugs to a slug " 23362 "generated from current title). Old slugs will still work, but will redirect " 23363 "to the new ones - DB only." 23364 msgstr "Recréer toutes les slugs d'item (changer les slugs canoniques de titre-[0-9] en une slug généré à partir du titre actuel). Les anciennes slugs fonctionneront toujours, mais elles redirigeront vers les nouvelles." 23365 23366 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:161 23367 msgid "Recreate autogenerated excerpts - DB only." 23368 msgstr "Recréer les extraits auto-générés - BD uniquement." 23369 23370 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:162 23371 msgid "" 23372 "Convert item content separators to [teaserbreak] and [pagebreak] - DB only." 23373 msgstr "Convertir les séparateurs de contenu vers [teaserbreak] et [pagebreak] - BD uniquement." 23374 23375 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:24 23376 msgid "Step 1: Database connection" 23377 msgstr "Étape 1: Connexion à la base de données" 23378 23379 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:31 23380 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:31 23381 msgid "Access information for database of phpBB forum" 23382 msgstr "Accéder à l'information de base de données du forum phpBB" 23383 23384 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:33 23385 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:35 23386 msgid "Database host" 23387 msgstr "Hôte de base de données" 23388 23389 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:35 23390 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:37 23391 msgid "Database name" 23392 msgstr "Nom de la base de données" 23393 23394 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:37 23395 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:39 23396 msgid "Username" 23397 msgstr "Nom d'utilisateur" 23398 23399 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:41 23400 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:43 23401 msgid "Table prefix" 23402 msgstr "Préfixe de table" 23403 23404 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:43 23405 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:52 23406 msgid "Source for avatars" 23407 msgstr "Source pour les avatars" 23408 23409 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:47 23410 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:128 23411 msgid "Select a blog for import" 23412 msgstr "Sélectionnez un blog pour l'importation" 23413 23414 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:51 23415 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:57 23416 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:134 23417 msgid "Blog for import" 23418 msgstr "Blog pour l'importation" 23419 23420 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:52 23421 msgid "Select the destination forum collection." 23422 msgstr "Sélectionner la collection de forums de destination." 23423 23424 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:58 23425 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_forums.form.php:55 23426 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:96 23427 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:59 23428 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_topics.form.php:57 23429 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_users.form.php:69 23430 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:164 23431 msgid "Continue!" 23432 msgstr "Continuer!" 23433 23434 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_forums.form.php:24 23435 msgid "Step 4: Import forums" 23436 msgstr "Étape 4: Importer des forums" 23437 23438 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_forums.form.php:33 23439 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:33 23440 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:33 23441 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_topics.form.php:33 23442 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_users.form.php:33 23443 msgid "Import log" 23444 msgstr "Importer journal" 23445 23446 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_forums.form.php:41 23447 msgid "Report of the forums import" 23448 msgstr "Rapport de l'importation des forums" 23449 23450 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_forums.form.php:43 23451 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:51 23452 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:47 23453 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_topics.form.php:45 23454 msgid "Count of the imported forums" 23455 msgstr "Nombre de forums importés" 23456 23457 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_forums.form.php:45 23458 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:53 23459 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:49 23460 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_topics.form.php:47 23461 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_users.form.php:44 23462 msgid "Count of the imported users" 23463 msgstr "Nombre d'utilisateurs importés" 23464 23465 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_forums.form.php:47 23466 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:55 23467 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:51 23468 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_topics.form.php:49 23469 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_users.form.php:46 23470 msgid "Count of the updated users" 23471 msgstr "Nombre d'utilisateurs mis à jour" 23472 23473 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:24 23474 msgid "Step 2: User group mapping" 23475 msgstr "Étape 2: mappage des groupes d'utilisateurs" 23476 23477 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:33 23478 msgid "Connection" 23479 msgstr "Connexion" 23480 23481 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:50 23482 msgid "This folder does not exist" 23483 msgstr "Ce dossier n'existe pas" 23484 23485 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:63 23486 msgid "Users groups" 23487 msgstr "Groupes utilisateur" 23488 23489 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:68 23490 msgid "Select" 23491 msgstr "Sélectionner" 23492 23493 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:69 23494 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_users.form.php:53 23495 msgid "Default group" 23496 msgstr "Groupe par défaut" 23497 23498 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:69 23499 msgid "Use this group as the default for users without a defined rank" 23500 msgstr "Utiliser ce groupe par défaut pour les utilisateurs sans \"rank\" défini" 23501 23502 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:71 23503 msgid "Invalid users" 23504 msgstr "Utilisateurs invalides" 23505 23506 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:71 23507 msgid "Use this group as the default for users which were deleted from the DB" 23508 msgstr "Utiliser ce groupe par défaut pour les utilisateurs supprimés de la BDD" 23509 23510 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:73 23511 msgid "Please select the ranks which should be imported:" 23512 msgstr "Merci de choisir les rangs qui doivent être importés:" 23513 23514 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:90 23515 msgid "Select the forums which will be imported" 23516 msgstr "Sélectionner les forums qui seront importés" 23517 23518 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:97 23519 msgid "Back" 23520 msgstr "Retour" 23521 23522 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:24 23523 msgid "Step 7: Import messages" 23524 msgstr "Étape 7: Importer des messages" 23525 23526 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:41 23527 msgid "Report of the mesagges import" 23528 msgstr "Rapport de l'importation messages" 23529 23530 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:43 23531 msgid "Count of the imported messages" 23532 msgstr "Nombre de messages importés" 23533 23534 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:45 23535 msgid "Count of the messages that are NOT imported because of missing users" 23536 msgstr "Nombre de messages non importés à cause d'utilisateurs manquants" 23537 23538 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:47 23539 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:43 23540 msgid "Count of the imported replies" 23541 msgstr "Nombre de réponses importées" 23542 23543 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:49 23544 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:45 23545 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_topics.form.php:43 23546 msgid "Count of the imported topics" 23547 msgstr "Compte des sujets importés" 23548 23549 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:63 23550 msgid "Go to Forum" 23551 msgstr "Aller au Forum" 23552 23553 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:24 23554 msgid "Step 6: Import replies" 23555 msgstr "Étape 6: Importer des réponses" 23556 23557 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:41 23558 msgid "Report of the replies import" 23559 msgstr "Rapport de l'importation des réponses" 23560 23561 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_topics.form.php:24 23562 msgid "Step 5: Import topics" 23563 msgstr "Étape 5: Importer des sujets" 23564 23565 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_topics.form.php:41 23566 msgid "Report of the topics import" 23567 msgstr "Rapport de l'importation des sujets" 23568 23569 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_users.form.php:24 23570 msgid "Step 3: Import users" 23571 msgstr "Étape 3: Importer des utilisateurs" 23572 23573 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_users.form.php:42 23574 msgid "Report of users import" 23575 msgstr "Rapport de l'importation des utilisateurs" 23576 23577 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_users.form.php:65 23578 msgid "Group for invalid users" 23579 msgstr "Groupe d'utilisateurs non valables" 23580 23581 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:22 23582 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_import.form.php:22 23583 #: ../../../inc/tools/wpimportxml.ctrl.php:70 23584 msgid "WordPress XML Importer" 23585 msgstr "Importateur XML WordPress" 23586 23587 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:40 23588 msgid "Potential files to be imported" 23589 msgstr "Fichiers pouvant potentiellement être importés" 23590 23591 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:50 23592 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:198 23593 msgid "Upload/Manage import files" 23594 msgstr "Télécharger/Gérer les fichiers à importer" 23595 23596 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:54 23597 msgid "Upload import files" 23598 msgstr "Télécharger les fichiers à importer" 23599 23600 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:58 23601 msgid "View import files" 23602 msgstr "Voir les fichiers à importer" 23603 23604 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:79 23605 msgid "" 23606 "We have not found any suitable file to perform the blog import. Please read " 23607 "the details at the manual page." 23608 msgstr "Nous n'avons pas trouvé de fichier approprié pour effectuer un import de blog. Merci de lire les details sur la page du manuel." 23609 23610 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:135 23611 msgid "Create new blog" 23612 msgstr "Créer un nouveau blog" 23613 23614 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:135 23615 msgid "This blog will be used for import." 23616 msgstr "Ce blog sera utilisé pour l'importation." 23617 23618 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:144 23619 msgid "Replace existing contents" 23620 msgstr "Remplacez le contenu existant" 23621 23622 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:145 23623 msgid "" 23624 "WARNING: this option will permanently remove existing Posts, comments, " 23625 "categories and tags from the selected blog." 23626 msgstr "ATTENTION: cette option supprimera définitivement les posts, commentaires, catégories et tags existants dans le blog sélectionné." 23627 23628 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:151 23629 msgid "" 23630 " Also delete files that will no longer be referenced in the target blog " 23631 "after replacing its contents" 23632 msgstr "Effacer également les fichiers qui ne seront plus référencés dans le blog destination après avoir remplacé ses contenus." 23633 23634 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:158 23635 msgid "Append to existing contents" 23636 msgstr "Rattacher aux contenus existants" 23637 23638 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:186 23639 msgid "Add/Link files" 23640 msgstr "Ajouter/Lier les fichiers" 23641 23642 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_import.form.php:24 23643 msgid "Report of the import" 23644 msgstr "Rapport de l'importation" 23645 23646 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_import.form.php:36 23647 msgid "Go to Blog" 23648 msgstr "Aller à Blog" 23649 23650 #: ../../../inc/tools/wpimportxml.ctrl.php:46 23651 msgid "Please select file to import." 23652 msgstr "Merci de sélectionner le fichier à importer." 23653 23654 #: ../../../inc/users/account_close.ctrl.php:50 23655 msgid "The settings of account closing have been updated." 23656 msgstr "Les réglages de cloture de compte ont été mis à jour." 23657 23658 #: ../../../inc/users/display.ctrl.php:67 23659 msgid "" 23660 "The minimum user group level must be lower than (or equal to) the maximum." 23661 msgstr "Le niveau de groupe utilisateurs minimum doit être inférieur (ou égal) au maximum." 23662 23663 #: ../../../inc/users/display.ctrl.php:67 23664 msgid "User group level must be a number." 23665 msgstr "Le niveau du groupe d'utilisateur doit être un nombre." 23666 23667 #: ../../../inc/users/display.ctrl.php:70 23668 msgid "Minimum user group level cannot be lower than 0." 23669 msgstr "Le niveau de groupe utilisateur minimum ne peut être inférieur à 0." 23670 23671 #: ../../../inc/users/display.ctrl.php:74 23672 msgid "Maximum user group level cannot be higher than 10." 23673 msgstr "Le niveau de groupe utilisateur maximum ne peut être supérieur à 10." 23674 23675 #: ../../../inc/users/display.ctrl.php:90 23676 msgid "Display settings updated." 23677 msgstr "Réglages d'affichage mises à jour." 23678 23679 #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:36 ../inc/users/groups.ctrl.php:84 23680 msgid "You have no permission to edit groups!" 23681 msgstr "Vous n'avez pas la permission de modifier les groupes." 23682 23683 #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:89 23684 msgid "You cannot edit the default groups in demo mode!" 23685 msgstr "Vous ne pouvez pas modifier les groupes par défaut en mode démo!" 23686 23687 #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:135 23688 #, php-format 23689 msgid "" 23690 "This group name already exists! Do you want to <a %s>edit the existing " 23691 "group</a>?" 23692 msgstr "Ce groupe existe déjà. Voulez-vous <a %s>modifier le groupe existant</a>?" 23693 23694 #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:149 23695 msgid "New group created." 23696 msgstr "Nouveau groupe créé." 23697 23698 #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:154 23699 msgid "Group updated." 23700 msgstr "Groupe mis à jour." 23701 23702 #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:180 23703 msgid "You can't delete Group #1!" 23704 msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le groupe n°1!" 23705 23706 #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:186 23707 msgid "You can't delete the default group for new users!" 23708 msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le groupe utilisé par défaut pour les nouveau utilisateurs." 23709 23710 #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:193 23711 #, php-format 23712 msgid "Group «%s» deleted." 23713 msgstr "Le groupe «%s» a été supprimé." 23714 23715 #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:206 23716 #, php-format 23717 msgid "Cannot delete Group «%s»" 23718 msgstr "Impossible de supprimer le groupe «%s»" 23719 23720 #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:268 23721 #, php-format 23722 msgid "Delete group «%s»?" 23723 msgstr "Supprimer le groupe «%s»?" 23724 23725 #: ../../../inc/users/invitations.ctrl.php:39 23726 msgid "Invitation" 23727 msgstr "Invitation" 23728 23729 #: ../../../inc/users/invitations.ctrl.php:99 23730 #, php-format 23731 msgid "" 23732 "This invitation code already exists. Do you want to <a %s>edit the existing " 23733 "invitation code</a>?" 23734 msgstr "Ce code d'invitation existe déjà. Voulez-vous <a %s>modifier le code d'invitation existant</a>?" 23735 23736 #: ../../../inc/users/invitations.ctrl.php:105 23737 msgid "New invitation code created." 23738 msgstr "Nouveau code d'invitation créé." 23739 23740 #: ../../../inc/users/invitations.ctrl.php:153 23741 msgid "Invitation code updated." 23742 msgstr "Code d'invitation mis à jour." 23743 23744 #: ../../../inc/users/invitations.ctrl.php:176 23745 #, php-format 23746 msgid "Invitation code «%s» deleted." 23747 msgstr "Code d'invitation «%s» supprimmé." 23748 23749 #: ../../../inc/users/invitations.ctrl.php:188 23750 #, php-format 23751 msgid "Cannot delete invitation code «%s»" 23752 msgstr "Impossible de supprimer le code d'invitation «%s»" 23753 23754 #: ../../../inc/users/invitations.ctrl.php:244 23755 #, php-format 23756 msgid "Delete invitation code «%s»?" 23757 msgstr "Supprimer le code d'invitation «%s»?" 23758 23759 #: ../../../inc/users/model/_group.class.php:85 23760 msgid "New group" 23761 msgstr "Nouveau groupe" 23762 23763 #: ../../../inc/users/model/_group.class.php:116 23764 #, php-format 23765 msgid "%d users in this group" 23766 msgstr "%d utilisateurs dans ce groupe" 23767 23768 #: ../../../inc/users/model/_group.class.php:117 23769 #, php-format 23770 msgid "%d user invitation codes in this group" 23771 msgstr "%d codes d'invitation dans ce groupe" 23772 23773 #: ../../../inc/users/model/_group.class.php:133 23774 msgid "You must provide a group name!" 23775 msgstr "Vous devez fournir un nom de groupe!" 23776 23777 #: ../../../inc/users/model/_group.class.php:137 23778 #, php-format 23779 msgid "Group level must be between %d and %d." 23780 msgstr "Le niveau du groupe doit être compris entre %d et %d" 23781 23782 #: ../../../inc/users/model/_invitation.class.php:80 23783 msgid "Please select a group" 23784 msgstr "Merci de sélectionner un groupe" 23785 23786 #: ../../../inc/users/model/_invitation.class.php:85 23787 msgid "You must provide an invitation code!" 23788 msgstr "Vous devez fournir un code d'invitation!" 23789 23790 #: ../../../inc/users/model/_invitation.class.php:86 23791 msgid "Invitation code must be from 3 to 32 letters, digits or signs \"-\", \"_\"." 23792 msgstr "Le code d'invitation doit comprendre entre 3 et 32 lettres, chiffres ou signes \"-\", \"_\"." 23793 23794 #: ../../../inc/users/model/_invitation.class.php:102 23795 msgid "Note: The newly created invitation code is already expired" 23796 msgstr "Note: Le nouveau code d'invitation a déjà expiré" 23797 23798 #: ../../../inc/users/model/_invitation.class.php:103 23799 msgid "Note: The updated invitation code is already expired" 23800 msgstr "Note: Le code d'invitation mis à jour a déjà expiré" 23801 23802 #: ../../../inc/users/model/_organization.class.php:62 23803 #, php-format 23804 msgid "%d users in this organization" 23805 msgstr "%d utilisateurs dans cette organisation" 23806 23807 #: ../../../inc/users/model/_organization.class.php:76 23808 msgid "You must provide a name!" 23809 msgstr "Vous devez saisir un nom!" 23810 23811 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:268 23812 #, php-format 23813 msgid "%d blogs owned by this user" 23814 msgstr "%d blogs appartenant à cet utilisateur" 23815 23816 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:270 23817 #, php-format 23818 msgid "%d posts assigned to this user" 23819 msgstr "%d posts assignés à cet utilisateur" 23820 23821 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:286 23822 #, php-format 23823 msgid "%d user settings on collections" 23824 msgstr "%d réglages utilisateur sur des collections" 23825 23826 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:287 23827 #, php-format 23828 msgid "%d sessions opened by this user" 23829 msgstr "%d sessions ouvertes par cet utilisateur" 23830 23831 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:289 23832 #, php-format 23833 msgid "%d user permissions on blogs" 23834 msgstr "%d permissions utilisateur sur les blogs" 23835 23836 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:290 23837 #, php-format 23838 msgid "%d user votes on comments" 23839 msgstr "%d votes des utilisateurs sur les commentaires" 23840 23841 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:291 23842 #, php-format 23843 msgid "%d blog subscriptions" 23844 msgstr "%d abonnements à un blog" 23845 23846 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:292 23847 #, php-format 23848 msgid "%d posts created by this user" 23849 msgstr "%d posts créés par cet utilisateur" 23850 23851 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:294 23852 #, php-format 23853 msgid "%d post subscriptions" 23854 msgstr "%d abonnements à un post" 23855 23856 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:295 23857 #, php-format 23858 msgid "%d contacts from other users contact list" 23859 msgstr "%d contacts la liste de contacts d'autres utilisateurs" 23860 23861 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:296 23862 #, php-format 23863 msgid "%d contacts from this user contact list" 23864 msgstr "%d contacts de la liste de contacts de cet utilisateur" 23865 23866 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:297 23867 #, php-format 23868 msgid "%d contact groups" 23869 msgstr "%d groupes de contacts" 23870 23871 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:298 23872 #, php-format 23873 msgid "%d contacts from contact groups" 23874 msgstr "%d contacts des groupes de contact" 23875 23876 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:299 23877 #, php-format 23878 msgid "%d user settings on plugins" 23879 msgstr "%d réglages utilisateur sur des plugins" 23880 23881 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:300 23882 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:82 23883 #, php-format 23884 msgid "%d user fields" 23885 msgstr "%d champs utilisateur" 23886 23887 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:302 23888 #, php-format 23889 msgid "%d links to this user" 23890 msgstr "%d liens vers cet utilisateur" 23891 23892 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:304 23893 #, php-format 23894 msgid "%d files from this user file root" 23895 msgstr "%d fichiers de ce dossier racine de l'utilisateur" 23896 23897 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:305 23898 #, php-format 23899 msgid "%d newsletter emails for this user" 23900 msgstr "%d emails de newsletter pour cet utilisateur" 23901 23902 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:306 23903 #, php-format 23904 msgid "%d reports about this user" 23905 msgstr "%d signalements sur cet utilisateur" 23906 23907 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:307 23908 #, php-format 23909 msgid "%d reports created by this user" 23910 msgstr "%d signalements créés par cet utilisateur" 23911 23912 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:308 23913 #, php-format 23914 msgid "%d organization membership" 23915 msgstr "%d appartenances à une organisation" 23916 23917 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:330 23918 #, php-format 23919 msgid "%d messages from this user" 23920 msgstr "%d messages de cet utilisateur" 23921 23922 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:332 23923 #, php-format 23924 msgid "%d message read statuses from this user" 23925 msgstr "%d statuts de lecture de message de cet utilisateur" 23926 23927 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:333 23928 #, php-format 23929 msgid "%d comments by this user" 23930 msgstr "%d commentaires de cet utilisateur" 23931 23932 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:335 23933 #, php-format 23934 msgid "%d links created by this user" 23935 msgstr "%d liens créés par cet utilisateur" 23936 23937 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:357 23938 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1452 23939 msgid "Please enter your login." 23940 msgstr "Merci d'entrer votre identifiant." 23941 23942 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:365 23943 msgid "This login already exists." 23944 msgstr "Cet identifiant/login existe déjà." 23945 23946 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:368 23947 #, php-format 23948 msgid "" 23949 "This login «%s» already exists. Do you want to <a %s>edit the " 23950 "existing user</a>?" 23951 msgstr "L'identifiant «%s» existe déjà. Voulez-vous <a %s>modifier l'utilisateur existant</a>?" 23952 23953 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:392 23954 #: ../../../inc/users/registration.ctrl.php:40 23955 #, php-format 23956 msgid "User level must be between %d and %d." 23957 msgstr "Le niveau de l'utilisateur doit être compris entre %d et %d." 23958 23959 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:410 23960 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1044 23961 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1465 23962 msgid "Please enter your e-mail address." 23963 msgstr "Merci d'entrer votre adresse email." 23964 23965 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:533 23966 msgid "Age must be a number." 23967 msgstr "L'âge doit être un nombre." 23968 23969 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:533 23970 msgid "The first age must be lower than (or equal to) the second." 23971 msgstr "Le premier age doit être inférieur (ou égal) au second." 23972 23973 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:537 23974 #, php-format 23975 msgid "You must be at least %d years old to use this service." 23976 msgstr "Vous devez être agé(e) d'au moins %d ans pour utiliser ce service." 23977 23978 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:550 23979 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:554 23980 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1482 23981 msgid "Please enter your first name." 23982 msgstr "Merci d'entrer votre prénom." 23983 23984 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:568 23985 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:572 23986 msgid "Please enter last name." 23987 msgstr "Merci d'entrer votre nom." 23988 23989 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:586 23990 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:590 23991 msgid "Please enter your nickname." 23992 msgstr "Merci d'entrer votre surnom." 23993 23994 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:611 23995 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:615 23996 msgid "Please select a country." 23997 msgstr "Merci de sélectioner un pays." 23998 23999 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:626 24000 msgid "Please select a region." 24001 msgstr "Merci de sélectionner une région." 24002 24003 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:641 24004 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:645 24005 msgid "Please select a sub-region." 24006 msgstr "Merci de sélectionner un département" 24007 24008 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:656 24009 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:660 24010 msgid "Please select a city." 24011 msgstr "Merci de sélectioner une ville." 24012 24013 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:707 24014 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:880 24015 #, php-format 24016 msgid "Please enter a value for the field \"%s\"." 24017 msgstr "Merci d'entrer une valeur dans le champ \"%s\"." 24018 24019 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:711 24020 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:884 24021 msgid "Please enter a value." 24022 msgstr "Merci d'entrer une valeur." 24023 24024 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:775 24025 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:628 24026 msgid "Please select a field type." 24027 msgstr "Merci de choisir un type de champ." 24028 24029 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:814 24030 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:652 24031 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:665 24032 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:744 24033 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:752 24034 msgid "You already added this field, please select another." 24035 msgstr "Vous avez déjà ajouté ce champ, merci d'en sélectionner un autre." 24036 24037 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:820 24038 msgid "Please enter a value in this new field." 24039 msgstr "Merci d'entrer une indication dans ce nouveau champ." 24040 24041 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:937 24042 msgid "Please enter new password." 24043 msgstr "Merci de saisir votre nouveau mot de passe." 24044 24045 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:938 24046 msgid "Please enter new password twice." 24047 msgstr "Merci de saisir votre nouveau mot de passe une seconde fois." 24048 24049 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:948 24050 msgid "Please enter your current password." 24051 msgstr "Merci d'entrer votre mot de passe actuel." 24052 24053 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:972 24054 msgid "Your current password is incorrect." 24055 msgstr "Votre mot de passe actuel est incorrect." 24056 24057 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1032 24058 msgid "Subscriptions have been changed." 24059 msgstr "Les abonnements ont été modifiés." 24060 24061 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1036 24062 msgid "Please select at least one setting to subscribe on the selected blog." 24063 msgstr "Merci de sélectionner au moins une option pour souscrire sur le blog sélectionné." 24064 24065 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1114 24066 #: ../../../inc/users/registration.ctrl.php:53 24067 #, php-format 24068 msgid "Notificaiton email limit must be between %d and %d." 24069 msgstr "La limite d'email de notification doit être entre %d et %d." 24070 24071 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1116 24072 #: ../../../inc/users/registration.ctrl.php:54 24073 #, php-format 24074 msgid "Newsletter limit must be between %d and %d." 24075 msgstr "La limite de newsletter doit être comprise entre %d et %d." 24076 24077 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1192 24078 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1195 24079 msgid "The threshold must be between 1 and 5." 24080 msgstr "Le niveau doit être compris entre 1 et 5." 24081 24082 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1520 24083 msgid "Show the user profile" 24084 msgstr "Voir le profil utilisateur" 24085 24086 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1768 24087 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:212 24088 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:220 24089 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:230 24090 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:240 24091 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:253 24092 msgid "Go to user activity" 24093 msgstr "Aller à l'activité utilisateur" 24094 24095 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1852 24096 #, php-format 24097 msgid "" 24098 "The user's media directory «%s» could not be created, because " 24099 "the parent directory is not writable or does not exist." 24100 msgstr "Le dossier média «%s» de l'utilisateur n'a pas pu être créé car le répertoire parent n'autorise pas l'écriture ou n'existe pas;" 24101 24102 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1861 24103 #, php-format 24104 msgid "The user's media directory «%s» could not be created." 24105 msgstr "Le dossier media «%s» de l'utilisateur n'a pas pu être créé." 24106 24107 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1870 24108 #, php-format 24109 msgid "" 24110 "The user's directory «%s» has been created with permissions %s." 24111 msgstr "Le dossier média «%s» pour l'utilisateur a été créé avec les permssions %s." 24112 24113 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:2768 24114 #, php-format 24115 msgid "Group/user permission denied by %s!" 24116 msgstr "Permission de groupe/utilisateur refusée par %s!" 24117 24118 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3168 24119 msgid "You are not allowed to contact with this user." 24120 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à contacter cet utilisateur." 24121 24122 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3174 24123 msgid "You cannot send a private message to yourself." 24124 msgstr "Vous ne pouvez pas vous envoyer un message privé à vous même." 24125 24126 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3177 24127 msgid "" 24128 "This user can only be contacted through private messages, but you are not " 24129 "allowed to send private message to this user." 24130 msgstr "Cet utilisateur peut être contacté uniquement par la messagerie privée mais vous n'êtes pas autorisé à contacter cet utilisateur." 24131 24132 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3180 24133 msgid "" 24134 "This user can only be contacted through private messages but you are not " 24135 "allowed to send any private messages." 24136 msgstr "Cet utilisateur peut être contacté uniquement par la messagerie privée. Néanmoins vous n'êtes pas autorisé à envoyer des messages privés." 24137 24138 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3183 24139 msgid "This user does not wish to be contacted directly." 24140 msgstr "Cet utilisateur ne désire pas être contacté directement" 24141 24142 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3514 24143 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2651 24144 msgid "Activate your account: $login$" 24145 msgstr "Activez votre compte: $login$" 24146 24147 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3574 24148 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4621 24149 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:31 24150 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:30 24151 msgid "New user account activated" 24152 msgstr "Nouveau compte utilisateur activé" 24153 24154 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3636 24155 msgid "Send email to user" 24156 msgstr "Envoyer un email à l'utilisateur" 24157 24158 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3641 24159 msgid "Send message to user" 24160 msgstr "Envoyer un message à l'utilisateur" 24161 24162 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3750 24163 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5970 24164 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:272 24165 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:56 24166 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:53 24167 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:55 24168 #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:54 24169 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:210 24170 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:210 24171 msgid "A man" 24172 msgstr "Un homme" 24173 24174 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3753 24175 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5970 24176 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:273 24177 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:60 24178 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:57 24179 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:59 24180 #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:58 24181 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:211 24182 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:211 24183 msgid "A woman" 24184 msgstr "Une femme" 24185 24186 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4373 24187 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4781 24188 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4992 24189 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5043 24190 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:466 24191 msgid "You are only allowed to update your own profile!" 24192 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé qu'à modifier votre propre profil!" 24193 24194 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4416 24195 msgid "New user has been created." 24196 msgstr "Le nouvel utilisateur a été créé." 24197 24198 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4420 24199 msgid "Password has been changed." 24200 msgstr "Le mot de passe a été changé." 24201 24202 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4432 24203 #, php-format 24204 msgid "You cannot choose the new login \"%s\" (cannot rename user fileroot)" 24205 msgstr "Vous ne pouvez pas choisir le nouveau nom d'utilisateur \"%s\" (impossible de renommer la racine des fichiers utilisateur)" 24206 24207 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4439 24208 msgid "Profile has been updated." 24209 msgstr "Profil mis à jour." 24210 24211 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4474 24212 msgid "User status couldn't be updated!" 24213 msgstr "Le statut utilisateur n'a pas pu être mis à jour!" 24214 24215 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4483 24216 #, php-format 24217 msgid "" 24218 "Because the Account Activation Process is set to <a %s>Secure</a>, the user " 24219 "will have to request a new activation email next time he tries to log in." 24220 msgstr "Parce que le processus d'activation est réglé sur <a %s>Sécurisé</a>, l'utilisateur devra demander un nouvel email d'activation la prochaine fois qu'il se connectera." 24221 24222 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4499 24223 #, php-format 24224 msgid "" 24225 "An email has been sent to your email address (%s). Please click on the link " 24226 "therein to activate your account. <a %s>More info »</a>" 24227 msgstr "Un email a été envoyé à votre adresse email (%s). Merci de cliquer sur le lien qu'il contient pour activer votre compte. <a %s>Plus d'infos »</a>" 24228 24229 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4503 24230 #, php-format 24231 msgid "An account activation email has been sent to %s" 24232 msgstr "Un email d'activation de compte a été envoyé à %s" 24233 24234 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4520 24235 #: ../inc/users/user.ctrl.php:369 ../../../inc/users/user.ctrl.php:462 24236 msgid "User feature settings have been changed." 24237 msgstr "Les réglages des fonctionnalités utilisateur ont été mis à jour." 24238 24239 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4665 24240 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4945 24241 msgid "You are not allowed to update this profile!" 24242 msgstr "Vous n'êtes pas autorisés à mettre à jour ce profil!" 24243 24244 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4671 24245 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4680 24246 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4686 24247 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4998 24248 msgid "Profile picture could not be changed!" 24249 msgstr "La photo de profil n'a pas pu être modifiée!" 24250 24251 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4704 24252 msgid "Profile picture has been restored." 24253 msgstr "La photo de profil a été restaurée." 24254 24255 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4708 24256 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5080 24257 msgid "Profile picture has been changed." 24258 msgstr "La photo de profil a été changée." 24259 24260 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4789 24261 msgid "You did not specify a file." 24262 msgstr "Vous n'avez pas spécifié de fichier." 24263 24264 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4799 24265 msgid "The requested file does not exist!" 24266 msgstr "Le fichier demandé n'existe pas!" 24267 24268 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4807 24269 msgid "The requested file doesn't belong to this user." 24270 msgstr "Le fichier demandé n'appartient pas à cet utilisateur." 24271 24272 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4842 24273 msgid "Profile picture could not be rotated!" 24274 msgstr "La photo de profil n'a pas pu être pivotée!" 24275 24276 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4846 24277 msgid "Profile picture has been rotated." 24278 msgstr "La photo de profil a été tournée." 24279 24280 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4879 24281 msgid "Profile picture could not be cropped!" 24282 msgstr "La photo de profil n'a pas pu être recardée!" 24283 24284 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4883 24285 msgid "Profile picture has been cropped." 24286 msgstr "La photo de profil a été recadrée." 24287 24288 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4956 24289 msgid "Profile picture is not found!" 24290 msgstr "Photo de profil introuvable!" 24291 24292 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4969 24293 msgid "Profile picture has been forbidden." 24294 msgstr "La photo de profil a été interdite." 24295 24296 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4973 24297 msgid "Profile picture has been removed." 24298 msgstr "La photo de profil a été retirée." 24299 24300 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5027 24301 msgid "Profile picture has been deleted." 24302 msgstr "La photo de profil a été supprimée." 24303 24304 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5053 24305 msgid "You don't have permission to selected user file root." 24306 msgstr "Vous n'avez la permission d'accéder à la racine de fichiers sélectionnée." 24307 24308 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5065 24309 msgid "It seems you are trying to upload the same profile picture twice." 24310 msgstr "Il semble que vous essayiez de charger la même photo de profil en double." 24311 24312 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5084 24313 msgid "New picture has been uploaded." 24314 msgstr "La nouvelle image a été téléchargée." 24315 24316 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5094 24317 msgid "The file you uploaded does not seem to be an image." 24318 msgstr "Le fichier que vous avez téléchargé ne semble pas être une image." 24319 24320 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5537 24321 #, php-format 24322 msgid "%s (%s%% are public)" 24323 msgstr "%s (%s%% sont publics)" 24324 24325 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5594 24326 #, php-format 24327 msgid "" 24328 "%s has posted %s comments (%s%% of which are public). %s of these comments " 24329 "have been found useful by %s different users." 24330 msgstr "%s a posté %s commentaires (%s%% desquels sont publics). %s de ces commentaires ont été jugés utiles par %s utilisateurs différents." 24331 24332 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5595 24333 #, php-format 24334 msgid "" 24335 "%s has posted %s comments (%s%% of which are public).<br />%s voted useful " 24336 "by %s different users.<br />%s voted NOT useful by %s different users.<br " 24337 "/>%s considered OK by %s different users.<br />%s considered SPAM by %s " 24338 "different users." 24339 msgstr "%s a posté %s commentaires (%s%% desquels sont publics).<br />%s ont été trouvé utiles par %s utilisateurs différents.<br />%s ont été trouvé inutiles par %s utilisateurs différents.<br />%s ont été considérés OK par %s utilisateurs différents.<br />%s ont été signalés comme SPAM par %s utilisateurs différents." 24340 24341 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5713 24342 #, php-format 24343 msgid "" 24344 "%s has posted %s photos. %s of these photos have been liked by %s different " 24345 "users." 24346 msgstr "%s a posté %s photos. %s de ces photos ont été aimées par %s utilisateurs différents." 24347 24348 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5714 24349 #, php-format 24350 msgid "" 24351 "%s has posted %s photos.<br />%s voted up (liked) by %s different users.<br " 24352 "/>%s voted down by %s different users.<br />%s considered INAPPROPRIATE by " 24353 "%s different users.<br />%s considered SPAM by %s different users." 24354 msgstr "%s a posté %s photos.<br />%s ont été aimées par %s utilisateurs différents.<br />%s ont été PAS aimées par %s utilisateurs différents.<br />%s ont été considérées comme INAPPROPRIEES par %s utilisateurs différents.<br />%s ont été signalées comme SPAM par %s utilisateurs différents." 24355 24356 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5715 24357 #, php-format 24358 msgid "%s has uploaded %s audio files." 24359 msgstr "%s a chargé %s fichiers audio." 24360 24361 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5716 24362 #, php-format 24363 msgid "%s has uploaded %s other files." 24364 msgstr "%s a chargé %s autres fichiers." 24365 24366 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5827 24367 #, php-format 24368 msgid "%s successfully reported %s spams and/or spammers!" 24369 msgstr "%s a signalé avec succès %s spams et/ou spammeurs!" 24370 24371 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5907 24372 #, php-format 24373 msgid "User #%s has no permission to edit user #%s!" 24374 msgstr "L'utilisateur #%s n'a pas la permission de modifier l'utilisateur #%s!" 24375 24376 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5941 24377 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5060 24378 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:170 24379 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:445 24380 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:327 24381 msgid "Gender" 24382 msgstr "Sexe" 24383 24384 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5990 24385 msgid "User profile changed" 24386 msgstr "Profil utilisateur modifié" 24387 24388 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:116 24389 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:382 24390 #: ../install/debug.php:323 24391 msgid "Log in" 24392 msgstr "Se connecter" 24393 24394 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:117 24395 msgid "Log in if you have an account..." 24396 msgstr "Connectez vous si vous avez un compte..." 24397 24398 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:614 24399 msgid "Register for a new account..." 24400 msgstr "Inscrivez vous..." 24401 24402 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:737 24403 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:396 24404 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:199 24405 #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:108 24406 #: ../../../skins_adm/_access_denied.main.php:27 24407 #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1505 24408 #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1507 24409 msgid "Log out" 24410 msgstr "Déconnexion" 24411 24412 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:738 24413 msgid "Log out from your account" 24414 msgstr "Déconnexion de votre compte" 24415 24416 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:880 24417 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2401 24418 #: ../inc/users/user.ctrl.php:755 24419 msgid "Profile" 24420 msgstr "Profil" 24421 24422 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1009 24423 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:363 24424 msgid "Subscribe" 24425 msgstr "S'abonner" 24426 24427 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1010 24428 msgid "Subscribe to email notifications" 24429 msgstr "S'abonner aux notifications par email" 24430 24431 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1443 24432 msgid "Please enter your invitation code." 24433 msgstr "Merci de saisir votre code d'invitation" 24434 24435 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1476 24436 msgid "Please select country." 24437 msgstr "Merci de sélectionner un pays." 24438 24439 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1488 24440 msgid "Please enter your last name." 24441 msgstr "Merci de saisir votre nom." 24442 24443 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1496 24444 msgid "Please select gender." 24445 msgstr "Merci de choisir Homme ou Femme." 24446 24447 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1524 24448 msgid "Please enter your password twice." 24449 msgstr "Merci d'entrer votre mot de passe deux fois." 24450 24451 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1534 24452 msgid "" 24453 "Your password should contain at least one special character (like & ! $ * - " 24454 "_ + etc.)" 24455 msgstr "Votre mot de passe devrait contenir au moins un caractère spécial (tel que & ! $ * - _ + etc.)" 24456 24457 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1542 24458 msgid "The password must be different from your login." 24459 msgstr "Le mot de passe doit être différent de votre identifiant." 24460 24461 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1546 24462 msgid "The password must be different from your nickname." 24463 msgstr "Le mot de passe doit être différent de votre pseudo." 24464 24465 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1654 24466 #, php-format 24467 msgid "%s has left this conversation." 24468 msgstr "%s a quitté cette conversation." 24469 24470 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1658 24471 #, php-format 24472 msgid "%s has left the conversation and has not received this message." 24473 msgstr "%s a quitté la conversation et n'a pas reçu ce message." 24474 24475 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1662 24476 #, php-format 24477 msgid "%s has seen this message." 24478 msgstr "%s a vu ce message." 24479 24480 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1666 24481 #, php-format 24482 msgid "%s has NOT seen this message yet." 24483 msgstr "%s n'a PAS encore vu ce message." 24484 24485 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1900 24486 #, php-format 24487 msgid "%d months" 24488 msgstr "%d mois" 24489 24490 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1908 24491 #, php-format 24492 msgid "%d hours" 24493 msgstr "%d heures" 24494 24495 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1912 24496 #, php-format 24497 msgid "%d minutes" 24498 msgstr "%d minutes" 24499 24500 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1916 24501 #, php-format 24502 msgid "%d seconds" 24503 msgstr "%d secondes" 24504 24505 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2337 24506 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4152 24507 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4173 24508 #: ../../../inc/users/views/_user_report.form.php:62 24509 #: ../../../inc/users/views/_user_report.form.php:85 24510 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:250 24511 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:251 24512 msgid "Report User" 24513 msgstr "Signaler l'utilisateur" 24514 24515 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2341 24516 msgid "You have reported this user" 24517 msgstr "Vous avez signalé cet utilisateur" 24518 24519 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2349 24520 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5423 24521 msgid "Delete this user!" 24522 msgstr "Supprimer cet utilisateur!" 24523 24524 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2350 24525 msgid "Delete spammer" 24526 msgstr "Supprimer spammeur" 24527 24528 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2350 24529 msgid "Delete this user as spammer!" 24530 msgstr "Supprimer cet utilisateur spammeur!" 24531 24532 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2354 24533 msgid "Compose message" 24534 msgstr "Nouveau message" 24535 24536 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2363 24537 msgid "Close user profile!" 24538 msgstr "Fermer le profil utilisateur!" 24539 24540 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2444 24541 #: ../inc/users/user.ctrl.php:820 24542 #: ../../../inc/users/views/_user_activity.view.php:52 24543 msgid "My Activity" 24544 msgstr "Mon Activité" 24545 24546 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2444 24547 #: ../inc/users/user.ctrl.php:820 24548 #: ../../../inc/users/views/_user_activity.view.php:52 24549 msgid "User Activity" 24550 msgstr "Activité Utilisateur" 24551 24552 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2699 24553 msgid "Latest account activation email" 24554 msgstr "Dernier email d'activation du compte" 24555 24556 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2705 24557 msgid "Account is already activated" 24558 msgstr "Le compte est déjà activé." 24559 24560 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2710 24561 msgid "The account is closed, it cannot be activated" 24562 msgstr "Ce compte est fermé, il ne peut pas être activé" 24563 24564 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2718 24565 msgid "This user doesn't want to receive account activation reminders" 24566 msgstr "Cet utilisateur ne désire pas recevoir de rappels pour activer son compte" 24567 24568 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2725 24569 msgid "" 24570 "Account validation process is secured, so account activation emails are sent" 24571 " only upon request" 24572 msgstr "Le processus de validation des comptes est sécurisé, ainsi les emails d'activation de comptes ne sont envoyés que sur requête" 24573 24574 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2732 24575 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:150 24576 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:166 24577 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:184 24578 msgid "None yet" 24579 msgstr "Aucune pour l'instant" 24580 24581 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2745 24582 msgid "Next account activation reminder" 24583 msgstr "Prochain rappel d'activation de compte" 24584 24585 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2748 24586 #, php-format 24587 msgid "%d reminders were sent out of the maximum allowed of %d." 24588 msgstr "%d rappels ont été envoyés sur un maximum autorisé de %d." 24589 24590 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2750 24591 msgid "" 24592 "Scheduled job responsible for reminders is \"Send reminders about not " 24593 "activated accounts\"." 24594 msgstr "La tâche planifiée envoyant les rappels est \"Envoi de rappels à propos de messages non lus\"." 24595 24596 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2754 24597 msgid "Account activation has failed" 24598 msgstr "L'activation du compte a échoué" 24599 24600 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2758 24601 #, php-format 24602 msgid "" 24603 "We already sent %d account activation reminders of the maximum allowed of " 24604 "%d, no more reminders will be sent" 24605 msgstr "%d rappels d'activation de compte ont déjà été envoyés sur le maximum autorisé de %d, aucun autre rappel ne sera envoyé" 24606 24607 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2762 24608 msgid "" 24609 "At least one activation email should have been already sent. Check if the " 24610 "user email address is correct, and PHP is sending emails correctly" 24611 msgstr "Au moins un email d'activation a déjà été envoyé. Vérifier si l'adresse email de l'utilisateur est correcte et si les emails sont correctement envoyés par PHP" 24612 24613 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2770 24614 #, php-format 24615 msgid "%s left before next notification" 24616 msgstr "%s restantes avant prochaine notification" 24617 24618 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2776 24619 #, php-format 24620 msgid "" 24621 "next notification pending since %s - check the \"Send reminders about not " 24622 "activated accounts\" scheduled job" 24623 msgstr "La notification suivante est en attente depuis %s - Vérifier la tâche planifiée \"Envoi de rappels sur les comptes non activés\"" 24624 24625 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2820 24626 msgid "Add field..." 24627 msgstr "Ajouter un champ..." 24628 24629 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2937 24630 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:164 24631 msgid "Visit the site" 24632 msgstr "Visiter le site" 24633 24634 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3032 24635 msgid "Restrict to members of this blog" 24636 msgstr "Restreindre aux membres de ce blog" 24637 24638 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3037 24639 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4863 24640 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:319 24641 msgid "Men" 24642 msgstr "Hommes" 24643 24644 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3038 24645 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4864 24646 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:316 24647 msgid "Women" 24648 msgstr "Femmes" 24649 24650 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3044 24651 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4872 24652 msgid "Reported users" 24653 msgstr "Utilisateurs signalés" 24654 24655 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3045 24656 msgid "Users with custom sender address" 24657 msgstr "Utilisateurs avec adresse d'expéditeur personnalisée" 24658 24659 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3046 24660 msgid "Users with custom sender name" 24661 msgstr "Utilisateurs avec nom d'expéditeur personnalisé" 24662 24663 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3049 24664 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:71 24665 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:79 24666 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:149 24667 msgid "Account status" 24668 msgstr "Statut du compte" 24669 24670 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3053 24671 msgid "All (Ungrouped)" 24672 msgstr "Tous (Non groupés)" 24673 24674 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3054 24675 msgid "All (Grouped)" 24676 msgstr "Tous (Groupés)" 24677 24678 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3102 24679 msgid "Age group" 24680 msgstr "Tranche d'âge" 24681 24682 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3360 24683 msgid "Activated by email" 24684 msgstr "Activé par email" 24685 24686 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3361 24687 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3401 24688 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:71 24689 msgid "Autoactivated" 24690 msgstr "Auto-activé" 24691 24692 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3362 24693 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3404 24694 msgid "Email changed" 24695 msgstr "Email changé" 24696 24697 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3363 24698 msgid "Deactivated email" 24699 msgstr "Email désactivé" 24700 24701 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3364 24702 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3406 24703 msgid "Failed activation" 24704 msgstr "Echec de l'activation" 24705 24706 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3365 24707 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3394 24708 msgid "Closed account" 24709 msgstr "Compte fermé" 24710 24711 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3389 24712 msgid "Account has been activated by email" 24713 msgstr "Le compte a été activé par email" 24714 24715 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3390 24716 msgid "Account has been automatically activated" 24717 msgstr "Le compte a été automatiquement activé" 24718 24719 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3391 24720 msgid "New account" 24721 msgstr "Nouveau compte" 24722 24723 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3392 24724 msgid "Deactivated account" 24725 msgstr "Compte désactivé" 24726 24727 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3393 24728 msgid "Email address was changed" 24729 msgstr "L'adresse email a été changée" 24730 24731 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3395 24732 msgid "Account was not activated or the activation failed" 24733 msgstr "Le compte n'a pas été activé ou l'activation a échoué" 24734 24735 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3451 24736 msgid "This user profile is fake" 24737 msgstr "Ceci est un faux profil" 24738 24739 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3452 24740 msgid "This user does not follow the guidelines" 24741 msgstr "Il/elle ne respecte pas les règles d'utilisation" 24742 24743 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3453 24744 msgid "This user is harassing me" 24745 msgstr "Il/elle me harcèle" 24746 24747 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3454 24748 msgid "This user is spamming me" 24749 msgstr "Il/elle m'envoie du SPAM" 24750 24751 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3522 24752 msgid "No reports yet." 24753 msgstr "Pas de rapports pour l'instant." 24754 24755 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3567 24756 msgid "User account reported" 24757 msgstr "Signalement d'un compte utilisateur" 24758 24759 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3688 24760 msgid "Quick search" 24761 msgstr "Recherche rapide" 24762 24763 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3689 24764 msgid "Find User" 24765 msgstr "Trouver Utilisateur" 24766 24767 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3734 24768 msgid "My vote:" 24769 msgstr "Mon vote:" 24770 24771 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3735 24772 msgid "I like this picture" 24773 msgstr "J'aime cette photo" 24774 24775 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3736 24776 msgid "You like this!" 24777 msgstr "Vous aimez ça!" 24778 24779 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3737 24780 msgid "I have no opinion" 24781 msgstr "Je n'ai pas d'opinion" 24782 24783 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3738 24784 msgid "You have no opinion on this." 24785 msgstr "Vous n'avez pas d'opinion" 24786 24787 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3739 24788 msgid "I don't like this picture" 24789 msgstr "Je n'aime pas cette photo" 24790 24791 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3740 24792 msgid "You don't like this." 24793 msgstr "Vous n'aimez pas ça." 24794 24795 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3741 24796 msgid "I think the content of this picture is inappropriate" 24797 msgstr "Je pense que le contenu de cette image est inapproprié" 24798 24799 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3742 24800 msgid "I think this picture was posted by a spammer" 24801 msgstr "Je pense que cette photo a été postée par un spammeur" 24802 24803 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3745 24804 msgid "No likes yet" 24805 msgstr "Pas encore de vote" 24806 24807 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3746 24808 msgid "1 person likes this" 24809 msgstr "1 personne aime" 24810 24811 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3747 24812 #, php-format 24813 msgid "%d people like this" 24814 msgstr "%d personnes aiment" 24815 24816 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3748 24817 msgid "1 person dislikes this" 24818 msgstr "1 personne n'aime pas" 24819 24820 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3749 24821 #, php-format 24822 msgid "%d people dislike this" 24823 msgstr "%d personnes n'aiment pas" 24824 24825 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3750 24826 msgid "1 like - 1 dislike" 24827 msgstr "1 aimé - 1 pas aimé" 24828 24829 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3751 24830 #, php-format 24831 msgid "%d likes - 1 dislike" 24832 msgstr "%d aimés - 1 pas aimé" 24833 24834 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3752 24835 #, php-format 24836 msgid "1 like - %d dislikes" 24837 msgstr "1 aimé - %d pas aimés" 24838 24839 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3753 24840 #, php-format 24841 msgid "%d likes - %d dislikes" 24842 msgstr "%d aimés - %d pas aimés" 24843 24844 #. TRANS: date of last error 24845 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4095 24846 #, php-format 24847 msgid "(last error was detected on %s)" 24848 msgstr "(dernière erreur détecté le %s)" 24849 24850 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4103 24851 #, php-format 24852 msgid "" 24853 "We have detected some delivery problems to your email account %s%s. Please " 24854 "add our email: %s to your address book. If you still don't receive our " 24855 "emails, try using a different email address instead of %s for your " 24856 "account.<br /><a %s>Click here to use a different email address</a>.<br /><a" 24857 " %s>Click here to discard this message once you receive our emails " 24858 "again</a>." 24859 msgstr "Nous avons détecté des problèmes d'acheminement vers votre compte email %s%s. Merci d'ajouter notre email: %s à votre carnet d'adresses. Si vous ne recevez toujours pas nos emails, essayez d'utiliser une adresse email différente au lieu de %s pour votre compte.<br /><a %s>Cliquez ici pour utiliser une adresser email différente</a>.<br /><a %s>Cliquez ici pour désactiver ce message lorsque vous recevrez à nouveau nos emails</a>." 24860 24861 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4114 24862 #, php-format 24863 msgid "" 24864 "Your email address: %s does not seem to work or is refusing our emails%s. " 24865 "Please check your email address carefully. If it's incorrect, <a %s>change " 24866 "your email address</a>. If it's correct, please add our email: %s to your " 24867 "address book, then <a %s>click here to try again</a>!" 24868 msgstr "Votre adresse email: %s n'a pas l'air de fonctionner ou refuse nos emails%s. Merci de vérifier votre adresse email soigneusement. Si elle est incorrecte, <a %s>changez votre adresse email</a>. Si elle est correcte, merci d'ajouter notre adresse email: %s à votre carnet d'adresse, puis <a %s>cliquez ici pour réessayer</a>!" 24869 24870 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4124 24871 #, php-format 24872 msgid "We are currently trying to send email to your address: %s again." 24873 msgstr "Nous essayons actuellement de renvoyer des emails à votre adresse: %s." 24874 24875 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4153 24876 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4174 24877 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4430 24878 msgid "Report this user now!" 24879 msgstr "Signaler cet utilisateur!" 24880 24881 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4203 24882 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4219 24883 #: ../../../inc/users/views/_user_groups.form.php:43 24884 msgid "Contact Groups" 24885 msgstr "Groupes de Contacts" 24886 24887 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4303 24888 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4324 24889 #: ../../../inc/users/views/_user_crop.form.php:84 24890 #: ../../../inc/users/views/_user_crop.form.php:120 24891 msgid "Crop profile picture" 24892 msgstr "Recadrer la photo de profil" 24893 24894 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4304 24895 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4325 24896 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:140 24897 #: ../../../inc/users/views/_user_crop.form.php:125 24898 #: ../../../inc/users/views/_user_crop.form.php:155 24899 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:225 24900 msgid "Crop" 24901 msgstr "Recadrer" 24902 24903 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4354 24904 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4372 24905 #: ../../../inc/users/views/_user_deldata.form.php:62 24906 #: ../../../inc/users/views/_user_deldata.form.php:78 24907 msgid "Delete user data" 24908 msgstr "Supprimer les données utilisateur" 24909 24910 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4355 24911 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4373 24912 #: ../../../inc/users/views/_user_deldata.form.php:101 24913 msgid "Delete selected data" 24914 msgstr "Supprimer les données sélectionnées" 24915 24916 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4419 24917 msgid "If you have an issue with this user, you can report it here:" 24918 msgstr "En cas de soucis avec cet utilisateur, vous pouvez le signaler ici:" 24919 24920 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4428 24921 msgid "You can provide additional information below" 24922 msgstr "Vous pouvez indiquer des informations supplémentaires ci-dessous" 24923 24924 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4455 24925 #: ../../../skins_fallback_v5/_closeaccount.disp.php:48 24926 msgid "Reason" 24927 msgstr "Raison" 24928 24929 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4459 24930 msgid "Already Reported User" 24931 msgstr "Utilisateur Déjà Signalé" 24932 24933 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4460 24934 #, php-format 24935 msgid "" 24936 "You have reported this user on %s<br />as \"%s\"<br />with the additional " 24937 "info \"%s\"" 24938 msgstr "Vous avez signalé cet utilisateur le %s<br />comme \"%s\"<br />en ayant précisé \"%s\"" 24939 24940 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4464 24941 msgid "Cancel Report" 24942 msgstr "Annuler le Signalement" 24943 24944 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4538 24945 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4553 24946 msgid "Invitation code is incorrect!" 24947 msgstr "Le code d'invitation est incorrect!" 24948 24949 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4628 24950 msgid "This user profile has been reported by other users!" 24951 msgstr "Ce compte utilisateur a été signalé par d'autres utilisateurs!" 24952 24953 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4629 24954 msgid "User was not reported yet." 24955 msgstr "Cet utilisateur n'a pas été signalé pour l'instant." 24956 24957 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4717 24958 msgid "Date and time" 24959 msgstr "Date et heure" 24960 24961 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4726 24962 msgid "Reporting user" 24963 msgstr "Rapporteur" 24964 24965 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4733 24966 msgid "Selected option in the select list" 24967 msgstr "Option sélectionnée dans la liste" 24968 24969 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4740 24970 msgid "Additional info" 24971 msgstr "Informations complémentaires" 24972 24973 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4752 24974 msgid "Remove this report!" 24975 msgstr "Supprimer ce signalement!" 24976 24977 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4771 24978 msgid "No users" 24979 msgstr "Aucun utilisateur" 24980 24981 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4869 24982 msgid "Activated users" 24983 msgstr "Comptes activés" 24984 24985 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4893 24986 msgid "Refresh users list..." 24987 msgstr "Mise à jour de la liste…" 24988 24989 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4899 24990 msgid "Add user" 24991 msgstr "Ajouter utilisateur" 24992 24993 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4899 24994 msgid "Create a new user..." 24995 msgstr "Créer un nouvel utilisateur..." 24996 24997 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4903 24998 #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:43 24999 msgid "Add group" 25000 msgstr "Ajouter groupe" 25001 25002 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4903 25003 #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:43 25004 msgid "Create a new group..." 25005 msgstr "Créer un nouveau groupe..." 25006 25007 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4914 25008 msgid "Send newsletter to the current selection" 25009 msgstr "Envoyer la newsletter à la sélection actuelle" 25010 25011 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4976 25012 msgid "default group for new users" 25013 msgstr "groupe par défaut pour les nouveaux utilisateurs" 25014 25015 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5099 25016 msgid "View personal blogs" 25017 msgstr "Voir les blogs personnels" 25018 25019 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5118 25020 msgid "Registered" 25021 msgstr "Inscription" 25022 25023 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5130 25024 msgid "RC" 25025 msgstr "PE" 25026 25027 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5131 25028 msgid "Registration country" 25029 msgstr "Pays d'inscription" 25030 25031 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5142 25032 msgid "Profile update" 25033 msgstr "Mise à jour du profil" 25034 25035 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5154 25036 msgid "Last Visit" 25037 msgstr "Dernière visite" 25038 25039 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5166 25040 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:258 25041 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:359 25042 #: ../../../skins/asevo/_body_footer.inc.php:33 25043 #: ../../../skins/basic/access_denied.main.php:131 25044 #: ../../../skins/basic/access_requires_login.main.php:132 25045 #: ../../../skins/basic/index.main.php:278 25046 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_denied.main.php:302 25047 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_requires_login.main.php:301 25048 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:381 25049 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_denied.main.php:210 25050 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_requires_login.main.php:209 25051 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:479 25052 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_body_footer.inc.php:30 25053 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_denied.main.php:207 25054 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_requires_login.main.php:206 25055 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:234 25056 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:319 25057 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_body_footer.inc.php:30 25058 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_denied.main.php:207 25059 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_requires_login.main.php:206 25060 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:234 25061 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:320 25062 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_denied.main.php:222 25063 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_requires_login.main.php:222 25064 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/front.main.php:264 25065 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:322 25066 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:397 25067 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_denied.main.php:346 25068 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_requires_login.main.php:337 25069 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/index.main.php:324 25070 #: ../../../skins/colourise/_body_footer.inc.php:33 25071 #: ../../../skins/dating_mood/access_denied.main.php:161 25072 #: ../../../skins/dating_mood/access_requires_login.main.php:161 25073 #: ../../../skins/dating_mood/index.main.php:273 25074 #: ../../../skins/evocamp/_body_footer.inc.php:30 25075 #: ../../../skins/evopress/_body_footer.inc.php:34 25076 #: ../../../skins/forums/access_denied.main.php:150 25077 #: ../../../skins/forums/access_requires_login.main.php:151 25078 #: ../../../skins/forums/index.main.php:283 25079 #: ../skins/manual/_body_footer.inc.php:50 25080 #: ../../../skins/photoalbums/_body_footer.inc.php:33 25081 #: ../../../skins/photoblog/_body_footer.inc.php:26 25082 #: ../../../skins/pixelgreen/access_denied.main.php:143 25083 #: ../../../skins/pixelgreen/access_requires_login.main.php:145 25084 #: ../../../skins/pixelgreen/index.main.php:230 25085 #: ../../../skins/pureforums/access_denied.main.php:166 25086 #: ../../../skins/pureforums/access_requires_login.main.php:168 25087 #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:263 25088 #: ../../../skins/touch/_body_footer.inc.php:32 25089 #: ../../../skins_fallback_v5/_body_footer.inc.php:23 25090 msgid "Contact" 25091 msgstr "Contact" 25092 25093 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5180 25094 msgid "Rep" 25095 msgstr "Sig" 25096 25097 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5281 25098 #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:106 25099 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:156 25100 msgid "Edit this group..." 25101 msgstr "Modifier ce groupe..." 25102 25103 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5283 25104 #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:108 25105 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:157 25106 msgid "Duplicate this group..." 25107 msgstr "Dupliquer ce groupe..." 25108 25109 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5287 25110 #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:112 25111 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:161 25112 msgid "Delete this group!" 25113 msgstr "Supprimer ce groupe!" 25114 25115 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5330 25116 msgid "Private Message" 25117 msgstr "Message Privé" 25118 25119 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5420 25120 msgid "Duplicate this user..." 25121 msgstr "Dupliquer cet utilisateur..." 25122 25123 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:96 25124 msgid "Single word" 25125 msgstr "Mot unique" 25126 25127 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:97 25128 msgid "Option list" 25129 msgstr "Liste d'options" 25130 25131 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:98 25132 msgid "Number" 25133 msgstr "Nombre" 25134 25135 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:99 25136 msgid "Phone number" 25137 msgstr "Numéro de téléphone" 25138 25139 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:101 25140 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:609 25141 msgid "Text" 25142 msgstr "Texte" 25143 25144 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:114 25145 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:167 25146 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:51 25147 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:63 25148 msgid "Hidden" 25149 msgstr "Caché" 25150 25151 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:132 25152 msgid "List style" 25153 msgstr "Style liste" 25154 25155 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:181 25156 msgid "Please select a group." 25157 msgstr "Merci de choisir un groupe." 25158 25159 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:185 25160 msgid "Please enter a type." 25161 msgstr "Merci d'entrer un type." 25162 25163 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:190 25164 msgid "Please provide a code to uniquely identify this field." 25165 msgstr "Merci d'indiquer un code pour identifier ce champ de manière unique." 25166 25167 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:191 25168 msgid "" 25169 "The field code must contain only lowercase letters, digits or the \"_\" " 25170 "sign. 20 characters max." 25171 msgstr "Le code du champ doit contenir uniquement des lettres minuscules, chiffres ou le caractère \"_\". 20 caractères maximum." 25172 25173 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:208 25174 msgid "Please enter at least 2 options on 2 different lines." 25175 msgstr "Merci d'entrer au moins 2 options sur 2 lignes différentes." 25176 25177 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:213 25178 msgid "\"Options\" field content can not be longer than 255 symbols." 25179 msgstr "Le contenu du champ \"Options\" ne peut dépasser 255 caractères." 25180 25181 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:248 25182 #, php-format 25183 msgid "" 25184 "Another user field already uses this code. Do you want to <a %s>edit the " 25185 "existing user field</a>?" 25186 msgstr "Un autre champ utilisateur utilise déjà ce code. Voulez-vous <a %s>modifier le champ utilisateur existant</a>?" 25187 25188 #: ../../../inc/users/model/_userfieldgroup.class.php:59 25189 #, php-format 25190 msgid "%d user fields in this group" 25191 msgstr "%d champs utilisateur dans ce groupe" 25192 25193 #: ../../../inc/users/model/_userfieldgroup.class.php:72 25194 msgid "Please enter a group name." 25195 msgstr "Merci d'entrer un nom de groupe." 25196 25197 #: ../../../inc/users/model/_userfieldgroup.class.php:76 25198 msgid "Please enter an order number." 25199 msgstr "Merci d'entrer un numéro d'ordre" 25200 25201 #: ../../../inc/users/organizations.ctrl.php:97 25202 #: ../../../inc/users/organizations.ctrl.php:154 25203 #, php-format 25204 msgid "" 25205 "This organization name already exists. Do you want to <a %s>edit the " 25206 "existing organization</a>?" 25207 msgstr "Cette organisation existe déjà. Voulez-vous <a %s>modifier l'organisation existante</a>?" 25208 25209 #: ../../../inc/users/organizations.ctrl.php:103 25210 msgid "New organization created." 25211 msgstr "Nouvelle organisation créée." 25212 25213 #: ../../../inc/users/organizations.ctrl.php:160 25214 msgid "Organization updated." 25215 msgstr "Organisation mise à jour." 25216 25217 #: ../../../inc/users/organizations.ctrl.php:187 25218 #, php-format 25219 msgid "Organization «%s» deleted." 25220 msgstr "Organisation «%s» supprimée." 25221 25222 #: ../../../inc/users/organizations.ctrl.php:199 25223 #, php-format 25224 msgid "Cannot delete organization «%s»" 25225 msgstr "Impossible de supprimer l'organisation «%s»" 25226 25227 #: ../../../inc/users/organizations.ctrl.php:236 25228 #, php-format 25229 msgid "Delete organization «%s»?" 25230 msgstr "Supprimer l'organisation «%s»?" 25231 25232 #: ../../../inc/users/registration.ctrl.php:77 25233 #, php-format 25234 msgid "Minimum password length must be between %d and %d." 25235 msgstr "La longueur minimale du mot de passe doit être comprise entre %d et %d." 25236 25237 #: ../../../inc/users/registration.ctrl.php:102 25238 msgid "" 25239 "The following user logins must be changed in order for you to disable " 25240 "\"Require strict logins\" setting:" 25241 msgstr "Les identifiants de l'utilisateur suivant doivent être modifiés afin de pouvoir désactiver le réglage \"Exiger des identifiants strictes\":" 25242 25243 #: ../../../inc/users/settings.ctrl.php:29 ../inc/users/settings.ctrl.php:33 25244 #, php-format 25245 msgid "You cannot set a session timeout below %d minutes." 25246 msgstr "Il est impossible de fixer un délai d'expiration de session inférieur à %d minutes." 25247 25248 #: ../../../inc/users/settings.ctrl.php:37 25249 #, php-format 25250 msgid "" 25251 "Warning: your session timeout is just %d minutes. Your users may have to re-" 25252 "login often!" 25253 msgstr "Attention: votre délai de session est de seulement %d minutes. Vos utilisateurs peuvent avoir à se reconnecter fréquemment!" 25254 25255 #: ../../../inc/users/settings.ctrl.php:46 25256 #, php-format 25257 msgid "You cannot set an online/offline timeout below %d minutes." 25258 msgstr "Il est impossible de fixer un délai en ligne/hors ligne inférieur à %d minutes." 25259 25260 #: ../../../inc/users/settings.ctrl.php:50 25261 #, php-format 25262 msgid "You cannot set an online/offline timeout above %d hours." 25263 msgstr "Il est impossible de fixer un délai en ligne/hors ligne supérieur à %d minutes." 25264 25265 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:35 ../inc/users/users.ctrl.php:37 25266 #: ../../../inc/xmlrpc/apis/_wordpress.api.php:84 25267 msgid "You have no permission to view other users!" 25268 msgstr "Vous n'avez pas la permission de voir les autres utilisateurs!" 25269 25270 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:74 ../inc/users/users.ctrl.php:81 25271 msgid "You have no permission to edit other users!" 25272 msgstr "Vous n'avez pas la permission de modifier les autres utilisateurs!" 25273 25274 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:79 ../inc/users/users.ctrl.php:86 25275 msgid "You cannot edit the admin and demo users profile in demo mode!" 25276 msgstr "Vous ne pouvez pas modifier les profils admin et utilisateur démo en mode démo!" 25277 25278 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:407 ../inc/users/user.ctrl.php:501 25279 msgid "Plugin user settings have been updated." 25280 msgstr "Les réglages utilisateurs des plugins ont été mis à jour." 25281 25282 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:537 25283 msgid "All blogs of the user were deleted." 25284 msgstr "Tous les blogs de l'utilisateur ont été supprimés." 25285 25286 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:559 25287 msgid "The posts created by the user were deleted." 25288 msgstr "Les posts créés par l'utilisateur ont été supprimés." 25289 25290 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:581 25291 msgid "The posts edited by the user were deleted." 25292 msgstr "Les posts édités par l'utilisateur ont été supprimés." 25293 25294 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:603 25295 msgid "The comments posted by the user were deleted." 25296 msgstr "Les commentaires publiés par l'utilisateur ont été supprimés." 25297 25298 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:625 25299 msgid "The private messages sent by the user were deleted." 25300 msgstr "Les messages privés envoyés par l'utilisateur ont été supprimés." 25301 25302 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:658 25303 #, php-format 25304 msgid "The user «%s» and all his contributions were deleted." 25305 msgstr "L'utilisateur «%s» et toutes ses contributions ont été supprimés." 25306 25307 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:682 25308 #, php-format 25309 msgid "%s comments were deleted." 25310 msgstr "%s commentaires ont été supprimés." 25311 25312 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:682 25313 msgid "1 comment was deleted." 25314 msgstr "1 commentaire a été supprimé." 25315 25316 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:692 25317 #, php-format 25318 msgid "%s posts were deleted." 25319 msgstr "%s posts ont été supprimés." 25320 25321 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:692 25322 msgid "1 post was deleted." 25323 msgstr "1 post a été supprimé." 25324 25325 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:702 25326 #, php-format 25327 msgid "%s private messages were deleted." 25328 msgstr "%s messages privés ont été supprimés." 25329 25330 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:702 25331 msgid "1 private message was deleted." 25332 msgstr "1 message privé a été supprimé." 25333 25334 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:929 25335 #, php-format 25336 msgid "Delete %d blogs of the user?" 25337 msgstr "Supprimer %d blogs de l'utilisateur?" 25338 25339 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:937 25340 #, php-format 25341 msgid "Delete %d posts created by the user?" 25342 msgstr "Supprimer %d posts créés par l'utilisateur?" 25343 25344 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:945 25345 #, php-format 25346 msgid "Delete %d posts edited by the user?" 25347 msgstr "Supprimer %d posts édités par l'utilisateur?" 25348 25349 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:952 25350 #, php-format 25351 msgid "Delete %s comments posted by the user?" 25352 msgstr "Supprimer %s commentaires postés par l'utilisateur?" 25353 25354 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:960 25355 #, php-format 25356 msgid "Delete %d private messages sent by the user?" 25357 msgstr "Supprimer %d messages privés envoyés par l'utilisateur?" 25358 25359 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:967 25360 msgid "Delete user and all his contributions?" 25361 msgstr "Supprimer l'utilisateur et tous ses contributions?" 25362 25363 #: ../../../inc/users/userfields.ctrl.php:39 25364 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:32 25365 msgid "User field" 25366 msgstr "Champ utilisateur" 25367 25368 #: ../../../inc/users/userfields.ctrl.php:91 25369 msgid "New User field created." 25370 msgstr "Nouveau champ utilisateur créé." 25371 25372 #: ../../../inc/users/userfields.ctrl.php:136 25373 msgid "User field updated." 25374 msgstr "Champ utilisateur mis à jour." 25375 25376 #: ../../../inc/users/userfields.ctrl.php:159 25377 #, php-format 25378 msgid "User field «%s» deleted." 25379 msgstr "Champ utilisateur «%s» supprimé." 25380 25381 #: ../../../inc/users/userfields.ctrl.php:171 25382 #, php-format 25383 msgid "Cannot delete user field «%s»" 25384 msgstr "Impossible de supprimer le champ utilisateur «%s»" 25385 25386 #: ../../../inc/users/userfields.ctrl.php:231 25387 msgid "Order has been changed." 25388 msgstr "L'ordre a été changé." 25389 25390 #: ../../../inc/users/userfields.ctrl.php:248 25391 #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:197 25392 msgid "User fields configuration" 25393 msgstr "Configuration des champs utilisateur" 25394 25395 #: ../../../inc/users/userfields.ctrl.php:293 25396 #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:223 25397 #, php-format 25398 msgid "Delete user field «%s»?" 25399 msgstr "Supprimer le champ utilisateur «%s»?" 25400 25401 #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:39 25402 #: ../../../inc/users/views/_userfieldsgroup.form.php:32 25403 msgid "User field group" 25404 msgstr "Groupe de champs utilisateur" 25405 25406 #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:96 25407 #, php-format 25408 msgid "" 25409 "This user field group already exists. Do you want to <a %s>edit the existing" 25410 " user field group</a>?" 25411 msgstr "Ce groupe de champs utilisateur existe déjà. Voulez-vous <a %s>modifier le groupe de champs existant</a>?" 25412 25413 #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:102 25414 msgid "New User field group created." 25415 msgstr "Nouveau groupe de champs utilisateur créé." 25416 25417 #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:150 25418 msgid "User field group updated." 25419 msgstr "Groupe de champs utilisateur mis à jour." 25420 25421 #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:173 25422 #, php-format 25423 msgid "User field group «%s» deleted." 25424 msgstr "Groupe de champs utilisateur «%s» supprimé." 25425 25426 #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:185 25427 #, php-format 25428 msgid "Cannot delete user field group «%s»" 25429 msgstr "Impossible de supprimer le groupe de champs utilisateur «%s»" 25430 25431 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:114 25432 #, php-format 25433 msgid "Admin skin changed to «%s»" 25434 msgstr "La skin d'admin «%s» a été sélectionnée" 25435 25436 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:129 25437 msgid "Invalid promotion." 25438 msgstr "Promotion invalide." 25439 25440 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:140 25441 msgid "User level changed." 25442 msgstr "Niveau de l'utilisateur modifié." 25443 25444 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:163 25445 msgid "You can't delete yourself!" 25446 msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer votre propre compte!" 25447 25448 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:169 25449 msgid "You can't delete User #1!" 25450 msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer l'utilisateur n°1!" 25451 25452 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:182 25453 #, php-format 25454 msgid "User «%s» [%s] deleted." 25455 msgstr "L'utilisateur «%s» [%s] a été supprimé." 25456 25457 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:186 25458 #, php-format 25459 msgid "User «%s» deleted." 25460 msgstr "Utilisateur «%s» supprimé." 25461 25462 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:206 25463 #, php-format 25464 msgid "Note: the same email address (%s) is still in use by: %s" 25465 msgstr "Remarque: la même adresse e-mail (%s) est encore utilisée par: %s" 25466 25467 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:233 25468 #, php-format 25469 msgid "Cannot delete User «%s» [%s]" 25470 msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur «%s» [%s]" 25471 25472 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:237 25473 #, php-format 25474 msgid "Cannot delete User «%s»" 25475 msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur «%s»" 25476 25477 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:340 25478 msgid "Customizations have been removed!" 25479 msgstr "Les personnalisations ont été supprimées." 25480 25481 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:360 25482 msgid "The report has been removed!" 25483 msgstr "Le signalement a été supprimé!" 25484 25485 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:394 25486 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:94 25487 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:66 25488 msgid "List" 25489 msgstr "Liste" 25490 25491 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:430 25492 #, php-format 25493 msgid "Delete user «%s» [%s]?" 25494 msgstr "Supprimer l'utilisateur «%s» [%s]?" 25495 25496 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:434 25497 #, php-format 25498 msgid "Delete user «%s»?" 25499 msgstr "Supprimer l'utilisateur «%s»?" 25500 25501 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:440 25502 msgid "" 25503 "Note: this will not automatically delete private messages sent/received by " 25504 "this user. However, this will delete any new orphan private messages (which " 25505 "no longer have any existing sender or recipient)." 25506 msgstr "Note: les messages privés envoyés/reçus par cet utilisateur ne seront pas automatiquement supprimés, mais tout nouveau message privé orphelin (non relié à un expéditeur ou récepteur existant) le sera." 25507 25508 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:441 25509 msgid "" 25510 "Note: this will not delete comments made by this user. Instead it will " 25511 "transform them from member to visitor comments." 25512 msgstr "Note: les commentaires de cet utilisateurs ne seront pas supprimés. Cependant ils passeront de commentaires de membres à commentaires de visiteurs." 25513 25514 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:445 25515 #, php-format 25516 msgid "Note: this user has the same email address (%s) as: %s" 25517 msgstr "Note: cet utilisateur a la même adresse e-mail (%s) que: %s" 25518 25519 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:460 25520 #, php-format 25521 msgid "Send an info message to %s users who reported this account." 25522 msgstr "Envoyer un message d'information aux %s utilisateurs qui ont signalé ce compte." 25523 25524 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:464 25525 #, php-format 25526 msgid "" 25527 "Increase spam fighter score for the %s users who reported this account." 25528 msgstr "Augmenter le score de lutte antispam pour les %s utilisateurs qui ont signalé ce compte." 25529 25530 #: ../../../inc/users/views/_account_close_setting.form.php:42 25531 msgid "Allow closing" 25532 msgstr "Autoriser la fermeture" 25533 25534 #: ../../../inc/users/views/_account_close_setting.form.php:42 25535 msgid "check to allow users to close their account themselves." 25536 msgstr "cochez pour autoriser les utilisateurs à fermer eux mêmes leur compte." 25537 25538 #: ../../../inc/users/views/_account_close_setting.form.php:44 25539 msgid "Enter a message to display to users who want to close their account." 25540 msgstr "Saisissez un message à afficher aux utilisateurs qui veulent fermer leur compte." 25541 25542 #: ../../../inc/users/views/_account_close_setting.form.php:44 25543 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:92 25544 msgid "Intro text" 25545 msgstr "Texte d'intro" 25546 25547 #: ../../../inc/users/views/_account_close_setting.form.php:46 25548 msgid "Closing reasons" 25549 msgstr "Raisons de cloture" 25550 25551 #: ../../../inc/users/views/_account_close_setting.form.php:46 25552 msgid "" 25553 "Enter one possible reason per line. There will always be an \"Other\" reason" 25554 " added at the end." 25555 msgstr "Saisissez une raison possible par ligne. Il y aura toujours une raison \"Autre\" ajoutée à la fin." 25556 25557 #: ../../../inc/users/views/_account_close_setting.form.php:48 25558 msgid "Enter a text to display after closing the account." 25559 msgstr "Saisissez un texte à afficher après la fermeture du compte." 25560 25561 #: ../../../inc/users/views/_account_close_setting.form.php:48 25562 msgid "Good-bye message" 25563 msgstr "Message d'au-revoir" 25564 25565 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:47 25566 msgid "Profile pictures" 25567 msgstr "Images de profil" 25568 25569 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:49 25570 msgid "Fall back to Gravatar if a user has not uploaded a profile picture." 25571 msgstr "Retourner sur Gravatar si un utilisateur n'a pas téléchargé une photo de profil." 25572 25573 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:49 25574 msgid "Use gravatar" 25575 msgstr "Utiliser gravatar" 25576 25577 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:54 25578 msgid "For unknown gender" 25579 msgstr "Pour genre inconnu" 25580 25581 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:55 25582 msgid "For men" 25583 msgstr "Pour les hommes" 25584 25585 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:56 25586 msgid "For women" 25587 msgstr "Pour les femmes" 25588 25589 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:58 25590 msgid "Default image" 25591 msgstr "Image par défaut" 25592 25593 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:64 25594 msgid "Default gravatars" 25595 msgstr "Gravatars par défaut" 25596 25597 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:64 25598 msgid "" 25599 "Gravatar users can choose to set up a unique icon for themselves, and if " 25600 "they don't, they will be assigned a default image." 25601 msgstr "Les utilisateurs de Gravatar peuvent choisir une icône personnalisée, mais s'ils ne le font pas, ils leur sera affectée une image par défaut." 25602 25603 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:70 25604 msgid "Username display options" 25605 msgstr "Options d'affichage des noms d'utilisateurs" 25606 25607 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:73 25608 msgid "Secure options" 25609 msgstr "Réglages sécurisés" 25610 25611 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:73 25612 msgid "Usernames/Logins" 25613 msgstr "Noms d'utilisateurs/logins" 25614 25615 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:74 25616 msgid "Friendly names (Nickname or Firstname if available)" 25617 msgstr "Noms agréables (Surnom ou Prénom si disponible)" 25618 25619 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:74 25620 msgid "WARNING: this may allow users to fake their identity" 25621 msgstr "ATTENTION: ceci peut permettre aux utilisateurs de tricher sur leur identité." 25622 25623 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:75 25624 msgid "What to display" 25625 msgstr "Quoi afficher" 25626 25627 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:77 25628 msgid "Display gender in back-office" 25629 msgstr "Afficher le sexe dans le back-office" 25630 25631 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:77 25632 #: ../skins/asevo/_skin.class.php:92 25633 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:153 25634 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:221 25635 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:209 25636 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:209 25637 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:232 25638 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:143 25639 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:98 25640 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:98 25641 #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:92 25642 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:117 25643 #: ../skins/forums/_skin.class.php:128 25644 #: ../../../skins/manual/_skin.class.php:122 25645 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:144 25646 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:132 25647 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:92 25648 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:108 25649 #: ../skins/touch/_skin.class.php:98 25650 msgid "Use colored usernames to differentiate men & women." 25651 msgstr "Utiliser des noms d'utilisateur colorés pour différencier les hommes & les femmes." 25652 25653 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:83 25654 msgid "Username display in back-office" 25655 msgstr "Affichage des noms d'utilisateur dans le back-office" 25656 25657 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:85 25658 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:126 25659 #: ../skins/asevo/_skin.class.php:98 25660 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:159 25661 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:227 25662 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:215 25663 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:215 25664 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:238 25665 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:149 25666 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:104 25667 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:104 25668 #: ../../../skins/evocamp/_skin.class.php:98 25669 #: ../skins/evopress/_skin.class.php:123 25670 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:134 25671 #: ../skins/manual/_skin.class.php:128 25672 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:150 25673 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:138 25674 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:98 25675 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:114 25676 #: ../skins/touch/_skin.class.php:104 25677 msgid "Check to enable bubble tips on usernames" 25678 msgstr "Cochez pour activer les bubble tips sur les noms d'utilisateur" 25679 25680 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:85 25681 #: ../skins/asevo/_skin.class.php:97 25682 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:158 25683 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:226 25684 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:214 25685 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:214 25686 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:237 25687 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:148 25688 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:103 25689 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:103 25690 #: ../../../skins/evocamp/_skin.class.php:97 25691 #: ../skins/evopress/_skin.class.php:122 25692 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:133 25693 #: ../skins/manual/_skin.class.php:127 25694 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:149 25695 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:137 25696 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:97 25697 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:113 25698 #: ../skins/touch/_skin.class.php:103 25699 msgid "Username bubble tips" 25700 msgstr "Bubble tips sur les noms d'utilisateurs" 25701 25702 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:89 25703 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:107 25704 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:130 25705 msgid "Bubble tip image format" 25706 msgstr "Format d'image pour les bubble tips" 25707 25708 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:96 25709 msgid "Username display for logged-in users (front-office)" 25710 msgstr "Affichage du nom d'utilisateur pour les utilisateurs identifiés (front-office)" 25711 25712 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:99 25713 msgid "Always user page" 25714 msgstr "Toujours la page de l'utilisateur" 25715 25716 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:100 25717 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:118 25718 msgid "User website if available (fallback to user page)" 25719 msgstr "Site de l'utilisateur si disponible (sinon la page utilisateur)" 25720 25721 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:101 25722 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:119 25723 msgid "Link to" 25724 msgstr "Lier à" 25725 25726 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:103 25727 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:124 25728 msgid "Enable bubble tips in each skin's settings." 25729 msgstr "Activez les bubble tips dans les réglages de chaque skin." 25730 25731 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:114 25732 msgid "Username display for anonymous user (front-office)" 25733 msgstr "Affichage du nom d'utilisateur pour les utilisateurs anonymes (front-office)" 25734 25735 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:117 25736 msgid "Always user page (if allowed)" 25737 msgstr "Toujours la page de l'utilisateur (si autorisée)" 25738 25739 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:122 25740 msgid "Allow to see user profiles" 25741 msgstr "Autoriser à voir les profils utilisateurs" 25742 25743 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:126 25744 msgid "Allow to see bubbletips" 25745 msgstr "Autoriser à voir les bubbletips" 25746 25747 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:133 25748 msgid "Image overlay text" 25749 msgstr "Texte sur les images" 25750 25751 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:140 25752 msgid "Other permissions for anonymous users" 25753 msgstr "Autres permissions pour les utilisateurs anonymes" 25754 25755 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:142 25756 msgid "Allow to see user list" 25757 msgstr "Autoriser à voir la liste des utilisateurs" 25758 25759 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:144 25760 msgid "from" 25761 msgstr "de" 25762 25763 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:149 25764 msgid "Show only User Groups Levels" 25765 msgstr "Montrer uniquement les niveaux de groupes utilisateur" 25766 25767 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:129 25768 msgid "Creating new group" 25769 msgstr "Création d'un nouveau groupe" 25770 25771 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:133 25772 msgid "Editing group:" 25773 msgstr "Modifier le groupe:" 25774 25775 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:133 25776 msgid "Viewing group:" 25777 msgstr "Visualisation du groupe:" 25778 25779 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:154 25780 msgid "Group level" 25781 msgstr "Niveau de Groupe" 25782 25783 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:160 25784 msgid "Blogging permissions" 25785 msgstr "Permissions de blog" 25786 25787 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:163 25788 msgid "Depending on each blog's permissions" 25789 msgstr "Dépendant des permissions de chaque blog" 25790 25791 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:164 25792 msgid "View all blogs" 25793 msgstr "Voir tous les blogs" 25794 25795 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:165 25796 msgid "Select to give Collection Admin permission" 25797 msgstr "Sélectionnez pour donner la permissions \"Admin Coll.\"" 25798 25799 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:169 25800 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:176 25801 msgid "Force valid XHTML + strong security" 25802 msgstr "Force XHTML valide et renforce la sécurité" 25803 25804 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:170 25805 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:177 25806 msgid "The security filters below will be strongly enforced." 25807 msgstr "Les filtres de sécurité seront fortement renforcés." 25808 25809 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:171 25810 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:178 25811 msgid "Basic security checking" 25812 msgstr "Vérification basique de sécurité." 25813 25814 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:172 25815 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:179 25816 msgid "" 25817 "Security filters below will still be enforced but with potential lesser " 25818 "accuracy." 25819 msgstr "Les filtres de sécurité ci-dessous seront renforcés mais avec une potentielle moindre précision." 25820 25821 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:173 25822 msgid "XHTML validation" 25823 msgstr "Validation XHTML" 25824 25825 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:180 25826 msgid "XHTML validation on XML-RPC calls" 25827 msgstr "Validation XHTML pour les appels XML-RPC" 25828 25829 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:183 25830 msgid "Prevent CSS tweaks" 25831 msgstr "Empèche les réglages CSS" 25832 25833 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:184 25834 msgid "WARNING: if allowed, users may deface the site, add hidden text, etc." 25835 msgstr "ATTENTION: si on les laisse, les utilisateurs peuvent facilement altérer le site, ajouter du texte caché, etc." 25836 25837 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:185 25838 msgid "Prevent iframes" 25839 msgstr "Empèche les iframes" 25840 25841 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:186 25842 msgid "" 25843 "WARNING: if allowed, users may do XSS hacks, steal passwords from other " 25844 "users, etc." 25845 msgstr "ATTENTION: si on les laisse, les utilisateurs peuvent faire des hacks XSS, voler les mots de passe d'autres utilisateurs, etc" 25846 25847 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:187 25848 msgid "Prevent javascript" 25849 msgstr "Empèche le javascript" 25850 25851 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:188 25852 msgid "" 25853 "WARNING: if allowed, users can easily do XSS hacks, steal passwords from " 25854 "other users, etc." 25855 msgstr "ATTENTION: si on les laisse, les utilisateurs pouront facilement faire des hacks XSS, voler les mots de passe d'autres utilisateurs, etc" 25856 25857 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:189 25858 msgid "Prevent objects" 25859 msgstr "Empèche les objets" 25860 25861 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:190 25862 msgid "" 25863 "WARNING: if allowed, users can spread viruses and malware through this blog." 25864 msgstr "ATTENTION: si on les laisse, les utilisateurs peuvent répandre des virus et des logiciels malveillants par le biais de ce blog." 25865 25866 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:191 25867 msgid "Security filters" 25868 msgstr "Filtres de sécurité" 25869 25870 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:193 25871 msgid "Antispam filtering" 25872 msgstr "Filtrage antispam" 25873 25874 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:194 25875 msgid "" 25876 "Inputs from these users will be checked against the antispam blacklist." 25877 msgstr "Les saisies de ces utilisateurs seront examinées par rapport à la liste noire antispam." 25878 25879 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:201 25880 msgid "Additional permissions" 25881 msgstr "Permissions supplémentaires" 25882 25883 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:205 25884 msgid "Based on each blog's edit permissions" 25885 msgstr "Basé sur les permissions de chaque blog" 25886 25887 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:205 25888 msgid "View stats for specific blogs" 25889 msgstr "Voir les stats pour les blogs spécifiques" 25890 25891 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:206 25892 msgid "View stats for all blogs" 25893 msgstr "Voir les stats pour tous les blogs" 25894 25895 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:207 25896 msgid "Includes deleting/reassigning of stats" 25897 msgstr "Comprend la suppression / réaffectation de données statistiques" 25898 25899 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:215 25900 msgid "System admin permissions" 25901 msgstr "Permissions d'administration système" 25902 25903 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:230 25904 msgid "Notification options" 25905 msgstr "Options de notifications" 25906 25907 #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:36 25908 msgid "Groups (for setting permissions)" 25909 msgstr "Groupes (pour les permissions)" 25910 25911 #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:81 25912 msgid "Back-office access" 25913 msgstr "Accès au back-office" 25914 25915 #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:34 25916 #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:91 25917 msgid "Delete this invitation code!" 25918 msgstr "Supprimer ce code d'invitation!" 25919 25920 #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:38 25921 msgid "Invitation code" 25922 msgstr "Code d'invitation" 25923 25924 #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:38 25925 msgid "New invitation code" 25926 msgstr "Nouveau code d'invitation" 25927 25928 #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:47 25929 msgid "Must be from 3 to 32 letters, digits or signs \"-\", \"_\"." 25930 msgstr "Doit contenir 3 à 32 lettres, chiffres ou signes \"-\", \"_\"." 25931 25932 #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:49 25933 msgid "Expire date" 25934 msgstr "Date d'expiration" 25935 25936 #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:51 25937 msgid "Expire time" 25938 msgstr "Heure d'expiration" 25939 25940 #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:30 25941 msgid "Invitation codes" 25942 msgstr "Codes d'invitation" 25943 25944 #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:37 25945 msgid "Add invitation code" 25946 msgstr "Ajouter un code d'invitation" 25947 25948 #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:37 25949 msgid "Create a new invitation code..." 25950 msgstr "Créer un nouveau code d'invitation..." 25951 25952 #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:49 25953 msgid "Expires" 25954 msgstr "Expire le" 25955 25956 #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:87 25957 msgid "Edit this invitation code..." 25958 msgstr "Modifier ce code d'invitation..." 25959 25960 #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:89 25961 msgid "Duplicate this invitation code..." 25962 msgstr "Dupliquer ce code d'invitation..." 25963 25964 #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:34 25965 #: ../../../inc/users/views/_organization.view.php:69 25966 msgid "Delete this organization!" 25967 msgstr "Supprimer cette organisation!" 25968 25969 #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:38 25970 msgid "New organization" 25971 msgstr "Nouvelle organisation" 25972 25973 #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:46 25974 #: ../../../inc/users/views/_organization.view.php:56 25975 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:60 25976 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:68 25977 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:67 25978 #: ../skins_email/comment_new.txt.php:79 25979 #: ../../../skins_email/post_new.html.php:41 25980 #: ../skins_email/post_new.txt.php:35 ../../../skins_email/post_new.txt.php:44 25981 msgid "Url" 25982 msgstr "Url" 25983 25984 #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:66 25985 msgid "Users of this organization" 25986 msgstr "Utilisateurs de cette organisation" 25987 25988 #: ../../../inc/users/views/_organization.view.php:36 25989 msgid "Add organization" 25990 msgstr "Ajouter organisation" 25991 25992 #: ../../../inc/users/views/_organization.view.php:36 25993 msgid "Create a new organization..." 25994 msgstr "Créer une nouvelle organisation..." 25995 25996 #: ../../../inc/users/views/_organization.view.php:65 25997 msgid "Edit this organization..." 25998 msgstr "Modifier cette organisation..." 25999 26000 #: ../../../inc/users/views/_organization.view.php:67 26001 msgid "Duplicate this organization..." 26002 msgstr "Dupliquer cette organisation..." 26003 26004 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:42 26005 msgid "Default user permissions" 26006 msgstr "Permissions utilisateur par défaut" 26007 26008 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:45 26009 msgid "No (Only admins can create new users)" 26010 msgstr "Non (Seuls les administrateurs peuvent créer de nouveaux utilisateurs)" 26011 26012 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:46 26013 msgid "Users can register only with an Invitation code/link" 26014 msgstr "Les utilisateurs peuvent s'inscrire avec un lien/code d'invitation" 26015 26016 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:47 26017 msgid "Users can register themselves freely" 26018 msgstr "Les utilisateurs peuvent s'inscrire librement" 26019 26020 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:48 26021 msgid "New users can register" 26022 msgstr "Inscriptions possibles" 26023 26024 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:55 26025 msgid "Check to show self-registration links to the public." 26026 msgstr "Cochez pour montrer les liens d'auto-inscription au public." 26027 26028 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:55 26029 msgid "Registration links" 26030 msgstr "Liens d'inscriprion" 26031 26032 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:63 26033 msgid "" 26034 "Check to allow registering with email only (no username, no password) using " 26035 "the quick registration widget." 26036 msgstr "Cochez pour autoriser l'inscription avec juste un email (pas de nom d'utilisateur, pas de mot de passe) en utilisant le widget d'inscription rapide." 26037 26038 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:63 26039 msgid "Quick registration" 26040 msgstr "Inscription Rapide" 26041 26042 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:66 26043 msgid "Groups determine user roles and permissions." 26044 msgstr "Les groupes déterminent les rôles et les permissions des utilisateurs." 26045 26046 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:68 26047 msgid "Level for new users" 26048 msgstr "Niveau par défaut" 26049 26050 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:68 26051 msgid "Levels determine hierarchy of users in blogs." 26052 msgstr "Les niveaux déterminent la hierarchie des utilisateurs dans les blogs." 26053 26054 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:74 26055 msgid "Default user settings" 26056 msgstr "Réglages utilisateurs par défaut" 26057 26058 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:76 26059 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:157 26060 msgid "private messages on this site." 26061 msgstr "des messages privés sur ce site." 26062 26063 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:79 26064 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:175 26065 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:179 26066 msgid "emails through a message form that will NOT reveal my email address." 26067 msgstr "des emails à travers un formulaire qui ne révélera PAS mon adresse email." 26068 26069 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:81 26070 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:185 26071 msgid "Other users can send me" 26072 msgstr "Les autres peuvent m'envoyer" 26073 26074 #. TRANS: Here we imply "Notify me when:" 26075 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:84 26076 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:195 26077 msgid "I receive a private message." 26078 msgstr "je reçois un message privé." 26079 26080 #. TRANS: Here we imply "Notify me when:" 26081 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:85 26082 msgid "I have unread private messages for more than 24 hours." 26083 msgstr "J'ai des messages privés non lus depuis plus de 24 heures." 26084 26085 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:85 26086 msgid "This notification is sent only once every 3 days." 26087 msgstr "Cette notification n'est renvoyée qu'une fois tous les 3 jours." 26088 26089 #. TRANS: Here we imply "Notify me when:" 26090 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:86 26091 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:200 26092 msgid "a comment is published on one of <strong>my</strong> posts." 26093 msgstr "un commentaire est publié sur l'un de <b>mes</b> posts." 26094 26095 #. TRANS: Here we imply "Notify me when:" 26096 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:87 26097 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:205 26098 msgid "a comment is posted and I have permissions to moderate it." 26099 msgstr "un commentaire est posté et j'ai la permission de le modérer." 26100 26101 #. TRANS: Here we imply "Notify me when:" 26102 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:88 26103 msgid "a meta comment is posted and I have permission to view it." 26104 msgstr "un commentaire meta est posté et j'ai la permission de le voir." 26105 26106 #. TRANS: Here we imply "Notify me when:" 26107 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:89 26108 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:217 26109 msgid "a post is created and I have permissions to moderate it." 26110 msgstr "un post est créé et j'ai la permission de le modérer." 26111 26112 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:91 26113 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:238 26114 msgid "Notify me by email whenever" 26115 msgstr "Notifiez moi par email lorsque" 26116 26117 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:94 26118 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:256 26119 msgid "Each message contains an easy 1 click unsubscribe link." 26120 msgstr "Chaque message contient un lien pour une désinscription facile en 1 clic." 26121 26122 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:94 26123 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:256 26124 msgid "Send me news about this site." 26125 msgstr "Envoyez moi les news de ce site." 26126 26127 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:95 26128 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:257 26129 msgid "I want to receive ADs that may be relevant to my interests." 26130 msgstr "Je souhaite recevoir les publicités qui pourraient correspondre à mes intérêts." 26131 26132 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:97 26133 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:259 26134 msgid "Newsletter" 26135 msgstr "Newsletter" 26136 26137 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:99 26138 msgid "Limit notification emails to" 26139 msgstr "Limiter les emails de notification à" 26140 26141 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:99 26142 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:100 26143 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:244 26144 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:264 26145 msgid "emails per day" 26146 msgstr "emails par jour" 26147 26148 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:100 26149 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:264 26150 msgid "Limit newsletters to" 26151 msgstr "Limiter les newsletters à" 26152 26153 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:108 26154 msgid "" 26155 "Check to require users to activate their account by clicking a link sent to " 26156 "them via email." 26157 msgstr "Cocher pour obliger les utilisateurs à activer leur compte en cliquant sur un lien qui leur sera envoyé par email." 26158 26159 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:108 26160 msgid "New users must activate by email" 26161 msgstr "Les nouveaux utilisateurs doivent activer par email" 26162 26163 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:110 26164 msgid "" 26165 "Check to require users to re-activate their account when they change their " 26166 "email address." 26167 msgstr "Cocher pour obliger les utilisateurs à réactiver leur compte lorsqu'ils changent leur adresse email." 26168 26169 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:110 26170 msgid "Reactivate after email change" 26171 msgstr "Réactiver après changement d'email" 26172 26173 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:113 26174 msgid "Secure account activation process" 26175 msgstr "Sécuriser le processus d'activation de comptes" 26176 26177 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:113 26178 msgid "" 26179 "Users must validate their account in the same session. Prevents activation " 26180 "of an account by someone else if an incorrect email address is entered. No " 26181 "reminder emails can be sent." 26182 msgstr "Les utilisateurs doivent valider leur compte lors de la même session. Ceci prévient l'activation de compte par un tiers si une adresse email incorrecte est entrée. Aucun emails de rappel ne peut être envoyé." 26183 26184 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:114 26185 msgid "Allows to send reminder emails to unregistered accounts." 26186 msgstr "Autoriser l'envoi d'emails de rappel aux comptes non enregistrés." 26187 26188 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:114 26189 msgid "Easy account activation process" 26190 msgstr "Processus d'activation de compte simplifié" 26191 26192 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:115 26193 msgid "Activation process" 26194 msgstr "Processus d'activation" 26195 26196 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:117 26197 msgid "Limit activation email requests to" 26198 msgstr "Limiter les requêtes d'email d'activation à" 26199 26200 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:117 26201 msgid "" 26202 "Only one activation email can be sent to the same email address in every " 26203 "given minutes." 26204 msgstr "Un seul email d'activation peut être envoyé à la même adresse email à chaque minute donnée." 26205 26206 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:119 26207 msgid "" 26208 "After each activation, find comments left by the user based on the validated" 26209 " email address and attach them to the user account." 26210 msgstr "Après chaque activation, trouvez les commentaires laissés par l'utilisateur en fonction de l'adresse email validée et reliez-les au compte de l'utilisateur." 26211 26212 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:119 26213 msgid "Find old comments" 26214 msgstr "Trouver les anciens commentaires" 26215 26216 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:132 26217 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:183 26218 msgid "Return to original page" 26219 msgstr "Retour à la page d'origine" 26220 26221 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:133 26222 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:184 26223 msgid "Go to specific URL" 26224 msgstr "Aller à une URL spécifique" 26225 26226 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:137 26227 msgid "After email activation" 26228 msgstr "Après l'activation par email" 26229 26230 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:144 26231 msgid "Security options" 26232 msgstr "Options de sécurité" 26233 26234 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:146 26235 msgid "Minimum password length" 26236 msgstr "Longueur minimale des mots de passe" 26237 26238 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:146 26239 msgid "characters." 26240 msgstr "caractères." 26241 26242 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:148 26243 msgid "" 26244 "Check to enable the login form to hash the password with Javascript before " 26245 "transmitting it. This provides extra security on non-SSL connections." 26246 msgstr "Cochez pour permettre au formulaire de connexion de hasher le mot de passe avec Javascript avant de la transmettre. Cela offre une sécurité supplémentaire dans le cadre de connexions non-SSL." 26247 26248 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:148 26249 msgid "Login password hashing" 26250 msgstr "Hashage des mots de passe" 26251 26252 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:150 26253 msgid "" 26254 "Check to require at least 1 special character (not a letter nor a digit)." 26255 msgstr "Cocher pour exiger au moins 1 caractère spécial (ni lettre ni chiffre)." 26256 26257 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:150 26258 msgid "Require specials characters" 26259 msgstr "Exiger un caractère spécial" 26260 26261 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:152 26262 #, php-format 26263 msgid "" 26264 "Check to require only plain ACSII characters in user logins. Uncheck to " 26265 "allow any characters and symbols. The following characters are never allowed" 26266 " for security reasons: %s" 26267 msgstr "Cochez pour exiger seulement les caractères ACSII simples pour les connexions des utilisateurs. Décochez pour autoriser tous les caractères et les symboles. Les caractères suivants ne sont jamais autorisés pour des raisons de sécurité: %s" 26268 26269 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:152 26270 msgid "Require strict logins" 26271 msgstr "Exiger des identifiants stricts" 26272 26273 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:158 26274 msgid "Other options" 26275 msgstr "Autres options" 26276 26277 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:160 26278 msgid "New users will have to specify their country in order to register." 26279 msgstr "Les nouveaux utilisateurs devront spécifier leur pays pour pouvoir s'inscrire." 26280 26281 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:160 26282 msgid "Require country" 26283 msgstr "Requérir un pays" 26284 26285 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:162 26286 msgid "New users will have to specify their first name in order to register." 26287 msgstr "Les nouveaux utilisateurs devront spécifier leur prénom pour pouvoir s'inscrire." 26288 26289 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:162 26290 msgid "Require first name" 26291 msgstr "Requérir un prénom" 26292 26293 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:164 26294 msgid "Ask for language" 26295 msgstr "Demander la langue" 26296 26297 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:164 26298 msgid "New users will be prompted for their preferred language/locale." 26299 msgstr "Les nouveaux utilisateurs pourront choisir leur langue/locale préférée. " 26300 26301 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:188 26302 msgid "After registration" 26303 msgstr "Après l'inscription" 26304 26305 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:24 26306 msgid "Session Settings" 26307 msgstr "Réglages de Session" 26308 26309 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:26 26310 msgid "After login, redirect to" 26311 msgstr "Après l'identification, rediriger vers" 26312 26313 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:26 26314 msgid "" 26315 "Users will be redirected there upon successful login, unless they are in " 26316 "process of doing something." 26317 msgstr "Les utilisateurs seront redirigés vers cette page après s'être identifiés avec succès, sauf s'il sont en train de faire quelque chose de particulier." 26318 26319 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:30 26320 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:179 26321 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:202 26322 msgid "Session timeout" 26323 msgstr "Expiration des sessions" 26324 26325 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:31 26326 msgid "" 26327 "If the user stays inactive for this long, he will have to log in again." 26328 msgstr "Si l'utilisateur reste inactif pendant cette durée, il va devoir se reconnecter." 26329 26330 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:37 26331 msgid "Online/Offline timeout" 26332 msgstr "Délai d'expiration en ligne / hors ligne" 26333 26334 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:38 26335 msgid "" 26336 "If the user stays inactive for this long, we will no longer display him as " 26337 "\"online\" and we will start sending him email notifications when things " 26338 "happen while he is away." 26339 msgstr "Si l'utilisateur reste inactif pendant cette durée, nous ne l'afficherons plus comme étant \"en ligne\" et nous allons commencer à lui envoyer des notifications par email lorsque des choses se produiront en son absence." 26340 26341 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:41 26342 msgid "User latitude" 26343 msgstr "Latitude utilisateur" 26344 26345 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:43 26346 msgid "Allow profile pictures" 26347 msgstr "Autoriser les photos de profil" 26348 26349 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:43 26350 msgid "Allow users to upload profile pictures." 26351 msgstr "Autoriser les utilisateurs à charger des photos de profil." 26352 26353 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:45 26354 msgid "Minimum picture size" 26355 msgstr "Taille minimale de l'image" 26356 26357 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:45 26358 msgid "pixels (width and height)" 26359 msgstr "pixels (largeur et hauteur)" 26360 26361 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:48 26362 msgid "Can be edited by user" 26363 msgstr "Peut être modifié par l'utilisateur" 26364 26365 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:49 26366 msgid "Can be edited by user + required" 26367 msgstr "Peut être modifié par l'utilisateur + obligatoire" 26368 26369 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:50 26370 msgid "Can be edited by admins only" 26371 msgstr "Peut être modifié par les administrateurs uniquement" 26372 26373 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:56 26374 msgid "Firstname" 26375 msgstr "Prénom" 26376 26377 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:58 26378 msgid "Lastname" 26379 msgstr "Nom" 26380 26381 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:74 26382 msgid "Minimum age" 26383 msgstr "Age minimum" 26384 26385 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:74 26386 msgid "years old." 26387 msgstr "ans." 26388 26389 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:77 26390 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:86 26391 msgid "Never allow" 26392 msgstr "Ne jamais autoriser" 26393 26394 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:78 26395 msgid "Let admins decide for each user, default to \"no\" for new users" 26396 msgstr "Laisser les administrateurs décider pour chaque utilisateur, \"non\" par défaut pour les nouveaux utilisateurs" 26397 26398 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:79 26399 msgid "Let users decide, default to \"no\" for new users" 26400 msgstr "Laisser les utilisateurs décider, \"non\" par défaut pour les nouveaux utilisateurs" 26401 26402 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:80 26403 msgid "Let users decide, default to \"yes\" for new users" 26404 msgstr "Laisser les utilisateurs décider, \"oui\" par défaut pour les nouveaux utilisateurs" 26405 26406 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:81 26407 msgid "Let admins decide for each user, default to \"yes\" for new users" 26408 msgstr "Laisser les administrateurs décider pour chaque utilisateur, \"oui\" par défaut pour les nouveaux utilisateurs" 26409 26410 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:82 26411 msgid "Always allow" 26412 msgstr "Toujours autoriser" 26413 26414 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:83 26415 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:148 26416 msgid "Multiple sessions" 26417 msgstr "Sessions multiples" 26418 26419 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:87 26420 msgid "Let admins decide for each user, default set on Registration tab" 26421 msgstr "Permettre aux administrateurs de choisir pour chaque utilisateur les réglages par défaut au niveau de l'onglet Inscription" 26422 26423 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:88 26424 msgid "Let users decide, default set on Registration tab" 26425 msgstr "Permettre aux utilisateurs de choisir les réglages par défaut au niveau de l'onglet Inscription" 26426 26427 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:89 26428 msgid "Receiving emails through a message form" 26429 msgstr "Réception d'emails au travers d'un formulaire" 26430 26431 #: ../../../inc/users/views/_user_activity.view.php:55 26432 msgid "User created from IP" 26433 msgstr "Utilisateur créé à partir d'adresse IP" 26434 26435 #: ../../../inc/users/views/_user_activity.view.php:96 26436 msgid "Delete User and All his contributions" 26437 msgstr "Supprimer l'Utilisateur et Toutes ses contributions" 26438 26439 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:48 26440 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:49 26441 msgid "User admin settings" 26442 msgstr "Réglages administrateur" 26443 26444 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:74 26445 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:89 26446 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:145 26447 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:142 26448 msgid "User level" 26449 msgstr "User level" 26450 26451 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:95 26452 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:147 26453 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:127 26454 msgid "Send an email" 26455 msgstr "Envoyer un email" 26456 26457 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:102 26458 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:107 26459 msgid "Email status" 26460 msgstr "Statut d'email" 26461 26462 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:118 26463 msgid "Will use the default sender address which is:" 26464 msgstr "Utiliser l'adresse de l'expéditeur par défaut: " 26465 26466 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:122 26467 msgid "This is different from the new sender address which is currently:" 26468 msgstr "Ceci diffère de l'adresse du nouvel expéditeur actuellement:" 26469 26470 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:132 26471 msgid "Will use the default sender name which is:" 26472 msgstr "Utiliser le nom de l'expéditeur par défaut: " 26473 26474 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:136 26475 msgid "This is different from the new sender name which is currently:" 26476 msgstr "Ceci diffère du nouveau nom de l'expéditeur qui est actuellement:" 26477 26478 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:150 26479 msgid "" 26480 " Scheduled job responsible for reminders is \"Send reminders about unread " 26481 "messages\"." 26482 msgstr "La tâche planifiée envoyant les rappels est \"Envoi de rappels à propos de messages non lus\"." 26483 26484 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:150 26485 msgid "Latest unread messages reminder" 26486 msgstr "Dernière notification de messages non lus" 26487 26488 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:155 26489 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:159 26490 msgid "Next unread messages reminder" 26491 msgstr "Prochain rappel de messages non lus" 26492 26493 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:166 26494 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:174 26495 msgid "Latest notification email" 26496 msgstr "Dernier email de notification" 26497 26498 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:166 26499 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:174 26500 msgid "The latest between all kind of notification emails." 26501 msgstr "Le plus récent parmi tous les types d'emails de notification." 26502 26503 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:177 26504 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:195 26505 #, php-format 26506 msgid "%d out of a maximum allowed of %d" 26507 msgstr "%d sur un maximum autorisé de %d" 26508 26509 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:177 26510 msgid "Notifications already sent today" 26511 msgstr "Notifications déjà envoyées aujourd'hui" 26512 26513 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:184 26514 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:192 26515 msgid "Latest newsletter" 26516 msgstr "Dernière newsletter" 26517 26518 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:195 26519 msgid "Newsletters already sent today" 26520 msgstr "Newsletters déjà envoyés aujourd'hui" 26521 26522 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:199 26523 msgid "Usage info" 26524 msgstr "Information d'utilisation" 26525 26526 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:206 26527 msgid "Reports" 26528 msgstr "Rapports" 26529 26530 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:214 26531 msgid "Blogs owned" 26532 msgstr "Blogs déjà pris" 26533 26534 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:221 26535 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:241 26536 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:258 26537 msgid "Delete All" 26538 msgstr "Supprimer Tous" 26539 26540 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:224 26541 msgid "Posts created" 26542 msgstr "Posts créés" 26543 26544 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:232 26545 msgid "Posts edited" 26546 msgstr "Posts modifiés" 26547 26548 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:247 26549 msgid "# of sessions" 26550 msgstr "# de sessions" 26551 26552 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:256 26553 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:265 26554 msgid "Go to abuse management" 26555 msgstr "Aller à la gestion des abus" 26556 26557 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:261 26558 msgid "# of private messages sent" 26559 msgstr "# de messages privés envoyés" 26560 26561 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:267 26562 msgid "# of private messages received" 26563 msgstr "# de messages privés reçus" 26564 26565 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:270 26566 msgid "Last seen on" 26567 msgstr "Dernière visite" 26568 26569 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:271 26570 msgid "On IP" 26571 msgstr "Sur l'IP" 26572 26573 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:274 26574 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:385 26575 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:386 26576 msgid "Reputation" 26577 msgstr "Réputation" 26578 26579 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:276 26580 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:387 26581 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:388 26582 msgid "Number of posts" 26583 msgstr "Nombre de posts" 26584 26585 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:280 26586 #: ../../../install/_functions_create.php:2147 ../install/index.php:748 26587 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:391 26588 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:392 26589 msgid "Photos" 26590 msgstr "Photos" 26591 26592 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:282 26593 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:393 26594 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:394 26595 msgid "Audio" 26596 msgstr "Audio" 26597 26598 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:284 26599 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:395 26600 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:396 26601 msgid "Other files" 26602 msgstr "Autres fichiers" 26603 26604 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:286 26605 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:397 26606 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:398 26607 msgid "Spam fighter score" 26608 msgstr "Score de combatant antispam" 26609 26610 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:308 26611 msgid "Registration info" 26612 msgstr "Infos d'inscription" 26613 26614 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:309 26615 msgid "Account registered on" 26616 msgstr "Compte créé le" 26617 26618 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:310 26619 msgid "From IP" 26620 msgstr "IP d'origine" 26621 26622 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:326 26623 msgid "IP range" 26624 msgstr "Plage IP" 26625 26626 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:330 26627 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:334 26628 msgid "IP range status" 26629 msgstr "État de plage d'adresses IP" 26630 26631 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:338 26632 msgid "From Country" 26633 msgstr "Du Pays" 26634 26635 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:341 26636 msgid "From Domain" 26637 msgstr "Domaine d'origine" 26638 26639 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:351 26640 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:355 26641 msgid "Domain status" 26642 msgstr "Statut du domaine" 26643 26644 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:359 26645 msgid "With Browser" 26646 msgstr "Browser utilisé" 26647 26648 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:361 26649 msgid "Source link/code" 26650 msgstr "Lien/code source" 26651 26652 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:363 26653 msgid "Registration trigger Page" 26654 msgstr "Page déclenchante de l'inscription" 26655 26656 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:365 26657 msgid "Initial Blog ID" 26658 msgstr "ID Blog initial" 26659 26660 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:366 26661 msgid "Initial URI" 26662 msgstr "URI initiale" 26663 26664 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:369 26665 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:84 26666 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:81 26667 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:81 26668 #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:80 26669 msgid "Initial referer" 26670 msgstr "Referer initial" 26671 26672 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:382 26673 #, php-format 26674 msgid "Add domain %s" 26675 msgstr "Ajouter domaine: %s" 26676 26677 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:386 26678 #, php-format 26679 msgid "Edit domain %s" 26680 msgstr "Modifier domaine: %s" 26681 26682 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:388 26683 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:392 26684 msgid "Initial referer status" 26685 msgstr "Statut référent initial" 26686 26687 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:400 26688 msgid "Unknown date" 26689 msgstr "Date inconnue" 26690 26691 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:409 26692 msgid "Account closed on" 26693 msgstr "Compte fermé le" 26694 26695 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:415 26696 #: ../../../skins_email/account_closed.html.php:42 26697 #: ../../../skins_email/account_closed.txt.php:42 26698 msgid "Account close reason" 26699 msgstr "Raison de clôture" 26700 26701 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:95 26702 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:96 26703 msgid "Edit advanced preferences" 26704 msgstr "Modifier les préférences avancées" 26705 26706 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:127 26707 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:158 26708 msgid "The skin defines how the backoffice appears to you." 26709 msgstr "La skin définit de quelle manière le back-office s'affiche pour vous." 26710 26711 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:131 26712 msgid "1:more icons ... 5:less icons" 26713 msgstr "1:plus d'icônes ... 5:moins d'icônes" 26714 26715 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:131 26716 msgid "Action icon display" 26717 msgstr "Affichage des icônes d'action" 26718 26719 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:132 26720 msgid "1:more action words ... 5:less action words" 26721 msgstr "1:plus de mots d'action ... 5:moins de mots d'actions" 26722 26723 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:132 26724 msgid "Action word display" 26725 msgstr "Affichage des mots d'actions" 26726 26727 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:135 26728 msgid "" 26729 "Display a legend at the bottom of every page including all action icons used" 26730 " on that page." 26731 msgstr "Afficher " 26732 26733 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:135 26734 msgid "Display icon legend" 26735 msgstr "Afficher la légende des icônes" 26736 26737 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:138 26738 msgid "Control form closing" 26739 msgstr "Contrôle fermeture des formulaires" 26740 26741 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:138 26742 msgid "" 26743 "This will alert you if you fill in data into a form and try to leave the " 26744 "form before submitting the data." 26745 msgstr "Ceci vous alertera si vous saisissez des informations dans un formulaire et que vous essayez de quitter ce formulaire sans enregistrer les informations." 26746 26747 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:141 26748 msgid "Focus on first field" 26749 msgstr "Focus sur le premier champ de saisie" 26750 26751 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:141 26752 msgid "The focus will automatically go to the first input text field." 26753 msgstr "Le focus sera automatiquement placé sur le premier champ de saisie texte." 26754 26755 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:154 26756 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:162 26757 msgid "Number of rows displayed in results tables." 26758 msgstr "Nombre de lignes affichées dans les tableaux de résultats." 26759 26760 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:154 26761 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:162 26762 msgid "Results per page" 26763 msgstr "Résultats par page" 26764 26765 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:233 26766 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:600 26767 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:224 26768 msgid "This cannot be undone." 26769 msgstr "Ceci est irréversible." 26770 26771 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:233 26772 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:600 26773 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:224 26774 msgid "This will reset all your user settings." 26775 msgstr "Ceci va réinitialiser vos réglages utilisateur." 26776 26777 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:62 26778 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:41 26779 msgid "Edit profile picture" 26780 msgstr "Modifier la photo de profil" 26781 26782 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:106 26783 msgid "You currently have no profile picture." 26784 msgstr "Vous n'avez actuellement pas de photo de profil." 26785 26786 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:110 26787 msgid "This user currently has no profile picture." 26788 msgstr "Cet utilisateur n'a actuellement pas de photo de profil" 26789 26790 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:134 26791 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:219 26792 msgid "Rotate" 26793 msgstr "Pivoter" 26794 26795 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:144 26796 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:213 26797 msgid "No longer use this as main profile picture" 26798 msgstr "Ne plus utiliser comme photo principale" 26799 26800 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:145 26801 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:215 26802 msgid "Delete this profile picture" 26803 msgstr "Supprimer cette photo de profil" 26804 26805 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:152 26806 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:183 26807 msgid "Forbid using as main profile picture" 26808 msgstr "Interdir l'utilisation en photo principale" 26809 26810 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:160 26811 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:235 26812 #, php-format 26813 msgid "Also used by: %s" 26814 msgstr "Egalement utilisé par: %s" 26815 26816 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:167 26817 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:223 26818 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:215 26819 msgid "Are you sure want to delete this picture?" 26820 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette photo?" 26821 26822 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:177 26823 msgid "Current profile picture" 26824 msgstr "Photo de profil actuelle" 26825 26826 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:208 26827 msgid "Use as main picture" 26828 msgstr "Utiliser comme photo principale" 26829 26830 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:213 26831 msgid "Restore to use as main picture" 26832 msgstr "Restorer l'utilisation en photo principale" 26833 26834 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:223 26835 msgid "Delete this picture" 26836 msgstr "Supprimer cette photo" 26837 26838 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:240 26839 msgid "Other pictures" 26840 msgstr "Autres photos" 26841 26842 #. TRANS: action 26843 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:249 26844 msgid "Upload!" 26845 msgstr "Envoyer!" 26846 26847 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:250 26848 msgid "Upload a new picture" 26849 msgstr "Charger une nouvelle photo" 26850 26851 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:258 26852 msgid "Use the file manager to assign a new profile picture" 26853 msgstr "Utiliser le gestionnaire de fichiers pour assigner une nouvelle photo de profil" 26854 26855 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:263 26856 msgid "More functions" 26857 msgstr "Plus de fonctions" 26858 26859 #: ../../../inc/users/views/_user_crop.form.php:90 26860 msgid "" 26861 "Please activate Javascript in your browser in order to use this feature." 26862 msgstr "Merci d'activer Javascript dans votre navigateur pour pouvoir utiliser cette fonction." 26863 26864 #: ../../../inc/users/views/_user_crop.form.php:118 26865 #: ../../../inc/users/views/_user_deldata.form.php:76 26866 #: ../../../inc/users/views/_user_groups.form.php:41 26867 #: ../../../inc/users/views/_user_report.form.php:83 26868 msgid "Close this window" 26869 msgstr "Fermer cette fenêtre" 26870 26871 #: ../../../inc/users/views/_user_deldata.form.php:88 26872 #, php-format 26873 msgid "%s posts" 26874 msgstr "%s posts" 26875 26876 #: ../../../inc/users/views/_user_deldata.form.php:92 26877 #, php-format 26878 msgid "%s comments" 26879 msgstr "%s commentaires" 26880 26881 #: ../../../inc/users/views/_user_deldata.form.php:96 26882 #, php-format 26883 msgid "%s private messages" 26884 msgstr "%s messages privés" 26885 26886 #: ../../../inc/users/views/_user_deldata.form.php:98 26887 #, php-format 26888 msgid "Please confirm deletion of the contents contributed by %s" 26889 msgstr "Merci de confirmer la suppression des contenus apportés par %s" 26890 26891 #: ../../../inc/users/views/_user_groups.form.php:55 26892 msgid "new" 26893 msgstr "nouveau" 26894 26895 #: ../../../inc/users/views/_user_groups.form.php:60 26896 msgid "Block this contact from contacting you." 26897 msgstr "Empêcher ce contact de vous contacter." 26898 26899 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:98 26900 msgid "Edit user profile" 26901 msgstr "Modifier mon profil" 26902 26903 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:138 26904 msgid "New user" 26905 msgstr "Nouvel utilisateur" 26906 26907 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:156 26908 msgid "Identity" 26909 msgstr "Identité" 26910 26911 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:196 26912 msgid "Change" 26913 msgstr "Modifier" 26914 26915 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:201 26916 msgid "Upload now" 26917 msgstr "Télécharger maintenant" 26918 26919 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:274 26920 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:56 26921 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:60 26922 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:53 26923 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:57 26924 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:55 26925 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:59 26926 #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:54 26927 #: ../skins_email/account_new.txt.php:58 26928 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:212 26929 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:212 26930 msgid "I am" 26931 msgstr "Je suis" 26932 26933 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:335 26934 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:473 26935 msgid "My age group" 26936 msgstr "Ma tranche d'âge" 26937 26938 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:380 26939 msgid "Membership has been accepted." 26940 msgstr "Adhésion acceptée." 26941 26942 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:384 26943 msgid "Membership pending acceptance." 26944 msgstr "Adhésion en attente d'acceptation." 26945 26946 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:425 26947 msgid "" 26948 "(This is the main URL advertised for this profile. It is automatically " 26949 "selected from the URLs you enter in the fields below.)" 26950 msgstr "(Ceci est l'URL principale affichée pour ce profil. Elle est automatiquement sélectionnée parmi les URLs que vous entrez dans les champs ci-dessous.)" 26951 26952 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:440 26953 msgid "Identity shown" 26954 msgstr "Identité affichée" 26955 26956 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:487 26957 #: ../../../inc/users/views/_user_password.form.php:135 26958 msgid "New password" 26959 msgstr "Nouveau mot de passe" 26960 26961 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:488 26962 #: ../../../inc/users/views/_user_password.form.php:136 26963 msgid "Confirm new password" 26964 msgstr "Confirmez le nouveau mot de passe" 26965 26966 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:488 26967 #: ../../../inc/users/views/_user_password.form.php:135 26968 #, php-format 26969 msgid "Minimum length: %d characters." 26970 msgstr "Longueur minimale: %d caractères." 26971 26972 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:553 26973 msgid "Add new fields" 26974 msgstr "Ajouter des champs" 26975 26976 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:577 26977 msgid "Add a field of type" 26978 msgstr "Ajouter un champ de type" 26979 26980 #: ../../../inc/users/views/_user_password.form.php:128 26981 msgid "Current password" 26982 msgstr "Mot de passe actuel" 26983 26984 #: ../../../inc/users/views/_user_password.form.php:132 26985 msgid "Enter your current password" 26986 msgstr "Saisissez votre mot de passe actuel" 26987 26988 #: ../../../inc/users/views/_user_password.form.php:132 26989 #, php-format 26990 msgid "" 26991 "We ask for <b>your</b> (%s) <i>current</i> password as an additional " 26992 "security measure." 26993 msgstr "Nous demandons <b>votre</b> (%s) mot de passe <i>actuel</i> comme mesure de sécurité supplémentaire. " 26994 26995 #: ../../../inc/users/views/_user_password.form.php:145 26996 msgid "Change password!" 26997 msgstr "Changer le mot de passe!" 26998 26999 #: ../../../inc/users/views/_user_password.form.php:150 27000 msgid "Abandon password change" 27001 msgstr "Abandonner le changement de mot de passe" 27002 27003 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:85 27004 msgid "Edit preferences" 27005 msgstr "Modifier les préférences" 27006 27007 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:112 27008 msgid "Other preferences" 27009 msgstr "Autres préférences" 27010 27011 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:117 27012 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:209 27013 msgid "Preferred locale" 27014 msgstr "Langue préférée" 27015 27016 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:117 27017 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:209 27018 msgid "Preferred locale for admin interface, notifications, etc." 27019 msgstr "Locale préférée pour l'interface d'administration, les notifications, etc." 27020 27021 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:149 27022 msgid "" 27023 "Check this if you want to be able to log in from different " 27024 "computers/browsers at the same time. Otherwise, logging in from a new " 27025 "computer/browser will automatically disconnect you on the previous one." 27026 msgstr "Cochez cette option si vous voulez pouvoir vous connecter à partir de différents ordinateurs / navigateurs simultanément. Dans le cas contraire, chaque nouvelle connection sur un nouvel ordinateur / navigateur vous déconnectera automatiquement du précédent." 27027 27028 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:172 27029 msgid "Use default duration." 27030 msgstr "Utiliser la durée par défaut." 27031 27032 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:177 27033 msgid "Use custom duration..." 27034 msgstr "Utiliser une durée personnalisée..." 27035 27036 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:191 27037 #, php-format 27038 msgid "" 27039 "WARNING: The session will actually die earlier because the sessions table is" 27040 " pruned after %d days." 27041 msgstr "ATTENTION: La session va en fait expirer plus rapidement car la table des sessions est purgée après %d jours." 27042 27043 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:197 27044 msgid "Custom duration" 27045 msgstr "Durée personnalisé" 27046 27047 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:205 27048 msgid "Check this to be displayed as online when visiting the site." 27049 msgstr "Cochez ceci pour apparaitre comme connecté lorsque vous visitez le site." 27050 27051 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:205 27052 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:210 27053 msgid "Show online" 27054 msgstr "Montrer en ligne" 27055 27056 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:233 27057 msgid "I want to close my account..." 27058 msgstr "Je veux fermer mon compte..." 27059 27060 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:43 27061 msgid "Email statistics" 27062 msgstr "Statistiques email" 27063 27064 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:46 27065 msgid "Email domain" 27066 msgstr "Domaine email" 27067 27068 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:54 27069 msgid "# New" 27070 msgstr "# Nouveaux" 27071 27072 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:61 27073 msgid "# Activated" 27074 msgstr "# Activés" 27075 27076 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:68 27077 msgid "# Autoactivated" 27078 msgstr "# Autoactivés" 27079 27080 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:75 27081 msgid "# Email changed" 27082 msgstr "# Emails changés" 27083 27084 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:82 27085 msgid "# Deactivated" 27086 msgstr "# Désactivés" 27087 27088 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:89 27089 msgid "# Failed Activation" 27090 msgstr "# Echecs d'activation" 27091 27092 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:96 27093 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:352 27094 msgid "# Closed" 27095 msgstr "# Fermés" 27096 27097 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:113 27098 #, no-php-format 27099 msgid "% of active users" 27100 msgstr "% d'utilisateurs actifs" 27101 27102 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:154 27103 msgid "Women / Active / With Photo" 27104 msgstr "Femmes / Actives / Avec Photo" 27105 27106 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:155 27107 msgid "Women / Active / No Photo" 27108 msgstr "Femmes / Actives / Sans Photo" 27109 27110 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:156 27111 msgid "Women / Inactive / With Photo" 27112 msgstr "Femmes / Inactives / Avec Photo" 27113 27114 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:157 27115 msgid "Women / Inactive / No Photo" 27116 msgstr "Femmes / Inactives / Sans Photo" 27117 27118 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:158 27119 msgid "Women / Closed / With Photo" 27120 msgstr "Femmes / Comptes fermés / Avec Photo" 27121 27122 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:159 27123 msgid "Women / Closed / No Photo" 27124 msgstr "Femmes / Comptes fermés / Sans Photo" 27125 27126 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:160 27127 msgid "Men / Active / With Photo" 27128 msgstr "Hommes / Actifs / Avec Photo" 27129 27130 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:161 27131 msgid "Men / Active / No Photo" 27132 msgstr "Hommes / Actifs / Sans Photo" 27133 27134 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:162 27135 msgid "Men / Inactive / With Photo" 27136 msgstr "Hommes / Inactifs / Avec Photo" 27137 27138 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:163 27139 msgid "Men / Inactive / No Photo" 27140 msgstr "Hommes / Inactifs / Sans Photo" 27141 27142 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:164 27143 msgid "Men / Closed / With Photo" 27144 msgstr "Hommes / Comptes fermés / Avec Photo" 27145 27146 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:165 27147 msgid "Men / Closed / No Photo" 27148 msgstr "Hommes / Comptes fermés / Sans Photo" 27149 27150 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:166 27151 msgid "Unknown / Active / With Photo" 27152 msgstr "Inconnu / Actifs / Avec Photo" 27153 27154 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:167 27155 msgid "Unknown / Active / No Photo" 27156 msgstr "Inconnu / Actifs / Sans Photo" 27157 27158 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:168 27159 msgid "Unknown / Inactive / With Photo" 27160 msgstr "Inconnu / Inactifs / Avec Photo" 27161 27162 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:169 27163 msgid "Unknown / Inactive / No Photo" 27164 msgstr "Inconnu / Inactifs / Sans Photo" 27165 27166 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:170 27167 msgid "Unknown / Closed / With Photo" 27168 msgstr "Inconnu / Comptes fermés / Avec Photo" 27169 27170 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:171 27171 msgid "Unknown / Closed / No Photo" 27172 msgstr "Inconnu / Comptes fermés / Sans Photo" 27173 27174 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:289 27175 msgid "Gender statistics" 27176 msgstr "Statistiques de sexe" 27177 27178 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:336 27179 msgid "# Active" 27180 msgstr "# Actifs" 27181 27182 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:344 27183 msgid "# Not active" 27184 msgstr "# Non actifs" 27185 27186 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:360 27187 msgid "# With profile picture" 27188 msgstr "# Avec photo de profil" 27189 27190 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:375 27191 msgid "# registrations per day" 27192 msgstr "# d'ouvertures de compte par jour" 27193 27194 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:461 27195 msgid "Women (Active)" 27196 msgstr "Femmes (Actives)" 27197 27198 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:462 27199 msgid "Women (Inactive)" 27200 msgstr "Femmes (Inactives)" 27201 27202 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:463 27203 msgid "Women (Closed)" 27204 msgstr "Femmes (Comptes fermés)" 27205 27206 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:464 27207 msgid "Men (Active)" 27208 msgstr "Hommes (Actifs)" 27209 27210 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:465 27211 msgid "Men (Inactive)" 27212 msgstr "Hommes (Inactifs)" 27213 27214 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:466 27215 msgid "Men (Closed)" 27216 msgstr "Hommes (Comptes fermés)" 27217 27218 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:467 27219 msgid "Unknown (Active)" 27220 msgstr "Inconnu (Actifs)" 27221 27222 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:468 27223 msgid "Unknown (Inactive)" 27224 msgstr "Inconnu (Inactifs)" 27225 27226 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:469 27227 msgid "Unknown (Closed)" 27228 msgstr "Inconnu (Comptes fermés)" 27229 27230 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:87 27231 msgid "Edit notifications" 27232 msgstr "Configurer les notifications" 27233 27234 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:143 27235 msgid "Automatic (HTML + Plain text)" 27236 msgstr "Automatique (HTML + Texte brut)" 27237 27238 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:146 27239 msgid "HTML" 27240 msgstr "HTML" 27241 27242 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:149 27243 msgid "Plain text" 27244 msgstr "Texte brut" 27245 27246 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:150 27247 msgid "Email format" 27248 msgstr "Format des emails" 27249 27250 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:154 27251 msgid "Communications" 27252 msgstr "Communications" 27253 27254 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:167 27255 #, php-format 27256 msgid "" 27257 "You are the owner of %d collections. Visitors of these collections will " 27258 "<b>always</b> be able to contact you through a message form if needed (your " 27259 "email address will NOT be revealed)." 27260 msgstr "Vous êtes le propriétaire de %d collections. Les visiteurs de ces collections pourront <b>toujours</b> vous contacter au travers d'un formulaire si nécessaire (votre adresse email ne sera PAS révélée)." 27261 27262 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:196 27263 #, php-format 27264 msgid "I have unread private messages for more than %s." 27265 msgstr "J'ai des messages privés non lus depuis plus de %s." 27266 27267 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:196 27268 #, php-format 27269 msgid "This notification is sent only once every %s days." 27270 msgstr "Cette notification n'est renvoyée qu'une fois tous les %s jours." 27271 27272 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:209 27273 msgid "a meta comment is posted." 27274 msgstr "un commentaire meta est posté." 27275 27276 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:213 27277 #, php-format 27278 msgid "comments are awaiting moderation for more than %s." 27279 msgstr "commentaires attendant d'être modérés depuis plus de %s." 27280 27281 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:218 27282 #, php-format 27283 msgid "posts are awaiting moderation for more than %s." 27284 msgstr "posts sont en attente de modération depuis plus de %s." 27285 27286 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:222 27287 #, php-format 27288 msgid "my account was deactivated or is not activated for more than %s." 27289 msgstr "mon compte a été désactivé ou n'a pas été activé pendant plus de %s." 27290 27291 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:226 27292 msgid "a new user has registered." 27293 msgstr "un nouvel utilisateur s'est enregistré." 27294 27295 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:227 27296 msgid "an account was activated." 27297 msgstr "un compte a été activé." 27298 27299 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:228 27300 msgid "an account was closed." 27301 msgstr "un compte utilisateur a été fermé." 27302 27303 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:229 27304 msgid "an account was reported." 27305 msgstr "un compte utilisateur a été signalé." 27306 27307 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:230 27308 msgid "an account was changed." 27309 msgstr "un compte a été modifié." 27310 27311 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:234 27312 msgid "a scheduled task ends with an error or timeout." 27313 msgstr "une tâche planifiée se termine avec un erreur ou expiration du délai." 27314 27315 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:244 27316 msgid "Limit notifications to" 27317 msgstr "Limiter les notifications à" 27318 27319 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:248 27320 #, php-format 27321 msgid "Limit notifications to %s emails per day" 27322 msgstr "Limiter les notifications à %s emails par jour" 27323 27324 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:253 27325 msgid "Newsletters" 27326 msgstr "Newsletters" 27327 27328 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:268 27329 #, php-format 27330 msgid "Limit newsletters to %s emails per day" 27331 msgstr "Limiter les newsletters à %s emails par jour" 27332 27333 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:273 27334 msgid "Blog subscriptions" 27335 msgstr "Abonnements à des blogs" 27336 27337 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:292 27338 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:372 27339 msgid "All posts" 27340 msgstr "Tous les posts" 27341 27342 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:302 27343 msgid "" 27344 "In order to subscribe to a new blog, go to the relevant blog and subscribe " 27345 "from there." 27346 msgstr "Pour vous abonner à un nouveau blog, rendez-vous sur ce blog et inscrivez vous là bas." 27347 27348 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:349 27349 msgid "Sorry, no blogs available to subscribe." 27350 msgstr "Désolé, il n'y a aucun blog auquel vous pouvez vous abonner." 27351 27352 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:354 27353 msgid "Choose additional subscriptions" 27354 msgstr "Choisissez vos abonnements additionnels" 27355 27356 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:386 27357 msgid "Individual post subscriptions" 27358 msgstr "Abonnements à des posts individuals" 27359 27360 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:399 27361 msgid "You are not subscribed to any updates on specific posts yet." 27362 msgstr "Pour l'instant, vous n'êtes abonné aux mises à jour sur aucun post spécifique." 27363 27364 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:406 27365 msgid "" 27366 "You are subscribed to be notified of all new comments on the following posts" 27367 msgstr "Vous êtes abonné aux notifications pour tous les nouveaux commentaires sur les posts suivants" 27368 27369 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:438 27370 msgid "" 27371 "To subscribe to notifications on a specifc post, go to that post and click " 27372 "\"Notify me when someone comments\" at the end of the comment list." 27373 msgstr "Pour vous abonner aux mises à jour sur un post spécifique, rendez vous sur ce post et cliquez \"Notifiez moi lorsque quelqu'un commente\" à la fin de la liste des commentaires." 27374 27375 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:29 27376 msgid "Delete this userfield!" 27377 msgstr "Supprimer ce champ utilisateur!" 27378 27379 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:32 27380 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:275 27381 msgid "New user field" 27382 msgstr "Nouveau champ utilisateur" 27383 27384 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:41 27385 msgid "Field code" 27386 msgstr "Code du champ" 27387 27388 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:43 27389 msgid "Field name" 27390 msgstr "Nom du champ" 27391 27392 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:45 27393 msgid "Icon name" 27394 msgstr "Nom de l'icône" 27395 27396 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:48 27397 msgid "Field type" 27398 msgstr "Type de champ" 27399 27400 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:52 27401 msgid "Enter one option per line. Max length 255 symbols." 27402 msgstr "Saisissez une option par ligne. Longueur max 255 caractères." 27403 27404 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:57 27405 msgid "Suggest values" 27406 msgstr "Suggérer des valeurs" 27407 27408 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:60 27409 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:214 27410 msgid "Multiple values" 27411 msgstr "Valeurs multiples" 27412 27413 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:62 27414 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:208 27415 msgid "Required?" 27416 msgstr "Requis?" 27417 27418 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:64 27419 msgid "Bubbletip text" 27420 msgstr "Texte bubble tip" 27421 27422 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:233 27423 msgid "Move up" 27424 msgstr "Monter" 27425 27426 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:258 27427 msgid "Edit this user field..." 27428 msgstr "Modifier ce champ utilisateur..." 27429 27430 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:260 27431 msgid "Duplicate this user field..." 27432 msgstr "Dupliquer ce champ utilisateur..." 27433 27434 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:262 27435 msgid "Delete this user field!" 27436 msgstr "Supprimer ce champ utilisateur!" 27437 27438 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:274 27439 msgid "Create a new user field..." 27440 msgstr "Créer un nouveau champ utilisateur..." 27441 27442 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:276 27443 msgid "Create a new user field group..." 27444 msgstr "Créer un nouveau groupe de champs utilisateur..." 27445 27446 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:277 27447 #: ../../../inc/users/views/_userfieldsgroup.form.php:32 27448 msgid "New user field group" 27449 msgstr "Nouveau groupe de champs utilisateur" 27450 27451 #: ../../../inc/users/views/_userfieldsgroup.form.php:29 27452 msgid "Delete this user field group!" 27453 msgstr "Supprimer ce groupe de champs utilisateur!" 27454 27455 #: ../../../inc/users/views/_userfieldsgroup.form.php:42 27456 msgid "Order number" 27457 msgstr "Numéro d'ordre" 27458 27459 #: ../../../inc/widgets/_widgets.funcs.php:103 27460 #: ../install/_functions_create.php:1696 27461 #: ../../../install/_functions_create.php:1732 27462 msgid "News" 27463 msgstr "Actualités" 27464 27465 #: ../../../inc/widgets/_widgets.funcs.php:107 27466 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_posts.disp.php:57 27467 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:45 27468 #: ../../../skins/forums/index.main.php:59 27469 #: ../skins/pureforums/index.main.php:62 27470 msgid "Latest topics" 27471 msgstr "Derniers sujets" 27472 27473 #: ../../../inc/widgets/_widgets.funcs.php:108 27474 msgid "Latest replies" 27475 msgstr "Dernières réponses" 27476 27477 #: ../../../inc/widgets/_widgets.funcs.php:112 27478 msgid "Latest pages" 27479 msgstr "Dernière pages" 27480 27481 #: ../../../inc/widgets/_widgets.funcs.php:117 27482 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:26 27483 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:146 27484 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:26 27485 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:26 27486 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:146 27487 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:26 27488 #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:31 27489 #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:181 27490 #: ../../../skins/photoblog/index.main.php:26 27491 #: ../skins/photoblog/index.main.php:138 27492 msgid "Index" 27493 msgstr "Index" 27494 27495 #: ../../../inc/widgets/_widgets.funcs.php:164 27496 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:223 27497 #: ../../../skins/manual/404_not_found.main.php:125 27498 msgid "Search this manual:" 27499 msgstr "Chercher dans ce manuel:" 27500 27501 #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:171 27502 #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:227 27503 msgid "Inactive / Uninstalled plugin" 27504 msgstr "Plugin inactif / désinstallé" 27505 27506 #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:305 27507 msgid "CSS Class" 27508 msgstr "Classe CSS" 27509 27510 #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:307 27511 msgid "Replaces $wi_class$ in your skins containers." 27512 msgstr "Remplace $wi_class$ dans les conteneurs de vos skins." 27513 27514 #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:310 27515 msgid "DOM ID" 27516 msgstr "ID DOM" 27517 27518 #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:312 27519 msgid "Replaces $wi_ID$ in your skins containers." 27520 msgstr "Remplace $wi_ID$ dans les conteneurs de vos skins." 27521 27522 #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:315 27523 msgid "Allow caching" 27524 msgstr "Autoriser la mise en cache" 27525 27526 #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:316 27527 msgid "" 27528 "Uncheck to prevent this widget from ever being cached in the block cache. " 27529 "(The whole page may still be cached.) This is only needed when a widget is " 27530 "poorly handling caching and cache keys." 27531 msgstr "Décochez cette case pour éviter que ce widget soit mis en cache dans le cache du bloc. (La page entière peut encore être mis en cache.) Ce n'est nécessaire que si un widget gère mal la mise en cache et le cache des touches." 27532 27533 #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:34 27534 #, php-format 27535 msgid "Edit widget %s in %s" 27536 msgstr "Modifier widget %s en %s" 27537 27538 #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:34 27539 #, php-format 27540 msgid "New widget %s in %s" 27541 msgstr "Nouveau widget %s dans %s" 27542 27543 #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:43 27544 msgid "Widget type" 27545 msgstr "Type de widget" 27546 27547 #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:49 27548 msgid "Params" 27549 msgstr "Params" 27550 27551 #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:67 27552 #, php-format 27553 msgid "" 27554 "This widget could be cached but the block cache is OFF. Click <a %s>here</a>" 27555 " to enable." 27556 msgstr "Ce widget pourrait être mis en cache mais le cache de blocs est désactivé. Cliquez <a %s>ici</a> pour activer." 27557 27558 #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:88 27559 msgid "Save and continue editing..." 27560 msgstr "Enregistrer et continuer à éditer..." 27561 27562 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:26 27563 msgid "Reload containers" 27564 msgstr "Recharger les containers" 27565 27566 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:50 27567 msgid "Add a widget..." 27568 msgstr "Ajouter un widget..." 27569 27570 #. TRANS: ling used to add a new widget 27571 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:51 27572 msgid "Add widget" 27573 msgstr "Ajouter widget" 27574 27575 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:62 27576 msgid "Widget" 27577 msgstr "Widget" 27578 27579 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:69 27580 msgid "Cache" 27581 msgstr "Cache" 27582 27583 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:113 27584 msgid "There is no widget in this container yet." 27585 msgstr "Il n'y a pas encore de widget dans ce conteneur." 27586 27587 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:147 27588 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:586 27589 msgid "The widget is enabled." 27590 msgstr "Le widget est activé." 27591 27592 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:152 27593 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:587 27594 msgid "The widget is disabled." 27595 msgstr "Le widget est désactivé." 27596 27597 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:195 27598 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:592 27599 msgid "This widget cannot be cached." 27600 msgstr "Ce widget ne peut pas être mis en cache." 27601 27602 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:199 27603 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:593 27604 msgid "" 27605 "This widget could be cached but the block cache is OFF. Click to enable." 27606 msgstr "Ce widget pourrait être mis en cache mais le cache de blocs est désactivé. Cliquez pour activer." 27607 27608 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:203 27609 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:590 27610 msgid "Caching is enabled. Click to disable." 27611 msgstr "Le cache est actif. Cliquez pour désactiver." 27612 27613 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:207 27614 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:591 27615 msgid "Caching is disabled. Click to enable." 27616 msgstr "Le cache est inactif. Cliquez pour activer." 27617 27618 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:216 27619 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:589 27620 msgid "Disable this widget!" 27621 msgstr "Désactiver ce widget!" 27622 27623 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:220 27624 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:588 27625 msgid "Enable this widget!" 27626 msgstr "Activer ce widget!" 27627 27628 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:222 27629 msgid "Edit widget settings!" 27630 msgstr "Modifier les réglages du widget!" 27631 27632 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:223 27633 msgid "Remove this widget!" 27634 msgstr "Supprimer ce widget!" 27635 27636 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:270 27637 msgid "Uncheck All" 27638 msgstr "Décocher Tout" 27639 27640 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:279 27641 msgid "Check Active" 27642 msgstr "Cocher les Actifs" 27643 27644 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:285 27645 msgid "Check Inactive" 27646 msgstr "Cocher les Inactifs" 27647 27648 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:292 27649 msgid "With checked do:" 27650 msgstr "Avec les cochés:" 27651 27652 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:301 27653 msgid "De-activate" 27654 msgstr "Désactiver" 27655 27656 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:19 27657 #, php-format 27658 msgid "Widgets available for insertion into «%s»" 27659 msgstr "Widgets disponibles pour insertion dans «%s»" 27660 27661 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:50 27662 msgid "Multi-Purpose Widgets" 27663 msgstr "Widgets à usages multiples" 27664 27665 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:51 27666 msgid "Menu Item Widgets" 27667 msgstr "Widgets de menus" 27668 27669 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:52 27670 msgid "Navigation Widgets" 27671 msgstr "Widgets de navigation" 27672 27673 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:53 27674 msgid "Content Listing Widgets" 27675 msgstr "Widgets pour lister les contenus" 27676 27677 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:54 27678 msgid "Collection Support Widgets" 27679 msgstr "Widgets de support de la collection" 27680 27681 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:55 27682 msgid "Site Support Widgets" 27683 msgstr "Widget de support du site" 27684 27685 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:56 27686 msgid "User Support Widgets" 27687 msgstr "Widgets de support des utilisateurs" 27688 27689 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:141 27690 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:154 27691 msgid "Add this widget to the container" 27692 msgstr "Ajoute ce widget au conteneur" 27693 27694 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:143 27695 msgid "You do not have permission to perform this action" 27696 msgstr "Vous n'avez la permission d'effectuer cette action." 27697 27698 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:181 27699 msgid "" 27700 "WARNING: you are adding to a container that does not seem to be part of the " 27701 "current skin." 27702 msgstr "ATTENTION: vous ajoutez à un conteneur qui ne semble pas faire partie de la skin actuelle." 27703 27704 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:216 27705 #, php-format 27706 msgid "Widget «%s» has been added to container «%s»." 27707 msgstr "Le widget «%s» a été ajouté au conteneur «%s»." 27708 27709 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:260 27710 msgid "Widget settings have been updated" 27711 msgstr "Les réglages du widget ont été mis à jour" 27712 27713 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:375 27714 msgid "Widget has been disabled." 27715 msgstr "Le widget a été désactivé." 27716 27717 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:379 27718 msgid "Widget has been enabled." 27719 msgstr "Le widget a été activé." 27720 27721 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:400 27722 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:177 27723 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:229 27724 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:110 27725 #: ../../../inc/widgets/widgets/_content_hierarchy.widget.php:75 27726 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:181 27727 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:170 27728 #: ../../../inc/widgets/widgets/_profile_menu_link.widget.php:107 27729 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:172 27730 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:149 27731 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:207 27732 msgid "This widget cannot be cached in the block cache." 27733 msgstr "Ce widget ne peut pas être mis en cache dans le cache de blocs." 27734 27735 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:409 27736 msgid "Block caching has been turned on for this widget." 27737 msgstr "La cache de bloc a été activé pour ce widget." 27738 27739 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:413 27740 msgid "Block caching has been turned off for this widget." 27741 msgstr "La cache de bloc a été désactivé pour ce widget." 27742 27743 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:449 27744 #, php-format 27745 msgid "%d widgets have been enabled." 27746 msgstr "%d widgets ont été activés." 27747 27748 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:453 27749 #, php-format 27750 msgid "%d widgets have been disabled." 27751 msgstr "%d widgets ont été désactivés." 27752 27753 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:466 27754 #, php-format 27755 msgid "Widget «%s» removed." 27756 msgstr "Le widget «%s» a été supprimé." 27757 27758 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:526 27759 msgid "Widgets updated" 27760 msgstr "Widgets mis à jour" 27761 27762 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:577 27763 msgid "Widget order unchanged" 27764 msgstr "Ordonancement des widget inchangé" 27765 27766 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:579 27767 msgid "Update Paused" 27768 msgstr "Mise à jour en pause" 27769 27770 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:676 27771 msgid "Select widget to add:" 27772 msgstr "Sélectionnez un widget à ajouter:" 27773 27774 #: ../../../inc/widgets/widgets/_breadcrumb_path.widget.php:49 27775 msgid "Separator" 27776 msgstr "Séparateur" 27777 27778 #: ../../../inc/widgets/widgets/_breadcrumb_path.widget.php:50 27779 msgid "Separator between breadcrumbs." 27780 msgstr "Séparateur entre les éléments du fil d'Ariane" 27781 27782 #: ../../../inc/widgets/widgets/_breadcrumb_path.widget.php:54 27783 msgid "Start with" 27784 msgstr "Commencer par" 27785 27786 #: ../../../inc/widgets/widgets/_breadcrumb_path.widget.php:56 27787 msgid "Collection name" 27788 msgstr "Nom de la collection" 27789 27790 #: ../../../inc/widgets/widgets/_breadcrumb_path.widget.php:56 27791 msgid "Root parent category" 27792 msgstr "Catégorie parente racine" 27793 27794 #: ../../../inc/widgets/widgets/_breadcrumb_path.widget.php:81 27795 #: ../../../inc/widgets/widgets/_breadcrumb_path.widget.php:99 27796 msgid "Breadcrumb Path" 27797 msgstr "Fil d'Ariane" 27798 27799 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_avatar.widget.php:54 27800 msgid "Profile picture (Avatar)" 27801 msgstr "Photo de profil (Avatar)" 27802 27803 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_avatar.widget.php:63 27804 msgid "Display the profile picture of the blog owner." 27805 msgstr "Afficher la photo de profil du propriétaire du blog." 27806 27807 #. TRANS: %s is a config variable name 27808 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_avatar.widget.php:83 27809 #, php-format 27810 msgid "List of available image sizes is defined in %s." 27811 msgstr "La liste de tailles d'image disponibles est définie dans %s." 27812 27813 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:54 27814 msgid "Category list" 27815 msgstr "Liste des catégories" 27816 27817 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:72 27818 msgid "List of all categories; click filters blog on selected category." 27819 msgstr "Liste des catégories; un clic filtre sur la catégorie désignée." 27820 27821 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:92 27822 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:47 27823 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:89 27824 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:87 27825 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:59 27826 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_longdesc.widget.php:87 27827 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:59 27828 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:85 27829 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:101 27830 #: ../../../inc/widgets/widgets/_free_html.widget.php:95 27831 #: ../../../inc/widgets/widgets/_online_users.widget.php:78 27832 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:95 27833 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:50 27834 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:87 27835 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:88 27836 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:86 27837 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:47 27838 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:296 27839 #: ../plugins/_calendar.plugin.php:86 27840 msgid "Block title" 27841 msgstr "Titre du bloc" 27842 27843 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:98 27844 msgid "Option \"All\"" 27845 msgstr "Options \"Toutes\"" 27846 27847 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:101 27848 msgid "" 27849 "The \"All categories\" link allows to reset the filter. Leave blank if you " 27850 "want no such option." 27851 msgstr "Le lien \"Toutes les catégories\" permet de réinitialiser le filtre. Laissez vide si vous ne voulez pas de cette option." 27852 27853 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:105 27854 msgid "Use form" 27855 msgstr "Utiliser formulaire" 27856 27857 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:107 27858 msgid "Add checkboxes to allow selection of multiple categories." 27859 msgstr "Ajoute les cases à cocher pour permettre la sélection de plusieurs catégories." 27860 27861 #. TRANS: here we ask to select 'OR', 'NOR' or 'AND' 27862 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:110 27863 msgid "Default combining" 27864 msgstr "Combinaison par défaut" 27865 27866 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:115 27867 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:165 27868 msgid "NOR" 27869 msgstr "NI" 27870 27871 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:121 27872 msgid "Display blog names" 27873 msgstr "Affiche les noms du blog" 27874 27875 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:123 27876 msgid "Display blog names, if this is an aggregated blog." 27877 msgstr "Affiche les noms des blogs, si c'est un blog aggrégé." 27878 27879 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:127 27880 msgid "Exclude categories" 27881 msgstr "Exclure les catégories" 27882 27883 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:128 27884 msgid "" 27885 "A comma-separated list of category IDs that you want to exclude from the " 27886 "list." 27887 msgstr "Une liste des ID de catégorie séparées par des virgules que vous voulez exclure de la liste." 27888 27889 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:130 27890 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:110 27891 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:127 27892 msgid "Invalid list of Category IDs." 27893 msgstr "Liste d'IDs de catégories invalide." 27894 27895 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:134 27896 msgid "Start level" 27897 msgstr "Niveau de départ" 27898 27899 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:141 27900 msgid "Recurse" 27901 msgstr "Récursivité" 27902 27903 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:142 27904 msgid "levels" 27905 msgstr "niveaux" 27906 27907 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:148 27908 msgid "Show as selected" 27909 msgstr "Montrer comme sélectionné" 27910 27911 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:150 27912 msgid "Mark first selected cat (highest level selected cat)" 27913 msgstr "Marquer la première catégorie sélectionnée (catégorie sélectionné de niveau le plus haut)" 27914 27915 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:156 27916 msgid "Mark descendants (children of first selected cat)" 27917 msgstr "Marquer les descendants (enfants de la première catégorie sélectionnée)" 27918 27919 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:162 27920 msgid "Mark ancestors (ancestors of highest level cat)" 27921 msgstr "Marquer les ancêtres (ascendants de la première catégorie sélectionnée)" 27922 27923 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:355 27924 msgid "Retain only results that match:" 27925 msgstr "Retenir uniquement les résultats correspondant à:" 27926 27927 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:358 27928 msgid "Any selected category (OR)" 27929 msgstr "N'importe quelle catégorie sélectionnée (OU)" 27930 27931 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:362 27932 msgid "None of the selected categories (NOR)" 27933 msgstr "Aucune des catégories sélectionnées (NI)" 27934 27935 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:366 27936 msgid "All of the selected categories (AND)" 27937 msgstr "Toutes les catégories sélectionnées (ET)" 27938 27939 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:373 27940 msgid "Filter categories" 27941 msgstr "Filtrer les catégories" 27942 27943 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:48 27944 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:90 27945 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:60 27946 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:60 27947 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:86 27948 #: ../../../inc/widgets/widgets/_online_users.widget.php:79 27949 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:96 27950 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:51 27951 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:88 27952 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:89 27953 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:87 27954 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:48 27955 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:297 27956 #: ../plugins/_calendar.plugin.php:87 27957 msgid "Title to display in your skin." 27958 msgstr "Titre à afficher dans votre skin." 27959 27960 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:50 27961 msgid "Recent Comments" 27962 msgstr "Commentaires récents" 27963 27964 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:54 27965 msgid "Order to display items" 27966 msgstr "Ordre dans lequel afficher les items." 27967 27968 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:56 27969 msgid "Newest to oldest" 27970 msgstr "Du plus récent au plus ancien" 27971 27972 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:56 27973 msgid "Oldest to newest" 27974 msgstr "Du plus vieux au plus récent" 27975 27976 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:56 27977 msgid "Random selection" 27978 msgstr "Sélection aléatoire" 27979 27980 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:60 27981 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:136 27982 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:112 27983 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:302 27984 msgid "Max items" 27985 msgstr "Nombre d'items max" 27986 27987 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:61 27988 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:137 27989 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:113 27990 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:303 27991 msgid "Maximum number of items to display." 27992 msgstr "Le nombre maximum d'éléments à afficher." 27993 27994 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:66 27995 msgid "Link to author" 27996 msgstr "Lien vers l'auteur" 27997 27998 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:67 27999 msgid "Link the author to their url" 28000 msgstr "Lie l'auteur a ces urls" 28001 28002 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:72 28003 msgid "Hover text" 28004 msgstr "Texte hover" 28005 28006 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:73 28007 msgid "Text to show when hovering over the link" 28008 msgstr "Texte à afficher quand on passe la souris au dessus d'un lien" 28009 28010 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:75 28011 msgid "Read the full comment" 28012 msgstr "Lire l'intégralité du commentaire" 28013 28014 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:80 28015 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:134 28016 #: ../../../inc/widgets/widgets/_content_hierarchy.widget.php:64 28017 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:116 28018 msgid "ID of the collection to use, leave empty for the current collection." 28019 msgstr "ID de la collection à utiliser, laissez vide pour la collection courante." 28020 28021 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:107 28022 msgid "Comment list" 28023 msgstr "Liste des commentaires" 28024 28025 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:125 28026 msgid "List of comments; click goes to comment." 28027 msgstr "Liste des commentaires. Un click amène sur le commentaire." 28028 28029 #. TRANS: date 28030 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:193 28031 #: ../../../skins/evocamp/_item_block.inc.php:62 28032 #: ../../../skins/evocamp/single.main.php:108 28033 msgid "on " 28034 msgstr "le " 28035 28036 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:57 28037 msgid "Common Navigation Links" 28038 msgstr "Liens de navigation courants" 28039 28040 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:75 28041 msgid "Display these links: Recently, Archives, Categories, Latest Comments" 28042 msgstr "Afficher ces liens: Récemment, les archives, les catégories, les derniers commentaires" 28043 28044 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:96 28045 msgid "Show \"Home\"" 28046 msgstr "Montrer \"Accueil\"" 28047 28048 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:97 28049 msgid "Go to the blog's home." 28050 msgstr "Aller à l'accueil du blog." 28051 28052 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:102 28053 msgid "Show \"Recently\"" 28054 msgstr "Afficher \"Récemment\"" 28055 28056 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:103 28057 msgid "Go to the most recent posts (depends on default sort order)." 28058 msgstr "Aller aux posts les plus récents (dépend de l'ordre de tri par défaut)" 28059 28060 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:108 28061 msgid "Show \"Search\"" 28062 msgstr "Afficher \"Rechercher\"" 28063 28064 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:109 28065 msgid "Go to the search page." 28066 msgstr "Accéder à la page de recherche." 28067 28068 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:114 28069 msgid "Show \"Post index\"" 28070 msgstr "Afficher \"Index des posts\"" 28071 28072 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:115 28073 msgid "Go to the post index." 28074 msgstr "Aller à l'index des posts" 28075 28076 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:120 28077 msgid "Show \"Archives\"" 28078 msgstr "Afficher \"Archives\"" 28079 28080 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:121 28081 msgid "Go to the monthly/weekly/daily archive list." 28082 msgstr "Aller à la liste des archives mensuelles/hebdomadaires/quotidiennes." 28083 28084 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:126 28085 msgid "Show \"Categories\"" 28086 msgstr "Afficher \"Catégories\"" 28087 28088 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:127 28089 msgid "Go to the category tree." 28090 msgstr "Aller à l'arborescence des catégories." 28091 28092 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:132 28093 msgid "Show \"Photo index\"" 28094 msgstr "Afficher \"index photo\"" 28095 28096 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:133 28097 msgid "Go to the photo index / contact sheet." 28098 msgstr "Aller à l'index photo / fiche de contact." 28099 28100 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:138 28101 msgid "Show \"Latest comments\"" 28102 msgstr "Afficher \"Derniers commentaires\"" 28103 28104 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:139 28105 msgid "Go to the latest comments." 28106 msgstr "Aller aux derniers commentaires." 28107 28108 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:144 28109 msgid "Show \"Owner details\"" 28110 msgstr "Afficher \"Infos propriétaire\"" 28111 28112 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:145 28113 msgid "Go to user info about the blog owner." 28114 msgstr "Accéder aux informations de l'utilisateur à propos du propriétaire du blog." 28115 28116 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:150 28117 msgid "Show \"Contact\"" 28118 msgstr "Afficher \"Contact\"" 28119 28120 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:151 28121 msgid "Go to message form to contact the blog owner." 28122 msgstr "Aller au formulaire de message pour contacter le propriétaire du blog." 28123 28124 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:156 28125 msgid "Show \"Site map\"" 28126 msgstr "Afficher \"Plan du site\"" 28127 28128 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:157 28129 msgid "Go to site map (HTML version)." 28130 msgstr "Aller au plan du site (version HTML)" 28131 28132 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:201 28133 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:259 28134 msgid "Recently" 28135 msgstr "Récemment" 28136 28137 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:215 28138 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:26 28139 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:305 28140 msgid "Post index" 28141 msgstr "Index des posts" 28142 28143 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:237 28144 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:161 28145 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:27 28146 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:314 28147 msgid "Photo index" 28148 msgstr "Index photo" 28149 28150 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:251 28151 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:345 28152 msgid "Owner details" 28153 msgstr "Infos propriétaire" 28154 28155 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:265 28156 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:323 28157 msgid "Site map" 28158 msgstr "Plan du site" 28159 28160 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:54 28161 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:88 28162 msgid "Current filters" 28163 msgstr "Filtres actuels" 28164 28165 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:72 28166 msgid "Summary of the current filters." 28167 msgstr "Résumé des filtres actuels." 28168 28169 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:93 28170 msgid "Show filters" 28171 msgstr "Afficher les filtres" 28172 28173 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:100 28174 msgid "Assignee" 28175 msgstr "Assigné à" 28176 28177 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:104 28178 msgid "Past/Future" 28179 msgstr "Passé/Futur" 28180 28181 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:105 28182 msgid "Limit by days" 28183 msgstr "Limiter par jours" 28184 28185 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:148 28186 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:149 28187 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:150 28188 msgid "NOT" 28189 msgstr "NON" 28190 28191 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:203 28192 msgid "items" 28193 msgstr "items" 28194 28195 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:205 28196 #, php-format 28197 msgid "No filters - Showing all %s" 28198 msgstr "Pas de filtre - Tous les %s sont visibles" 28199 28200 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:49 28201 msgid "Template" 28202 msgstr "Gabarit" 28203 28204 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:54 28205 msgid "Item class" 28206 msgstr "Classe d'Item" 28207 28208 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:59 28209 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:143 28210 msgid "Display title." 28211 msgstr "Afficher titre." 28212 28213 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:64 28214 msgid "Link title" 28215 msgstr "Titre du lien" 28216 28217 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:65 28218 msgid "Intro posts are never linked to their permalink URL" 28219 msgstr "Les posts d'intro ne sont jamais liés à leur URL de permalien" 28220 28221 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:68 28222 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:152 28223 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:198 28224 msgid "Automatic" 28225 msgstr "Automatique" 28226 28227 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:69 28228 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:98 28229 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:153 28230 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:199 28231 msgid "Item permalink" 28232 msgstr "Permalien de l'item" 28233 28234 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:70 28235 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:154 28236 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:200 28237 msgid "Item URL" 28238 msgstr "URL item" 28239 28240 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:71 28241 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:155 28242 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:201 28243 msgid "Nowhere" 28244 msgstr "Nulle part" 28245 28246 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:76 28247 msgid "Image Size" 28248 msgstr "Taille d'image" 28249 28250 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:77 28251 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:188 28252 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:83 28253 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:57 28254 msgid "Cropping and sizing of thumbnails" 28255 msgstr "Recadrage et dimensionnement des vignettes" 28256 28257 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:83 28258 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:160 28259 msgid "Attached pictures" 28260 msgstr "Photos attachées" 28261 28262 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:88 28263 msgid "Display first" 28264 msgstr "Afficher d'abord" 28265 28266 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:89 28267 msgid "Display all" 28268 msgstr "Afficher tous" 28269 28270 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:93 28271 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:194 28272 msgid "Link pictures" 28273 msgstr "Lier images" 28274 28275 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:94 28276 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:195 28277 msgid "Where should pictures be linked to?" 28278 msgstr "Où devraient-être reliées les images?" 28279 28280 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:97 28281 msgid "Image URL" 28282 msgstr "URL de l'image" 28283 28284 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:104 28285 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:97 28286 msgid "" 28287 "List collection IDs separated by ',', '*' for all collections, '-' for " 28288 "current collection without aggregation or leave empty for current collection" 28289 " including aggregation." 28290 msgstr "Listez les IDs de collection séparés par ',', '*' pour toutes les collections, '-' pour la collection courante sans agrégation ou laissez vide pour la collection courante, agrégation incluse." 28291 28292 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:108 28293 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:101 28294 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:111 28295 msgid "Invalid list of Collection IDs." 28296 msgstr "Liste d'IDs de collections invalide." 28297 28298 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:133 28299 msgid "Featured/Intro Post" 28300 msgstr "Post d'intro/mis en avant" 28301 28302 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:151 28303 msgid "" 28304 "Display an Item if an Intro or a Featured item is available for display." 28305 msgstr "Afficher un item si un item d'intro ou mis en avant est disponible à l'affichage." 28306 28307 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:62 28308 msgid "Items" 28309 msgstr "Items" 28310 28311 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:65 28312 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:92 28313 msgid "Link to blog" 28314 msgstr "Lier au blog" 28315 28316 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:66 28317 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:93 28318 msgid "Link the block title to the blog?" 28319 msgstr "Lier le titre du bloc au blog?" 28320 28321 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:71 28322 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:65 28323 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:98 28324 msgid "Item visibility" 28325 msgstr "Visibilité des items" 28326 28327 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:72 28328 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:66 28329 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:99 28330 msgid "What post statuses should be included in the list?" 28331 msgstr "Quels statuts de posts doivent être inclus dans la liste?" 28332 28333 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:76 28334 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:103 28335 msgid "show public posts" 28336 msgstr "montrer les posts publics" 28337 28338 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:77 28339 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:104 28340 msgid "show all posts the current user is allowed to see" 28341 msgstr "montrer tous les posts que l'utilisateur courant est autorisé à voir" 28342 28343 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:82 28344 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:76 28345 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:109 28346 msgid "What kind of items do you want to list?" 28347 msgstr "Quel genre de posts voulez-vous lister ?" 28348 28349 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:88 28350 msgid "Follow Main List" 28351 msgstr "Suivre la liste principale" 28352 28353 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:89 28354 msgid "" 28355 "Do you want to restrict to contents related to what is displayed in the main" 28356 " area?" 28357 msgstr "Voulez-vous limiter à des contenus relatifs à ce qui est affiché dans la zone principale?" 28358 28359 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:92 28360 msgid "By tags" 28361 msgstr "Par balises" 28362 28363 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:106 28364 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:123 28365 msgid "List category IDs separated by ," 28366 msgstr "Listez les IDs de catégories séparés par ," 28367 28368 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:113 28369 msgid "Group by" 28370 msgstr "Grouper par" 28371 28372 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:114 28373 msgid "Do you want to group the Items?" 28374 msgstr "Voulez-vous regrouper les posts?" 28375 28376 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:117 28377 msgid "By category/chapter" 28378 msgstr "Par catégorie/chapitre" 28379 28380 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:122 28381 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:129 28382 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:119 28383 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:126 28384 msgid "How to sort the items" 28385 msgstr "Comment trier les éléments" 28386 28387 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:142 28388 msgid "Titles" 28389 msgstr "Titres" 28390 28391 #. TRANS: Where should titles be linked to? 28392 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:148 28393 msgid "Link titles to" 28394 msgstr "Lier les titres à " 28395 28396 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:149 28397 msgid "Where should titles be linked to?" 28398 msgstr "Où devraient-être reliés les titres?" 28399 28400 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:165 28401 msgid "Display first picture" 28402 msgstr "Afficher la première image" 28403 28404 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:166 28405 msgid "Display all pictures" 28406 msgstr "Afficher toutes les images" 28407 28408 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:170 28409 msgid "First picture" 28410 msgstr "Première image" 28411 28412 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:174 28413 msgid "Special placement before title" 28414 msgstr "Placement spécial avant le titre" 28415 28416 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:175 28417 msgid "No special treatment (same as other pictures)" 28418 msgstr "Pas de traitement spécial (identique aux autres images)" 28419 28420 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:179 28421 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:76 28422 msgid "Max pictures" 28423 msgstr "Maximum d'images" 28424 28425 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:180 28426 msgid "Maximum number of pictures to display after the title." 28427 msgstr "Nombre maximum d'images à afficher après le titre." 28428 28429 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:207 28430 msgid "Display excerpt for each item." 28431 msgstr "Afficher un extrait pour chaque item." 28432 28433 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:212 28434 msgid "Content teaser" 28435 msgstr "Accroche de contenu" 28436 28437 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:215 28438 msgid "Display content teaser for each item." 28439 msgstr "Afficher l'accroche de contenu pour chaque item." 28440 28441 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:218 28442 msgid "Max Words" 28443 msgstr "Max Mots" 28444 28445 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:221 28446 msgid "Max number of words for the teasers." 28447 msgstr "Le nombre maximum de mots pour les accroches." 28448 28449 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:252 28450 msgid "Universal Item list" 28451 msgstr "Liste universelle d'item" 28452 28453 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:270 28454 msgid "Can list Items (Posts/Pages/Links...) in a variety of ways." 28455 msgstr "Peut lister les items (Posts/Pages/Liens...) de diverses façons." 28456 28457 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:298 28458 msgid "The requested Blog doesn't exist any more!" 28459 msgstr "Le blog demandé n'existe plus!" 28460 28461 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_link_list.widget.php:81 28462 msgid "Simple Sidebar Links list" 28463 msgstr "Liste de liens de barre latérale" 28464 28465 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_link_list.widget.php:99 28466 msgid "Simplified Item list for listing Sidebar links." 28467 msgstr "Liste d'items simplifiée pour lister les liens de barre latérale." 28468 28469 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:53 28470 msgid "Logo title" 28471 msgstr "Logo titre" 28472 28473 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:81 28474 msgid "Include a logo (as a title replacement)." 28475 msgstr "Inclue un logo (en remplacement du titre)." 28476 28477 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:95 28478 #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:95 28479 msgid "Image source" 28480 msgstr "Source de l'image" 28481 28482 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:99 28483 #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:99 28484 msgid "Skin folder" 28485 msgstr "Dossier skin" 28486 28487 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:100 28488 #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:100 28489 msgid "Collection File Root" 28490 msgstr "Racine de fichiers de la collection" 28491 28492 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:101 28493 #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:101 28494 msgid "Shared File Root" 28495 msgstr "Racine de fichiers partagée" 28496 28497 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:105 28498 #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:105 28499 msgid "Image filename" 28500 msgstr "Nom du fichier image" 28501 28502 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:106 28503 #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:106 28504 msgid "Relative to the root of the selected source." 28505 msgstr "Relatif à la racine de la source sélectionnée." 28506 28507 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:109 28508 #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:109 28509 msgid "Invalid filename." 28510 msgstr "Nom de fichier invalide." 28511 28512 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:112 28513 #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:113 28514 msgid "Image width" 28515 msgstr "Largeur de l'image" 28516 28517 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:119 28518 #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:120 28519 msgid "Image height" 28520 msgstr "Hauteur de l'image" 28521 28522 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:126 28523 #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:127 28524 msgid "Check file" 28525 msgstr "Vérifier fichier" 28526 28527 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:127 28528 #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:128 28529 msgid "Check if file exists. If not, no IMG tag will be created." 28530 msgstr "Vérifie si le fichier existe. Si ce n'est pas le cas, aucun tag IMG ne sera créé." 28531 28532 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_longdesc.widget.php:53 28533 msgid "Long Description of this Collection" 28534 msgstr "Description longue de cette collection" 28535 28536 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_longdesc.widget.php:72 28537 #, php-format 28538 msgid "Long description from the blog's <a %s>general settings</a>." 28539 msgstr "Longue description du blog a partir des <a %s>réglages généraux</a>." 28540 28541 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_longdesc.widget.php:88 28542 msgid "" 28543 "Title to display in your skin. Use $title$ to display the collection title." 28544 msgstr "Titre à afficher dans votre skin. Utilisez $title$ pour afficher le titre de la collection. " 28545 28546 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:62 28547 msgid "Recent photos" 28548 msgstr "Photos recentes" 28549 28550 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:70 28551 msgid "show public images (cacheable)" 28552 msgstr "montrer les images publiques (mise en cache possible)" 28553 28554 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:71 28555 msgid "show all images the current user is allowed to see (not cacheable)" 28556 msgstr "montrer toutes les images que l'utilisateur courant est autorisé à voir (mise en cache impossible)" 28557 28558 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:82 28559 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:56 28560 msgid "Thumbnail size" 28561 msgstr "Taille de la miniature" 28562 28563 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:89 28564 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:63 28565 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:72 28566 msgid "Layout" 28567 msgstr "Visualisation" 28568 28569 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:90 28570 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:64 28571 msgid "How to lay out the thumbnails" 28572 msgstr "Comment disposer les vignettes" 28573 28574 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:93 28575 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:66 28576 msgid "Grid" 28577 msgstr "Grille" 28578 28579 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:95 28580 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:66 28581 msgid "Flowing Blocks" 28582 msgstr "Blocks Fluides" 28583 28584 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:100 28585 msgid "Display image title" 28586 msgstr "Afficher titre de l'image" 28587 28588 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:101 28589 msgid "" 28590 "Check this to display image title. This falls back to post title if image " 28591 "title is not set." 28592 msgstr "Cocher pour afficher l'image de titre. Si aucune image de titre n'est fixée, le titre du post apparaîtra." 28593 28594 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:107 28595 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:71 28596 msgid "Number of columns in grid mode." 28597 msgstr "Nombre de colonnes en mode grille." 28598 28599 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:179 28600 msgid "Index of photos; click goes to original image post." 28601 msgstr "Index des photos; cliquez pour accéder à l'image postée à l'origine." 28602 28603 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_page_list.widget.php:82 28604 msgid "Simple Page list" 28605 msgstr "Liste de pages simple" 28606 28607 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_page_list.widget.php:100 28608 msgid "Simplified Item list for listing pages." 28609 msgstr "Liste d'items simplifiée pour les pages de liste." 28610 28611 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_post_list.widget.php:81 28612 msgid "Simple Post list" 28613 msgstr "Liste de posts simple" 28614 28615 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_post_list.widget.php:99 28616 msgid "Simplified Item list for listing posts." 28617 msgstr "Liste d'items simplifiée pour les posts de liste." 28618 28619 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_related_post_list.widget.php:48 28620 msgid "Related posts" 28621 msgstr "Posts liés" 28622 28623 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_related_post_list.widget.php:81 28624 msgid "Simple Related Posts list" 28625 msgstr "Liste de posts liés" 28626 28627 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_related_post_list.widget.php:99 28628 msgid "Simplified Item list for listing posts related to the Main list." 28629 msgstr "Liste d'items simplifiée pour les posts de liste liés à la liste Principale." 28630 28631 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:53 28632 msgid "Search Form" 28633 msgstr "Formulaire de Recherche" 28634 28635 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:71 28636 msgid "Display search form" 28637 msgstr "Afficher formulaire de recherche" 28638 28639 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:91 28640 msgid "Button name" 28641 msgstr "Nom du bouton" 28642 28643 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:92 28644 msgid "Button name to submit a search form." 28645 msgstr "Nom du bouton pour soumettre un formulaire de recherche." 28646 28647 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:94 28648 msgid "Go" 28649 msgstr "Go" 28650 28651 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:97 28652 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:152 28653 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:129 28654 #: ../../../inc/widgets/widgets/_profile_menu_link.widget.php:94 28655 msgid "Collection ID" 28656 msgstr "ID de collection" 28657 28658 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:98 28659 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:153 28660 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:130 28661 #: ../../../inc/widgets/widgets/_profile_menu_link.widget.php:95 28662 msgid "Leave empty for current collection." 28663 msgstr "Laissez vide pour la collection actuelle." 28664 28665 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:177 28666 msgid "Enter text to search for" 28667 msgstr "Entrez le texte à rechercher" 28668 28669 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:68 28670 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:102 28671 msgid "Tag cloud" 28672 msgstr "Nuage de tag" 28673 28674 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:86 28675 msgid "Cloud of all tags; click filters blog on selected tag." 28676 msgstr "Nuage de tag. Cliquez pour afficher les posts du blog correspondant au tag sélectionné." 28677 28678 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:108 28679 msgid "Source collections" 28680 msgstr "Collections source" 28681 28682 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:109 28683 msgid "" 28684 "Comma-separated list of collection IDs. Leave empty for current collection." 28685 msgstr "Liste d'IDs de collections séparés par des virgules. Laisser vide pour la collection courante." 28686 28687 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:115 28688 msgid "Destination collection" 28689 msgstr "Collection destination" 28690 28691 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:118 28692 msgid "Collection ID. Leave empty for automatic selection." 28693 msgstr "ID de la collection. Laissez video pour sélection automatique." 28694 28695 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:122 28696 msgid "Max # of tags" 28697 msgstr "Nombre maximum de tags" 28698 28699 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:128 28700 msgid "Tag separator" 28701 msgstr "Séparateur de tag" 28702 28703 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:136 28704 msgid "Min size" 28705 msgstr "Taille minimale" 28706 28707 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:142 28708 msgid "Max size" 28709 msgstr "Taille maximale" 28710 28711 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:148 28712 msgid "Ordering" 28713 msgstr "Ordre" 28714 28715 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:149 28716 msgid "Random" 28717 msgstr "Aléatoire" 28718 28719 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:151 28720 msgid "How to sort the tag cloud." 28721 msgstr "Comment trier le nuage de tags." 28722 28723 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:262 28724 #, php-format 28725 msgid "Display posts tagged with \"%s\"" 28726 msgstr "Afficher les posts taggés ave \"%s\"" 28727 28728 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tagline.widget.php:53 28729 msgid "Collection tagline" 28730 msgstr "Signature de la collection" 28731 28732 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tagline.widget.php:74 28733 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_title.widget.php:95 28734 #, php-format 28735 msgid "«%s» from the blog's <a %s>general settings</a>." 28736 msgstr "«%s» provient de la signature définie dans les <a %s>réglages généraux</a> du blog." 28737 28738 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_title.widget.php:47 28739 msgid "Add tagline" 28740 msgstr "Ajouter la signature" 28741 28742 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_title.widget.php:48 28743 msgid "check to add the collection tagline after the title." 28744 msgstr "cochez pour ajouter la signature après le titre." 28745 28746 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_title.widget.php:74 28747 msgid "Collection title" 28748 msgstr "Titre de la collection" 28749 28750 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:53 28751 msgid "XML Feeds (RSS / Atom)" 28752 msgstr "Flux XML (RSS / Atom )" 28753 28754 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:71 28755 msgid "List of all available XML feeds." 28756 msgstr "Liste de tous les flux XML disponibles." 28757 28758 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:88 28759 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:88 28760 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:88 28761 msgid "This is the title to display, $icon$ will be replaced by the feed icon" 28762 msgstr "Ceci est le titre à afficher, $icon$ sera remplacé par l'icône des flux" 28763 28764 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:89 28765 msgid "XML Feeds" 28766 msgstr "Flux XML" 28767 28768 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:92 28769 msgid "Help link" 28770 msgstr "Lien d'aide" 28771 28772 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:94 28773 msgid "Check this to display \"What is RSS?\" link" 28774 msgstr "Cocher ceci pour afficher un lien \"Qu'est-ce que RSS?\"" 28775 28776 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:98 28777 msgid "New Window" 28778 msgstr "Nouvelle Fenêtre" 28779 28780 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:100 28781 msgid "Check this to add target=\"_blank\" to the \"What is RSS?\" link" 28782 msgstr "Cocher ceci pour ajouter target=\"_blank\" au lien \"Qu'est-ce que RSS?\"" 28783 28784 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:53 28785 msgid "Same owner's collections list" 28786 msgstr "Liste des collections ayant le même propriétaire" 28787 28788 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:71 28789 msgid "Display list of all blogs owned by the same user." 28790 msgstr "Affiche la liste de tous les blogs appartenant au même utilisateur." 28791 28792 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:89 28793 msgid "My blogs" 28794 msgstr "Mes blogs" 28795 28796 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:93 28797 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:100 28798 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:93 28799 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:100 28800 msgid "How to sort the blogs" 28801 msgstr "Comment trier les blogs" 28802 28803 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:53 28804 msgid "Public collections list" 28805 msgstr "Liste des collections publiques" 28806 28807 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:71 28808 msgid "Display list of all blogs marked as public." 28809 msgstr "Afficher la liste de tous les blogs marqués comme publics." 28810 28811 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:89 28812 msgid "All blogs" 28813 msgstr "Tous les blogs" 28814 28815 #: ../../../inc/widgets/widgets/_content_hierarchy.widget.php:49 28816 msgid "Blog Title" 28817 msgstr "Titre du Blog" 28818 28819 #: ../../../inc/widgets/widgets/_content_hierarchy.widget.php:50 28820 msgid "Display blog title." 28821 msgstr "Afficher le titre du blog" 28822 28823 #: ../../../inc/widgets/widgets/_content_hierarchy.widget.php:55 28824 msgid "Open children levels" 28825 msgstr "Ouvrir les niveaux descendants" 28826 28827 #: ../../../inc/widgets/widgets/_content_hierarchy.widget.php:56 28828 msgid "From 0 to 20." 28829 msgstr "De 0 à 20." 28830 28831 #: ../../../inc/widgets/widgets/_content_hierarchy.widget.php:60 28832 msgid "We can display from 0 to 20 children levels." 28833 msgstr "Nous pouvons afficher entre 0 et 20 niveaux descendants." 28834 28835 #: ../../../inc/widgets/widgets/_content_hierarchy.widget.php:98 28836 #: ../../../inc/widgets/widgets/_content_hierarchy.widget.php:116 28837 msgid "Content Hierarchy" 28838 msgstr "Hiérarchie de contenu" 28839 28840 #: ../../../inc/widgets/widgets/_free_html.widget.php:53 28841 msgid "Free HTML" 28842 msgstr "HTML libre" 28843 28844 #: ../../../inc/widgets/widgets/_free_html.widget.php:80 28845 msgid "Custom text/HTML of your choice." 28846 msgstr "Texte/HTML personnel de votre choix." 28847 28848 #: ../../../inc/widgets/widgets/_free_html.widget.php:100 28849 msgid "Block content" 28850 msgstr "Contenu du bloc" 28851 28852 #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:81 28853 msgid "Include an image." 28854 msgstr "Inclure une image." 28855 28856 #: ../../../inc/widgets/widgets/_linkblog.widget.php:48 28857 msgid "Linkblog" 28858 msgstr "Linkblog" 28859 28860 #: ../../../inc/widgets/widgets/_linkblog.widget.php:81 28861 msgid "Simple Linkblog Links list" 28862 msgstr "Liste de liens du linkblog" 28863 28864 #: ../../../inc/widgets/widgets/_linkblog.widget.php:99 28865 msgid "Simplified Item list for listing links from another blog." 28866 msgstr "Liste d'items simplifiée pour lister les liens d'un autre blog." 28867 28868 #: ../../../inc/widgets/widgets/_member_count.widget.php:53 28869 msgid "Member count" 28870 msgstr "Compte des membres" 28871 28872 #: ../../../inc/widgets/widgets/_member_count.widget.php:62 28873 msgid "Display a count of the collection members." 28874 msgstr "Afficher un compte des membres de la collection." 28875 28876 #: ../../../inc/widgets/widgets/_member_count.widget.php:84 28877 #, php-format 28878 msgid "%d members" 28879 msgstr "%d membres" 28880 28881 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:20 28882 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:532 28883 msgid "Front Page" 28884 msgstr "Page de garde" 28885 28886 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:21 28887 msgid "Recent posts" 28888 msgstr "Posts récents" 28889 28890 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:22 28891 msgid "Search page" 28892 msgstr "Page de recherche" 28893 28894 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:31 28895 msgid "Blog owner contact form" 28896 msgstr "Formulaire de contact du propriétaire du blog" 28897 28898 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:32 28899 msgid "Blog owner profile" 28900 msgstr "Profil du propriétaire du blog" 28901 28902 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:36 28903 msgid "Log in form" 28904 msgstr "Formulaire de connexion" 28905 28906 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:37 28907 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:190 28908 msgid "Logout link" 28909 msgstr "Lien Déconnexion" 28910 28911 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:38 28912 msgid "Registration form" 28913 msgstr "Formulaire d'inscription" 28914 28915 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:43 28916 msgid "Any item (post, page, etc...)" 28917 msgstr "N'importe quel item (post, page, etc...)" 28918 28919 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:46 28920 msgid "Admin / Back-Office link" 28921 msgstr "Lien Admin / Back-Office" 28922 28923 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:47 28924 msgid "Any URL" 28925 msgstr "Toute URL" 28926 28927 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:89 28928 msgid "Menu link" 28929 msgstr "Lien de Menu" 28930 28931 #. TRANS: %s is the link type, e. g. "Blog home" or "Log in form" 28932 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:110 28933 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:74 28934 #, php-format 28935 msgid "%s link" 28936 msgstr "lien %s" 28937 28938 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:122 28939 msgid "Display a configurable menu entry/link" 28940 msgstr "Affiche un menu configurable: entrée/lien" 28941 28942 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:138 28943 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:102 28944 msgid "Link Type" 28945 msgstr "Type de lien" 28946 28947 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:139 28948 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:103 28949 msgid "What do you want to link to?" 28950 msgstr "Vers quoi voulez vous créer un lien?" 28951 28952 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:145 28953 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:122 28954 msgid "Link text" 28955 msgstr "Texte du lien" 28956 28957 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:146 28958 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:123 28959 msgid "Text to use for the link (leave empty for default)." 28960 msgstr "Texte à utiliser pour le lien (laisser vide par défaut)." 28961 28962 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:162 28963 msgid "ID of post, page, etc. for \"Item\" type links." 28964 msgstr "ID de post, page, etc. pour liens de type \"Item\"." 28965 28966 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:170 28967 msgid "Destination URL for \"URL\" type links." 28968 msgstr "URL de destination des liens de type \"URL\"." 28969 28970 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:245 28971 #: ../../../skins/asevo/index.main.php:45 28972 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:185 28973 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_denied.main.php:105 28974 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_requires_login.main.php:105 28975 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:94 28976 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:253 28977 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_denied.main.php:108 28978 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_requires_login.main.php:108 28979 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:125 28980 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:241 28981 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_denied.main.php:105 28982 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_requires_login.main.php:105 28983 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:102 28984 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:102 28985 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:241 28986 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_denied.main.php:105 28987 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_requires_login.main.php:105 28988 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:102 28989 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:102 28990 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:264 28991 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_denied.main.php:116 28992 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_requires_login.main.php:116 28993 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:110 28994 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:99 28995 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:175 28996 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_denied.main.php:103 28997 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_requires_login.main.php:103 28998 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/index.main.php:97 28999 #: ../../../skins/colourise/_body_header.inc.php:63 29000 #: ../../../skins/dating_mood/index.main.php:91 29001 #: ../../../skins/evocamp/_body_header.inc.php:64 29002 #: ../../../skins/evopress/index.main.php:44 29003 #: ../skins/evopress/page.main.php:52 29004 #: ../../../skins/evopress/posts.main.php:46 29005 #: ../skins/evopress/search.main.php:44 29006 #: ../../../skins/evopress/single.main.php:52 29007 #: ../skins/forums/index.main.php:129 29008 #: ../../../skins/manual/_body_header.inc.php:88 29009 #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:79 29010 #: ../skins/photoblog/index.main.php:63 29011 #: ../../../skins/pixelgreen/index.main.php:75 29012 #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:137 29013 #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:124 29014 msgid "Menu" 29015 msgstr "Menu" 29016 29017 #: ../../../inc/widgets/widgets/_mobile_skin_switcher.widget.php:53 29018 msgid "Mobile Skin Switcher" 29019 msgstr "Sélecteur de Skin pour Mobile" 29020 29021 #: ../../../inc/widgets/widgets/_mobile_skin_switcher.widget.php:79 29022 msgid "Mobile Skin Switcher." 29023 msgstr "Sélecteur de Skin pour Mobile" 29024 29025 #: ../../../inc/widgets/widgets/_mobile_skin_switcher.widget.php:96 29026 msgid "Mobile skin" 29027 msgstr "Skin mobile" 29028 29029 #: ../../../inc/widgets/widgets/_mobile_skin_switcher.widget.php:114 29030 msgid "Switch to mobile skin" 29031 msgstr "Passer à la skin mobile" 29032 29033 #: ../../../inc/widgets/widgets/_mobile_skin_switcher.widget.php:115 29034 msgid "Switch to tablet skin" 29035 msgstr "Passer à la skin tablette" 29036 29037 #: ../../../inc/widgets/widgets/_mobile_skin_switcher.widget.php:117 29038 #: ../../../inc/widgets/widgets/_mobile_skin_switcher.widget.php:121 29039 msgid "ON" 29040 msgstr "ON" 29041 29042 #: ../../../inc/widgets/widgets/_mobile_skin_switcher.widget.php:118 29043 #: ../../../inc/widgets/widgets/_mobile_skin_switcher.widget.php:122 29044 msgid "OFF" 29045 msgstr "OFF" 29046 29047 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:59 29048 msgid "Messaging Menu link" 29049 msgstr "Lien de menu messagerie" 29050 29051 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:86 29052 msgid "Messages or Contacts menu entry/link" 29053 msgstr "entrée/lien menu Messages ou Contacts " 29054 29055 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:137 29056 msgid "Show to" 29057 msgstr "Montrer à" 29058 29059 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:142 29060 msgid "Users with messaging permissions only" 29061 msgstr "Utilisateurs avec la permission d'utiliser la messagerie uniquement" 29062 29063 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:146 29064 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:73 29065 msgid "Show Badge" 29066 msgstr "Montrer le badge" 29067 29068 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:147 29069 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:74 29070 msgid "Show a badge with the count of unread messages." 29071 msgstr "Afficher un insigne avec le nombre de messages non lus." 29072 29073 #: ../../../inc/widgets/widgets/_online_users.widget.php:53 29074 #: ../../../inc/widgets/widgets/_online_users.widget.php:81 29075 msgid "Online users" 29076 msgstr "Utilisateurs en ligne" 29077 29078 #: ../../../inc/widgets/widgets/_online_users.widget.php:62 29079 msgid "Display currently online users." 29080 msgstr "Afficher utilisateurs actuellement en ligne" 29081 29082 #: ../../../inc/widgets/widgets/_online_users.widget.php:84 29083 msgid "Allow for anonymous users" 29084 msgstr "Autoriser aux utilisateurs anonymes" 29085 29086 #: ../../../inc/widgets/widgets/_online_users.widget.php:85 29087 msgid "Uncheck to display this widget only for logged in users" 29088 msgstr "Décochez cette case pour afficher ce widget uniquement pour les utilisateurs connectés" 29089 29090 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:53 29091 msgid "Organization Members" 29092 msgstr "Membres d'une organisation" 29093 29094 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:71 29095 msgid "Display the members of an organization." 29096 msgstr "Affiche les membres d'une organisation." 29097 29098 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:98 29099 msgid "Our Awesome Team" 29100 msgstr "Notre Formidable Equipe" 29101 29102 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:101 29103 msgid "Organization ID" 29104 msgstr "ID de l'organisation" 29105 29106 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:102 29107 #, php-format 29108 msgid "ID of the <a %s>organization</a> to display." 29109 msgstr "ID de l'<a %s>organisation</a> à afficher." 29110 29111 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:108 29112 msgid "Link to profile" 29113 msgstr "Lier au profil" 29114 29115 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:109 29116 msgid "Check this to link each user to his profile." 29117 msgstr "Cochez ceci pour lier chaque utilisateur à son profil." 29118 29119 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:114 29120 #: ../../../plugins/_whosonline.plugin.php:59 29121 msgid "Contact icons" 29122 msgstr "Icônes de contact" 29123 29124 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:115 29125 msgid "Check this to display icons for User Field URLs with an icon." 29126 msgstr "Cochez ceci pour afficher les icônes des champs d'infos ayant une icône." 29127 29128 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:120 29129 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:99 29130 msgid "Icon color" 29131 msgstr "Couleur des icônes" 29132 29133 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:123 29134 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:102 29135 msgid "Use for normal text" 29136 msgstr "Utiliser pour le texte normal" 29137 29138 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:124 29139 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:103 29140 msgid "Use for normal background" 29141 msgstr "Utiliser pour le fond normal" 29142 29143 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:125 29144 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:104 29145 msgid "Use for hover text" 29146 msgstr "Utiliser pour le texte survolé par la souris" 29147 29148 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:126 29149 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:105 29150 msgid "Use for hover background" 29151 msgstr "Utilisé pour le fond survolé par la souris" 29152 29153 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:130 29154 msgid "Extra Info Field" 29155 msgstr "Champ d'infos complémentaires" 29156 29157 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:131 29158 msgid "Select what extra user field should be displayed." 29159 msgstr "Sélectionnez quel champ d'infos complémentaires doit être affiché." 29160 29161 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:137 29162 msgid "Lines of extra info" 29163 msgstr "Lignes d'infos complémentaires" 29164 29165 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:138 29166 msgid "Use this to keep contact cards aligned." 29167 msgstr "Utilisez ceci pour garder les fiches contact alignées" 29168 29169 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:174 29170 msgid "Requested Team was not found." 29171 msgstr "Le groupe/organisation n'a pas été trouvé." 29172 29173 #: ../../../inc/widgets/widgets/_profile_menu_link.widget.php:53 29174 msgid "My Profile Menu link" 29175 msgstr "Lien de menu Mon Profil" 29176 29177 #: ../../../inc/widgets/widgets/_profile_menu_link.widget.php:71 29178 msgid "Link to current user profile, including profile picture" 29179 msgstr "Lien vers le profil utilisateur courant, incluant la photo de profil" 29180 29181 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:53 29182 msgid "Random Users" 29183 msgstr "Utilisateurs au hasard" 29184 29185 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:77 29186 msgid "Maximum number of pictures to display." 29187 msgstr "Le nombre maximum d'images à afficher." 29188 29189 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:82 29190 msgid "Bubble tips" 29191 msgstr "Bubble tips" 29192 29193 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:83 29194 msgid "" 29195 "Check to enable bubble tips -- Bubble tips must also be enabled for the " 29196 "current skin." 29197 msgstr "Cocher pour activer les bubble tips - Les bubble tips doivent être activés dans la skin actuelle." 29198 29199 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:89 29200 msgid "How to sort the users" 29201 msgstr "Comment trier les utilisateurs" 29202 29203 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:92 29204 msgid "Random users" 29205 msgstr "Utilisateurs au hasard" 29206 29207 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:93 29208 msgid "Most recent registrations" 29209 msgstr "Les inscriptions les plus récentes" 29210 29211 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:94 29212 msgid "Most recent profile updates" 29213 msgstr "Mises à jour de profil les plus récentes" 29214 29215 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:103 29216 msgid "Pictures only" 29217 msgstr "Photos seulement" 29218 29219 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:104 29220 msgid "User badges" 29221 msgstr "Badges utilisateur" 29222 29223 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:109 29224 msgid "Gender filtering" 29225 msgstr "Filtrage par sexe" 29226 29227 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:114 29228 msgid "Same gender as User" 29229 msgstr "Même sexe que l'utilisateur" 29230 29231 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:115 29232 msgid "Opposite gender as User" 29233 msgstr "Sexe opposé à l'utilisateur" 29234 29235 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:120 29236 msgid "Location filtering" 29237 msgstr "Filtre par localité" 29238 29239 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:125 29240 msgid "Same country as User" 29241 msgstr "Même pays que l'utilisateur" 29242 29243 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:126 29244 msgid "Same region as User" 29245 msgstr "Même région que l'utilisateur" 29246 29247 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:127 29248 msgid "Same sub-region as User" 29249 msgstr "Même département que l'utilisateur" 29250 29251 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:128 29252 msgid "Same city as User" 29253 msgstr "Même ville que l'utilisateur" 29254 29255 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:129 29256 msgid "Closest users" 29257 msgstr "Utilisateurs les plus proches" 29258 29259 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:155 29260 msgid "Users pictures" 29261 msgstr "Photos des utilisateurs" 29262 29263 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:173 29264 msgid "Index of users avatars; click goes to user page." 29265 msgstr "Index des avatars des utilisateurs, cliquez pour accéder à la page de l'utilisateur." 29266 29267 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:53 29268 msgid "User links" 29269 msgstr "Liens utilisateur" 29270 29271 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:71 29272 msgid "Display user links." 29273 msgstr "Afficher les liens utilisateur." 29274 29275 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:94 29276 msgid "leave blank to use author of current post or current collection." 29277 msgstr "laisser vide pour utiliser l'auteur du post actuelle ou de la collection actuelle." 29278 29279 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:143 29280 #, php-format 29281 msgid "User %s not found." 29282 msgstr "Utilisateur %s introuvable." 29283 29284 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:54 29285 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:91 29286 msgid "User log in" 29287 msgstr "Connexion utilisateur" 29288 29289 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:72 29290 msgid "Display user login form & greeting." 29291 msgstr "Afficher formulaire de connexion de l'utilisateur & salutations." 29292 29293 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:95 29294 msgid "Password recovery link" 29295 msgstr "Lien de récupération de mot de passe" 29296 29297 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:96 29298 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:109 29299 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:55 29300 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:68 29301 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:87 29302 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:100 29303 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:113 29304 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:126 29305 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:139 29306 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:152 29307 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:165 29308 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:178 29309 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:191 29310 msgid "Show link" 29311 msgstr "Montrer le lien" 29312 29313 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:102 29314 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:115 29315 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:61 29316 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:80 29317 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:93 29318 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:106 29319 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:119 29320 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:132 29321 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:145 29322 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:158 29323 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:171 29324 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:184 29325 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:197 29326 msgid "Link text to display" 29327 msgstr "Texte à afficher pour le lien" 29328 29329 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:104 29330 #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.html.php:34 29331 msgid "Lost password?" 29332 msgstr "Mot de passe perdu?" 29333 29334 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:108 29335 msgid "Register link" 29336 msgstr "Lien Inscription" 29337 29338 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:117 29339 msgid "No account yet? Register here »" 29340 msgstr "Pas encore de compte? Inscrivez-vous ici »" 29341 29342 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:130 29343 msgid "Show user group" 29344 msgstr "Montrer le groupe de l'utilisateur" 29345 29346 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:136 29347 msgid "Group text to display" 29348 msgstr "Grouper texte à afficher" 29349 29350 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:138 29351 msgid "Your group: $group$" 29352 msgstr "Votre groupe: $group$" 29353 29354 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:143 29355 msgid "Show user level" 29356 msgstr "Montrer le niveau utilisateur" 29357 29358 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:149 29359 msgid "Level text to display" 29360 msgstr "Texte de niveau à afficher" 29361 29362 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:151 29363 msgid "Your level: $level$" 29364 msgstr "Votre niveau: $level$" 29365 29366 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:155 29367 msgid "Greeting" 29368 msgstr "Bienvenue" 29369 29370 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:156 29371 msgid "Show greeting" 29372 msgstr "Montrer le texte de bienvenue" 29373 29374 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:162 29375 msgid "Greeting text to display" 29376 msgstr "Texte de bienvenue à afficher" 29377 29378 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:164 29379 #: ../../../skins_email/_email_header.inc.html.php:59 29380 #: ../../../skins_email/_email_header.inc.txt.php:21 29381 msgid "Hello $login$!" 29382 msgstr "Bonjour $login$!" 29383 29384 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:54 29385 msgid "Email capture / Quick registration" 29386 msgstr "Capture d'email / Inscription rapide" 29387 29388 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:72 29389 msgid "Display a quick registration form." 29390 msgstr "Affiche un formulaire d'inscription rapide." 29391 29392 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:89 29393 msgid "Get our newsletter!" 29394 msgstr "Recevez notre newsletter!" 29395 29396 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:98 29397 msgid "Ask for first name" 29398 msgstr "Demander le prénom" 29399 29400 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:109 29401 msgid "Ask for last name" 29402 msgstr "Demander le nom de famille" 29403 29404 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:120 29405 msgid "Source code" 29406 msgstr "Code source" 29407 29408 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:126 29409 msgid "Auto subscribe" 29410 msgstr "Abonnement auto" 29411 29412 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:127 29413 msgid "check to auto subscribe new user to current collection posts" 29414 msgstr "cocher pour automatiquement abonner le nouvel utilisateur aux posts de la collection courante" 29415 29416 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:133 29417 msgid "check to auto subscribe new user to current collection comments" 29418 msgstr "cocher pour automatiquement abonner le nouvel utilisateur aux commentaires de la collection courante" 29419 29420 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:138 29421 msgid "Button title" 29422 msgstr "Titre du bouton" 29423 29424 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:139 29425 msgid "Text that appears on the form submit button." 29426 msgstr "Texte apparaissant sur le bouton d'envoi du formulaire." 29427 29428 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:141 29429 msgid "Sign up!" 29430 msgstr "Je m'inscris!" 29431 29432 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:50 29433 msgid "User tools" 29434 msgstr "Outils utilisateur" 29435 29436 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:54 29437 msgid "Write a new post link" 29438 msgstr "Lien pour rédiger un nouveau post" 29439 29440 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:67 29441 msgid "Messaging area link" 29442 msgstr "Lien vers la messagerie" 29443 29444 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:82 29445 msgid "My messages" 29446 msgstr "Mes messages" 29447 29448 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:86 29449 msgid "Contacts link" 29450 msgstr "Liens de contacts" 29451 29452 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:95 29453 msgid "My contacts" 29454 msgstr "Mes contacts" 29455 29456 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:99 29457 msgid "See profile link" 29458 msgstr "Voir le lien du profil" 29459 29460 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:112 29461 msgid "Edit profile link" 29462 msgstr "Modifier le lien du profil" 29463 29464 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:121 29465 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:42 29466 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:42 29467 msgid "Edit my profile" 29468 msgstr "Modifier mon profil" 29469 29470 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:125 29471 msgid "Edit profile picture link" 29472 msgstr "Modifier le lien de la photo de profil" 29473 29474 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:134 29475 msgid "Change my picture" 29476 msgstr "Modifier ma photo" 29477 29478 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:138 29479 msgid "Edit password link" 29480 msgstr "Modifier le lien de mot de passe" 29481 29482 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:147 29483 msgid "Change my password" 29484 msgstr "Changer mon mot de passe" 29485 29486 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:151 29487 msgid "Edit preferences link" 29488 msgstr "Modifier le lien des préférences" 29489 29490 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:160 29491 msgid "Change my preferences" 29492 msgstr "Modifier mes préférences" 29493 29494 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:164 29495 msgid "Edit notifications link" 29496 msgstr "Modifier les liens de notifications" 29497 29498 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:173 29499 msgid "Notifications & Subscriptions" 29500 msgstr "Notifications & Abonnements" 29501 29502 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:177 29503 msgid "Admin link" 29504 msgstr "Lien Admin" 29505 29506 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:186 29507 msgid "Admin area" 29508 msgstr "Administration" 29509 29510 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:230 29511 msgid "User Tools" 29512 msgstr "Outils Utilisateur" 29513 29514 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:248 29515 msgid "Display user tools: Log in, Admin, Profile, Subscriptions, Log out" 29516 msgstr "Affichez les outils des utilisateurs: Connectez-vous, Admin, Profil, les abonnements, déconnexion" 29517 29518 #: ../../../inc/xhtml_validator/_xhtml_validator.class.php:224 29519 msgid "Parser error: " 29520 msgstr "Erreur du parseur:" 29521 29522 #: ../../../inc/xhtml_validator/_xhtml_validator.class.php:246 29523 msgid "Tag <code>body</code> can only be used once!" 29524 msgstr "La balise <code>body</code> ne peut être utilisée qu'une seule fois!" 29525 29526 #: ../../../inc/xhtml_validator/_xhtml_validator.class.php:259 29527 msgid "Illegal tag" 29528 msgstr "Balise interdite" 29529 29530 #: ../../../inc/xhtml_validator/_xhtml_validator.class.php:266 29531 #, php-format 29532 msgid "Tag <%s> must occur inside another tag" 29533 msgstr "La balise <%s> doit se trouver à l'intérieur d'une autre balise" 29534 29535 #: ../../../inc/xhtml_validator/_xhtml_validator.class.php:268 29536 #, php-format 29537 msgid "Tag <%s> is not allowed within tag <%s>" 29538 msgstr "La balise <%s> n'est pas autorisée à l'intérieur de la balise <%s>" 29539 29540 #: ../../../inc/xhtml_validator/_xhtml_validator.class.php:276 29541 #, php-format 29542 msgid "Tag <%s> may not have attribute %s=\"...\"" 29543 msgstr "La balise <%s> ne peut pas avoir d'attribut %s=\"...\"" 29544 29545 #: ../../../inc/xhtml_validator/_xhtml_validator.class.php:285 29546 msgid "Found invalid URL: " 29547 msgstr "Trouvé URL invalide:" 29548 29549 #: ../../../inc/xhtml_validator/_xhtml_validator.class.php:309 29550 #, php-format 29551 msgid "Tag <%s> may not contain raw character data" 29552 msgstr "La balise <%s> ne peut pas contenir de texte brut" 29553 29554 #: ../../../inc/xmlrpc/apis/_wordpress.api.php:405 29555 msgid "Protected" 29556 msgstr "Protégé" 29557 29558 #: ../../../install/_functions_create.php:1091 29559 msgid "Creating default scheduled jobs... " 29560 msgstr "Création des tâche planifiées par défaut..." 29561 29562 #: ../../../install/_functions_create.php:1094 29563 msgid "Create default scheduled jobs" 29564 msgstr "Créer les tâche planifiées par defaut" 29565 29566 #: ../../../install/_functions_create.php:1523 29567 #, php-format 29568 msgid "This is the long description for the blog named '%s'. %s" 29569 msgstr "Ceci est la description longue pour le blog nommé '%s'. %s" 29570 29571 #: ../../../install/_functions_create.php:1558 29572 msgid "" 29573 "The main purpose for this blog is to be included as a side item to other " 29574 "blogs where it will display your favorite/related links." 29575 msgstr "La finalité principale de ce blog est d'être inclus comme complément à côté d'un autre blog, afin d'y afficher vos liens favoris/apparentés." 29576 29577 #: ../../../install/_functions_create.php:1563 29578 msgid "Change this as you like" 29579 msgstr "Modifiez ceci à votre convenance" 29580 29581 #: ../../../install/_functions_create.php:1587 29582 msgid "Blog A Title" 29583 msgstr "Titre du Blog A" 29584 29585 #: ../../../install/_functions_create.php:1590 29586 msgid "Tagline for Blog A" 29587 msgstr "Signature pour le Blog A" 29588 29589 #: ../../../install/_functions_create.php:1608 29590 msgid "Blog B Title" 29591 msgstr "Titre du Blog B" 29592 29593 #: ../../../install/_functions_create.php:1611 29594 msgid "Tagline for Blog B" 29595 msgstr "Signature pour le Blog B" 29596 29597 #: ../../../install/_functions_create.php:1637 29598 msgid "This is a photoblog, optimized for displaying photos." 29599 msgstr "Ceci est un photoblog, optimisé pour affichier des photos." 29600 29601 #: ../../../install/_functions_create.php:1642 29602 msgid "This blog shows photos..." 29603 msgstr "Ce blog montre des photos..." 29604 29605 #: ../../../install/_functions_create.php:1654 29606 msgid "Forums Title" 29607 msgstr "Titre des Forums" 29608 29609 #: ../../../install/_functions_create.php:1657 29610 msgid "Tagline for Forums" 29611 msgstr "Signature pour les Forums" 29612 29613 #: ../../../install/_functions_create.php:1669 29614 msgid "Manual Title" 29615 msgstr "Titre du Manuel" 29616 29617 #: ../../../install/_functions_create.php:1672 29618 msgid "Tagline for this online manual" 29619 msgstr "Signature pour ce manuel en ligne" 29620 29621 #: ../../../install/_functions_create.php:1695 29622 #: ../install/_functions_create.php:1727 29623 msgid "Welcome" 29624 msgstr "Bienvenue" 29625 29626 #: ../../../install/_functions_create.php:1697 29627 #: ../install/_functions_create.php:1731 29628 msgid "Background" 29629 msgstr "Background" 29630 29631 #: ../../../install/_functions_create.php:1698 29632 #: ../install/_functions_create.php:1733 29633 msgid "Fun" 29634 msgstr "Fun" 29635 29636 #: ../../../install/_functions_create.php:1699 29637 #: ../install/_functions_create.php:1734 29638 msgid "In real life" 29639 msgstr "Dans la vraie vie" 29640 29641 #: ../../../install/_functions_create.php:1700 29642 #: ../install/_functions_create.php:1738 29643 msgid "On the web" 29644 msgstr "Sur le web" 29645 29646 #: ../../../install/_functions_create.php:1701 29647 #: ../install/_functions_create.php:1737 29648 msgid "Sports" 29649 msgstr "Sports" 29650 29651 #: ../../../install/_functions_create.php:1702 29652 #: ../install/_functions_create.php:1735 29653 msgid "Movies" 29654 msgstr "Films" 29655 29656 #: ../../../install/_functions_create.php:1703 29657 #: ../install/_functions_create.php:1736 29658 msgid "Music" 29659 msgstr "Musique" 29660 29661 #: ../../../install/_functions_create.php:1708 29662 msgid "Announcements" 29663 msgstr "Annonces" 29664 29665 #: ../../../install/_functions_create.php:1709 29666 msgid "b2evolution Tips" 29667 msgstr "Astuces b2evolution" 29668 29669 #: ../../../install/_functions_create.php:1710 29670 msgid "Get additional skins" 29671 msgstr "Skins supplémentaires" 29672 29673 #: ../../../install/_functions_create.php:1716 29674 msgid "Contributors" 29675 msgstr "Contributeurs" 29676 29677 #: ../../../install/_functions_create.php:1721 29678 msgid "Landscapes" 29679 msgstr "Paysages" 29680 29681 #: ../../../install/_functions_create.php:1726 29682 msgid "A forum group" 29683 msgstr "Un groupe de forums" 29684 29685 #: ../../../install/_functions_create.php:1727 29686 msgid "Welcome description" 29687 msgstr "Description de bienvenue" 29688 29689 #: ../../../install/_functions_create.php:1728 29690 msgid "A forum" 29691 msgstr "Un forum" 29692 29693 #: ../../../install/_functions_create.php:1728 29694 #: ../install/_functions_create.php:1729 29695 msgid "Short description of this forum" 29696 msgstr "Description courte de ce forum" 29697 29698 #: ../../../install/_functions_create.php:1729 29699 msgid "Another forum" 29700 msgstr "Un autre forum" 29701 29702 #: ../../../install/_functions_create.php:1730 29703 msgid "Another group" 29704 msgstr "Un autre groupe" 29705 29706 #: ../../../install/_functions_create.php:1731 29707 msgid "Background description" 29708 msgstr "Description de Background" 29709 29710 #: ../../../install/_functions_create.php:1732 29711 msgid "News description" 29712 msgstr "Description des News" 29713 29714 #: ../../../install/_functions_create.php:1733 29715 msgid "Fun description" 29716 msgstr "Description de Fun" 29717 29718 #: ../../../install/_functions_create.php:1743 29719 msgid "Introduction" 29720 msgstr "Introduction" 29721 29722 #: ../../../install/_functions_create.php:1744 29723 msgid "Getting Started" 29724 msgstr "Premiers Pas" 29725 29726 #: ../../../install/_functions_create.php:1745 29727 msgid "User Guide" 29728 msgstr "Guide Utilisateur" 29729 29730 #: ../../../install/_functions_create.php:1746 29731 msgid "Reference" 29732 msgstr "Référence" 29733 29734 #: ../../../install/_functions_create.php:1752 29735 msgid "Photo Albums" 29736 msgstr "Albums Photo" 29737 29738 #: ../../../install/_functions_create.php:1753 29739 #: ../install/_functions_create.php:2251 ../../../install/index.php:749 29740 msgid "Forums" 29741 msgstr "Forums" 29742 29743 #: ../../../install/_functions_create.php:1759 29744 #, php-format 29745 msgid "" 29746 "<p>This website is powered by b2evolution.</p>\n" 29747 "\n" 29748 "<p>You are currently looking at an info page about \"%s\".</p>\n" 29749 "\n" 29750 "<p>Info pages are very much like regular posts, except that they do not appear in the regular flow of posts. They appear as info pages in the menu instead.</p>\n" 29751 "\n" 29752 "<p>If needed, skins can format info pages differently from regular posts.</p>" 29753 msgstr "<p>Ce blog est propulsé par b2evolution.</p>\n\n<p>Vous consultez actuellement la page à propos du \"%s\".</p>\n\n<p>Les pages d'information ressemblent beaucoup à des posts habituels, sauf qu'ils ne figurent pas dans le flux régulier des posts. Au lieu de cela, elles apparaissent comme pages d'informations dans le menu.</p>\n\n<p>Si nécessaire, les skins peuvent afficher les pages d'information différemment des posts réguliers.</p>" 29754 29755 #. TRANS: sample ad content 29756 #: ../../../install/_functions_create.php:1779 29757 msgid "The software for blog pros!" 29758 msgstr "Le logiciel pour les pros du blog!" 29759 29760 #. TRANS: sample ad content 29761 #: ../../../install/_functions_create.php:1779 29762 msgid "b2evo: The software for blog pros!" 29763 msgstr "b2evo: Le logiciel des pros du blog!" 29764 29765 #. TRANS: sample ad content 29766 #: ../../../install/_functions_create.php:1788 29767 msgid "Better Blog Software!" 29768 msgstr "Meilleur Logiciel de Blogs!" 29769 29770 #. TRANS: sample ad content 29771 #: ../../../install/_functions_create.php:1788 29772 msgid "b2evo: Better Blog Software!" 29773 msgstr "b2evo: Meilleur Logiciel de Blog!" 29774 29775 #. TRANS: sample ad content 29776 #: ../../../install/_functions_create.php:1797 29777 msgid "The other blog tool!" 29778 msgstr "L'autre outil créateur de blog!" 29779 29780 #. TRANS: sample ad content 29781 #: ../../../install/_functions_create.php:1797 29782 msgid "b2evo: The other blog tool!" 29783 msgstr "b2evo: L'autre outil de blog!" 29784 29785 #: ../../../install/_functions_create.php:1840 29786 msgid "" 29787 "<p>This blog platform is powered by b2evolution.</p>\n" 29788 "\n" 29789 "<p>You are currently looking at an info page about this site.</p>\n" 29790 "\n" 29791 "<p>Info pages are very much like regular posts, except that they do not appear in the regular flow of posts. They appear as info pages in the menu instead.</p>\n" 29792 "\n" 29793 "<p>If needed, skins can format info pages differently from regular posts.</p>" 29794 msgstr "<p>Ce blog est propulsé par b2evolution.</p>\n\n<p>Vous consultez actuellement la page à propos du site.</p>\n\n<p>Les pages d'information ressemblent beaucoup à des posts habituels, sauf qu'ils ne figurent pas dans le flux régulier des posts. Au lieu de cela, elles apparaissent comme pages d'informations dans le menu.</p>\n\n<p>Si nécessaire, les skins peuvent afficher les pages d'information différemment des posts réguliers.</p>" 29795 29796 #: ../../../install/_functions_create.php:1840 29797 msgid "About this site" 29798 msgstr "A propos de ce site" 29799 29800 #: ../../../install/_functions_create.php:1856 29801 msgid "" 29802 "<p>This is the Home page of this site.</p>\n" 29803 "\n" 29804 "<p>More specifically it is the \"Front page\" of the first collection of this site. This first collection is called \"Home\". Other sample collections have been created. You can access them by clicking \"Blog A\", \"Blog B\", \"Photos\", etc. in the menu bar at the top of this page.</p>\n" 29805 "\n" 29806 "<p>You can add collections at will. You can also remove them (including this \"Home\" collection) if you don't need one.</p>" 29807 msgstr "<p>Ceci est la page d'accueil du site.</p>\n\n<p>Plus précisément, il s'agit de la \"Page de garde\" (\"Front page\") de la première collection de ce site. Cette première collection est nommée \"Accueil\". D'autres collections d'exemples ont été créées. Vous pouvez y accéder en cliquant sur \"Blog A\", \"Blog B\", \"Photos\", etc. dans la bare de menu apparaissant en haut de cette page.</p>\n\n<p>Vous pouvez ajouter des collections à volonté. Vous pouvez également en supprimer (y compris cette collection \"Accueil\") si vous n'en avez pas l'utilité.</p>" 29808 29809 #: ../../../install/_functions_create.php:1856 29810 msgid "Homepage post" 29811 msgstr "Post de la page d'accueil" 29812 29813 #: ../../../install/_functions_create.php:1877 29814 msgid "Main Intro post" 29815 msgstr "Post d'Intro principal" 29816 29817 #: ../../../install/_functions_create.php:1877 29818 msgid "This is the main intro post. It appears on the homepage only." 29819 msgstr "Ceci est le post d'intro principal. Il apparait uniquement sur la page d'accueil." 29820 29821 #: ../../../install/_functions_create.php:1883 29822 msgid "" 29823 "<p>This is the first post.</p>\n" 29824 "\n" 29825 "<p>It appears in a single category.</p>" 29826 msgstr "<p>Ceci est le premier post.</p>\n\n<p>Il apparait dans une seule catégorie.</p>" 29827 29828 #: ../../../install/_functions_create.php:1883 29829 msgid "First Post" 29830 msgstr "Premier post" 29831 29832 #: ../../../install/_functions_create.php:1890 29833 msgid "" 29834 "<p>This is the second post.</p>\n" 29835 "\n" 29836 "<p>It appears in multiple categories.</p>" 29837 msgstr "<p>Ceci est le second post.</p>\n\n<p>Il apparait dans de multiples catégories.</p>" 29838 29839 #: ../../../install/_functions_create.php:1890 29840 msgid "Second post" 29841 msgstr "Second post" 29842 29843 #: ../../../install/_functions_create.php:1897 29844 msgid "About Blog A" 29845 msgstr "A propos du Blog A" 29846 29847 #: ../../../install/_functions_create.php:1897 ../install/index.php:746 29848 msgid "Blog A" 29849 msgstr "Blog A" 29850 29851 #: ../../../install/_functions_create.php:1904 29852 msgid "" 29853 "<p>This is page 1 of a multipage post.</p>\n" 29854 "\n" 29855 "<blockquote><p>This is a Block Quote.</p></blockquote>\n" 29856 "\n" 29857 "<p>You can see the other pages by clicking on the links below the text.</p>" 29858 msgstr "<p>Ceci est la page 1 d'un post composé de plusieurs pages.</p>\n\n<blockquote><p>Ceci est un citation (Block Quote).</p></blockquote>\n\n<p>Vous pouvez voir les autres pages en cliquant sur les liens sous le texte.</p>" 29859 29860 #: ../../../install/_functions_create.php:1904 29861 msgid "This is a multipage post" 29862 msgstr "Ceci est un post de plusieurs pages" 29863 29864 #: ../../../install/_functions_create.php:1912 29865 #: ../install/_functions_create.php:1916 29866 #: ../../../install/_functions_create.php:1920 29867 #: ../install/_functions_create.php:2291 29868 #: ../../../install/_functions_create.php:2295 29869 #: ../install/_functions_create.php:2299 29870 #: ../../../install/_functions_create.php:2679 29871 #: ../install/_functions_create.php:2683 29872 #: ../../../install/_functions_create.php:2687 29873 #, php-format 29874 msgid "<p>This is page %d.</p>" 29875 msgstr "<p>Ceci est la page %d.</p>" 29876 29877 #: ../../../install/_functions_create.php:1922 29878 #: ../install/_functions_create.php:2301 29879 #: ../../../install/_functions_create.php:2689 29880 msgid "<p>It is the last page.</p>" 29881 msgstr "<p>C'est la dernière page.</p>" 29882 29883 #: ../../../install/_functions_create.php:1928 29884 msgid "" 29885 "<p>This is an extended post with no teaser. This means that you won't see " 29886 "this teaser any more when you click the \"more\" link.</p>" 29887 msgstr "<p>Ceci est un post étendu sans accroche. Ceci signifie que vous ne verrez plus cette accroche lorsque vous aurez cliqué sur le lien \"lire la suite\".</p>" 29888 29889 #: ../../../install/_functions_create.php:1928 29890 msgid "Extended post with no teaser" 29891 msgstr "Post étendu, sans accroche" 29892 29893 #: ../../../install/_functions_create.php:1931 29894 #: ../install/_functions_create.php:1942 29895 msgid "" 29896 "<p>This is the extended text. You only see it when you have clicked the " 29897 "\"more\" link.</p>" 29898 msgstr "<p>Ceci est le texte étendu. Vous le voyez uniquement lorsque vous avez cliqué sur le lien \"lire la suite\".</p>" 29899 29900 #: ../../../install/_functions_create.php:1939 29901 msgid "" 29902 "<p>This is an extended post. This means you only see this small teaser by " 29903 "default and you must click on the link below to see more.</p>" 29904 msgstr "<p>Ceci est un post étendu. Ceci signifie que vous voyez seulement un petit teaser par défaut et que vous devez cliquer sur le lien ci-dessous pour voir la suite.</p>" 29905 29906 #: ../../../install/_functions_create.php:1939 29907 msgid "Extended post" 29908 msgstr "Post étendu" 29909 29910 #: ../../../install/_functions_create.php:1959 29911 msgid "" 29912 "<p>This post has a special post type called \"Post with custom fields\".</p>" 29913 msgstr "<p>Ce post a un type de post spécial nommé \"Post avec champs personnalisés\".</p>" 29914 29915 #: ../../../install/_functions_create.php:1959 29916 msgid "Custom Fields Example" 29917 msgstr "Exemple de Post avec Champs Personnalisés" 29918 29919 #: ../../../install/_functions_create.php:1960 29920 msgid "<p>This post type defines 4 custom fields.</p>" 29921 msgstr "<p>Ce type de post définit 4 champs personnalisés.</p>" 29922 29923 #: ../../../install/_functions_create.php:1961 29924 msgid "" 29925 "<p>This post has sample values for these for 4 fields. You can see them " 29926 "below</p>" 29927 msgstr "<p>Ce post a des valeurs d'exemple pour ces 4 champs. Vous pouvez les voir ci-dessous</p>" 29928 29929 #: ../../../install/_functions_create.php:1969 29930 msgid "<p>This post has a special post type called \"Child Post\".</p>" 29931 msgstr "<p>Ce post a un type de post spécial nommé \"Post Enfant\".</p>" 29932 29933 #: ../../../install/_functions_create.php:1969 29934 msgid "Child Post Example" 29935 msgstr "Exemple de Post Enfant" 29936 29937 #: ../../../install/_functions_create.php:1976 29938 msgid "" 29939 "<p>This post has several images attached to it. Each one uses a different Attachment Position. Each may be displayed differently depending on the skin they are viewed in.</p>\n" 29940 "\n" 29941 "<p>Check out the photoblog (accessible through the links at the top) to see a completely different skin focused more on the photos than on the blog text.</p>" 29942 msgstr "<p>Ce post a plusieurs images attachées. Chacune d'entre elles utilise une position d'attache différente. Chaque image est automatiquement redimensionnée pour s'adapter à la skin dans laquelle elles sont affichées.</p>\n\n<p>Découvrez le blog photo (accessible via les liens en haut) pour voir une skin complètement différente et davantage axée sur les photos que sur le texte de blog.</p>" 29943 29944 #: ../../../install/_functions_create.php:1976 29945 msgid "Image post" 29946 msgstr "Post Image" 29947 29948 #: ../../../install/_functions_create.php:1993 29949 #: ../install/_functions_create.php:2329 29950 #: ../../../install/_functions_create.php:2720 29951 msgid "Welcome to your b2evolution-powered website!" 29952 msgstr "Bienvenue sur votre site web propulsé par b2evolution!" 29953 29954 #: ../../../install/_functions_create.php:1994 29955 #: ../install/_functions_create.php:2330 29956 #: ../../../install/_functions_create.php:2721 29957 msgid "" 29958 "<p>To get you started, the installer has automatically created several sample collections and populated them with some sample contents. Of course, this starter structure is all yours to edit. Until you do that, though, here's what you will find on this site:</p>\n" 29959 "\n" 29960 "<ul>\n" 29961 "<li><strong>Blog A</strong>: You are currently looking at it. It contains a few sample posts, using simple features of b2evolution.</li>\n" 29962 "<li><strong>Blog B</strong>: You can access it from the link at the top of the page. It contains information about more advanced features. Note that it is deliberately using a different skin from Blog A to give you an idea of what's possible.</li>\n" 29963 "<li><strong>Photos</strong>: This collection is an example of how you can use b2evolution to showcase photos, with photos grouped into photo albums.</li>\n" 29964 "<li><strong>Forums</strong>: This collection is a discussion forum (a.k.a. bulletin board) allowing your users to discuss among themselves.</li>\n" 29965 "<li><strong>Manual</strong>: This showcases how b2evolution can be used to publish structured content such as an online manual or book.</li>\n" 29966 "\n" 29967 "</ul>\n" 29968 "\n" 29969 "<p>You can add new collections of any type (blog, photos, forums, etc.), delete unwanted one and customize existing collections (title, sidebar, blog skin, widgets, etc.) from the admin interface.</p>" 29970 msgstr "<p>Pour vous permettre une prise en main rapide, l'installateur a automatiquement créé plusieurs collections avec des contenus d'exemples. Bien évidemment, cette structure de départ appelle à ce que vous la modifiiez selon vos besoins. D'ici là, voici ce que vous trouverez sur ce site:</p>\n<ul>\n<li><strong>Blog A</strong>: Celui que vous regardez actuellement. Il contient quelques exemples de posts, en utilisant de simples fonctionnalités de b2evolution.</li>\n<li><strong>Blog B</strong>: Vous pouvez y accéder à partir d'un lien en haut de la page. Il contient des informations sur les fonctionnalités plus avancées.</li>\n<li><strong>Photos</strong>: Cette collection démontre comment vous pouvez utiliser b2evolution pour montrer vos photos, avec vos photos groupées par albums.</li>\n<li><strong>Forums</strong>: Cette collection est un forum de discussion permattant à vos utilisateurs de discuter entre eux.</li>\n<li><strong>Manuel</strong>: Cette collection montre comment b2evolution peut être utilisé pour publier des contenus structurés tels qu'un manuel ou livre en ligne.</li>\n</ul>\n\n</p>Vous pouvez ajouter de nouvelles collections de tout type (blog, photos, forums, etc.), supprimer les collections indésirables et personnaliser les collections existantes (titre, barre latérale, skins, widgets, etc.) depuis l'interface d'administration.</p>" 29971 29972 #: ../../../install/_functions_create.php:2027 29973 msgid "b2evo skins repository" 29974 msgstr "Annuaire de skins b2evo" 29975 29976 #: ../../../install/_functions_create.php:2032 29977 msgid "About Blog B" 29978 msgstr "A propos du Blog B" 29979 29980 #: ../../../install/_functions_create.php:2032 ../install/index.php:747 29981 msgid "Blog B" 29982 msgstr "Blog B" 29983 29984 #: ../../../install/_functions_create.php:2039 29985 #, php-format 29986 msgid "" 29987 "<p>This is the intro post for the front page of Blog B.</p>\n" 29988 "\n" 29989 "<p>Blog B is currently configured to show a front page like this one instead of directly showing the blog's posts.</p>\n" 29990 "\n" 29991 "<ul>\n" 29992 "<li>To view the blog's posts, click on \"News\" in the menu above.</li>\n" 29993 "<li>If you don't want to have such a front page, you can disable it in the Blog's settings > Features > <a %s>Front Page</a>. You can also see an example of a blog without a Front Page in Blog A</li>\n" 29994 "</ul>" 29995 msgstr "<p>Ceci est un post d'intro pour la page de garde du Blog B.</p>\n\n<p>Le Blog B est actuellement configuré pour montrer une telle page de garde plutôt que de montrer directement les posts du blog.</p>\n\n<ul>\n<li>Pour voir les posts de ce blog, cliquez sur \"Actualités\" dans le menu plus haut.</li>\n<li>Si vous ne souhaitez pas avoir une telle page de garde, vous pouvez la désactiver dans les Réglages du Blog > Fonctionnalités > <a %s>Page de garde</a>. Vous pouvez également voir un exemple de blog sans page de garde dans le Blog A</li>\n</ul>" 29996 29997 #: ../../../install/_functions_create.php:2039 29998 msgid "Welcome to Blog B" 29999 msgstr "Bienvenue sur le Blog B" 30000 30001 #: ../../../install/_functions_create.php:2053 30002 msgid "" 30003 "This uses post type \"Intro-Cat\" and is attached to the desired " 30004 "Category(ies)." 30005 msgstr "Celui-ci utilise poste de type \"Intro-Cat\" et est reliée à la catégorie ou aux catégories désirée(s)." 30006 30007 #: ../../../install/_functions_create.php:2053 30008 msgid "b2evolution tips category – Sub Intro post" 30009 msgstr "Astuces b2evolution – Sub Intro" 30010 30011 #: ../../../install/_functions_create.php:2060 30012 msgid "This uses post type \"Intro-Tag\" and is tagged with the desired Tag(s)." 30013 msgstr "Celui-ci utilise poste de type \"Intro-Cat\" et est tagué avec le tag ou les tags souhaités." 30014 30015 #: ../../../install/_functions_create.php:2060 30016 msgid "Widgets tag – Sub Intro post" 30017 msgstr "Tag Widgets – Sous poste Intro" 30018 30019 #: ../../../install/_functions_create.php:2067 30020 msgid "" 30021 "<p>This is a demo of a featured post.</p>\n" 30022 "\n" 30023 "<p>It will be featured whenever we have no specific \"Intro\" post to display for the current request. To see it in action, try displaying the \"Announcements\" category.</p>\n" 30024 "\n" 30025 "<p>Also note that when the post is featured, it does not appear in the regular post flow.</p>" 30026 msgstr "<p>Ceci est une démo de post mis en exergue.</p>\n\n<p>Il sera affiché lorsque nous n'avons pas de post \"Intro\" spécifique à afficher pour la requête courante. Pour voir ceci en action, essayez d'afficher la catégorie \"Annonces\".</p>\n\n<p>Notez également que lorsqu'un post est mis en exergue, il n'apparait plus dans le flux régulier des posts.</p>" 30027 30028 #: ../../../install/_functions_create.php:2079 30029 #, php-format 30030 msgid "" 30031 "<p>b2evolution comes with an <code>.htaccess</code> file destined to optimize the way b2evolution is handled by your webseerver (if you are using Apache). In some circumstances, that file may not be automatically activated at setup. Please se the man page about <a %s>Tricky Stuff</a> for more information.</p>\n" 30032 "\n" 30033 "<p>For further optimization, please review the manual page about <a %s>Performance optimization</a>. Depending on your current configuration and on what your <a %s>web hosting</a> company allows you to do, you may increase the speed of b2evolution by up to a factor of 10!</p>" 30034 msgstr "<p>b2evolution est livré avec un fichier [<code>.htaccess</code>] destiné à optimiser la manière dont votre serveur web (si vous utilisez Apache) gère les requêtes vers b2evolution. Dans certaines circonstances, ce fichier peut ne pas être activé automatiquement. Pour plus d'informations, merci de vous réferer à la page <a %s>Tricky Stuff</a> du manuel en ligne.</p>\n\n<p>Pour aller plus loin dans l'optimisation, référez vous à la page <a %s>Performance optimization</a> du manuel en ligne. En fonction de votre configuration et de ce que vous autorise votre <a %s>hébergeur wbe</a>, vous pourriez multiplier la vitesse de b2evolution jusqu'à un facteur 10!</p>" 30035 30036 #: ../../../install/_functions_create.php:2079 30037 msgid "Apache optimization..." 30038 msgstr "Optimisations pour Apache..." 30039 30040 #: ../../../install/_functions_create.php:2091 30041 msgid "" 30042 "<p>By default, blogs are displayed using an evoskin. (More on skins in another post.)</p>\n" 30043 "\n" 30044 "<p>This means, blogs are accessed through '<code>index.php</code>', which loads default parameters from the database and then passes on the display job to a skin.</p>\n" 30045 "\n" 30046 "<p>Alternatively, if you don't want to use the default DB parameters and want to, say, force a skin, a category or a specific linkblog, you can create a stub file like the provided '<code>a_stub.php</code>' and call your blog through this stub instead of index.php .</p>\n" 30047 "\n" 30048 "<p>Finally, if you need to do some very specific customizations to your blog, you may use plain templates instead of skins. In this case, call your blog through a full template, like the provided '<code>a_noskin.php</code>'.</p>\n" 30049 "\n" 30050 "<p>If you want to integrate a b2evolution blog into a complex website, you'll probably want to do it by copy/pasting code from <code>a_noskin.php</code> into a page of your website.</p>\n" 30051 "\n" 30052 "<p>You will find more information in the stub/template files themselves. Open them in a text editor and read the comments in there.</p>\n" 30053 "\n" 30054 "<p>Either way, make sure you go to the blogs admin and set the correct access method/URL for your blog. Otherwise, the permalinks will not function properly.</p>" 30055 msgstr "<p>Par défaut, les blogs sont affichés dans une skin. (Plus d'infos sur les skins dans un autre post.)</p>\n\n<p>Ceci signifie que vous accédez aux blogs au travers de '<code>index.php</code>', qui charge des paramètres par défaut depuis la base de données et passe ensuite la main à une skin pour l'affichage.</p>\n\n<p>Alternativement, si vous ne voulez pas utiliser les paramètres par défaut de la base et que vous voulez, par exemple, forcer l'utilisation d'une skin, d'une catégorie ou d'un blog particulier, vous pouvez créer un fichier stub tel que le fichier '<code>a_stub.php</code>' fourni et accéder à votre blog au travers de ce fichier stub en lieu et place de index.php .</p>\n\n<p>Finalement, si vous avez besoin de personnalisations très particulières, vous pourriez également utiliser des gabarits spécifiques à la place des skins. Dans ce cas, accédez à votre blog au travers d'un gabarit tel que le fichier '<code>a_noskin.php</code>' fourni.</p>\n\n<p>Si vous voulez intégrer b2evolution à un site web complexe, vous voudrez probablement le faire une copiant du code depuis <code>a_noskin.php</code> dans une page de votre site.</p>\n\n<p>Vous trouverez plus d'informations dans les fichiers stub/gabarit eux mêmes. Ouvrez les dans un editeur de texte et lisez les commentaires qu'ils contiennent.</p>\n\n</p>Dans tous les cas, assurez vous de reporter la méthode d'accès/l'URL choisis pour vous blogs dans l'administration des blogs. Sinon, les permaliens ne fonctionneront pas correctement.</p>" 30056 30057 #: ../../../install/_functions_create.php:2091 30058 msgid "Skins, Stubs, Templates & website integration..." 30059 msgstr "Skins, Stubs, Gabarits & et intégration web..." 30060 30061 #: ../../../install/_functions_create.php:2109 30062 msgid "" 30063 "<p>b2evolution blogs are installed with a default selection of Widgets. For example, the sidebar of this blog includes widgets like a calendar, a search field, a list of categories, a list of XML feeds, etc.</p>\n" 30064 "\n" 30065 "<p>You can add, remove and reorder widgets from the Blog Settings tab in the admin interface.</p>\n" 30066 "\n" 30067 "<p>Note: in order to be displayed, widgets are placed in containers. Each container appears in a specific place in an evoskin. If you change your blog skin, the new skin may not use the same containers as the previous one. Make sure you place your widgets in containers that exist in the specific skin you are using.</p>" 30068 msgstr "<p>Les blogs b2evolution sont installés par défaut avec une sélection de Widgets. Par exemple, la barre latérale de ce blog comprend des Widgets comme le calendrier, un champ de recherche, une liste de catégories, une liste de flux XML, etc.</p>\n\n<p>Vous pouvez ajouter, supprimer et réorganiser les Widgets depuis l'onglet Réglages du blog dans l'interface d'administration.</p>\n\n<p>Remarque: pour pouvoir être affichés, les Widgets sont placés dans des conteneurs. Chaque conteneur apparaît dans un endroit spécifique sur la skin. Si vous changez la skin de votre blog, la nouvelle skin peut ne pas utiliser les mêmes conteneurs que la précédente. Assurez-vous de placer vos Widgets dans des conteneurs qui existent dans la skin que vous utilisez.</p>" 30069 30070 #: ../../../install/_functions_create.php:2109 30071 msgid "About widgets..." 30072 msgstr "A propos des widgets..." 30073 30074 #: ../../../install/_functions_create.php:2119 30075 #, php-format 30076 msgid "" 30077 "<p>By default, b2evolution blogs are displayed using an evoskin.</p>\n" 30078 "\n" 30079 "<p>You can change the skin used by any blog by editing the blog settings in the admin interface.</p>\n" 30080 "\n" 30081 "<p>You can download additional skins from the <a href=\"http://skins.b2evolution.net/\" target=\"_blank\">skin site</a>. To install them, unzip them in the /blogs/skins directory, then go to General Settings > Skins in the admin interface and click on \"Install new\".</p>\n" 30082 "\n" 30083 "<p>You can also create your own skins by duplicating, renaming and customizing any existing skin folder from the /blogs/skins directory.</p>\n" 30084 "\n" 30085 "<p>To start customizing a skin, open its \"<code>index.main.php</code>\" file in an editor and read the comments in there. Note: you can also edit skins in the \"Files\" tab of the admin interface.</p>\n" 30086 "\n" 30087 "<p>And, of course, read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">manual on skins</a>!</p>" 30088 msgstr "<p>Par défaut, les blogs b2evolution sont affichés en utilisant une skin (evoskin).</p>\n\n<p>Vous pouvez changer la skin utilisée par n'importe quel blog en éditant les paramètres du blog dans l'interface d'administration.</p>\n\n<p>Vous pouvez télécharger des skins complémentaires depuis le <a href=\"http://skins.b2evolution.net/\" target=\"_blank\">répertoire des skins</a>. Pour les installer, dézippez les dans le répertoire /blogs/skins puis allez dans Réglages Généraux > Habillages dans l'interface d'admin et cliquez sur \"Installer nouvelle\".</p>\n\n<p>Vous pouvez également créer vos propres skins en dupliquant, renommant et personnalisant n'importe quel dossier de skin existante dans le répertoire /blogs/skins.</p>\n\n<p>Pour commencer la personnalisation d'un habillage, ouvrez son fichier '<code>index.main.php</code>' dans un éditeur et lisez les commentaires qui s'y trouvent. Note: vous pouvez également éditer les skins au travers de l'onglet \"Fichiers\" dans l'interface d'administration.</p>\n\n<p>Et, bien sûr, lisez le <a href=\"%s\" target=\"_blank\">manuel sur les habillages/skins</a>!</p>" 30089 30090 #: ../../../install/_functions_create.php:2119 30091 msgid "About skins..." 30092 msgstr "A propos des skins..." 30093 30094 #: ../../../install/_functions_create.php:2147 30095 msgid "About Photos" 30096 msgstr "A propos des Photos" 30097 30098 #: ../../../install/_functions_create.php:2154 30099 msgid "Sunset" 30100 msgstr "Coucher de soleil" 30101 30102 #: ../../../install/_functions_create.php:2164 30103 msgid "Bus Stop Ahead" 30104 msgstr "Arrêt de bus a proximité" 30105 30106 #: ../../../install/_functions_create.php:2206 30107 msgid "" 30108 "Heading\n" 30109 "=======\n" 30110 "\n" 30111 "Sub-heading\n" 30112 "-----------\n" 30113 "\n" 30114 "### H3 header\n" 30115 "\n" 30116 "#### H4 header ####\n" 30117 "\n" 30118 "> Email-style angle brackets\n" 30119 "> are used for blockquotes.\n" 30120 "\n" 30121 "> > And, they can be nested.\n" 30122 "\n" 30123 "> ##### Headers in blockquotes\n" 30124 ">\n" 30125 "> * You can quote a list.\n" 30126 "> * Etc.\n" 30127 "\n" 30128 "[This is a link](http://b2evolution.net/) if Links are turned on in the markdown plugin settings\n" 30129 "\n" 30130 "Paragraphs are separated by a blank line.\n" 30131 "\n" 30132 " This is a preformatted\n" 30133 " code block.\n" 30134 "\n" 30135 "Text attributes *Italic*, **bold**, `monospace`.\n" 30136 "\n" 30137 "Shopping list:\n" 30138 "\n" 30139 "* apples\n" 30140 "* oranges\n" 30141 "* pears\n" 30142 "\n" 30143 "The rain---not the reign---in Spain." 30144 msgstr "Titre\n====\n\nSous-Titre\n---------------\n\n### Titre 3\n\n#### Titre 4 ####\n\n> Les indentations type email\n> sont utilisées pour les citations.\n\n> > Et elles peuvent être imbriquées.\n\n> ##### Titres dans les citations\n\n> * Vous pouvez citer une liste\n> * Etc\n\n[Ceci est un lien](http://b2evolution.net/) si les Liens sont activés dans les réglages du plugin MarkDown\n\nLes paragraphes sont séparés par une ligne vide\n\n Ceci est un bloc de code\n pré-formaté.\n\nAttributs de texte *italique*, **gras**, `monospace`.\n\nListe de courses:\n\n* pommes\n* oranges\n* poires\n\nLa pluie---qui mouille---en Espagne." 30145 30146 #: ../../../install/_functions_create.php:2251 30147 msgid "About Forums" 30148 msgstr "A propos des forums" 30149 30150 #: ../../../install/_functions_create.php:2257 30151 msgid "" 30152 "<p>This is the first topic.</p>\n" 30153 "\n" 30154 "<p>It appears in a single category.</p>" 30155 msgstr "<p>Ceci est le premier sujet.</p>\n\n<p>Il apparait dans une seule catégorie.</p>" 30156 30157 #: ../../../install/_functions_create.php:2257 30158 msgid "First Topic" 30159 msgstr "Premier Sujet" 30160 30161 #: ../../../install/_functions_create.php:2264 30162 msgid "" 30163 "<p>This is the second topic.</p>\n" 30164 "\n" 30165 "<p>It appears in multiple categories.</p>" 30166 msgstr "<p>Ceci est le second sujet.</p>\n\n<p>Il apparait dans de multiples catégories.</p>" 30167 30168 #: ../../../install/_functions_create.php:2264 30169 msgid "Second topic" 30170 msgstr "Second Sujet" 30171 30172 #: ../../../install/_functions_create.php:2272 30173 #: ../install/_functions_create.php:2659 30174 msgid "" 30175 "<p>This topic has an image attached to it. The image is automatically resized to fit the current blog skin. You can zoom in by clicking on the thumbnail.</p>\n" 30176 "\n" 30177 "<p>Check out the photoblog (accessible through the links at the top) to see a completely different skin focused more on the photos than on the blog text.</p>" 30178 msgstr "<p>Ce sujet a une image en pièce jointe. L'image est automatiquement redimensionnée afin de pouvoir s'adapter à la skin actuelle du blog. Vous pouvez zoomer en cliquant sur la miniature.</p>\n\n<p>Découvrez le blog photo (accessible via les liens en haut) pour voir une skin complètement différente et davantage axée sur les photos que sur le texte de blog.</p>" 30179 30180 #: ../../../install/_functions_create.php:2272 30181 #: ../install/_functions_create.php:2659 30182 msgid "Image topic" 30183 msgstr "Sujet Images" 30184 30185 #: ../../../install/_functions_create.php:2283 30186 #: ../install/_functions_create.php:2671 30187 msgid "" 30188 "<p>This is page 1 of a multipage topic.</p>\n" 30189 "\n" 30190 "<blockquote><p>This is a Block Quote.</p></blockquote>\n" 30191 "\n" 30192 "<p>You can see the other pages by clicking on the links below the text.</p>" 30193 msgstr "<p>Ceci est la page 1 d'un sujet composé de plusieurs pages.</p>\n\n<blockquote><p>Ceci est un citation (Block Quote).</p></blockquote>\n\n<p>Vous pouvez voir les autres pages en cliquant sur les liens sous le texte.</p>" 30194 30195 #: ../../../install/_functions_create.php:2283 30196 #: ../install/_functions_create.php:2671 30197 msgid "This is a multipage topic" 30198 msgstr "Ceci est un sujet de plusieurs pages" 30199 30200 #: ../../../install/_functions_create.php:2307 30201 #: ../install/_functions_create.php:2696 30202 msgid "" 30203 "<p>This is an extended topic with no teaser. This means that you won't see this teaser any more when you click the \"more\" link.</p>\n" 30204 "\n" 30205 "[teaserbreak]\n" 30206 "\n" 30207 "<p>This is the extended text. You only see it when you have clicked the \"more\" link.</p>" 30208 msgstr "<p>Ceci est un sujet étendu sans accroche. Ceci signifie que vous ne verrez plus cette accroche lorsque vous aurez cliqué sur le lien \"lire la suite\".</p>\n\n[teaserbreak]\n\n<p>Ceci est le texte étendu. Vous ne le voyez que lorsque vous avez cliqué sur le lien \"lire la suite\".</p>" 30209 30210 #: ../../../install/_functions_create.php:2307 30211 #: ../install/_functions_create.php:2696 30212 msgid "Extended topic with no teaser" 30213 msgstr "Sujet étendu, sans accroche" 30214 30215 #: ../../../install/_functions_create.php:2319 30216 #: ../install/_functions_create.php:2709 30217 msgid "" 30218 "<p>This is an extended topic. This means you only see this small teaser by default and you must click on the link below to see more.</p>\n" 30219 "\n" 30220 "[teaserbreak]\n" 30221 "\n" 30222 "<p>This is the extended text. You only see it when you have clicked the \"more\" link.</p>" 30223 msgstr "<p>Ceci est un sujet étendu. Cela signifie que vous voyez seulement cette courte accroche et que vous devez cliquer sur le lien ci-dessous pour en voir plus.</p>\n\n[teaserbreak]\n\n<p>Ceci est le texte étendu. Vous ne le voyez que lorsque vous avez cliqué sur le lien \"lire la suite\".</p>" 30224 30225 #: ../../../install/_functions_create.php:2319 30226 #: ../install/_functions_create.php:2709 30227 msgid "Extended topic" 30228 msgstr "Sujet étendu" 30229 30230 #: ../../../install/_functions_create.php:2350 30231 #: ../install/_functions_create.php:2758 30232 msgid "Markdown examples" 30233 msgstr "Examples Markdown" 30234 30235 #: ../../../install/_functions_create.php:2366 30236 msgid "" 30237 "This is the main introduction for this demo online manual. It is a post using the type \"Intro-Front\". It will only appear on the front page of the manual.\n" 30238 "\n" 30239 "You may delete this post if you don't want such an introduction.\n" 30240 "\n" 30241 "Just to be clear: this is a **demo** of a manual. The user manual for b2evolution is here: http://b2evolution.net/man/." 30242 msgstr "Ceci est l'introduction principale pour ce manuel en ligne de démonstration. Il s'agit d'un post utilisant le type \"Intro-Front\". Il apparaitra uniquement sur la page de garde de manuel.\n\nVous pouvez supprimer ce post si vous ne voulez pas d'une telle introduction.\n\nJuste pour être clair: ceci est un manuel de **démonstration**. Le manuel utilisateur de b2evolution se trouve ici: http://b2evolution.net/man/." 30243 30244 #: ../../../install/_functions_create.php:2366 30245 msgid "Welcome here!" 30246 msgstr "Bienvenue ici!" 30247 30248 #: ../../../install/_functions_create.php:2377 30249 #: ../install/_functions_create.php:2384 30250 msgid "Chapter Intro" 30251 msgstr "Intro de Chapitre" 30252 30253 #: ../../../install/_functions_create.php:2377 30254 #: ../install/_functions_create.php:2384 30255 msgid "" 30256 "This is an introduction for this chapter. It is a post using the \"intro-" 30257 "cat\" type." 30258 msgstr "Ceci est une introduction pour ce chapitre. Il s'agit d'un post utilisant le type \"Intro-Cat\"." 30259 30260 #: ../../../install/_functions_create.php:2385 30261 msgid "" 30262 "Contrary to the other sections which are explictely sorted by default, this " 30263 "section is sorted alphabetically by default." 30264 msgstr "Contrairement aux autres section qui sont triées explicitement par défaut, celle-ci est triée alphabétiquement par défaut." 30265 30266 #: ../../../install/_functions_create.php:2391 30267 msgid "About this manual" 30268 msgstr "A propos de ce manuel" 30269 30270 #: ../../../install/_functions_create.php:2397 30271 msgid "" 30272 "<p>This is the first page.</p>\n" 30273 "\n" 30274 "<p>It appears in a single category.</p>" 30275 msgstr "<p>Ceci est la première page.</p>\n\n<p>Elle apparait dans une seule catégorie.</p>" 30276 30277 #: ../../../install/_functions_create.php:2397 30278 msgid "First Page" 30279 msgstr "Première Page" 30280 30281 #: ../../../install/_functions_create.php:2405 30282 msgid "" 30283 "<p>This is the second page.</p>\n" 30284 "\n" 30285 "<p>It appears in multiple categories.</p>" 30286 msgstr "<p>Ceci est la seconde page.</p>\n\n<p>Elle apparait dans plusieurs catégories.</p>" 30287 30288 #: ../../../install/_functions_create.php:2405 30289 msgid "Second Page" 30290 msgstr "Seconde Page" 30291 30292 #: ../../../install/_functions_create.php:2414 30293 msgid "Wiki Tables" 30294 msgstr "Tables Wiki" 30295 30296 #: ../../../install/_functions_create.php:2741 30297 msgid "" 30298 "<p>This is the sports post.</p>\n" 30299 "\n" 30300 "<p>It appears in sports category.</p>" 30301 msgstr "<p>Ceci est le post sports.</p>⏎\n⏎\n<p>Il apparaît dans la catégorie sports.</p>" 30302 30303 #: ../../../install/_functions_create.php:2741 30304 msgid "Sports post" 30305 msgstr "Post sports" 30306 30307 #: ../../../install/_functions_create.php:2749 30308 msgid "" 30309 "<p>This is the second sports post.</p>\n" 30310 "\n" 30311 "<p>It appears in sports category.</p>" 30312 msgstr "<p>Ceci est le second post sports.</p>⏎\n⏎\n<p>Il apparaît dans la catégorie sports.</p>" 30313 30314 #: ../../../install/_functions_create.php:2749 30315 msgid "Second sports post" 30316 msgstr "Second post sports" 30317 30318 #: ../../../install/_functions_create.php:2788 30319 #: ../install/_functions_create.php:2878 30320 msgid "" 30321 "Hi!\n" 30322 "\n" 30323 "This is a sample comment that has been approved by default!\n" 30324 "Admins and moderators can very quickly approve or reject comments from the collection dashboard." 30325 msgstr "Bonjour!\n\nCeci est un commentaire d'exemple qui a été approuvé par défaut!\nLes administrateurs et modérateurs peuvent très rapidement approuver ou rejeter des commentaires du tableau de bord de la collection." 30326 30327 #: ../../../install/_functions_create.php:2885 30328 msgid "" 30329 "Hi!\n" 30330 "\n" 30331 "This is a sample comment that has **not** been approved by default!\n" 30332 "Admins and moderators can very quickly approve or reject comments from the collection dashboard." 30333 msgstr "Bonjour!\n\nCeci est un commentaire d'exemple qui n'a **pas** été approuvé par défaut!\nLes administrateurs et modérateurs peuvent très rapidement approuver ou rejeter des commentaires du tableau de bord de la collection." 30334 30335 #: ../../../install/_functions_delete.php:77 30336 msgid "Reset done!" 30337 msgstr "Remise a zéro effectuée!" 30338 30339 #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:324 30340 msgid "Checking DB schema version..." 30341 msgstr "Vérification de la version du schéma BD..." 30342 30343 #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:335 30344 msgid "This version is too old!" 30345 msgstr "Cette version est trop ancienne!" 30346 30347 #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:336 30348 msgid "" 30349 "This version is too recent! We cannot downgrade to the version you are " 30350 "trying to install..." 30351 msgstr "Cette version est trop récente! Nous ne pouvons pas revenir en arrière vers la version que vous essayez d'installer..." 30352 30353 #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:662 30354 #, php-format 30355 msgid "" 30356 "It appears that the following blog stub names are used more than once: " 30357 "['%s']" 30358 msgstr "Il semble que les noms stub suivants soient utilisés plus d'une fois: ['%s']" 30359 30360 #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:664 30361 #, php-format 30362 msgid "I can't upgrade until you make them unique. DB field: [%s]" 30363 msgstr "Je ne peux pas upgrader tant que vous ne lez avez pas rendus uniques. Camp BD: [%s]" 30364 30365 #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:6789 30366 msgid "The database schema is up to date." 30367 msgstr "Le schéma de base de données est à jour." 30368 30369 #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:6828 30370 msgid "Upgrade database" 30371 msgstr "Mise à jour de la base de données!" 30372 30373 #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:6836 30374 msgid "" 30375 "The version number is correct, but we have detected changes in the database " 30376 "schema. This can happen if you've been using development versions directly " 30377 "off GitHub..." 30378 msgstr "Le numero de version est correct, mais nous avons détecté des changements dans le schéma de la base. Celà peut arriver si vous avez utilisé des versions de développement provenant de GitHub..." 30379 30380 #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:6847 30381 msgid "Try to Repair/Upgrade database now!" 30382 msgstr "Essayez de Réparer/Mettre à jour la base de données maintenant!" 30383 30384 #: ../../../install/_functions_install.php:65 30385 msgid "Language / Locale" 30386 msgstr "Langue / Locale" 30387 30388 #: ../../../install/_functions_install.php:105 30389 msgid "Select as default language/locale" 30390 msgstr "Choisir come langue/locale par défaut" 30391 30392 #: ../../../install/_functions_install.php:128 30393 msgid "Base config recap..." 30394 msgstr "Recapitulatif de la configuration de base..." 30395 30396 #: ../../../install/_functions_install.php:130 30397 #, php-format 30398 msgid "" 30399 "If you don't see correct settings here, STOP before going any further, and " 30400 "<a %s>update your base configuration</a>." 30401 msgstr "Si les réglages ci-dessous sont incorrects, AVANT de continuer, <a %s>mettez à jour votre configuration de base</a>." 30402 30403 #: ../../../install/_functions_install.php:139 ../install/index.php:527 30404 msgid "MySQL Username" 30405 msgstr "Nom d'utilisateur MySQL" 30406 30407 #: ../../../install/_functions_install.php:140 30408 msgid "(Set, but not shown for security reasons)" 30409 msgstr "(Configuré, mais non affiché pour des raisons de sécurité)" 30410 30411 #: ../../../install/_functions_install.php:140 ../install/index.php:528 30412 msgid "MySQL Password" 30413 msgstr "Mot de passe MySQL" 30414 30415 #: ../../../install/_functions_install.php:141 30416 msgid "MySQL Database name" 30417 msgstr "Nom de la base MySQL" 30418 30419 #: ../../../install/_functions_install.php:142 ../install/index.php:525 30420 msgid "MySQL Host/Server" 30421 msgstr "Serveur MySQL" 30422 30423 #: ../../../install/_functions_install.php:143 30424 msgid "MySQL tables prefix" 30425 msgstr "Préfixe des tables MySQL" 30426 30427 #: ../../../install/_functions_install.php:144 ../install/index.php:533 30428 msgid "Base URL" 30429 msgstr "URL de base" 30430 30431 #: ../../../install/_functions_install.php:145 30432 msgid "Admin email" 30433 msgstr "Email de l'administrateur" 30434 30435 #: ../../../install/_functions_install.php:168 ../install/index.php:921 30436 msgid "OOPS! It seems b2evolution is already installed!" 30437 msgstr "OUPS! b2evolution is déjà installé!" 30438 30439 #: ../../../install/_functions_install.php:172 ../install/index.php:925 30440 #, php-format 30441 msgid "Would you like to <a %s>upgrade your existing installation now</a>?" 30442 msgstr "Voulez vows <a %s>mettre à jour votre installation existante maintenant</a>?" 30443 30444 #: ../../../install/_functions_install.php:186 30445 msgid "Creating b2evolution tables..." 30446 msgstr "Création des tables de b2evolution..." 30447 30448 #: ../../../install/_functions_install.php:193 30449 msgid "Creating minimum default data..." 30450 msgstr "Création des données par défait minimales..." 30451 30452 #: ../../../install/_functions_install.php:201 30453 msgid "Installing sample contents..." 30454 msgstr "Installation des contenus d'exemple..." 30455 30456 #: ../../../install/_functions_install.php:228 30457 #: ../../../install/_functions_install.php:1068 30458 msgid "Installation successful!" 30459 msgstr "Installation terminée avec succès!" 30460 30461 #: ../../../install/_functions_install.php:230 30462 #, php-format 30463 msgid "Now you can <a %s>log in</a> with the following credentials:" 30464 msgstr "Vous pouvez maintenant <a %s>vous connecter</a> avec les identifiant et mot de passe suivants:" 30465 30466 #: ../../../install/_functions_install.php:236 30467 msgid "" 30468 "Note that password carefully! It is a <em>random</em> password that is given" 30469 " to you when you install b2evolution. If you lose it, you will have to " 30470 "delete the database tables and re-install anew." 30471 msgstr "Notez ce mot de passe avec soin! Il s'agit d'un mot de passe <em>aléatoire</em> qui vous est donné lorsque vous installez b2evolution. Si vous le perdez, vous devrez supprimer les tables de la base de données et recommencer l'installation.</p>" 30472 30473 #: ../../../install/_functions_install.php:626 30474 msgid "What is the color of the sky? blue|grey|gray|dark" 30475 msgstr "Quelle est la couleur du ciel? bleu|gris|cendre|noir" 30476 30477 #: ../../../install/_functions_install.php:627 30478 msgid "What animal is Bugs Bunny? rabbit|a rabbit" 30479 msgstr "Quel animal est Bugs Bunny? lapin|un lapin" 30480 30481 #: ../../../install/_functions_install.php:628 30482 msgid "What color is a carrot? orange|yellow" 30483 msgstr "Quelle est la couleur d'une carotte? orange|jaune" 30484 30485 #: ../../../install/_functions_install.php:629 30486 msgid "What color is a tomato? red" 30487 msgstr "Quelle est la couleur d'une tomate? rouge" 30488 30489 #: ../../../install/_functions_install.php:966 30490 msgid "Preparing to install <code>/.htaccess</code> in the base folder..." 30491 msgstr "Préparation à l'installation de <code>/.htaccess</code> dans le répertoire de base..." 30492 30493 #: ../../../install/_functions_install.php:971 30494 msgid "" 30495 ".htaccess is not needed because your web server is not Apache. WARNING: you " 30496 "will need to configure your web server manually." 30497 msgstr ".htaccess n'est pas requis parce que votre serveur web n'est pas Apache. ATTENTION: vous allez devoir configurer votre serveur web manuellement." 30498 30499 #: ../../../install/_functions_install.php:981 30500 msgid "ERROR!" 30501 msgstr "ERREUR!" 30502 30503 #: ../../../install/_functions_install.php:989 30504 msgid "Continue installation" 30505 msgstr "Continuer l'installation" 30506 30507 #: ../../../install/_functions_install.php:1014 30508 #: ../../../install/_functions_install.php:1032 30509 msgid "Already installed." 30510 msgstr "Déja installé." 30511 30512 #: ../../../install/_functions_install.php:1025 30513 msgid "" 30514 "There is already a file called .htaccess at the blog root. If you don't " 30515 "specifically need this file, it is recommended that you delete it or rename " 30516 "it to old.htaccess before you continue. This will allow b2evolution to " 30517 "create a new .htaccess file that is optimized for best results." 30518 msgstr "Il y a déjà un fichier nommé .htaccess à la racine des blogs. Si vous n'avez pas spécifiquement besoin de ce fichier, nous recommandons de le supprimer ou de le renommer en old. htaccess avant de continuer. Ceci permettra à b2evolution de créer un nouveau fichier .htaccess qui sera optimisé pour de meilleurs résultats." 30519 30520 #: ../../../install/_functions_install.php:1026 30521 msgid "Here are the contents of the current .htaccess file:" 30522 msgstr "Voici le contenu du fichier .htaccess actuel:" 30523 30524 #: ../../../install/_functions_install.php:1028 30525 #, php-format 30526 msgid "" 30527 "Again, we recommend you remove this file before continuing. If you chose to " 30528 "keep it, b2evolution will probably still work, but for optimization you " 30529 "should follow <a %s>these instructions</a>." 30530 msgstr "A nouveau, nous recommandons de supprimer ce fichier avant de continuer. Si vous décidez de la laisser en place, b2evolution pourra probablement fonctionner quand même, mais pour une meilleure optimisation vous deviez suivre <a %s>ces instructions</a>." 30531 30532 #: ../../../install/_functions_install.php:1041 30533 msgid "Cannot find file [ sample.htaccess ] in your base url folder." 30534 msgstr "Impossible de trouver [ sample.htaccess ] dans votre répertoire de base." 30535 30536 #: ../../../install/_functions_install.php:1047 30537 msgid "Failed to copy files!" 30538 msgstr "Impossible de copier les fichiers!" 30539 30540 #: ../../../install/_functions_install.php:1059 30541 #, php-format 30542 msgid "%s was not found as expected." 30543 msgstr "%s n'a pas été trouvé comme attendu." 30544 30545 #: ../../../install/_functions_install.php:1065 30546 msgid "" 30547 "Test was successful, but failed to copy .htaccess into baseurl directory!" 30548 msgstr "Test passé avec succès, mais impossible de copier .htaccess dans votre répertoire de base." 30549 30550 #: ../../../install/_functions_install.php:1108 30551 msgid "Back to install menu" 30552 msgstr "Retour au menu d'install" 30553 30554 #. TRANS: %s gets replaced by app name, usually "b2evolution" 30555 #: ../../../install/_functions_install.php:1426 30556 #, php-format 30557 msgid "" 30558 "Are you sure you want to delete your existing %s tables?\\nDo you have a " 30559 "backup?" 30560 msgstr "Etes vous sûr de vouloir supprimer vos tables %s existantes?\\nAvez vous une sauvegarde?" 30561 30562 #: ../../../install/_functions_install.php:1448 30563 msgid "UPGRADE!" 30564 msgstr "METTRE A JOUR!" 30565 30566 #: ../../../install/_functions_install.php:1453 30567 msgid "DELETE ALL!" 30568 msgstr "SUPPRIMER TOUT!" 30569 30570 #: ../../../install/_functions_install.php:1458 30571 msgid "Change config" 30572 msgstr "Modifier la config" 30573 30574 #: ../../../install/_functions_install.php:1463 30575 msgid "CHECK DB!" 30576 msgstr "VERIFIER DB!" 30577 30578 #: ../../../install/_functions_install.php:1547 30579 msgid "Go to Front-office" 30580 msgstr "Aller au Front-Office" 30581 30582 #: ../../../install/_functions_install.php:1548 30583 msgid "Go to Back-office" 30584 msgstr "Aller au Back-Office" 30585 30586 #: ../../../install/_functions_install.php:1716 30587 msgid "" 30588 "It seems that the database config settings you entered don't work. Please " 30589 "check them carefully and try again..." 30590 msgstr "Il semble que les paramètres d'accès à la base de données que vous avez entrés ne fonctionnent pas. Merci de vérifier minutieusement et de réessayer..." 30591 30592 #: ../../../install/_functions_install.php:1729 30593 #, php-format 30594 msgid "Could not load original conf file [%s]. Is it missing?" 30595 msgstr "Impossible de charger le fichier de configuration d'origine [%s]. Est-il perdu?" 30596 30597 #: ../../../install/_functions_install.php:1768 30598 #, php-format 30599 msgid "Your configuration file <code>%s</code> has been successfully created." 30600 msgstr "Votre fichier de configuration <code>%s</code> a été créé avec succès." 30601 30602 #: ../../../install/_functions_install.php:1782 30603 msgid "Config file update" 30604 msgstr "Mise à jour du fichier de configuration" 30605 30606 #: ../../../install/_functions_install.php:1783 30607 #, php-format 30608 msgid "We cannot automatically create or update your config file [%s]!" 30609 msgstr "Nous ne pouvons pas créer ou mettre à jour votre fichier de configuration [%s] automatiquement!" 30610 30611 #: ../../../install/_functions_install.php:1784 30612 msgid "There are two ways to deal with this:" 30613 msgstr "Il y a deux manières de traiter cela:" 30614 30615 #: ../../../install/_functions_install.php:1786 30616 msgid "" 30617 "You can allow the installer to create the config file by changing " 30618 "permissions for the /conf directory:" 30619 msgstr "Vous pouvez autoriser l'installeur à créer le fichier de config en modifiant les permissions du dossier /conf:" 30620 30621 #: ../../../install/_functions_install.php:1788 30622 #, php-format 30623 msgid "" 30624 "Make sure there is no existing and potentially locked configuration file " 30625 "named <code>%s</code>. If so, please delete it." 30626 msgstr "Assurez-vous qu'il n'y a pas de fichier de configuration existant et potentiellement verrouillé nommé <code>%s</code>. Si oui, merci de le supprimer." 30627 30628 #: ../../../install/_functions_install.php:1789 30629 #, php-format 30630 msgid "" 30631 "<code>chmod 777 %s</code>. If needed, see the <a %s>online manual about " 30632 "permissions</a>." 30633 msgstr "<code>chmod 777 %s</code>. Si nécessaire, consultez le <a %s>manuel en ligne sur les permissions de fichiers</a>." 30634 30635 #: ../../../install/_functions_install.php:1790 30636 msgid "Come back to this page and refresh/reload." 30637 msgstr "Revenez à cette page et rafraîchissez/rechargez." 30638 30639 #: ../../../install/_functions_install.php:1794 30640 msgid "Alternatively, you can update the config file manually:" 30641 msgstr "Alternativement, vous pouvez mettre à jour votre fichier de config manuellement:" 30642 30643 #: ../../../install/_functions_install.php:1796 30644 msgid "Create a new text file with a text editor." 30645 msgstr "Créer un nouveau fichier texte avec un éditeur de texte." 30646 30647 #: ../../../install/_functions_install.php:1797 30648 msgid "Copy the contents from the box below." 30649 msgstr "Copiez le contenu de la boîte ci-dessous." 30650 30651 #: ../../../install/_functions_install.php:1798 30652 msgid "" 30653 "Paste them into your local text editor. <strong>ATTENTION: make sure there " 30654 "is ABSOLUTELY NO WHITESPACE after the final <code>?></code> in the " 30655 "file.</strong> Any space, tab, newline or blank line at the end of the conf " 30656 "file may prevent cookies from being set when you try to log in later." 30657 msgstr "Collez ce contenu dans votre éditeur de fichiers local. <strong>ATTENTION: assurez vous qu'il n'y ait ABSOLUMENT AUCUN ESPACE après le <code>?></code> final dans le fichier.</strong> Un quelconque espace, tabulation, retour à la ligne ou ligne vide à la fin du fichier de config peut empêcher les cookies de fonctionner lorsque vous essayerez de vous connecter plus tard." 30658 30659 #: ../../../install/_functions_install.php:1799 30660 msgid "Save the file locally under the name <code>_basic_config.php</code>" 30661 msgstr "Sauvegardez le fichier localement sous le nom <code>_basic_config.php</code>" 30662 30663 #: ../../../install/_functions_install.php:1800 30664 msgid "Upload the file to your server, into the <code>/_conf</code> folder." 30665 msgstr "Téléchargez le fichier sur votre serveur, dans le dossier <code>/_conf</code> ." 30666 30667 #: ../../../install/_functions_install.php:1801 30668 #, php-format 30669 msgid "<a %s>Call the installer from scratch</a>." 30670 msgstr "<a %s>Appelez l'installeur à nouveau</a>." 30671 30672 #: ../../../install/_functions_install.php:1805 30673 msgid "This is how your _basic_config.php should look like:" 30674 msgstr "Voici ce que devrait contenir votre fichier _basic_config.php :" 30675 30676 #: ../../../install/debug.php:72 30677 msgid "Please enter the password" 30678 msgstr "Merci d'entrer le mot de passe" 30679 30680 #: ../../../install/debug.php:77 30681 msgid "Incorrect password" 30682 msgstr "Mot de passe incorrect" 30683 30684 #: ../../../install/debug.php:110 30685 msgid "Config file cannot be opened" 30686 msgstr "Le fichier de configuration ne peut pas être ouvert" 30687 30688 #: ../../../install/debug.php:213 30689 msgid "Debug config has been changed" 30690 msgstr "La configuration de débogage a été changée" 30691 30692 #: ../../../install/debug.php:228 30693 msgid "Check password" 30694 msgstr "Vérifiez mot de passe" 30695 30696 #: ../../../install/debug.php:232 30697 msgid "Update debug config" 30698 msgstr "Mise à jour de la configuration de déboguage" 30699 30700 #: ../../../install/debug.php:268 ../install/index.php:347 30701 msgid "b2evo installer" 30702 msgstr "Installation de b2evo" 30703 30704 #: ../../../install/debug.php:280 ../install/index.php:363 30705 #: ../../../skins_adm/conf_error.main.php:39 30706 #: ../../../skins_adm/conf_error.main.template.php:39 30707 msgid "Read me" 30708 msgstr "Lisez moi" 30709 30710 #: ../../../install/debug.php:281 ../install/index.php:364 30711 #: ../../../skins_adm/conf_error.main.php:40 30712 #: ../../../skins_adm/conf_error.main.template.php:40 30713 msgid "Installer" 30714 msgstr "Installation" 30715 30716 #: ../../../install/debug.php:301 30717 msgid "Debug tool" 30718 msgstr "Outil de débogage" 30719 30720 #: ../../../install/debug.php:302 30721 #, php-format 30722 msgid "This tool allows you to configure some debug variables in the file %s" 30723 msgstr "Cet outil vous permet de configurer certaines variables de débogage dans le fichier %s" 30724 30725 #: ../../../install/debug.php:312 30726 msgid "Log in to edit the config of debug" 30727 msgstr "Connectez-vous pour modifier la configuration de débogage" 30728 30729 #: ../../../install/debug.php:321 30730 msgid "Debug password" 30731 msgstr "Déboguer mot de passe" 30732 30733 #: ../../../install/debug.php:334 30734 msgid "Debug config" 30735 msgstr "Configuration débogage" 30736 30737 #: ../../../install/debug.php:344 30738 msgid "Config" 30739 msgstr "Configuration" 30740 30741 #: ../../../install/debug.php:368 30742 msgid "" 30743 "To enable this tool, create a file called /conf/_overrides_TEST.php with the" 30744 " following contents:" 30745 msgstr "Pour activer cet outil, créez un fichier dénommé /conf/_overrides_TEST.php avec les contenus suivants:" 30746 30747 #: ../../../install/debug.php:383 30748 msgid "Project page on GitHub" 30749 msgstr "Page projet sur GitHub" 30750 30751 #: ../../../install/debug.php:386 30752 msgid "Get help from the community!" 30753 msgstr "Obtenez de l'aide de la communauté!" 30754 30755 #: ../../../install/index.php:238 30756 #, php-format 30757 msgid "" 30758 "The minimum requirement for this version of b2evolution is %s version %s but" 30759 " you are trying to use version %s!" 30760 msgstr "La version minimale de %s requise pour cette version de b2evolution est la version %s mais vous essayez d'utiliser la version %s!" 30761 30762 #: ../../../install/index.php:242 30763 #, php-format 30764 msgid "" 30765 "The minimum requirement for %s module is %s version %s but you are trying to" 30766 " use version %s!" 30767 msgstr "La version minimale pour le module %s est %s version %s mais vous essayez d'utiliser la version %s!" 30768 30769 #: ../../../install/index.php:244 30770 msgid "Insufficient Requirements" 30771 msgstr "Pré-requis non satisfaits." 30772 30773 #: ../../../install/index.php:284 30774 msgid "Upgrade from a previous version" 30775 msgstr "Mise à jour depuis une version antérieure" 30776 30777 #: ../../../install/index.php:288 30778 msgid "New Install" 30779 msgstr "Nouvelle installation" 30780 30781 #: ../../../install/index.php:292 30782 msgid "Upgrade from Cafelog/b2" 30783 msgstr "Mise à jour depuis Cafelog/b2" 30784 30785 #: ../../../install/index.php:296 30786 msgid "Delete b2evolution tables" 30787 msgstr "Supprimer les tables de b2evolution" 30788 30789 #: ../../../install/index.php:301 30790 msgid "Convert/Normalize your DB to UTF-8/ASCII" 30791 msgstr "Convertir/Normaliser votre BD vers UTF-8/ASCII" 30792 30793 #: ../../../install/index.php:305 ../install/index.php:470 30794 msgid "Base configuration" 30795 msgstr "Configuration de base" 30796 30797 #: ../../../install/index.php:378 30798 #, php-format 30799 msgid "" 30800 "Your PHP configuration only allows us to use %s of RAM. The absolute minimum" 30801 " we need to install b2evolution is 48M. Please contact your web host or use " 30802 "a <a %s>compatible hosting provider</a>." 30803 msgstr "Votre configuration PHP nous permet d'utiliser %s de RAM. Le minimum absolu pour installer b2evolution is 48M. Merci de contacter votre hébergeur ou d'utiliser un <a %s>hébergeur web compatible</a>." 30804 30805 #: ../../../install/index.php:386 30806 #, php-format 30807 msgid "" 30808 "No default time zone is set. Please open PHP.ini and set the value of " 30809 "'date.timezone' (Example: date.timezone = Europe/Paris) or open " 30810 "/conf/_advanced.php and set the value of %s (Example: %s)" 30811 msgstr "Aucun fuseau horaire par défaut n'est réglé. Merci d'ouvrir PHP.ini et de définir la valeur de 'date.timezone' (Exemple: date.timezone = Europe/Paris) ou ouvrez /conf/_advanced.php et définissez la valeur de %s (Exemple: %s)" 30812 30813 #: ../../../install/index.php:391 30814 msgid "ERROR: Impossible to connect to Database." 30815 msgstr "ERREUR: Impossible de se connecter à la Base de données." 30816 30817 #: ../../../install/index.php:392 30818 msgid "" 30819 "Check your database config settings below and update them if necessary..." 30820 msgstr "Vérifiez vos paramètres de base de donnée ci-dessous et corrigez si nécessaire..." 30821 30822 #: ../../../install/index.php:408 30823 msgid "b2evolution cannot be installed, because of the following errors:" 30824 msgstr "b2evolution ne peut pas être installé à cause des erreurs suivantes:" 30825 30826 #: ../../../install/index.php:474 30827 msgid "" 30828 "Resetting the base configuration is currently disabled for security reasons." 30829 msgstr "La réinitialisation de la configuration de base est actuellement désactivée pour des raisons de sécurité." 30830 30831 #: ../../../install/index.php:475 ../install/index.php:1069 30832 #, php-format 30833 msgid "To enable it, please go to the %s file and change: %s to %s" 30834 msgstr "Pour l'activer, aller dans le fichier %s et transformer: %s en %s" 30835 30836 #: ../../../install/index.php:476 ../install/index.php:1070 30837 msgid "Then reload this page and a reset option will appear." 30838 msgstr "Ensuite réactualiser cette page et une option de réinitialisation apparaîtra." 30839 30840 #: ../../../install/index.php:507 30841 msgid "" 30842 "The basic configuration file (<code>/conf/_basic_config.php</code>) has not " 30843 "been created yet. You can do automatically generate it by filling out the " 30844 "form below." 30845 msgstr "Le fichier de configuration de base (<code>/conf/_basic_config.php</code>) n'a pas encore été créé. Vous pouvez le faire générer automatiquement en remplissant le formulaire ci-dessous." 30846 30847 #: ../../../install/index.php:509 30848 msgid "This is the minimum info we need to set up b2evolution on this server:" 30849 msgstr "Il s'agit des informations minimales dont nous avons besoin pour installer b2evolution sur ce serveur." 30850 30851 #: ../../../install/index.php:521 30852 msgid "Database you want to install into" 30853 msgstr "Base de données dans laquelle vous voulez installer" 30854 30855 #: ../../../install/index.php:523 30856 msgid "" 30857 "b2evolution stores blog posts, comments, user permissions, etc. in a MySQL " 30858 "database. You must create this database prior to installing b2evolution and " 30859 "provide the access parameters to this database below. If you are not " 30860 "familiar with this, you can ask your hosting provider to create the database" 30861 " for you." 30862 msgstr "b2evolution stocke les posts, commentaires, permissions utilisateurs, etc. dans une base de données MySQL. Vous devez créer cette base de données avant d'installer b2evolution et fournir les paramètres d'accès à cette base ci-dessous. Si cette procédure ne vous est pas familière, vous pouvez demander à votre hébergeur de créer cette base de données pour vous." 30863 30864 #: ../../../install/index.php:525 30865 msgid "Typically looks like \"localhost\" or \"sql-6\" or \"sql-8.yourhost.net\"..." 30866 msgstr "Ressemble généralement à \"localhost\" ou \"sql-6\" ou \"sql-8.yourhost.net\"..." 30867 30868 #: ../../../install/index.php:526 30869 msgid "MySQL Database" 30870 msgstr "Base MySQL" 30871 30872 #: ../../../install/index.php:526 30873 msgid "Name of the MySQL database you have created on the server" 30874 msgstr "Nom de la base de données que vous avez crée sur le serveur" 30875 30876 #: ../../../install/index.php:527 ../install/index.php:528 30877 msgid "Used by b2evolution to access the MySQL database" 30878 msgstr "Suppression des tables b2evolution de la base de données" 30879 30880 #: ../../../install/index.php:532 30881 msgid "Additional settings" 30882 msgstr "Réglages additionnels" 30883 30884 #: ../../../install/index.php:533 30885 msgid "" 30886 "This is where b2evo and your blogs reside by default. CHECK THIS CAREFULLY " 30887 "or not much will work. If you want to test b2evolution on your local " 30888 "machine, in order for login cookies to work, you MUST use " 30889 "http://<strong>localhost</strong>/path... Do NOT use your machine's name!" 30890 msgstr "Il s'agit de l'endroit où b2evo et vos blogs sont accessibles par défaut. VERIFIEZ CECI MINUTIEUSEMENT ou peu de choses fonctionneront correctement. Si vous voulez tester b2evolution sur votre machine locale, de manière à ce que les cookies fonctionnent, vous DEVEZ utiliser http://<strong>localhost</strong>/chemin... N'utilisez PAS le nom de votre machine!" 30891 30892 #: ../../../install/index.php:534 30893 msgid "" 30894 "This is used to create your admin account. You will receive notifications " 30895 "for comments on your blog, etc." 30896 msgstr "Ceci est utilisé pour créer votre compte admin. Vous recevrez des notifications de commentaires sur votre blog, etc" 30897 30898 #: ../../../install/index.php:537 30899 msgid "Update config file" 30900 msgstr "Mise à jour du fichier de configuration" 30901 30902 #: ../../../install/index.php:557 30903 msgid "How would you like your b2evolution installed?" 30904 msgstr "Comment désirez vous installer votre b2evolution?" 30905 30906 #: ../../../install/index.php:568 ../install/index.php:882 30907 #, php-format 30908 msgid "" 30909 "In order to install b2evolution with the %s locale, your MySQL needs to " 30910 "support the %s connection charset." 30911 msgstr "Pour installer b2evolution avec le %s local, votre MySQL doit prendre en charge le %s jeu de caractère de connexion." 30912 30913 #: ../../../install/index.php:580 30914 #, php-format 30915 msgid "" 30916 "WARNING: Some of your tables have a different charset than the expected %s. " 30917 "You should normalize your database after upgrade." 30918 msgstr "ATTENTION: Certaines de vos tables utilisent un jeu de caractères différent de jeu %s attendu. Il est recommandé de normaliser votre base de données après la mise à jour." 30919 30920 #: ../../../install/index.php:585 30921 #, php-format 30922 msgid "" 30923 "WARNING: Some of your tables have a different charset than the expected %s. " 30924 "It is strongly recommended to normalize your database charset by running the" 30925 " preselected task below:" 30926 msgstr "ATTENTION: Certaines de vos tables utilisent un jeu de caractères différent de jeu %s attendu. Il est fortement recommandé de convertir le jeu de caractères de votre base de données en utilisant la tâche présélectionnée ci-dessous:" 30927 30928 #: ../../../install/index.php:597 30929 msgid "The installation can be done in different ways. Choose one:" 30930 msgstr "L'installation peut être effectuée de différentes manières. Choisissez en une:" 30931 30932 #: ../../../install/index.php:609 30933 msgid "" 30934 "<strong>New Install</strong>: Install the b2evolution database tables. " 30935 "Optionally add some default contents." 30936 msgstr "<strong>Nouvelle installation</strong>: Installer les tables b2evolution dans la base. Ajouter des contenus d'exemple en option." 30937 30938 #: ../../../install/index.php:621 30939 msgid "" 30940 "<strong>Upgrade from a previous version of b2evolution</strong>: Upgrade " 30941 "your b2evolution database tables in order to make them compatible with the " 30942 "current version. <strong>WARNING:</strong> If you have modified your " 30943 "database, this operation may fail. Make sure you have a backup." 30944 msgstr "<strong>Mise à jour depuis une version précédente de b2evolution</strong>: Mise à jour des tables b2evolution dans la base de manière à les rendre compatibles avec la version en cours! <strong>ATTENTION:</strong> Si vous avez modifié la structure de votre base de données, cette opération risque d'échouer. Assurez vous de disposer d'un back-up." 30945 30946 #: ../../../install/index.php:632 30947 msgid "" 30948 "<strong>Delete b2evolution tables & cache files. WARNING:</strong> All " 30949 "your b2evolution tables and data will be lost! Any non-b2evolution tables " 30950 "will remain untouched." 30951 msgstr "<strong>Supprimer les tables & et les fichiers cache de b2evolution. ATTENTION: Toutes vos tables et données b2evolution seront perdues!!!</strong> Toute table n'appartenant pas à b2evolution restera cependant inchangée." 30952 30953 #: ../../../install/index.php:639 30954 msgid "" 30955 "<strong>Change your base configuration</strong> (see recap below): You only " 30956 "want to do this in rare occasions where you may have moved your b2evolution " 30957 "files or database to a different location..." 30958 msgstr "<strong>Modifier votre configuration de base</strong> (voir recap ci-dessous): Vous n'aurez besoin de cette option qu'en de rares occasions où vous pourriez avoir déplacé vos fichiers b2evolution ou votre base de données..." 30959 30960 #: ../../../install/index.php:648 30961 msgid "" 30962 "<strong>Convert/Normalize your DB to UTF-8/ASCII</strong>: The content " 30963 "tables in your b2evolution MySQL database will be converted to UTF-8 instead" 30964 " of their current charset. Some system tables will also be converted to " 30965 "plain ASCII for better performance." 30966 msgstr "<strong>Convertissez/Normalisez votre BD vers UTF-8</strong>: toutes les tables de b2evolution dans votre base MySQL b2evolution seront converties vers UTF-8 en lieu et place de leur jeu de caractères actuel. Certaines tables système seront également converties en ASCII pour une meilleur performance." 30967 30968 #: ../../../install/index.php:656 30969 msgid "Need to start anew?" 30970 msgstr "Besoin de recommencer à zéro?" 30971 30972 #: ../../../install/index.php:661 30973 msgid "GO!" 30974 msgstr "GO!" 30975 30976 #: ../../../install/index.php:683 30977 msgid "b2evolution is already installed" 30978 msgstr "b2evolution est déjà installé" 30979 30980 #: ../../../install/index.php:690 30981 msgid "Would you like to DELETE ALL before RE-INSTALL?" 30982 msgstr "Voulez-vous TOUT SUPPRIMER avant de RE-INSTALLER?" 30983 30984 #: ../../../install/index.php:692 30985 msgid "" 30986 "ATTENTION: all your b2evolution data will be lost and reset to its original " 30987 "state." 30988 msgstr "ATTENTION: toutes vos données b2evolution cont être perdues et restaurées dans leur état d'origine." 30989 30990 #: ../../../install/index.php:695 30991 msgid "DELETE ALL & Continue" 30992 msgstr "SUPPRIMER TOUT & Continuer" 30993 30994 #: ../../../install/index.php:704 30995 msgid "" 30996 "We cannot install because there is already a b2evolution installation in the" 30997 " current database. You may delete it first or maybe upgrade it to the latest" 30998 " version." 30999 msgstr "Nous ne pouvons installer parce qu'il y a déjà une installation de b2evolution dans la base de données courante. Vous pouvez supprimer ces données ou bien peut être procéder à une mise à jour. " 31000 31001 #: ../../../install/index.php:707 31002 msgid "Back to Menu" 31003 msgstr "Retour au Menu" 31004 31005 #: ../../../install/index.php:730 31006 msgid "b2evolution installation options" 31007 msgstr "Options d'installation de b2evolution" 31008 31009 #: ../../../install/index.php:732 31010 msgid "" 31011 "You can start adding your own content whenever you're ready. Until then, it " 31012 "may be handy to have some demo contents to play around with. You can easily " 31013 "delete these demo contents once you're done testing." 31014 msgstr "Vous pouvez commencer à ajouter vos propres contenu à tout moment lorsque vous êtes prêts. D'ici là, il peut être utile d'avoir des contenus de démonstration aves lesquels vous pouvez expérimenter. Vous pouvez facilement supprimer ces contenus de démo lorsque vous avez fini de tester." 31015 31016 #: ../../../install/index.php:737 31017 msgid "" 31018 "Install sample collections & sample contents. The sample posts explain " 31019 "several features of b2evolution. This is highly recommended for new users." 31020 msgstr "Installer les collections & les contenus d'exemple. Les exemples expliquent plusieurs fonctionnalités de b2evolution. Ceci est hautement recommandé pour les nouveaux utilisateurs." 31021 31022 #: ../../../install/index.php:741 31023 msgid "Which demo collections would you like to install?" 31024 msgstr "Quelles collections de démonstration souhaitez-vous installer?" 31025 31026 #: ../../../install/index.php:785 31027 msgid "Also install all test features." 31028 msgstr "Installez également tous les dispositifs de test." 31029 31030 #: ../../../install/index.php:792 31031 msgid "This is a local / test / intranet installation." 31032 msgstr "Ceci est une installation locale / test / intranet." 31033 31034 #: ../../../install/index.php:802 31035 msgid "DELETE ALL & RE-INSTALL!" 31036 msgstr "SUPPRIMER TOUT & RE-INSTALLER!" 31037 31038 #: ../../../install/index.php:807 31039 msgid "INSTALL!" 31040 msgstr "INSTALLER!" 31041 31042 #: ../../../install/index.php:889 31043 msgid "Installation in progress" 31044 msgstr "Installation en cours" 31045 31046 #: ../../../install/index.php:891 31047 msgid "Installing b2evolution..." 31048 msgstr "Installation de b2evolution..." 31049 31050 #: ../../../install/index.php:908 ../install/index.php:1063 31051 msgid "Deleting b2evolution tables from the datatase..." 31052 msgstr "Suppression ses tables b2evolution de la base de données..." 31053 31054 #: ../../../install/index.php:934 ../install/index.php:970 31055 msgid "Checking files..." 31056 msgstr "Vérification des fichiers..." 31057 31058 #: ../../../install/index.php:966 31059 msgid "Uprade in progress" 31060 msgstr "Mise à jour en cours" 31061 31062 #: ../../../install/index.php:968 31063 msgid "Upgrading b2evolution..." 31064 msgstr "Mise à jour de b2evolution..." 31065 31066 #: ../../../install/index.php:986 31067 #, php-format 31068 msgid "" 31069 "WARNING: the max_execution_time is set to %s seconds in php.ini and cannot " 31070 "be increased automatically. This may lead to a PHP <a %s>timeout causing the" 31071 " upgrade to fail</a>. If so please post a screenshot to the <a " 31072 "%s>forums</a>." 31073 msgstr "ATTENTION: le temps d'exécution maximum (max_execution_time) est réglé à %s secondes dans php.ini et ne peut pas être augmenté automatiquement. Ceci peut entrainer un <a %s>timeout PHP causant un échec de la mise à jour</a>. Dans ce cas, merci de poser une capture d'écrans dans les <a %s>forums</a>." 31074 31075 #: ../../../install/index.php:989 31076 msgid "Upgrading data in existing b2evolution database..." 31077 msgstr "Mise à jour des données dans base de données b2evolution existante..." 31078 31079 #: ../../../install/index.php:1014 31080 msgid "Upgrade completed successfully!" 31081 msgstr "Mise à jour terminée avec succès!" 31082 31083 #: ../../../install/index.php:1015 31084 #, php-format 31085 msgid "" 31086 "Now you can <a %s>log in</a> with your usual b2evolution username and " 31087 "password." 31088 msgstr "Vous pouvez maintenant <a %s>vous connecter</a> avec votre identifiant et votre mot de passe b2evolution habituels." 31089 31090 #: ../../../install/index.php:1060 31091 msgid "Deletion in progress" 31092 msgstr "Suppression en cours" 31093 31094 #: ../../../install/index.php:1068 31095 msgid "" 31096 "If you have installed b2evolution tables before and wish to start anew, you " 31097 "must delete the b2evolution tables before you can start a new installation. " 31098 "b2evolution can delete its own tables for you, but for obvious security " 31099 "reasons, this feature is disabled by default." 31100 msgstr "Si vous avez installé les tables b2evolution auparavant et désirez recommencer à zéro, vous devrez supprimer ces tables avant de pouvoir effectuer une nouvelle installation. b2evolution peut supprimer ses propres tables pour vous, mais pour des raisons de sécurité évidentes, cette fonctionnalité est désactivée par défaut." 31101 31102 #. TRANS: %s gets replaced by app name, usually "b2evolution" 31103 #: ../../../install/index.php:1082 31104 #, php-format 31105 msgid "" 31106 "Are you sure you want to delete your existing %s tables?\n" 31107 "Do you have a backup?" 31108 msgstr "Etes vous sûr de vouloir supprimer vos tables %s existantes?\nAvez vous une sauvegarde?" 31109 31110 #: ../../../install/index.php:1178 31111 msgid "Conversion in progress" 31112 msgstr "Conversion en cours" 31113 31114 #: ../../../locales/de_DE/de-DE.locale.php:13 31115 msgid "German (DE) utf-8" 31116 msgstr "Allemand (DE) utf-8" 31117 31118 #: ../../../locales/en_US/en-AU.locale.php:13 31119 msgid "English (AU) utf-8" 31120 msgstr "Anglais (AU) utf-8" 31121 31122 #: ../../../locales/en_US/en-CA.locale.php:13 31123 msgid "English (CA) utf-8" 31124 msgstr "Anglais (CA) utf-8" 31125 31126 #: ../../../locales/en_US/en-GB.locale.php:13 31127 msgid "English (GB) utf-8" 31128 msgstr "Anglais (GB) utf-8" 31129 31130 #: ../../../locales/en_US/en-IL.locale.php:13 31131 msgid "English (IL) utf-8" 31132 msgstr "Anglais (IL) utf-8" 31133 31134 #: ../../../locales/en_US/en-NZ.locale.php:13 31135 msgid "English (NZ) utf-8" 31136 msgstr "Anglais (NZ) utf-8" 31137 31138 #: ../../../locales/en_US/en-SG.locale.php:13 31139 msgid "English (SG) utf-8" 31140 msgstr "Anglais (SG) utf-8" 31141 31142 #: ../../../locales/fr_FR/fr-BE.locale.php:13 31143 msgid "French (BE) utf-8" 31144 msgstr "Français (BE) utf-8" 31145 31146 #: ../../../locales/fr_FR/fr-CA.locale.php:13 31147 msgid "French (CA) utf-8" 31148 msgstr "Français (CA) utf-8" 31149 31150 #: ../../../locales/fr_FR/fr-FR.locale.php:13 31151 msgid "French (FR) utf-8" 31152 msgstr "Français (FR) utf-8" 31153 31154 #: ../../../locales/ru_RU/ru-RU.locale.php:17 31155 msgid "Russian (RU) utf-8" 31156 msgstr "Russe (RU) utf-8" 31157 31158 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:49 31159 msgid "Archives Widget" 31160 msgstr "Widget Archives" 31161 31162 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:50 31163 msgid "This skin tag displays a list of post archives." 31164 msgstr "Ce skin tag affiche la liste des archives de posts." 31165 31166 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:51 31167 msgid "Archives can be grouped monthly, daily, weekly or post by post." 31168 msgstr "Les archives peuvent être groupées par mois, jour, semaine ou post par post." 31169 31170 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:133 31171 msgid "More..." 31172 msgstr "Suite..." 31173 31174 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:188 31175 #: ../plugins/_calendar.plugin.php:732 31176 msgid "View monthly archive" 31177 msgstr "Voir l'archive du mois" 31178 31179 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:213 31180 msgid "View daily archive" 31181 msgstr "Voir les archives quotidiennes" 31182 31183 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:230 31184 msgid "View weekly archive" 31185 msgstr "Voir les archives hebdomadaires" 31186 31187 #: ../../../plugins/_auto_p.plugin.php:54 31188 msgid "Automatic <P> and <BR> tags" 31189 msgstr "Tagsc <P> et <BR> automatiques" 31190 31191 #: ../../../plugins/_auto_p.plugin.php:55 31192 msgid "" 31193 "This renderer will automatically detect paragraphs on double line-breaks and mark them with appropriate HTML <P> tags.<br />\n" 31194 "Optionally, it will also mark single line breaks with HTML <BR> tags." 31195 msgstr "Ce formatteur détectera automatiquement les paragraphes grâce à un double sauts de ligne et les marquera avec les tags HTML <P> appropriés.<br />\nOptionellement, il marquera également les sauts de ligne simples avec des tags HTML <BR> ." 31196 31197 #: ../../../plugins/_auto_p.plugin.php:67 31198 msgid "Line breaks" 31199 msgstr "Retours à la ligne." 31200 31201 #: ../../../plugins/_auto_p.plugin.php:70 31202 msgid "Make line breaks (<br />) for single newlines." 31203 msgstr "Générer des retours à la ligne (<br />) en cas de retours à la ligne sans saut de ligne" 31204 31205 #: ../../../plugins/_auto_p.plugin.php:73 31206 msgid "Add P tags in blocks (e.g. DIV)" 31207 msgstr "Ajoute des P dans les DIV" 31208 31209 #: ../../../plugins/_auto_p.plugin.php:79 31210 msgid "Ignore tags" 31211 msgstr "Ignorer les tags" 31212 31213 #: ../../../plugins/_auto_p.plugin.php:82 31214 msgid "A list of tags, in which no P or BR tags should get added." 31215 msgstr "Une liste de tags à l'intérieur desquels il ne faut jamais ajouter de P ou de BR." 31216 31217 #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:73 31218 msgid "Make URLs and specific terms/defintions clickable" 31219 msgstr "Rendre les URL et termes/définitions spécifiques cliquables " 31220 31221 #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:74 31222 msgid "" 31223 "This renderer automatically creates links for you. URLs can be made " 31224 "clickable automatically. Specific and frequently used terms can be " 31225 "configured to be automatically linked to a definition URL." 31226 msgstr "Ce formatteur crée automatiquement des liens pour vous. Les URL peuvent être rendus cliquable automatiquement. Les termes spécifiques et fréquemment utilisés peuvent être configurés pour être automatiquement liées à une URL définition." 31227 31228 #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:86 31229 msgid "Autolink URLs" 31230 msgstr "Autolinker les URLs" 31231 31232 #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:89 31233 msgid "" 31234 "Autolink URLs starting with http: https: mailto: aim: icq: as well as " 31235 "adresses of the form www.*.* or *@*.*" 31236 msgstr "Autolinker les URL commençant par http: https: mailto: aim: icq: ainsi que les adresses de la forme www.*.* or *@*.*" 31237 31238 #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:92 31239 msgid "Autolink definitions" 31240 msgstr "Autolinker les définitions" 31241 31242 #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:95 31243 msgid "As defined in definitions.default.txt" 31244 msgstr "Comme défini dans definitions.default.txt" 31245 31246 #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:101 31247 msgid "As defined in definitions.local.txt" 31248 msgstr "Comme défini dans definitions.default.txt" 31249 31250 #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:104 31251 msgid "Custom definitions" 31252 msgstr "Définitions personnalisées" 31253 31254 #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:107 31255 #: ../plugins/_autolinks.plugin.php:153 31256 msgid "Enter custom definitions above." 31257 msgstr "Entrez ci-dessus les définitions personnalisées." 31258 31259 #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:150 31260 msgid "Custom autolink definitions" 31261 msgstr "Définitions autolink personnalisées" 31262 31263 #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:157 31264 msgid "Autolink usernames" 31265 msgstr "Autolinker les noms d'utilisateur" 31266 31267 #. TRANS: the user can type in any username after "@" but it's typically only 31268 #. lowercase letters and no spaces. 31269 #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:160 31270 msgid "@username will link to the user profile page" 31271 msgstr "@username fera le lien avec la page de profil de l'utilisateur" 31272 31273 #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:165 31274 msgid "No follow in posts" 31275 msgstr "No follow des posts" 31276 31277 #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:167 31278 #: ../plugins/_autolinks.plugin.php:186 31279 msgid "Add rel=\"nofollow\" to pre-existings links" 31280 msgstr "Ajouter rel=\"nofollow\" aux liens préexistants" 31281 31282 #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:173 31283 #: ../plugins/_autolinks.plugin.php:192 31284 msgid "Add rel=\"nofollow\" to explicit links" 31285 msgstr "Ajouter rel=\"nofollow\" aux liens explicites" 31286 31287 #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:179 31288 #: ../plugins/_autolinks.plugin.php:198 31289 msgid "Add rel=\"nofollow\" to auto-links" 31290 msgstr "Ajouter rel=\"nofollow\" aux liens automatiques" 31291 31292 #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:184 31293 msgid "No follow in comments" 31294 msgstr "No follow des commentaires" 31295 31296 #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:45 31297 msgid "BB formatting e-g [b]bold[/b]" 31298 msgstr "Formatage BB e-g [b]bold[/b]" 31299 31300 #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:46 31301 msgid "" 31302 "Supported tags and the BB code toolbar are configurable.\n" 31303 "Supported tags by default are: [b] [i] [s] [color=...] [size=...] [font=...] [quote] [list=1] [list=a] [list] [*] [bg=] [clear]" 31304 msgstr "Les tags supportés et la barre d'outils BB code sont configurables.\nLes tags supportés par défaut sont: [b] [i] [s] [color=...] [size=...] [font=...] [quote] [list=1] [list=a] [list] [*] [bg=] [clear]" 31305 31306 #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:64 31307 msgid "Search list for posts" 31308 msgstr "Rechercher liste de posts" 31309 31310 #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:65 31311 msgid "" 31312 "This is the BBcode search array for posts (one per line) ONLY CHANGE THESE " 31313 "IF YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING" 31314 msgstr "C'est le tableau de recherche BBcode pour les posts (un par ligne), NE CHANGER QUE SI VOUS SAVEZ CE QUE VOUS FAITES" 31315 31316 #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:87 31317 msgid "Replace list for posts" 31318 msgstr "Remplacer liste de posts" 31319 31320 #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:88 31321 msgid "" 31322 "This is the replace array for posts (one per line) it must match the exact " 31323 "order of the search array" 31324 msgstr "C'est le tableau pour remplacer les posts (un par ligne), il doit correspondre à l'ordre exact du tableau de recherche" 31325 31326 #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:110 31327 msgid "Search list for comments" 31328 msgstr "Rechercher liste de commentaires " 31329 31330 #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:111 31331 msgid "" 31332 "This is the BBcode search array for COMMENTS (one per line) ONLY CHANGE " 31333 "THESE IF YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING" 31334 msgstr "C'est le tableau de recherche BBcode pour les commentaires (un par ligne), NE CHANGER QUE SI VOUS SAVEZ CE QUE VOUS FAITES" 31335 31336 #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:133 31337 msgid "Replace list for comments" 31338 msgstr "Remplacer liste de commentaires " 31339 31340 #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:134 31341 msgid "" 31342 "This is the replace array for COMMENTS (one per line) it must match the " 31343 "exact order of the search array" 31344 msgstr "C'est le tableau pour remplacer les commentaires (un par ligne), il doit correspondre à l'ordre exact du tableau de recherche" 31345 31346 #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:606 31347 msgid "BB code:" 31348 msgstr "BB code:" 31349 31350 #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:613 31351 #: ../plugins/_quicktags.plugin.php:303 31352 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:550 31353 msgid "Close all tags" 31354 msgstr "Fermer toutes les balises" 31355 31356 #: ../../../plugins/_bookmarklet.plugin.php:36 31357 msgid "Allow bookmarklet blogging." 31358 msgstr "Permet de blogger par bookmarklet." 31359 31360 #: ../../../plugins/_bookmarklet.plugin.php:37 31361 msgid "Adds a tool allowing blogging through a bookmarklet." 31362 msgstr "Ajoute un outil permettant de blogger à travers une bookmarklet." 31363 31364 #: ../../../plugins/_bookmarklet.plugin.php:56 31365 #: ../plugins/_bookmarklet.plugin.php:64 31366 #: ../../../plugins/_bookmarklet.plugin.php:73 31367 #: ../plugins/_bookmarklet.plugin.php:81 31368 #: ../../../plugins/_bookmarklet.plugin.php:89 31369 msgid "Add this link to your Favorites/Bookmarks:" 31370 msgstr "Ajoutez ce lien à vos Favoris:" 31371 31372 #: ../../../plugins/_bookmarklet.plugin.php:57 31373 #: ../plugins/_bookmarklet.plugin.php:65 31374 #: ../../../plugins/_bookmarklet.plugin.php:74 31375 #: ../plugins/_bookmarklet.plugin.php:82 31376 #: ../../../plugins/_bookmarklet.plugin.php:90 31377 msgid "b2evo bookmarklet" 31378 msgstr "bookmarklet b2evo" 31379 31380 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:48 31381 msgid "Calendar Widget" 31382 msgstr "Widget Calendrier" 31383 31384 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:49 31385 msgid "This skin tag displays a navigable calendar." 31386 msgstr "Ce skin tag affiche un calendrier navigable." 31387 31388 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:50 31389 msgid "Days containing posts are highlighted." 31390 msgstr "Les jours contenant des posts sont mis en valeur." 31391 31392 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:130 31393 #: ../../../plugins/flowplayer_plugin/_flowplayer.plugin.php:110 31394 #: ../../../plugins/html5_mediaelementjs_plugin/_html5_mediaelementjs.plugin.php:181 31395 #: ../../../plugins/html5_videojs_plugin/_html5_videojs.plugin.php:113 31396 msgid "Display caption" 31397 msgstr "Afficher la légende" 31398 31399 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:131 31400 msgid "Display caption on top of calendar" 31401 msgstr "Afficher la légende au dessus du calendrier" 31402 31403 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:136 31404 msgid "Link caption to archives" 31405 msgstr "Lier la légende aux archives" 31406 31407 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:137 31408 msgid "" 31409 "The month in the caption can be clicked to see all posts for this month" 31410 msgstr "Le mois dans la légende peut être cliqué pour afficher tous les posts de ce mois" 31411 31412 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:143 31413 msgid "How do you want to display the days of the week in the column headers?" 31414 msgstr "Comment voulez vous afficher les jours de la semaine dans les entêtes de colonnes?" 31415 31416 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:145 31417 msgid "No header" 31418 msgstr "Pas d'entête" 31419 31420 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:150 31421 msgid "Where do you want to display the navigation arrows?" 31422 msgstr "Où voulez-vous afficher les flèches de navigation?" 31423 31424 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:152 31425 msgid "Bottom" 31426 msgstr "Bas" 31427 31428 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:152 31429 msgid "No navigation" 31430 msgstr "Pas de navigation" 31431 31432 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:152 31433 msgid "Top" 31434 msgstr "Haut" 31435 31436 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:156 31437 msgid "Navigate years" 31438 msgstr "Naviguer dans les années" 31439 31440 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:157 31441 msgid "Display double arrows for yearly navigation?" 31442 msgstr "Afficher des doubles flèches pour la navigation par année?" 31443 31444 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:582 31445 #: ../plugins/_calendar.plugin.php:584 31446 #, php-format 31447 msgid "%d posts" 31448 msgstr "%d posts" 31449 31450 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:583 31451 #: ../plugins/_calendar.plugin.php:585 31452 msgid "1 post" 31453 msgstr "1 post" 31454 31455 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:804 31456 msgid "Current" 31457 msgstr "Courant" 31458 31459 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:1077 31460 #, php-format 31461 msgid "Previous year (%04d-%02d)" 31462 msgstr "Année précédente (%04d-%02d)" 31463 31464 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:1078 31465 #, php-format 31466 msgid "Previous year (%04d)" 31467 msgstr "Année précédente (%04d)" 31468 31469 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:1128 31470 #, php-format 31471 msgid "Previous month (%04d-%02d)" 31472 msgstr "Mois précédent (%04d-%02d)" 31473 31474 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:1181 31475 #, php-format 31476 msgid "Next month (%04d-%02d)" 31477 msgstr "Mois suivant (%04d-%02d)" 31478 31479 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:1233 31480 #, php-format 31481 msgid "Next year (%04d-%02d)" 31482 msgstr "Année suivante (%04d-%02d)" 31483 31484 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:1234 31485 #, php-format 31486 msgid "Next year (%04d)" 31487 msgstr "Année suivante (%04d)" 31488 31489 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:52 31490 msgid "Captcha questions" 31491 msgstr "Questions captcha" 31492 31493 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:53 31494 msgid "Use questions to tell humans and robots apart." 31495 msgstr "Utiliser les questions à poser aux humains et aux robots séparément." 31496 31497 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:63 31498 msgid "Use for anonymous comment forms" 31499 msgstr "Utiliser pour les formulaires de commentaires anonymes" 31500 31501 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:65 31502 msgid "Should this plugin be used for anonymous users on comment forms?" 31503 msgstr "Ce plugin doit-il être employé pour les utilisateurs anonymes sur les formulaires de commentaires?" 31504 31505 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:69 31506 msgid "Use for new registration forms" 31507 msgstr "Utiliser pour les nouveaux formulaires d'inscription" 31508 31509 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:71 31510 msgid "Should this plugin be used on registration forms?" 31511 msgstr "Ce plugin doit-il être utilisé sur les formulaires d'inscription?" 31512 31513 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:75 31514 msgid "Use for anonymous messaging forms" 31515 msgstr "Utiliser pour les formulaires de messagerie anonymes" 31516 31517 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:77 31518 msgid "Should this plugin be used for anonymous users on messaging forms?" 31519 msgstr "Ce plugin doit-il être employé pour les utilisateurs anonymes sur les formulaires de de messagerie?" 31520 31521 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:81 31522 msgid "Questions" 31523 msgstr "Questions" 31524 31525 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:83 31526 msgid "" 31527 "Type each question in one line with following format:<br />Question text? " 31528 "answer1|answer2|...|answerN" 31529 msgstr "Tapez chaque question sur une ligne selon le format suivant:<br />Texte de la question? réponse1|réponse2|...|réponseN" 31530 31531 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:185 31532 #, php-format 31533 msgid "Invalid question format in the line %s." 31534 msgstr "Format de question invalide dans la ligne %s." 31535 31536 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:252 31537 msgid "Please enter the captcha answer." 31538 msgstr "Merci d'entrer la réponse captcha." 31539 31540 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:277 31541 msgid "The entered answer is incorrect." 31542 msgstr "La réponse entrée est incorrecte." 31543 31544 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:444 31545 msgid "Captcha question" 31546 msgstr "Question captcha" 31547 31548 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:446 31549 msgid "Captcha answer" 31550 msgstr "Réponse captcha" 31551 31552 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:446 31553 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:448 31554 msgid "Please answer the question above" 31555 msgstr "Merci de répondre à la question ci-dessus" 31556 31557 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:454 31558 msgid "Validate me" 31559 msgstr "Validez moi" 31560 31561 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:595 31562 msgid "Not Enabled: You should create at least one question!" 31563 msgstr "Non Activé: Vous devez créer au moins une question!" 31564 31565 #: ../../../plugins/_escapecode.plugin.php:33 31566 msgid "Escapes html tags in code blocks" 31567 msgstr "Echappe les tags HTML dans les blocs de code" 31568 31569 #: ../../../plugins/_escapecode.plugin.php:34 31570 msgid "" 31571 "Escapes tags in blocks marked with <code> [codeblock] [codespan] or " 31572 "``` (Markdown)" 31573 msgstr "Echappe les tags dans les blocs marqués avec <code> [codeblock] [codespan] ou ``` (Markdown)" 31574 31575 #: ../../../plugins/_facebook.plugin.php:45 31576 msgid "Facebook Like Widget" 31577 msgstr "Widget Facebook Like" 31578 31579 #: ../../../plugins/_facebook.plugin.php:46 31580 msgid "This skin tag displays a Facebook Like button." 31581 msgstr "Ce skin tag affiche un bouton J'aime Facebook." 31582 31583 #: ../../../plugins/_facebook.plugin.php:47 31584 msgid "Shows how many users like the current page." 31585 msgstr "Afficher combien d'utilisateurs aiment la page actuelle." 31586 31587 #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:50 31588 msgid "Generic Ping plugin" 31589 msgstr "Plugin de ping générique" 31590 31591 #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:51 31592 msgid "Use this plugin to add a generic ping service to your installation." 31593 msgstr "Utilisez ce plugin pour ajouter un service de ping générique à votre installation." 31594 31595 #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:76 31596 msgid "Ping service URL" 31597 msgstr "URL du service de ping" 31598 31599 #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:80 31600 msgid "The URL of the ping service." 31601 msgstr "L'URL du service de ping." 31602 31603 #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:83 31604 msgid "Extended ping?" 31605 msgstr "Ping étendu?" 31606 31607 #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:86 31608 msgid "Use weblogUpdates.extendedPing method instead of weblogUpdates.ping?" 31609 msgstr "Utilise weblogUpdates.extendedPing lieu de la méthode weblogUpdates.ping?" 31610 31611 #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:89 31612 msgid "Ping service name" 31613 msgstr "Nom du service de ping." 31614 31615 #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:93 31616 msgid "The name of the ping service, used for displaying only." 31617 msgstr "Le nom du service de ping, utilisé uniquement pour affichage." 31618 31619 #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:96 31620 msgid "Ping service note" 31621 msgstr "Note sur le service" 31622 31623 #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:100 31624 msgid "Notes about the ping service, used for displaying only." 31625 msgstr "Notes sur le service de ping, utilisé uniquement pour affichage." 31626 31627 #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:114 31628 msgid "" 31629 "You must configure a ping service URL before the plugin can be enabled." 31630 msgstr "Vous devez configurer une URL de service de ping avant de pouvoir utiliser ce plugin." 31631 31632 #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:119 31633 msgid "The ping plugin needs a non-empty code." 31634 msgstr "Ce plugin requiert un code non vide." 31635 31636 #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:135 31637 msgid "The ping service URL is invalid." 31638 msgstr "L'URL du service de ping est invalide." 31639 31640 #: ../../../plugins/_gmcode.plugin.php:74 31641 msgid "GreyMatter style formatting" 31642 msgstr "Formatage GreyMatter" 31643 31644 #: ../../../plugins/_gmcode.plugin.php:75 31645 #, php-format 31646 msgid "**bold** \\\\italics\\\\ //italics// __underline__ ##tt## %%codeblock%%" 31647 msgstr "**gras** \\\\italiques\\\\ //italiques// __souligné__ ##tt## %%codeblock%%" 31648 31649 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:56 31650 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:173 31651 msgid "Google Maps plugin" 31652 msgstr "Google Maps" 31653 31654 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:57 31655 msgid "This plugin displays positions on a map." 31656 msgstr "Ce plugin affiche des positions sur une carte." 31657 31658 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:76 31659 msgid "Map height on edit post page" 31660 msgstr "Hauteur de la carte sur la page d'édition" 31661 31662 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:81 31663 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:118 31664 msgid "Map default view " 31665 msgstr "Vue par défaut de la carte" 31666 31667 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:83 31668 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:120 31669 msgid "Map" 31670 msgstr "Carte" 31671 31672 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:83 31673 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:120 31674 msgid "Satellite" 31675 msgstr "Satellite" 31676 31677 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:102 31678 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:104 31679 msgid "Widget title" 31680 msgstr "Titre du widget" 31681 31682 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:103 31683 msgid "Google maps Widget" 31684 msgstr "Widget Google Maps" 31685 31686 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:108 31687 msgid "Map width on page" 31688 msgstr "Largeur de la carte sur la page" 31689 31690 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:110 31691 msgid "100% width if left empty" 31692 msgstr "Largeur 100% si laissé vide" 31693 31694 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:113 31695 msgid "Map height on page" 31696 msgstr "Hauteur de la carte sur la page" 31697 31698 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:182 31699 #, php-format 31700 msgid "" 31701 "You must turn on the <b>\"Use coordinates\"</b> setting in Post Type " 31702 "settings <a %s>Features</a> tab so the Google Maps plugin can save its " 31703 "coordinates." 31704 msgstr "Vous devez activer l'option <b>\"Utiliser les coordonnées\"</b> dans l'onglet <a %s>Caractéristiques du Type de Posts</a> afin que le plugin Google Maps puisse enregistrer ses coordonnées." 31705 31706 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:285 31707 msgid "<b>Search for an address</b> (may be approximate)" 31708 msgstr "<b>Recherchez une adresse</b> (éventuellement approximative)" 31709 31710 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:286 31711 msgid "Locate on map" 31712 msgstr "Localiser sur la carte" 31713 31714 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:291 31715 msgid "Drag the pin to the exact location you want:" 31716 msgstr "Déplacez l'épingle à l'endroit exact voulu:" 31717 31718 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:920 31719 msgid "Google Maps plugin sucessfully installed." 31720 msgstr "Le plugin Google Maps a été correctement installé." 31721 31722 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:930 31723 msgid "Google Maps plugin sucessfully un-installed." 31724 msgstr "Le plugin Google Maps a été correctement désinstallé." 31725 31726 #: ../../../plugins/_ping_b2evonet.plugin.php:51 31727 msgid "Ping b2evolution.net" 31728 msgstr "Ping de b2evolution.net" 31729 31730 #: ../../../plugins/_ping_b2evonet.plugin.php:52 31731 msgid "Ping the b2evolution.net site" 31732 msgstr "Ping du site b2evolution.net" 31733 31734 #: ../../../plugins/_ping_b2evonet.plugin.php:53 31735 msgid "" 31736 "Pings the b2evolution.net site to include your post in the list of recently " 31737 "updated blogs." 31738 msgstr "Pingue la liste des blogs récemment mis à jour sur le site b2evolution.net." 31739 31740 #: ../../../plugins/_ping_pingomatic.plugin.php:51 31741 msgid "Ping-O-Matic plugin" 31742 msgstr "Plugin Ping-O-Matic" 31743 31744 #: ../../../plugins/_ping_pingomatic.plugin.php:52 31745 msgid "" 31746 "Pings the Ping-O-Matic service, which relays your ping to the most common " 31747 "services." 31748 msgstr "Pingue le service Ping-O-Matic qui relaye votre ping à la plupart des services courants." 31749 31750 #: ../../../plugins/_ping_pingomatic.plugin.php:55 31751 msgid "Pings a service that relays the ping to the most common services." 31752 msgstr "Service de ping qui relaye le ping aux services les plus courants." 31753 31754 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:34 31755 msgid "Easy HTML tags inserting" 31756 msgstr "Insertion rapide de tags HTML" 31757 31758 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:35 31759 msgid "" 31760 "This plugin will display a toolbar with buttons to quickly insert HTML tags " 31761 "around selected text in a post." 31762 msgstr "Ce plugin affichera une barre d'outils permettant l'insertion rapide de tags HTML autour du texte sélectionné." 31763 31764 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:94 31765 msgid "Bold [Alt-B]" 31766 msgstr "Gras [Alt-B]" 31767 31768 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:102 31769 msgid "Italic [Alt-I]" 31770 msgstr "Italique [Alt-I]" 31771 31772 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:114 31773 msgid "INSerted" 31774 msgstr "INSéré" 31775 31776 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:122 31777 msgid "DELeted" 31778 msgstr "Supprimé" 31779 31780 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:130 31781 msgid "STRong [Alt-S]" 31782 msgstr "Marquage Fort [Alt-S]" 31783 31784 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:138 31785 msgid "EMphasis [Alt-E]" 31786 msgstr "Marquage (italique) [Alt-E]" 31787 31788 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:146 31789 msgid "CODE [Alt-C]" 31790 msgstr "CODE [Alt-C]" 31791 31792 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:154 31793 msgid "Paragraph [Alt-P]" 31794 msgstr "Paragraphe [Alt-P]" 31795 31796 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:162 31797 msgid "BLOCKQUOTE [Alt-B]" 31798 msgstr "Bloc Citation [Alt-B]" 31799 31800 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:170 31801 msgid "PREformatted text [Alt-R]" 31802 msgstr "Text PREformatté [Alt-R]" 31803 31804 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:178 31805 msgid "Unordered List [Alt-U]" 31806 msgstr "Liste non ordonnée [Alt-U]" 31807 31808 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:186 31809 msgid "Ordered List [Alt-O]" 31810 msgstr "Liste ordonnée [Alt-O]" 31811 31812 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:194 31813 msgid "List Item [Alt-L]" 31814 msgstr "Element de Liste [Alt-L]" 31815 31816 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:206 31817 msgid "IMaGe [Alt-G]" 31818 msgstr "IMaGe [Alt-G]" 31819 31820 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:215 31821 msgid "A href [Alt-A]" 31822 msgstr "A href [Alt-A]" 31823 31824 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:387 31825 msgid "ALTernate text" 31826 msgstr "Texte ALTernatif" 31827 31828 #: ../../../plugins/_shortcodes.plugin.php:34 31829 msgid "Short codes inserting" 31830 msgstr "Insertion de codes courts" 31831 31832 #: ../../../plugins/_shortcodes.plugin.php:35 31833 msgid "" 31834 "This plugin will display a toolbar with buttons to quickly insert short " 31835 "codes." 31836 msgstr "Ce plugin affiche une bare d'outils permettant d'insérer rapidement des codes courts." 31837 31838 #: ../../../plugins/_shortcodes.plugin.php:85 31839 #: ../../../plugins/widescroll_plugin/_widescroll.plugin.php:97 31840 msgid "Teaser break" 31841 msgstr "Séparateur de Teaser" 31842 31843 #: ../../../plugins/_shortcodes.plugin.php:89 31844 msgid "Page break" 31845 msgstr "Séparateur de Page" 31846 31847 #: ../../../plugins/_shortcodes.plugin.php:118 31848 msgid "Shortcodes:" 31849 msgstr "Codes courts:" 31850 31851 #: ../../../plugins/_smilies.plugin.php:62 31852 msgid "Graphical smileys" 31853 msgstr "Smilies graphiques" 31854 31855 #: ../../../plugins/_smilies.plugin.php:63 31856 msgid "" 31857 "This renderer will convert text smilies like :) to graphical icons.<br />\n" 31858 "Optionally, it will also display a toolbar for quick insertion of smilies into a post." 31859 msgstr "Ce formatteur convertira les smileys texte tels que :) en icônes graphiques. <br />\nOptionnellement, il peut également afficher une barre d'outils permettant l'insertion rapide de smileys dans un post." 31860 31861 #: ../../../plugins/_smilies.plugin.php:78 ../plugins/_smilies.plugin.php:153 31862 msgid "Use smilies toolbar" 31863 msgstr "Utiliser la barre d'outils smilies" 31864 31865 #: ../../../plugins/_smilies.plugin.php:81 31866 msgid "This is the default setting. Users can override it in their profile." 31867 msgstr "Il s'agit du réglage par défaut. Les utilisateurs peuvent le modifier dans leur profil." 31868 31869 #: ../../../plugins/_smilies.plugin.php:85 31870 msgid "Smiley list" 31871 msgstr "Liste des smileys" 31872 31873 #: ../../../plugins/_smilies.plugin.php:86 31874 #, php-format 31875 msgid "" 31876 "This is the list of smileys [one per line], in the format : char_sequence image_file // optional comment<br />\n" 31877 "\t\t\t\t\t\t\tTo disable a smiley, just add one or more spaces to the start of its setting<br />\n" 31878 "\t\t\t\t\t\t\tYou can add new smiley images by uploading the images to the %s folder." 31879 msgstr "Ceci est la liste des émoticons [un par ligne], dans le format: char_sequence image_file // commentaire optionnel <br/>\nPour désactiver un émoticons, il suffit d'ajouter un ou plusieurs espaces au début<br/>\nVous pouvez ajouter de nouvelles images d'émoticons en téléchargeant les images dans le dossier %s ." 31880 31881 #: ../../../plugins/_texturize.plugin.php:32 31882 msgid "Smart quotes + additional typographic replacements." 31883 msgstr "Guillemets + autres améliorations typographiques." 31884 31885 #: ../../../plugins/_texturize.plugin.php:33 31886 msgid "" 31887 "This renderer will replace standard and double quotes with typographic quotes were appropriate.<br />\n" 31888 "It will also perform the following replacements:\n" 31889 "<ul>\n" 31890 "\t<li>--- to —</li>\n" 31891 "\t<li>-- to –</li>\n" 31892 "\t<li>... to …</li>\n" 31893 "</ul>" 31894 msgstr "Ce formatteur remplacera les guillemets simples et doubles avec des guillemets typographiques aux endroits appropriés.<br />\nIl effectuera également les transformations suivantes:\n<ul>\n<li>--- vers —</li>\n<li>-- vers –</li>\n<li>... vers …</li>\n</ul>" 31895 31896 #: ../../../plugins/_wacko.plugin.php:70 31897 msgid "Wacko style formatting" 31898 msgstr "Formatage style Wacko." 31899 31900 #: ../../../plugins/_wacko.plugin.php:71 31901 msgid "" 31902 "Accepted formats:<br />\n" 31903 "== h2 ==<br />\n" 31904 "=== h3 ===<br />\n" 31905 "==== h4 ====<br />\n" 31906 "===== h5 =====<br />\n" 31907 "====== h6 ======<br />\n" 31908 "--- (horizontal rule)<br />\n" 31909 "%%%codeblock%%%<br />" 31910 msgstr "Formats acceptés:<br />\n== h2 ==<br />\n=== h3 ===<br />\n==== h4 ====<br />\n===== h5 =====<br />\n====== h6 ======<br />\n--- (séparateur horizontal)<br />\n%%%codeblock%%%<br />" 31911 31912 #: ../../../plugins/_wacko.plugin.php:94 31913 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:89 31914 msgid "Top Heading Level" 31915 msgstr "Niveau de titre supérieur" 31916 31917 #: ../../../plugins/_wacko.plugin.php:98 31918 msgid "" 31919 "This plugin will adjust headings so they always start at the level you want:" 31920 " 2 for <H2>, 3 for <H3>, etc." 31921 msgstr "Ce plugin va ajuster les inter-titres de telle manière qu'ils commencent toujours au niveau voulu: 2 pour <H2>, 3 pour <H3>, etc." 31922 31923 #: ../../../plugins/_whosonline.plugin.php:43 31924 msgid "Who's online Widget" 31925 msgstr "Widget Qui est en ligne?" 31926 31927 #: ../../../plugins/_whosonline.plugin.php:44 31928 msgid "This skin tag displays a list of whos is online." 31929 msgstr "Ce skin tag affiche la liste des personnes connectées." 31930 31931 #: ../../../plugins/_whosonline.plugin.php:45 31932 msgid "" 31933 "All logged in users and guest users who have requested a page in the last 5 " 31934 "minutes are listed." 31935 msgstr "Tous les utilisateurs identifiés et les invités qui ont demandé une page dans les 5 dernières minutes sont listés." 31936 31937 #: ../../../plugins/_whosonline.plugin.php:60 31938 msgid "" 31939 "Display contact icons allowing to send private messages to logged in users." 31940 msgstr "Afficher des icônes de contact permettant d'envoyer un message privé aux utilisateurs connectés." 31941 31942 #: ../../../plugins/_whosonline.plugin.php:65 31943 msgid "Online session timeout" 31944 msgstr "Expiration des sessions" 31945 31946 #: ../../../plugins/_whosonline.plugin.php:66 31947 msgid "" 31948 "seconds. After how much time of inactivity an user is considered to be " 31949 "offline? 300 seconds are 5 minutes." 31950 msgstr "secondes. Après combien de temps d'inactivité un utilisateur peut-être considéré comme déconnecté? 300 secondes à 5 minutes." 31951 31952 #: ../../../plugins/_whosonline.plugin.php:96 31953 msgid "Who's Online?" 31954 msgstr "Qui est en ligne?" 31955 31956 #: ../../../plugins/_whosonline.plugin.php:309 31957 msgid "Guest Users:" 31958 msgstr "Visiteurs:" 31959 31960 #: ../../../plugins/_wikilinks.plugin.php:37 31961 msgid "Wiki Links converter" 31962 msgstr "Convertisseur Wiki Links" 31963 31964 #: ../../../plugins/_wikilinks.plugin.php:38 31965 msgid "" 31966 "You can create links with [[CamelCase]] or ((CamelCase)) which will try to " 31967 "link to the category or the post with the slug \"camel-case\". See manual " 31968 "for more." 31969 msgstr "Vous pouvez créer des liens avec [[CamelCase]] ou ((CamelCase)) qui va essayer de créer un lien vers la catégorie ou le post avec la slug \"camel-case\". Consultez le manuel pour en savoir plus." 31970 31971 #: ../../../plugins/_wikilinks.plugin.php:63 31972 msgid "Links without brackets" 31973 msgstr "Liens sans parenthèses" 31974 31975 #: ../../../plugins/_wikilinks.plugin.php:66 31976 msgid "" 31977 "Enable this to create the links from words like WikiWord without brackets " 31978 "[[]]" 31979 msgstr "Activer cette option pour créer des liens à partir de mots comme WikiWord sans crochets [[]]" 31980 31981 #: ../../../plugins/adsense_plugin/_adsense.plugin.php:37 31982 msgid "Easy AdSense insertion into posts." 31983 msgstr "Insertion facile de blocs AdSense dans les posts." 31984 31985 #: ../../../plugins/adsense_plugin/_adsense.plugin.php:38 31986 msgid "" 31987 "<p>This plugin allows you to easily insert AdSense into your posts (simply type [adsense:], or use the toolbar button in expert mode).</p>\n" 31988 "<p>The plugin will stop expanding AdSense blocks when a limit is reached (3 by default).</p>\n" 31989 "<p>Look for version 2.0 for multiple AdSense format support.</p>" 31990 msgstr "<p>Ce plugin vous permet d'insérer facilement AdSense dans vos posts (tapez simplement [adsense:], ou utiliser le bouton de la barre d'outils en mode expert). </p>\n<p>Le plugin va arrêter l'expansion des blocs AdSense lorsque la limite est atteinte (3 par défaut).</p>\n<p>Rechercher la version 2.0 pour le support de plusieurs AdSense.</p>" 31991 31992 #: ../../../plugins/adsense_plugin/_adsense.plugin.php:79 31993 #: ../../../plugins/adsense_plugin/_adsense.plugin.php:109 31994 msgid "" 31995 "Maximum number of AdSense blocks the plugin should expand in post contents. " 31996 "Google terms typically set the limit to 3. You may wish to set it to less if" 31997 " you add blocks into the sidebar." 31998 msgstr "Nombre maximum de blocs Adsense que le plugin doit afficher dans le contenu des posts. Google fixe généralement la limite à 3. Vous pouvez configurer une limite inférieure si vous ajouter des blocs dans la barre latérale." 31999 32000 #: ../../../plugins/adsense_plugin/_adsense.plugin.php:236 32001 msgid "AdSense" 32002 msgstr "AdSense" 32003 32004 #: ../../../plugins/adsense_plugin/_adsense.plugin.php:236 32005 msgid "Insert AdSense block" 32006 msgstr "Insérer un bloc AdSense" 32007 32008 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:46 32009 msgid "Basic antispam methods" 32010 msgstr "Méthodes antispam basiques" 32011 32012 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:47 32013 msgid "" 32014 "This plugin provides basic methods to detect & block spam on referers, " 32015 "comments & trackbacks." 32016 msgstr "Ce plugin fournit des méthodes basiques permettant de détecter et de bloquer le spam sur les référrents, commentaires & trackbacks." 32017 32018 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:56 32019 msgid "Detect feedback duplicates" 32020 msgstr "Détecter les doublons dans les réactions" 32021 32022 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:57 32023 msgid "Check this to check comments and trackback for duplicate content." 32024 msgstr "Cochez pour vérifier les duplicatas dans les commentaires et les trackbacks." 32025 32026 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:62 32027 msgid "Feedback sensitivity to links" 32028 msgstr "Sensibilité aux liens dans les réactions" 32029 32030 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:63 32031 msgid "" 32032 "If a comment has more than this number of links in it, it will get 100 " 32033 "percent spam karma. -1 to disable it." 32034 msgstr "Si un commentaire contient plus que ce nombre de liens, il aura un spam karma de 100% . -1 pour désactiver." 32035 32036 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:70 32037 msgid "Strip whitespace" 32038 msgstr "Couper les blancs" 32039 32040 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:71 32041 msgid "Strip whitespace from the beginning and end of comment content." 32042 msgstr "Supprimer les espaces de début et de fin du contenu du commentaire." 32043 32044 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:76 32045 msgid "Remove repetitive characters" 32046 msgstr "Supprimer les caractères répétitifs" 32047 32048 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:77 32049 msgid "" 32050 "Remove repetitive characters in name and content. The string like " 32051 "\"Thaaaaaaaaaanks!\" becomes \"Thaaanks!\"." 32052 msgstr "Supprimer les caractères répétitifs dans le nom et le contenu. Une chaîne de caractères comme \"Thaaaaaaaaaanks!\" devient \"Thaaanks\"." 32053 32054 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:82 32055 msgid "Block common spam comments" 32056 msgstr "Bloquer les commentaires de spam habituels" 32057 32058 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:83 32059 msgid "Block comments with both \"[link=\" and \"[url=\" tags." 32060 msgstr "Bloquer les commentaires avec les deux balises \"[link=\" et \"[url=\"." 32061 32062 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:88 32063 msgid "Apply rel=\"nofollow\"" 32064 msgstr "Appliquer rel=\"nofollow\"" 32065 32066 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:89 32067 msgid "" 32068 "hours. For how long should rel=\"nofollow\" be applied to comment links? (0 " 32069 "means never, -1 means always)" 32070 msgstr "heures. Pendant combien de temps faut-il appliqer rel=\"nofollow\" aux liens des commentaires? (0 signifie jamais, -1 signifie toujours)" 32071 32072 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:95 32073 msgid "Check referers for URL" 32074 msgstr "Vérif URL chez référents" 32075 32076 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:96 32077 msgid "" 32078 "Check refering pages, if they contain our URL. This may generate a lot of " 32079 "additional traffic!" 32080 msgstr "Vérifie dans les pages référentes si elles contiennent notre URL. Ceci risque de générer énormément de traffic supplémentaire!!" 32081 32082 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:168 32083 msgid "The trackback seems to be a duplicate." 32084 msgstr "Le trackback semble être un doublon." 32085 32086 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:201 32087 msgid "The comment seems to be a duplicate." 32088 msgstr "Le commentaire semble être un doublon." 32089 32090 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:212 32091 msgid "Your comment was rejected because it appeared to be spam." 32092 msgstr "Votre commentaire a été rejeté parce qu'il semble être du spam." 32093 32094 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:111 32095 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:112 32096 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:33 32097 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:34 32098 msgid "(Plugin not available in WYSIWYG mode)" 32099 msgstr "(Plugin non disponible en mode WYSIWYG)" 32100 32101 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:111 32102 msgid "Display computer code in a post." 32103 msgstr "Afficher du code informatique dans un post." 32104 32105 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:112 32106 msgid "" 32107 "Display computer code easily with syntax coloring and allowing for easy " 32108 "copy/paste." 32109 msgstr "Afficher le code de l'ordinateur facilement avec coloration syntaxique et permettre de copier/coller facilement." 32110 32111 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:131 32112 msgid "XHTML strict" 32113 msgstr "XHTML strict" 32114 32115 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:134 32116 msgid "" 32117 "If enabled this will remove the ' target=\"_blank\" ' from the PHP " 32118 "documentation links" 32119 msgstr "Cochez pour enelever les ' target=\"_blank\" ' des liens de documentation vers PHP.net" 32120 32121 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:137 32122 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:160 32123 msgid "Display code toolbar" 32124 msgstr "Afficher la barre d'outil de code" 32125 32126 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:140 32127 msgid "" 32128 "Display code toolbar in expert mode and on comment form (indivdual users can" 32129 " override this)." 32130 msgstr "Afficher la barre d'outils en mode expert et sur le formulaire de commentaires (les utilisateurs peuvent contourner ce comportement)." 32131 32132 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:163 32133 msgid "Display the code toolbar" 32134 msgstr "Afficher la barre d'outil de code" 32135 32136 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:279 32137 msgid "Insert <samp> tag" 32138 msgstr "Insérer tag <samp>" 32139 32140 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:280 32141 msgid "Insert <kbd> tag" 32142 msgstr "Insérer tag <kbd>" 32143 32144 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:281 32145 msgid "Insert <var> tag" 32146 msgstr "Insérer tag <var>" 32147 32148 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:282 32149 msgid "Insert <code> tag" 32150 msgstr "Insérer tag <code>" 32151 32152 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:286 32153 msgid "Insert codespan" 32154 msgstr "Insérer un codespan (code en ligne)" 32155 32156 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:290 32157 msgid "Insert codeblock" 32158 msgstr "Insérer un codeblock (bloc de code)" 32159 32160 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:291 32161 msgid "Insert XML codeblock" 32162 msgstr "Insérer un codeblock XML" 32163 32164 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:292 32165 msgid "Insert HTML codeblock" 32166 msgstr "Insérer le bloc de code HTML" 32167 32168 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:293 32169 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:361 32170 msgid "Insert PHP codeblock" 32171 msgstr "Insérer un codeblock PHP" 32172 32173 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:294 32174 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:359 32175 msgid "Insert CSS codeblock" 32176 msgstr "Insérer un bloc de code CSS" 32177 32178 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:295 32179 msgid "Insert Shell codeblock" 32180 msgstr "Insérer le bloc de code Shell" 32181 32182 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/highlighters/php.highlighter.php:144 32183 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/highlighters/shell.highlighter.php:144 32184 msgid "Read the PHP.net documentation for" 32185 msgstr "Lire la documentation de PHP.net pour" 32186 32187 #: ../../../plugins/flowplayer_plugin/_flowplayer.plugin.php:34 32188 #: ../../../plugins/html5_mediaelementjs_plugin/_html5_mediaelementjs.plugin.php:33 32189 #: ../../../plugins/html5_videojs_plugin/_html5_videojs.plugin.php:33 32190 #, php-format 32191 msgid "" 32192 "Media player for the these file formats: %s. Note: iOS supports only: %s; " 32193 "Android supports only: %s." 32194 msgstr "Player video pour les formats suivants: %s. Note: iOS supporte uniquement: %s; Android supporte uniquement: %s." 32195 32196 #: ../../../plugins/flowplayer_plugin/_flowplayer.plugin.php:38 32197 #: ../../../plugins/html5_mediaelementjs_plugin/_html5_mediaelementjs.plugin.php:37 32198 #: ../../../plugins/html5_videojs_plugin/_html5_videojs.plugin.php:37 32199 #, php-format 32200 msgid "" 32201 "This player can display a placeholder image of the same name as the video " 32202 "file with the following extensions: %s." 32203 msgstr "Ce lecteur peut afficher une image de remplacement ayant le même nom que le fichier vidéo avec les extensions suivantes: %s." 32204 32205 #: ../../../plugins/flowplayer_plugin/_flowplayer.plugin.php:94 32206 #: ../../../plugins/html5_mediaelementjs_plugin/_html5_mediaelementjs.plugin.php:164 32207 #: ../../../plugins/html5_videojs_plugin/_html5_videojs.plugin.php:97 32208 msgid "Video width (px)" 32209 msgstr "Largeur de la vidéo (px)" 32210 32211 #: ../../../plugins/flowplayer_plugin/_flowplayer.plugin.php:95 32212 #: ../../../plugins/html5_mediaelementjs_plugin/_html5_mediaelementjs.plugin.php:166 32213 #: ../../../plugins/html5_videojs_plugin/_html5_videojs.plugin.php:98 32214 msgid "100% width if left empty or 0" 32215 msgstr "Largeur 100% si laissé vide ou 0" 32216 32217 #: ../../../plugins/flowplayer_plugin/_flowplayer.plugin.php:98 32218 #: ../../../plugins/html5_mediaelementjs_plugin/_html5_mediaelementjs.plugin.php:169 32219 #: ../../../plugins/html5_videojs_plugin/_html5_videojs.plugin.php:101 32220 msgid "Video height (px)" 32221 msgstr "Hauteur de la vidéo (px)" 32222 32223 #: ../../../plugins/flowplayer_plugin/_flowplayer.plugin.php:105 32224 #: ../../../plugins/html5_mediaelementjs_plugin/_html5_mediaelementjs.plugin.php:176 32225 #: ../../../plugins/html5_videojs_plugin/_html5_videojs.plugin.php:108 32226 msgid "Allow downloading of the video file" 32227 msgstr "Autoriser le téléchargement du fichier vidéo" 32228 32229 #: ../../../plugins/flowplayer_plugin/_flowplayer.plugin.php:111 32230 #: ../../../plugins/html5_mediaelementjs_plugin/_html5_mediaelementjs.plugin.php:182 32231 #: ../../../plugins/html5_videojs_plugin/_html5_videojs.plugin.php:114 32232 msgid "Check to display the video file caption under the video player." 32233 msgstr "Cochez pour afficher la légende du fichier vidéo sous le player vidéo." 32234 32235 #: ../../../plugins/flowplayer_plugin/_flowplayer.plugin.php:221 32236 #: ../../../plugins/html5_mediaelementjs_plugin/_html5_mediaelementjs.plugin.php:257 32237 #: ../../../plugins/html5_videojs_plugin/_html5_videojs.plugin.php:202 32238 msgid "Download this video" 32239 msgstr "Télécharger cette vidéo" 32240 32241 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:72 32242 msgid "GeoIP plugin to detect user's country by IP address" 32243 msgstr "Plugin GeoIP pour détecter le pays des utilisateur grâce à leur adresse IP" 32244 32245 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:73 32246 msgid "" 32247 "This plugin detects user's country at the moment the account is created" 32248 msgstr "Ce plugin détecte le pays des utilisateurs au moment où ils créent leur compte" 32249 32250 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:98 32251 #, php-format 32252 msgid "Last updated on %s" 32253 msgstr "Dernière modification le %s" 32254 32255 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:102 32256 msgid "Not found" 32257 msgstr "Introuvable" 32258 32259 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:104 32260 msgid "Download update now!" 32261 msgstr "Télécharger la mise à jour maintenant!" 32262 32263 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:114 32264 msgid "Detect country on registration" 32265 msgstr "Détecter le pays à l'enregistrement" 32266 32267 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:118 32268 msgid "Auto select current country in list" 32269 msgstr "Choisissez automatiquement votre pays dans la liste actuelle" 32270 32271 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:119 32272 msgid "Hide country selector if a country has been detected" 32273 msgstr "Cacher le sélecteur de pays si un pays a été détecté" 32274 32275 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:126 32276 msgid "At account creation" 32277 msgstr "A la création d'un compte" 32278 32279 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:128 32280 msgid "force country to the country detected by GeoIP" 32281 msgstr "forcer le pays au pays détecté par GeoIP" 32282 32283 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:147 32284 msgid "" 32285 "WARNING: this plugin can only work once you download the GeoLite Country DB " 32286 "database. Go to the plugin settings to download it." 32287 msgstr "ATTENTION: ce plugin ne peut fonctionner qu'après que vous ayez téléchargé la base de données GeoLite Country. Consultez les réglages du plugin pour la télécharger." 32288 32289 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:151 32290 #, php-format 32291 msgid "" 32292 "GeoIP Country database not found. Download the <b>GeoLite Country DB in " 32293 "binary format</b> from here: <a %s>%s</a> and then upload the %s file to the" 32294 " folder: %s. Click <a href=\"%s\">here</a> for automatic download." 32295 msgstr "Base de données pays GeoIP introuvable. Téléchargez la base <b>GeoLite Country DB in binary format</b> depuis ici: <a %s>%s</a> puis chargez le fichier %s dans le dossier: %s. Cliquez <a href=\"%s\">ici</a> pour la charger automatiquement." 32296 32297 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:300 32298 msgid "Ask GeoIP" 32299 msgstr "Interroger GeoIP" 32300 32301 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:371 32302 #, php-format 32303 msgid "No country found for IP address %s" 32304 msgstr "Aucun pays trouvé pour l'adresse IP %s" 32305 32306 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:542 32307 #, php-format 32308 msgid "Downloading GeoIP.dat file from the url: %s ..." 32309 msgstr "Téléchargement du fichier GeoIP.dat depuis l'url: %s ..." 32310 32311 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:551 32312 msgid "" 32313 "The URL is not available. It may correspond to an old version of the " 32314 "GeoIP.dat file." 32315 msgstr "L'URL ne fonctionne pas. Elle correspond peut être à une ancienne version du fichier GeoIP.dat." 32316 32317 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:564 32318 #, php-format 32319 msgid "" 32320 "Plugin folder %s must be writable to receive GeoIP.dat. Please fix the write" 32321 " permissions and try again." 32322 msgstr "Le répertoire du plugin %s doit pouvoir être modifié pour recevoir le fichier GeoIP.dat. Merci de corriger les permissions d'écriture et de réessayer." 32323 32324 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:574 32325 #, php-format 32326 msgid "Unable to create file: %s" 32327 msgstr "Impossible de créer le fichier: %s" 32328 32329 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:580 32330 #, php-format 32331 msgid "Unable to remove file: %s" 32332 msgstr "Impossible de supprimer le fichier: %s" 32333 32334 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:587 32335 #, php-format 32336 msgid "Extracting of the file %s..." 32337 msgstr "Extraction du fichier %s..." 32338 32339 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:591 32340 msgid "There is no 'zip' or 'zlib' extension installed!" 32341 msgstr "Aucun extension 'zip' ou 'zlib' n'est installée!" 32342 32343 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:597 32344 msgid "Could not open the source file!" 32345 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier source!" 32346 32347 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:623 32348 #, php-format 32349 msgid "Remove gzip file %s..." 32350 msgstr "Suppression du fichier gzip %s..." 32351 32352 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:630 32353 #, php-format 32354 msgid "Impossible to remove the file %s. You can do it manually." 32355 msgstr "Impossible de supprimer le fichier %s. Vous pouvez le faire manuellement." 32356 32357 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:634 32358 #, php-format 32359 msgid "%s file was downloaded successfully." 32360 msgstr "Le fichier .%s a été téléchargé avec succès." 32361 32362 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:641 32363 msgid "The plugin has been enabled." 32364 msgstr "Le plugin a été activé." 32365 32366 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:650 32367 msgid "The plugin could not be automatically enabled." 32368 msgstr "Le plugin n'a pas pu être automatiquement activé." 32369 32370 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:664 32371 msgid "You must enable the GeoIP plugin before to use this tool." 32372 msgstr "Vous devez activer le plugin GeoIP avant d'utiliser cet outil." 32373 32374 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:677 32375 msgid "" 32376 "This tool finds all users that do not have a registration country yet and " 32377 "then assigns them a registration country based on their registration IP." 32378 msgstr "Cet outil détecte tous les utilisateurs qui n'ont pas encore de pays d'inscription et leur attribue un pays d'inscription en fonction de leur adresse IP." 32379 32380 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:681 32381 msgid "Find Registration Country for all Users NOW!" 32382 msgstr "Trouver le Pays d'Inscription de tous les Utilisateurs MAINTENANT!" 32383 32384 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:728 32385 msgid "No found users without registration country." 32386 msgstr "Aucun utilisateur sans pays d'inscription trouvé." 32387 32388 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:736 32389 #, php-format 32390 msgid "User #%s, IP:%s" 32391 msgstr "Utilisateur #%s, IP:%s" 32392 32393 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:740 32394 msgid "IP is not defined!" 32395 msgstr "IP non définie!" 32396 32397 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:750 32398 msgid "Country is not detected!" 32399 msgstr "Le pays n'est pas détecté!" 32400 32401 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:762 32402 #, php-format 32403 msgid "Country: <b>%s</b>" 32404 msgstr "Pays: <b>%s</b>" 32405 32406 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:765 32407 #, php-format 32408 msgid "Count of users without registration country: <b>%s</b>" 32409 msgstr "Nombre d'utilisateurs sans pays d'inscription: <b>%s</b>" 32410 32411 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:768 32412 #, php-format 32413 msgid "Count of users whose country could not be identified: <b>%s</b>" 32414 msgstr "Nombre d'utilisateurs dont le pays n'a pas pu être identifié: <b>%s</b>" 32415 32416 #: ../../../plugins/infodots_plugin/_infodots.plugin.php:46 32417 msgid "Info dots formatting e-g [infodot:1234:40:60:20ex]html text[enddot]" 32418 msgstr "Format des points d'information, ex: [infodot:1234:40:60:20ex]texte HTML[enddot]" 32419 32420 #: ../../../plugins/infodots_plugin/_infodots.plugin.php:47 32421 msgid "" 32422 "This plugin allows to render info dots over images by using the syntax " 32423 "[infodot:1234:40:60:20ex]html text[enddot] for example" 32424 msgstr "Ce plugin permet d'afficher des points d'information sur les images en utilisant la syntaxe [infodot:1234:40:60:20ex]texte HTML[enddot] par exemple." 32425 32426 #: ../../../plugins/infodots_plugin/_infodots.plugin.php:75 32427 msgid "" 32428 "Enter the minimum pixel width an image must have for dots to be displayed." 32429 msgstr "Entrez la largeur minimale en pixels qu'une image doit avoir pour y superposer des points d'information." 32430 32431 #: ../../../plugins/infodots_plugin/_infodots.plugin.php:237 32432 msgid "Invalid Link ID" 32433 msgstr "ID de lien invalide" 32434 32435 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:39 32436 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:628 32437 msgid "Markdown" 32438 msgstr "Markdown" 32439 32440 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:40 32441 msgid "" 32442 "Accepted formats:<br />\n" 32443 "# h1<br />\n" 32444 "## h2<br />\n" 32445 "### h3<br />\n" 32446 "#### h4<br />\n" 32447 "##### h5<br />\n" 32448 "###### h6<br />\n" 32449 "--- (horizontal rule)<br />\n" 32450 "* * * (horizontal rule)<br />\n" 32451 "- - - - (horizontal rule)<br />\n" 32452 "`code spans`<br />\n" 32453 "> blockquote" 32454 msgstr "Formats acceptés:<br />\n# h1<br />\n## h2<br />\n### h3<br />\n#### h4<br />\n##### h5<br />\n###### h6<br />\n--- (ligne horizontale)<br />\n* * * (ligne horizontale)<br />\n- - - - (ligne horizontale)<br />\n`code spans`<br />\n> citation" 32455 32456 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:73 32457 msgid "Detect and convert markdown link markup." 32458 msgstr "Détecte et convertir les liens markdown." 32459 32460 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:79 32461 msgid "Detect and convert markdown image markup." 32462 msgstr "Détecte et convertit les images markdown." 32463 32464 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:83 32465 msgid "Italic & Bold styles" 32466 msgstr "Styles italiques & gras" 32467 32468 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:85 32469 msgid "Detect and convert markdown italics and bold markup." 32470 msgstr "Détecte et convertit les italiques et les gras markdown." 32471 32472 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:93 32473 msgid "" 32474 "This plugin will adjust headings so they always start at the level you want:" 32475 " 1 for <H1>, 2 for <H2>, etc." 32476 msgstr "Ce plugin va ajuster les inter-titres de telle manière qu'ils commencent toujours au niveau voulu: 1 pour <H1>, 2 pour <H2>, etc." 32477 32478 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:359 32479 msgid "Bold" 32480 msgstr "Gras" 32481 32482 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:364 32483 msgid "Italic" 32484 msgstr "Italique" 32485 32486 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:392 32487 msgid "Header 1" 32488 msgstr "Titre 1" 32489 32490 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:397 32491 msgid "Header 2" 32492 msgstr "Titre 2" 32493 32494 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:402 32495 msgid "Header 3" 32496 msgstr "Titre 3" 32497 32498 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:407 32499 msgid "Header 4" 32500 msgstr "Titre 4" 32501 32502 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:412 32503 msgid "Header 5" 32504 msgstr "Titre 5" 32505 32506 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:417 32507 msgid "Header 6" 32508 msgstr "Titre 6" 32509 32510 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:423 32511 msgid "Unordered list item" 32512 msgstr "Elément de liste non ordonnée" 32513 32514 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:428 32515 msgid "Ordered list item" 32516 msgstr "Elément de liste ordonnée" 32517 32518 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:433 32519 msgid "Blockquote" 32520 msgstr "Bloc citation" 32521 32522 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:439 32523 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:346 32524 msgid "Codespan" 32525 msgstr "Codespan" 32526 32527 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:444 32528 msgid "Preformatted code block" 32529 msgstr "Bloc de code préformaté" 32530 32531 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:449 32532 msgid "Highlighted code block" 32533 msgstr "Block de code surligné" 32534 32535 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:455 32536 msgid "Horizontal Rule" 32537 msgstr "Trait horizontal" 32538 32539 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:460 32540 msgid "Line Break" 32541 msgstr "Retour à la ligne" 32542 32543 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:33 32544 msgid "Display computer code." 32545 msgstr "Affiche du code informatique" 32546 32547 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:34 32548 msgid "Display computer code rendered by JavaScript plugin Prism." 32549 msgstr "Affiche du code informatique formaté par le plugin JavaScript Prism." 32550 32551 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:348 32552 msgid "Insert Markup codespan" 32553 msgstr "Insérer codespan de Markup" 32554 32555 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:348 32556 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:358 32557 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:278 32558 msgid "Markup" 32559 msgstr "Markup" 32560 32561 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:349 32562 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:359 32563 msgid "CSS" 32564 msgstr "CSS" 32565 32566 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:349 32567 msgid "Insert CSS codespan" 32568 msgstr "Insérer codespan de CSS" 32569 32570 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:350 32571 msgid "Insert JavaScript codespan" 32572 msgstr "Insérer codespan de JavaScript" 32573 32574 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:350 32575 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:360 32576 msgid "JS" 32577 msgstr "JS" 32578 32579 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:351 32580 msgid "Insert PHP codespan" 32581 msgstr "Insérer codespan de PHP" 32582 32583 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:351 32584 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:361 32585 msgid "PHP" 32586 msgstr "PHP" 32587 32588 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:352 32589 msgid "Insert SQL codespan" 32590 msgstr "Insérer codespan de SQL" 32591 32592 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:352 32593 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:362 32594 msgid "SQL" 32595 msgstr "SQL" 32596 32597 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:356 32598 msgid "Codeblock" 32599 msgstr "Bloc de code" 32600 32601 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:358 32602 msgid "Insert Markup codeblock" 32603 msgstr "Insérer bloc de Markup" 32604 32605 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:360 32606 msgid "Insert JavaScript codeblock" 32607 msgstr "Insérer bloc de JavaScript" 32608 32609 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:362 32610 msgid "Insert SQL codeblock" 32611 msgstr "Insérer Bloc de SQL" 32612 32613 #: ../../../plugins/skeleton.plugin.php:62 32614 msgid "Short description" 32615 msgstr "Description courte" 32616 32617 #: ../../../plugins/skeleton.plugin.php:63 32618 msgid "Longer description. You may also remove this." 32619 msgstr "Description plus longue." 32620 32621 #: ../../../plugins/star_plugin/_star.plugin.php:45 32622 msgid "Star formatting e-g [stars:2.3/5]" 32623 msgstr "Formatage étoiles, ex: [stars:2.3/5]" 32624 32625 #: ../../../plugins/star_plugin/_star.plugin.php:46 32626 msgid "" 32627 "This plugin allows to render star ratings inside blog posts and comments by " 32628 "using the syntax [stars:2.3/5] for example" 32629 msgstr "Ce plugin permet de mettre en place un classement par étoiles pour les posts et commentaires selon la syntaxe [étoiles:2.3/5] par exemple" 32630 32631 #: ../../../plugins/test_plugin/_test.plugin.php:55 32632 msgid "Test plugin" 32633 msgstr "Plugin de Test" 32634 32635 #: ../../../plugins/test_plugin/_test.plugin.php:56 32636 msgid "This plugin responds to virtually all possible plugin events :P" 32637 msgstr "Ce plugin répond pratiquement à tous les évènements de plugins :P" 32638 32639 #: ../../../plugins/test_plugin/_test.plugin.php:114 32640 msgid "Multiple select" 32641 msgstr "Sélection multiple" 32642 32643 #: ../../../plugins/test_plugin/_test.plugin.php:118 32644 msgid "Paper" 32645 msgstr "Papier" 32646 32647 #: ../../../plugins/test_plugin/_test.plugin.php:118 32648 msgid "Scissors" 32649 msgstr "Ciseaux" 32650 32651 #: ../../../plugins/test_plugin/_test.plugin.php:118 32652 msgid "Stone" 32653 msgstr "Caillou" 32654 32655 #: ../../../plugins/test_plugin/_test.plugin.php:120 32656 msgid "" 32657 "This is a free style Multiple Select. You can choose zero or one or more " 32658 "items" 32659 msgstr "Ceci est une Selection Multiple libre. Vous pouvez choisir zero ou un ou plusieurs éléments" 32660 32661 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:51 32662 msgid "Javascript WYSIWYG editor" 32663 msgstr "Editeur WYSIWYG javascript" 32664 32665 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:62 32666 msgid "Use TinyMCE (Default)" 32667 msgstr "Utiliser TinyMCE" 32668 32669 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:65 32670 msgid "This is the default, which users can override in their profile." 32671 msgstr "Il s'agit du réglage par défaut. Les utilisateurs peuvent le modifier dans leur profil." 32672 32673 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:68 32674 msgid "Use compressor" 32675 msgstr "Utiliser compressor" 32676 32677 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:71 32678 msgid "Use the TinyMCE compressor, which improves loading time." 32679 msgstr "Utiliser le compresseur TinyMCE, ce qui accélère le cahrgement." 32680 32681 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:80 32682 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:180 32683 msgid "Context menu" 32684 msgstr "Menu contextuel" 32685 32686 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:83 32687 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:183 32688 msgid "Enable this to use an extra context menu in the editor" 32689 msgstr "Activer cette option pour pouvoir utiliser un menu contextuel supplémentaire dans l'éditeur" 32690 32691 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:86 32692 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:186 32693 msgid "Advanced paste support" 32694 msgstr "Support avancé pour des opérations de \"coller\"" 32695 32696 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:89 32697 msgid "" 32698 "Enable this to add support for pasting easily word and plain text files" 32699 msgstr "Activez cette option pour ajouter le support permettant de coller facilement des fichiers Word et texte" 32700 32701 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:92 32702 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:192 32703 msgid "Directionality support" 32704 msgstr "Support pour texte directionnel" 32705 32706 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:95 32707 msgid "" 32708 "Enable to add directionality icons to TinyMCE for better handling of right-" 32709 "to-left languages" 32710 msgstr "Permettre d'ajouter des icônes de directivité de TinyMCE pour une meilleure gestion des langues s'écrivant de droite à gauche" 32711 32712 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:103 32713 msgid "Custom TinyMCE init" 32714 msgstr "Personnalisez l'initiation TinyMCE" 32715 32716 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:107 32717 #, php-format 32718 msgid "Custom parameters to tinymce.init(). See the <a %s>TinyMCE manual</a>." 32719 msgstr "Paramètres personnalisés de tinyMCE.init(). Consultez le <a %s>manuel TinyMCE</a>." 32720 32721 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:165 32722 msgid "Use TinyMCE" 32723 msgstr "Utiliser TinyMCE" 32724 32725 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:168 32726 msgid "Check this to enable the extended Javascript editor (TinyMCE)." 32727 msgstr "Cochez cette case pour activer l'extension Javascript editor (TinyMCE)." 32728 32729 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:189 32730 msgid "" 32731 "Enable this to add support for easily pasting word and plain text files" 32732 msgstr "Activez cette option pour ajouter le support permettant de coller facilement des fichiers Word et texte" 32733 32734 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:195 32735 msgid "" 32736 "Enable to add directionality icons to TinyMCE that enables TinyMCE to better" 32737 " handle languages that is written from right to left." 32738 msgstr "Permettre d'ajouter des icônes de directivité à TinyMCE qui permettront à TinyMCE de mieux gérer les langues qui s'écrivent de la droite vers la gauche." 32739 32740 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:279 32741 msgid "Toggle to the markup/pro editor." 32742 msgstr "Basculer vers l'éditeur markup/pro." 32743 32744 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:281 32745 msgid "Toggle to the WYSIWYG editor." 32746 msgstr "Basculer vers l'éditeur WYSIWYG" 32747 32748 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:287 32749 msgid "" 32750 "WARNING: By switching to WYSIWYG, you might lose newline and paragraph marks" 32751 " as well as some other formatting. Your text is safe though! Are you sure " 32752 "you want to switch?" 32753 msgstr "ATTENTION: En passant au mode WYSIWYG, vous risquez de perdre les retours à la ligne, les sauts de paragraphes et peut être d'autres formatages. Néanmoins, votre texte est en sécurité! Etes vous sûrs de vouloir changer de mode?" 32754 32755 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:398 32756 #, php-format 32757 msgid "" 32758 "Compressed TinyMCE javascript could not be loaded. Check the \"%s\" plugin " 32759 "setting." 32760 msgstr "Le javascript TinyMCE compressé n'a pas pu être chargé. Vérifiez le \"%s\" réglage du plugin." 32761 32762 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:399 32763 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:437 32764 msgid "URL to TinyMCE" 32765 msgstr "URL vers TinyMCE" 32766 32767 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:436 32768 #, php-format 32769 msgid "TinyMCE javascript could not be loaded. Check the \"%s\" plugin setting." 32770 msgstr "Le javascript TinyMCE n'a pas pu être chargé. Vérifiez le \"%s\" réglage du plugin." 32771 32772 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:938 32773 #, php-format 32774 msgid "" 32775 "TinyMCE plugin cannot uses the compressor because folder %s is not writable" 32776 msgstr "Le plugin TinyMCE ne peut pas utiliser le compresseur parceque le dossier %s n'est pas accessible en écriture" 32777 32778 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:80 32779 msgid "Twitter plugin" 32780 msgstr "Plugin Twitter" 32781 32782 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:81 32783 msgid "Post to your Twitter account when you post to your blog" 32784 msgstr "Poster sur votre compte Twitter lorsque vous postez sur votre blog" 32785 32786 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:82 32787 msgid "" 32788 "Posts to your Twitter account to update Twitter.com with details of your " 32789 "blog post." 32790 msgstr "Poster sur votre compte Twitter afin de mettre à jour Twitter.com avec les détails de votre publication." 32791 32792 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:85 32793 msgid "Update your twitter account with details about the new post." 32794 msgstr "Mettez à jour votre compte Twitter avec des détails sur le nouveau post." 32795 32796 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:112 32797 msgid "The twitter plugin needs a non-empty code." 32798 msgstr "Le plugin twitter requiert un code non vide." 32799 32800 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:117 32801 msgid "The twitter plugin requires PHP 5." 32802 msgstr "Le plugin twitter requiert PHP 5." 32803 32804 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:122 32805 msgid "The twitter plugin requires the PHP curl extension." 32806 msgstr "Le plugin twitter requiert l'extension curl de PHP." 32807 32808 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:160 32809 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:192 32810 msgid "Twitter account status" 32811 msgstr "Statut du compte twitter" 32812 32813 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:165 32814 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:197 32815 msgid "Message format" 32816 msgstr "Format de message" 32817 32818 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:169 32819 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:201 32820 msgid "Just posted $title$ $url$ #b2p" 32821 msgstr "Nouveau post: $title$ $url$ #b2p" 32822 32823 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:170 32824 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:202 32825 msgid "$title$, $excerpt$ and $url$ will be replaced appropriately." 32826 msgstr "$title$, $excerpt$ et $url$ seront remplacés de manière appropriée." 32827 32828 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:246 32829 msgid "Linked to" 32830 msgstr "Lié à" 32831 32832 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:263 32833 msgid "Connection is not available!" 32834 msgstr "Connexion non disponible!" 32835 32836 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:278 32837 msgid "Click here to link to your twitter account" 32838 msgstr "Cliquez ici pour lier votre compte twitter" 32839 32840 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:282 32841 msgid "Link to another account" 32842 msgstr "Lier à un autre compte" 32843 32844 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:285 32845 msgid "Unlink this account" 32846 msgstr "Détacher ce compte" 32847 32848 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:369 32849 msgid "" 32850 "An error occurred during twitter plugin initialization. Please try again." 32851 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'initialisation du plugin twitter. S'il vous plaît essayez à nouveau." 32852 32853 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:382 32854 msgid "Twitter did not answer. Twitter may be overloaded. Please try again." 32855 msgstr "Twitter ne répond pas. Twitter est peut-être surchargé. S'il vous plaît essayez à nouveau." 32856 32857 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:386 32858 msgid "Twitter denied the connection." 32859 msgstr "Twitter a refusé la connexion." 32860 32861 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:424 32862 msgid "Twitter plugin was initialized successfully!" 32863 msgstr "Le plugin twitter a été initialisé avec succès." 32864 32865 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:481 32866 msgid "Your twitter account has been unlinked." 32867 msgstr "Votre compte Twitter n'est maintenant plus lié au plugin Twitter." 32868 32869 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:558 32870 msgid "" 32871 "You must configure a twitter username/password before you can post to " 32872 "twitter." 32873 msgstr "Vous devez configurer un nom d'utilisateur/mot de passe twitter avant de pouvoir poster sur twitter." 32874 32875 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:628 32876 msgid "Posted to account @" 32877 msgstr "Posté dans le compte @" 32878 32879 #: ../../../plugins/videoplug_plugin/_videoplug.plugin.php:37 32880 msgid "Video plug for a few popular video sites." 32881 msgstr "Insert vidéo pour quelques sites connus de partage de vidéo." 32882 32883 #: ../../../plugins/videoplug_plugin/_videoplug.plugin.php:38 32884 msgid "" 32885 "This is a basic video plug pluigin. Use it by entering " 32886 "[video:youtube:123xyz] or [video:dailymotion:123xyz] into your post, where " 32887 "123xyz is the ID of the video." 32888 msgstr "Cecu est un plugin d'insert de vidéos basique. Utilisez le en entrant[video:youtube:123xyz] ou [video:dailymotion:123xyz] dans le texte de votre post, en remplaçant 123xyz par l'identifiant unique de votre video." 32889 32890 #: ../../../plugins/videoplug_plugin/_videoplug.plugin.php:125 32891 msgid "Video" 32892 msgstr "Video" 32893 32894 #: ../../../plugins/videoplug_plugin/_videoplug.plugin.php:127 32895 msgid "Insert Youtube video" 32896 msgstr "Insérer une vidéo Youtube" 32897 32898 #: ../../../plugins/videoplug_plugin/_videoplug.plugin.php:128 32899 msgid "Insert vimeo video" 32900 msgstr "Insérer une vidéo vimeo" 32901 32902 #: ../../../plugins/videoplug_plugin/_videoplug.plugin.php:129 32903 msgid "Insert DailyMotion video" 32904 msgstr "Insérer un vidéo DailyMotion" 32905 32906 #: ../../../plugins/videoplug_plugin/_videoplug.plugin.php:143 32907 #, php-format 32908 msgid "Copy/paste the URL or the ID of your video from %s:" 32909 msgstr "Copiez/collez l'URL ou l'ID de votre vidéo depuis %s:" 32910 32911 #: ../../../plugins/videoplug_plugin/_videoplug.plugin.php:192 32912 msgid "The URL you provided could not be recognized." 32913 msgstr "L'URL que vous avez fournie n'a pas pu être reconnue." 32914 32915 #: ../../../plugins/videoplug_plugin/_videoplug.plugin.php:199 32916 msgid "The URL or video ID is invalid." 32917 msgstr "L'URL ou l'ID de la video est invalide." 32918 32919 #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:38 32920 msgid "Adds text watermark to generated thumbnails" 32921 msgstr "Ajoute un texte sur les vignettes générées" 32922 32923 #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:39 32924 msgid "" 32925 "Adds text watermark to generated thumbnails greater than 160x160 pixels" 32926 msgstr "Ajoute un texte sur les vignettes générées de plus de 160x160 pixels" 32927 32928 #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:56 32929 #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:98 32930 msgid "Image text" 32931 msgstr "Texte pour l'image" 32932 32933 #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:59 32934 #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:101 32935 msgid "The text to write on the image." 32936 msgstr "Le texte à écrire sur l'image." 32937 32938 #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:62 32939 #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:104 32940 msgid "Font file name" 32941 msgstr "Nom du fichier de police" 32942 32943 #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:66 32944 #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:108 32945 #, php-format 32946 msgid "" 32947 "You can upload your own fonts to the plugin's font directory (%s), then " 32948 "select the filename here. By default \"%s\" is used." 32949 msgstr "Vous pouvez charger vos propres polices de caractères dans le répertoire de polices du plugin (%s), puis sélectionner le nom de fichier ici. Par défaut, la police \"%s\" est utilisée." 32950 32951 #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:70 32952 #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:112 32953 msgid "Font size" 32954 msgstr "Taille de police" 32955 32956 #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:79 32957 #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:121 32958 msgid "Min dimension" 32959 msgstr "Dimension min" 32960 32961 #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:83 32962 #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:125 32963 msgid "" 32964 "Enter the minimum pixel dimension an image must have to get a watermark." 32965 msgstr "Entrez les dimensions minimum qu'une image doit avoir en pixels pour être marquée." 32966 32967 #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:185 32968 #, php-format 32969 msgid "Unable to load font file: %s" 32970 msgstr "Impossible de charger le fichier de police de caractères: %s" 32971 32972 #: ../../../plugins/widescroll_plugin/_widescroll.plugin.php:34 32973 msgid "Wide scroll" 32974 msgstr "Scroll Large" 32975 32976 #: ../../../plugins/widescroll_plugin/_widescroll.plugin.php:35 32977 msgid "" 32978 "This plugin allows to horizontally scroll through blocks of wide content." 32979 msgstr "Ce plugin permet de scroller horizontalement à travers des blocs de contenu larges." 32980 32981 #: ../../../plugins/widescroll_plugin/_widescroll.plugin.php:126 32982 msgid "Wide scroll:" 32983 msgstr "Scroll large:" 32984 32985 #: ../../../plugins/wikitables_plugin/_wikitables.plugin.php:42 32986 msgid "Wiki Tables converter" 32987 msgstr "Convertisseur Tables Wiki" 32988 32989 #: ../../../plugins/wikitables_plugin/_wikitables.plugin.php:43 32990 msgid "" 32991 "You can create tables with accepted format:<br />\n" 32992 "{| table start<br />\n" 32993 "<br />\n" 32994 "|- table row<br />\n" 32995 "<br />\n" 32996 "|} table end<br />\n" 32997 "See manual for more." 32998 msgstr "Vous pouvez créer des tableaux au format:<br />\n{| Début du tableau<br />\n<br />\n|- Ligne du tableau<br />\n<br />\n|} Fin du tableau<br />\nConsulter le manuel pour plus d'infos." 32999 33000 #: ../../../skins/_atom/comments.main.php:87 33001 #: ../skins/_rdf/comments.main.php:97 ../../../skins/_rss/comments.main.php:81 33002 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_comment.inc.php:61 33003 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:68 33004 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:70 33005 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment.inc.php:68 33006 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment.inc.php:59 33007 msgid "In response to:" 33008 msgstr "En réponse à:" 33009 33010 #. TRANS: First %s: Commentator's name, second %s: post title 33011 #: ../../../skins/_rss2/comments.main.php:92 33012 #, php-format 33013 msgid "%s in response to: %s" 33014 msgstr "%s en réponse à: %s" 33015 33016 #: ../../../skins/asevo/_body_footer.inc.php:34 33017 #: ../../../skins/basic/access_denied.main.php:132 33018 #: ../../../skins/basic/access_requires_login.main.php:133 33019 #: ../../../skins/basic/index.main.php:279 33020 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_denied.main.php:303 33021 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_requires_login.main.php:302 33022 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:382 33023 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_denied.main.php:211 33024 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_requires_login.main.php:210 33025 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:480 33026 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_body_footer.inc.php:31 33027 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_denied.main.php:208 33028 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_requires_login.main.php:207 33029 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:235 33030 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:320 33031 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_body_footer.inc.php:31 33032 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_denied.main.php:208 33033 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_requires_login.main.php:207 33034 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:235 33035 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:321 33036 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_denied.main.php:223 33037 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_requires_login.main.php:223 33038 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/front.main.php:265 33039 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:323 33040 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:398 33041 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_denied.main.php:347 33042 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_requires_login.main.php:338 33043 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/index.main.php:325 33044 #: ../../../skins/colourise/_body_footer.inc.php:34 33045 #: ../../../skins/dating_mood/access_denied.main.php:162 33046 #: ../../../skins/dating_mood/access_requires_login.main.php:162 33047 #: ../../../skins/dating_mood/index.main.php:274 33048 #: ../../../skins/evocamp/_body_footer.inc.php:31 33049 #: ../../../skins/evopress/_body_footer.inc.php:35 33050 #: ../../../skins/forums/access_denied.main.php:151 33051 #: ../../../skins/forums/access_requires_login.main.php:152 33052 #: ../../../skins/forums/index.main.php:284 33053 #: ../skins/manual/_body_footer.inc.php:51 33054 #: ../../../skins/photoalbums/_body_footer.inc.php:34 33055 #: ../../../skins/photoblog/_body_footer.inc.php:27 33056 #: ../../../skins/pixelgreen/access_denied.main.php:144 33057 #: ../../../skins/pixelgreen/access_requires_login.main.php:146 33058 #: ../../../skins/pixelgreen/index.main.php:231 33059 #: ../../../skins/pureforums/access_denied.main.php:167 33060 #: ../../../skins/pureforums/access_requires_login.main.php:169 33061 #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:264 33062 #: ../../../skins/touch/_body_footer.inc.php:33 33063 #: ../../../skins_fallback_v5/_body_footer.inc.php:24 33064 msgid "Send a message to the owner of this blog..." 33065 msgstr "Envoyer un messager au propriétaire de ce blog..." 33066 33067 #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:49 33068 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:98 33069 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:101 33070 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:165 33071 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:168 33072 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:154 33073 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:157 33074 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:154 33075 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:157 33076 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:179 33077 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:182 33078 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:88 33079 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:91 33080 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:55 33081 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:55 33082 #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:49 33083 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:74 33084 #: ../skins/forums/_skin.class.php:85 ../../../skins/manual/_skin.class.php:79 33085 #: ../skins/photoalbums/_skin.class.php:101 33086 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:89 33087 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:49 33088 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:65 33089 #: ../skins/touch/_skin.class.php:55 33090 msgid "Colorbox Image Zoom" 33091 msgstr "Zoom images Colorbox" 33092 33093 #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:50 33094 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:102 33095 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:169 33096 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:158 33097 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:158 33098 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:183 33099 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:92 33100 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:56 33101 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:56 33102 #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:50 33103 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:75 33104 #: ../skins/forums/_skin.class.php:86 ../../../skins/manual/_skin.class.php:80 33105 #: ../skins/photoalbums/_skin.class.php:102 33106 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:90 33107 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:50 33108 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:66 33109 #: ../skins/touch/_skin.class.php:56 33110 msgid "" 33111 "Check to enable javascript zooming on images (using the colorbox script)" 33112 msgstr "Cochez pour activer le zoom sur images par javascript (en utilisant le script colorbox)" 33113 33114 #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:55 33115 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:107 33116 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:174 33117 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:163 33118 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:163 33119 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:188 33120 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:97 33121 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:61 33122 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:61 33123 #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:55 33124 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:80 33125 #: ../skins/forums/_skin.class.php:91 ../../../skins/manual/_skin.class.php:85 33126 #: ../skins/photoalbums/_skin.class.php:107 33127 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:95 33128 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:55 33129 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:71 33130 #: ../skins/touch/_skin.class.php:61 33131 msgid "Voting on Post Images" 33132 msgstr "Votes sur les images des Posts" 33133 33134 #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:56 ../skins/asevo/_skin.class.php:68 33135 #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:80 33136 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:108 33137 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:120 33138 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:132 33139 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:175 33140 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:187 33141 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:199 33142 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:164 33143 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:176 33144 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:188 33145 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:164 33146 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:176 33147 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:188 33148 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:189 33149 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:201 33150 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:213 33151 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:98 33152 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:110 33153 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:122 33154 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:62 33155 #: ../skins/colourise/_skin.class.php:74 33156 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:86 33157 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:62 33158 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:74 33159 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:86 33160 #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:56 33161 #: ../../../skins/evocamp/_skin.class.php:68 33162 #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:80 33163 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:81 33164 #: ../skins/evopress/_skin.class.php:93 33165 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:105 33166 #: ../skins/forums/_skin.class.php:92 33167 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:104 33168 #: ../skins/forums/_skin.class.php:116 33169 #: ../../../skins/manual/_skin.class.php:86 ../skins/manual/_skin.class.php:98 33170 #: ../../../skins/manual/_skin.class.php:110 33171 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:108 33172 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:120 33173 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:132 33174 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:96 33175 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:108 33176 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:120 33177 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:56 33178 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:68 33179 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:80 33180 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:72 33181 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:84 33182 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:96 33183 #: ../skins/touch/_skin.class.php:62 ../../../skins/touch/_skin.class.php:74 33184 #: ../skins/touch/_skin.class.php:86 33185 msgid "Check this to enable AJAX voting buttons in the colorbox zoom view" 33186 msgstr "Cochez ceci pour activer les boutons de votre AJAX dans la fenêtre de zoom colorbox" 33187 33188 #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:61 ../skins/asevo/_skin.class.php:73 33189 #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:85 33190 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:113 33191 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:125 33192 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:137 33193 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:180 33194 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:192 33195 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:204 33196 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:169 33197 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:181 33198 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:193 33199 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:169 33200 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:181 33201 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:193 33202 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:194 33203 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:206 33204 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:218 33205 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:103 33206 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:115 33207 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:127 33208 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:67 33209 #: ../skins/colourise/_skin.class.php:79 33210 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:91 33211 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:67 33212 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:79 33213 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:91 33214 #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:61 33215 #: ../../../skins/evocamp/_skin.class.php:73 33216 #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:85 33217 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:86 33218 #: ../skins/evopress/_skin.class.php:98 33219 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:110 33220 #: ../skins/forums/_skin.class.php:97 33221 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:109 33222 #: ../skins/forums/_skin.class.php:121 33223 #: ../../../skins/manual/_skin.class.php:91 33224 #: ../skins/manual/_skin.class.php:103 33225 #: ../../../skins/manual/_skin.class.php:115 33226 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:113 33227 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:125 33228 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:137 33229 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:101 33230 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:113 33231 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:125 33232 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:61 33233 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:73 33234 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:85 33235 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:77 33236 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:89 33237 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:101 33238 #: ../skins/touch/_skin.class.php:67 ../../../skins/touch/_skin.class.php:79 33239 #: ../skins/touch/_skin.class.php:91 33240 msgid "Display Votes" 33241 msgstr "Afficher les Votes" 33242 33243 #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:62 ../skins/asevo/_skin.class.php:74 33244 #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:86 33245 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:114 33246 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:126 33247 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:138 33248 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:181 33249 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:193 33250 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:205 33251 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:170 33252 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:182 33253 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:194 33254 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:170 33255 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:182 33256 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:194 33257 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:195 33258 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:207 33259 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:219 33260 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:104 33261 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:116 33262 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:128 33263 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:68 33264 #: ../skins/colourise/_skin.class.php:80 33265 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:92 33266 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:68 33267 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:80 33268 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:92 33269 #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:62 33270 #: ../../../skins/evocamp/_skin.class.php:74 33271 #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:86 33272 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:87 33273 #: ../skins/evopress/_skin.class.php:99 33274 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:111 33275 #: ../skins/forums/_skin.class.php:98 33276 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:110 33277 #: ../skins/forums/_skin.class.php:122 33278 #: ../../../skins/manual/_skin.class.php:92 33279 #: ../skins/manual/_skin.class.php:104 33280 #: ../../../skins/manual/_skin.class.php:116 33281 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:114 33282 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:126 33283 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:138 33284 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:102 33285 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:114 33286 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:126 33287 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:62 33288 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:74 33289 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:86 33290 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:78 33291 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:90 33292 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:102 33293 #: ../skins/touch/_skin.class.php:68 ../../../skins/touch/_skin.class.php:80 33294 #: ../skins/touch/_skin.class.php:92 33295 msgid "Check to display number of likes and dislikes" 33296 msgstr "Cochez pour afficher le nombre de \"j'aime\" et \"je n'aime pas\"" 33297 33298 #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:67 33299 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:119 33300 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:186 33301 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:175 33302 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:175 33303 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:200 33304 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:109 33305 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:73 33306 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:73 33307 #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:67 33308 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:92 33309 #: ../skins/forums/_skin.class.php:103 33310 #: ../../../skins/manual/_skin.class.php:97 33311 #: ../skins/photoalbums/_skin.class.php:119 33312 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:107 33313 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:67 33314 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:83 33315 #: ../skins/touch/_skin.class.php:73 33316 msgid "Voting on Comment Images" 33317 msgstr "Votes sur les images des Commentaires" 33318 33319 #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:79 33320 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:131 33321 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:198 33322 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:187 33323 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:187 33324 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:212 33325 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:121 33326 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:85 33327 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:85 33328 #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:79 33329 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:104 33330 #: ../skins/forums/_skin.class.php:115 33331 #: ../../../skins/manual/_skin.class.php:109 33332 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:131 33333 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:119 33334 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:79 33335 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:95 33336 #: ../skins/touch/_skin.class.php:85 33337 msgid "Voting on User Images" 33338 msgstr "Votes sur les photos de profil" 33339 33340 #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:91 33341 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:152 33342 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:220 33343 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:208 33344 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:208 33345 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:231 33346 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:142 33347 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:97 33348 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:97 33349 #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:91 33350 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:116 33351 #: ../skins/forums/_skin.class.php:127 33352 #: ../../../skins/manual/_skin.class.php:121 33353 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:143 33354 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:131 33355 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:91 33356 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:107 33357 #: ../skins/touch/_skin.class.php:97 33358 msgid "Display gender" 33359 msgstr "Afficher le sexe" 33360 33361 #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:103 33362 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:164 33363 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:232 33364 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:220 33365 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:220 33366 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:243 33367 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:154 33368 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:109 33369 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:109 33370 #: ../../../skins/evocamp/_skin.class.php:103 33371 #: ../skins/evopress/_skin.class.php:128 33372 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:139 33373 #: ../skins/manual/_skin.class.php:133 33374 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:155 33375 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:143 33376 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:103 33377 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:119 33378 #: ../skins/touch/_skin.class.php:109 33379 msgid "Autocomplete usernames" 33380 msgstr "Compléter automatiquement les noms d'utilisateurs" 33381 33382 #: ../../../skins/asevo/access_denied.main.php:44 33383 #: ../../../skins/asevo/access_requires_login.main.php:45 33384 #: ../../../skins/asevo/index.main.php:72 33385 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:183 33386 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_denied.main.php:77 33387 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_requires_login.main.php:77 33388 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:71 33389 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:251 33390 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_denied.main.php:80 33391 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_requires_login.main.php:80 33392 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:102 33393 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:239 33394 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_denied.main.php:77 33395 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_requires_login.main.php:77 33396 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:78 33397 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:78 33398 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:239 33399 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_denied.main.php:77 33400 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_requires_login.main.php:77 33401 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:78 33402 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:78 33403 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:262 33404 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_denied.main.php:88 33405 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_requires_login.main.php:88 33406 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:87 33407 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:77 33408 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:173 33409 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_denied.main.php:76 33410 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_requires_login.main.php:76 33411 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/index.main.php:75 33412 #: ../../../skins/colourise/_body_header.inc.php:43 33413 #: ../../../skins/dating_mood/access_denied.main.php:60 33414 #: ../../../skins/dating_mood/access_requires_login.main.php:61 33415 #: ../../../skins/dating_mood/index.main.php:62 33416 #: ../../../skins/evocamp/_body_header.inc.php:44 33417 #: ../../../skins/evopress/_body_header.inc.php:44 33418 #: ../../../skins/forums/access_denied.main.php:74 33419 #: ../../../skins/forums/access_requires_login.main.php:74 33420 #: ../../../skins/forums/index.main.php:107 33421 #: ../skins/manual/_body_header.inc.php:56 33422 #: ../../../skins/pixelgreen/access_denied.main.php:59 33423 #: ../../../skins/pixelgreen/access_requires_login.main.php:60 33424 #: ../../../skins/pixelgreen/index.main.php:59 33425 #: ../../../skins/pureforums/access_denied.main.php:87 33426 #: ../../../skins/pureforums/access_requires_login.main.php:88 33427 #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:121 33428 msgid "Header" 33429 msgstr "Entête" 33430 33431 #: ../../../skins/asevo/index.main.php:186 33432 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:186 33433 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_denied.main.php:180 33434 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_requires_login.main.php:179 33435 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:273 33436 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:362 33437 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:278 33438 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:176 33439 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_denied.main.php:216 33440 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_requires_login.main.php:207 33441 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/index.main.php:205 33442 #: ../../../skins/colourise/_sidebar.inc.php:23 33443 #: ../../../skins/dating_mood/index.main.php:210 33444 #: ../../../skins/evocamp/_sidebar_left.inc.php:21 33445 #: ../../../skins/evopress/_sidebar.inc.php:22 33446 #: ../skins/forums/index.main.php:228 33447 #: ../../../skins/manual/_left_navigation_bar.inc.php:25 33448 #: ../../../skins/pixelgreen/_sidebar.inc.php:20 33449 msgid "Sidebar" 33450 msgstr "Barre latérale" 33451 33452 #: ../../../skins/basic/_item_comment.inc.php:38 33453 msgid "Comment from:" 33454 msgstr "Commentaire de:" 33455 33456 #: ../../../skins/basic/_item_comment.inc.php:44 33457 msgid "Trackback from:" 33458 msgstr "Trackback de:" 33459 33460 #: ../../../skins/basic/_item_comment.inc.php:49 33461 msgid "Pingback from:" 33462 msgstr "Pingback de:" 33463 33464 #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:81 33465 msgid "" 33466 "Your email address will <strong>not</strong> be displayed on this site." 33467 msgstr "Votre adresse email ne sera <strong>pas</strong> affichée sur ce site." 33468 33469 #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:91 33470 msgid "Site/Url" 33471 msgstr "Site/Url" 33472 33473 #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:93 33474 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:286 33475 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:303 33476 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:237 33477 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:300 33478 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:311 33479 msgid "Your URL will be displayed." 33480 msgstr "Votre URL sera affichée." 33481 33482 #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:104 33483 msgid "Allowed XHTML tags" 33484 msgstr "Balises XHTML autorisées" 33485 33486 #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:115 33487 msgid "(Set cookies for name, email & url)" 33488 msgstr "(Placer des cookies pour le nom, l'email & l'url)" 33489 33490 #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:115 33491 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:363 33492 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:380 33493 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:316 33494 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:375 33495 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:385 33496 msgid "Remember me" 33497 msgstr "Se rappeler de moi" 33498 33499 #: ../../../skins/basic/_item_feedback.inc.php:91 33500 msgid "Pingbacks" 33501 msgstr "Pingbacks" 33502 33503 #: ../../../skins/basic/_item_feedback.inc.php:99 33504 msgid "Trackback address for this post:" 33505 msgstr "Adresse de trackback pour ce post:" 33506 33507 #. TRANS: NO comments/trackbacks/pingbacks/ FOR THIS POST... 33508 #: ../../../skins/basic/_item_feedback.inc.php:141 33509 #, php-format 33510 msgid "No %s for this post yet..." 33511 msgstr "Ce post n'a pas de %s pour le moment..." 33512 33513 #: ../../../skins/basic/access_denied.main.php:58 33514 #: ../../../skins/basic/access_requires_login.main.php:59 33515 #: ../../../skins/basic/index.main.php:59 33516 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:184 33517 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_denied.main.php:52 33518 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_requires_login.main.php:52 33519 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:51 33520 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:252 33521 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_denied.main.php:55 33522 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_requires_login.main.php:55 33523 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:82 33524 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:240 33525 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_denied.main.php:52 33526 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_requires_login.main.php:52 33527 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:48 33528 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:48 33529 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:240 33530 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_denied.main.php:52 33531 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_requires_login.main.php:52 33532 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:48 33533 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:48 33534 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:263 33535 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_denied.main.php:63 33536 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_requires_login.main.php:63 33537 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:67 33538 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:57 33539 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:174 33540 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_denied.main.php:51 33541 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_requires_login.main.php:51 33542 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/index.main.php:55 33543 #: ../../../skins/colourise/_body_header.inc.php:27 33544 #: ../../../skins/dating_mood/access_denied.main.php:42 33545 #: ../../../skins/dating_mood/access_requires_login.main.php:43 33546 #: ../../../skins/dating_mood/index.main.php:44 33547 #: ../../../skins/evocamp/_body_header.inc.php:29 33548 #: ../../../skins/evopress/_body_header.inc.php:29 33549 #: ../../../skins/forums/access_denied.main.php:56 33550 #: ../../../skins/forums/access_requires_login.main.php:56 33551 #: ../../../skins/forums/index.main.php:89 33552 #: ../skins/manual/_body_header.inc.php:38 33553 #: ../../../skins/photoalbums/access_denied.main.php:43 33554 #: ../../../skins/photoalbums/access_requires_login.main.php:42 33555 #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:48 33556 #: ../../../skins/photoblog/access_denied.main.php:39 33557 #: ../../../skins/photoblog/access_requires_login.main.php:40 33558 #: ../../../skins/photoblog/index.main.php:44 33559 #: ../../../skins/pixelgreen/access_denied.main.php:43 33560 #: ../../../skins/pixelgreen/access_requires_login.main.php:44 33561 #: ../../../skins/pixelgreen/index.main.php:43 33562 #: ../../../skins/pureforums/access_denied.main.php:60 33563 #: ../../../skins/pureforums/access_requires_login.main.php:61 33564 #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:94 33565 msgid "Page Top" 33566 msgstr "Haut de page" 33567 33568 #: ../../../skins/basic/access_denied.main.php:63 33569 #: ../../../skins/basic/access_requires_login.main.php:64 33570 #: ../../../skins/basic/index.main.php:64 33571 msgid "Select blog:" 33572 msgstr "Sélection d'un blog:" 33573 33574 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:69 33575 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:67 33576 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:67 33577 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:67 33578 msgid "Layout Settings" 33579 msgstr "Mise en page" 33580 33581 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:76 33582 msgid "Single Column Large" 33583 msgstr "Colonne Unique Large" 33584 33585 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:77 33586 msgid "Single Column" 33587 msgstr "Colonne Unique" 33588 33589 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:78 33590 msgid "Single Column Narrow" 33591 msgstr "Colonne Unique Etroite" 33592 33593 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:79 33594 msgid "Single Column Extra Narrow" 33595 msgstr "Colonne Unique Très Etroite" 33596 33597 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:80 33598 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:75 33599 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:86 33600 msgid "Left Sidebar" 33601 msgstr "Barre latérale à gauche" 33602 33603 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:81 33604 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:76 33605 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:87 33606 msgid "Right Sidebar" 33607 msgstr "Barre latérale à droite" 33608 33609 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:86 33610 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:92 33611 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:70 33612 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:70 33613 msgid "Max image height" 33614 msgstr "Hauteur d'image max" 33615 33616 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:149 33617 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:217 33618 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:205 33619 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:205 33620 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:228 33621 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:139 33622 msgid "Username options" 33623 msgstr "Noms d'utilisateurs" 33624 33625 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:176 33626 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:244 33627 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:232 33628 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:232 33629 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:255 33630 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:166 33631 msgid "When access is denied or requires login..." 33632 msgstr "Lorsque l'accès est refusé ou nécessite uen identification..." 33633 33634 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:179 33635 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:247 33636 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:235 33637 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:235 33638 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:258 33639 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:169 33640 msgid "Display on login screen" 33641 msgstr "Afficher sur l'écran d'identification" 33642 33643 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:183 33644 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:184 33645 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:185 33646 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:186 33647 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:187 33648 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:188 33649 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:251 33650 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:252 33651 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:253 33652 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:254 33653 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:239 33654 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:240 33655 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:241 33656 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:242 33657 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:239 33658 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:240 33659 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:241 33660 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:242 33661 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:262 33662 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:263 33663 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:264 33664 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:265 33665 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:173 33666 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:174 33667 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:175 33668 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:176 33669 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:177 33670 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:178 33671 #, php-format 33672 msgid "\"%s\" container" 33673 msgstr "Container \"%s\"" 33674 33675 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:187 33676 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_denied.main.php:223 33677 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_requires_login.main.php:222 33678 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:311 33679 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:400 33680 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:315 33681 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:177 33682 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_denied.main.php:258 33683 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_requires_login.main.php:249 33684 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/index.main.php:242 33685 #: ../../../skins/evocamp/_sidebar_right.inc.php:23 33686 msgid "Sidebar 2" 33687 msgstr "Barre latérale 2" 33688 33689 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:188 33690 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_denied.main.php:276 33691 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_requires_login.main.php:275 33692 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:358 33693 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:254 33694 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_denied.main.php:184 33695 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_requires_login.main.php:183 33696 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:454 33697 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:242 33698 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_denied.main.php:181 33699 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_requires_login.main.php:180 33700 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:211 33701 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:296 33702 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:242 33703 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_denied.main.php:181 33704 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_requires_login.main.php:180 33705 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:211 33706 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:297 33707 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:265 33708 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_denied.main.php:198 33709 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_requires_login.main.php:198 33710 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/front.main.php:241 33711 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:299 33712 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:374 33713 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:178 33714 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_denied.main.php:322 33715 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_requires_login.main.php:313 33716 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/index.main.php:301 33717 #: ../../../skins/dating_mood/access_denied.main.php:142 33718 #: ../../../skins/dating_mood/access_requires_login.main.php:142 33719 #: ../../../skins/dating_mood/index.main.php:254 33720 #: ../../../skins/forums/access_denied.main.php:129 33721 #: ../../../skins/forums/access_requires_login.main.php:130 33722 #: ../../../skins/forums/index.main.php:262 33723 #: ../skins/manual/_body_footer.inc.php:29 33724 #: ../../../skins/photoalbums/_body_footer.inc.php:23 33725 #: ../../../skins/pixelgreen/access_denied.main.php:119 33726 #: ../../../skins/pixelgreen/access_requires_login.main.php:121 33727 #: ../../../skins/pixelgreen/index.main.php:206 33728 #: ../../../skins/pureforums/access_denied.main.php:145 33729 #: ../../../skins/pureforums/access_requires_login.main.php:147 33730 #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:242 33731 msgid "Footer" 33732 msgstr "Pied de page" 33733 33734 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_requires_login.main.php:146 33735 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:220 33736 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_requires_login.main.php:149 33737 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:258 33738 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_requires_login.main.php:146 33739 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_requires_login.main.php:146 33740 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_requires_login.main.php:157 33741 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/front.main.php:157 33742 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:237 33743 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:608 33744 #: ../../../skins_adm/login/_login_form.main.php:38 33745 msgid "Log in to your account" 33746 msgstr "Connectez-vous à votre compte" 33747 33748 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_comments.disp.php:36 33749 #: ../../../skins/forums/_comments.disp.php:35 33750 #: ../../../skins/pureforums/_comments.disp.php:36 33751 msgid "No replies yet..." 33752 msgstr "Pas de réponses pour l'instant..." 33753 33754 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_front.disp.php:54 33755 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_catdir.disp.php:42 33756 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_posts.disp.php:33 33757 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_catdir.disp.php:42 33758 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_posts.disp.php:33 33759 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_item_block.inc.php:62 33760 #: ../../../skins/manual/_item_block.inc.php:69 33761 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_block.inc.php:79 33762 msgid "Edit Intro" 33763 msgstr "Modifier Intro" 33764 33765 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_front.disp.php:112 33766 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_posts.disp.php:105 33767 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:358 33768 #: ../../../skins/forums/_front.disp.php:61 33769 #: ../skins/forums/_posts.disp.php:111 33770 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:292 33771 #: ../skins/pureforums/_front.disp.php:58 33772 #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:82 33773 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:270 33774 msgid "This forum is locked: you cannot post, reply to, or edit topics." 33775 msgstr "Ce forum est verrouillé: vous ne pouvez pas poster, répondre à ou modifier des sujets." 33776 33777 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_front.disp.php:118 33778 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_legend.inc.php:25 33779 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_posts.disp.php:119 33780 #: ../../../skins/forums/_legend.inc.php:24 33781 #: ../skins/forums/_posts.disp.php:125 33782 #: ../../../skins/pureforums/_legend.inc.php:25 33783 #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:96 33784 msgid "Forum (contains several topics)" 33785 msgstr "Forum (contient plusieurs sujets)" 33786 33787 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_front.disp.php:137 33788 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_posts.disp.php:140 33789 #: ../../../skins/forums/_front.disp.php:84 33790 #: ../skins/forums/_posts.disp.php:144 33791 #: ../../../skins/pureforums/_front.disp.php:82 33792 #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:115 33793 msgid "Subforums" 33794 msgstr "Sous-forums" 33795 33796 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_front.disp.php:151 33797 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_posts.disp.php:153 33798 #: ../../../skins/pureforums/_front.disp.php:94 33799 #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:127 33800 #, php-format 33801 msgid "%s topics" 33802 msgstr "%s sujets" 33803 33804 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_front.disp.php:153 33805 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:131 33806 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:135 33807 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_posts.disp.php:154 33808 #: ../../../skins/pureforums/_front.disp.php:95 33809 #: ../../../skins/pureforums/_item_list.inc.php:130 33810 #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:128 33811 #, php-format 33812 msgid "%s replies" 33813 msgstr "%s réponses" 33814 33815 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_block.inc.php:100 33816 msgid "Thread started by" 33817 msgstr "Conversation démarrée par" 33818 33819 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_block.inc.php:104 33820 msgid "Last touched:" 33821 msgstr "Dernier touché:" 33822 33823 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_block.inc.php:108 33824 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:113 33825 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:64 33826 #: ../../../skins/pureforums/_item_list.inc.php:118 33827 msgid "Started by" 33828 msgstr "Commencé par" 33829 33830 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_block.inc.php:178 33831 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:237 33832 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:136 33833 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:135 33834 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:139 33835 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:137 33836 msgid "Back to top" 33837 msgstr "Retour en haut" 33838 33839 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_block.inc.php:193 33840 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:252 33841 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:154 33842 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:157 33843 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:157 33844 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:159 33845 msgid "Quote" 33846 msgstr "Citer" 33847 33848 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_block.inc.php:193 33849 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:252 33850 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:154 33851 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:157 33852 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:157 33853 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:159 33854 msgid "Reply with quote" 33855 msgstr "Répondre en citant" 33856 33857 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_block.inc.php:199 33858 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:169 33859 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:172 33860 msgid "Edit this topic" 33861 msgstr "Modifier ce sujet" 33862 33863 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_block.inc.php:208 33864 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:178 33865 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:181 33866 msgid "Delete this topic" 33867 msgstr "Supprimer ce sujet" 33868 33869 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:88 33870 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:133 33871 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_comment.inc.php:75 33872 #: ../../../skins/photoalbums/_item_comment.inc.php:57 33873 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment.inc.php:82 33874 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment.inc.php:73 33875 msgid "PREVIEW Comment from:" 33876 msgstr "PREVISUALISATION Commentaire de:" 33877 33878 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:94 33879 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:139 33880 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:165 33881 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:176 33882 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_comment.inc.php:81 33883 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_comment.inc.php:107 33884 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_comment.inc.php:118 33885 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment.inc.php:88 33886 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment.inc.php:114 33887 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment.inc.php:125 33888 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment.inc.php:79 33889 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment.inc.php:105 33890 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment.inc.php:116 33891 msgid "from:" 33892 msgstr "de:" 33893 33894 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:115 33895 msgid "in response to:" 33896 msgstr "en réponse à:" 33897 33898 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:166 33899 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_comment.inc.php:108 33900 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment.inc.php:115 33901 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_wp.inc.php:73 33902 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment.inc.php:106 33903 msgid "Trackback" 33904 msgstr "Trackback" 33905 33906 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:177 33907 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_comment.inc.php:119 33908 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment.inc.php:126 33909 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_wp.inc.php:83 33910 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment.inc.php:117 33911 msgid "Pingback" 33912 msgstr "Pingback" 33913 33914 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:260 33915 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:163 33916 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:165 33917 msgid "Is this reply helpful?" 33918 msgstr "Cette réponse est-elle utile?" 33919 33920 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:261 33921 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:164 33922 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:166 33923 msgid "Mark this reply as helpful!" 33924 msgstr "Marquer cette réponse comme utile!" 33925 33926 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:262 33927 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:165 33928 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:167 33929 msgid "You think this reply is helpful" 33930 msgstr "Vous pensez que cette réponse est utile" 33931 33932 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:263 33933 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:166 33934 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:168 33935 msgid "Mark this reply as not helpful!" 33936 msgstr "Marquer cette réponse comme inutile!" 33937 33938 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:264 33939 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:167 33940 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:169 33941 msgid "You think this reply is not helpful" 33942 msgstr "Vous pensez que cette réponse est inutile" 33943 33944 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:271 33945 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:174 33946 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:176 33947 msgid "Mark this reply as spam!" 33948 msgstr "Marquer cette réponse comme spam!" 33949 33950 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:272 33951 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:175 33952 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:177 33953 msgid "You think this reply is spam" 33954 msgstr "Vous pensez que cette réponse est du SPAM" 33955 33956 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:273 33957 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:176 33958 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:178 33959 msgid "Mark this reply as not sure!" 33960 msgstr "Marquez cette réponse comme incertaine" 33961 33962 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:274 33963 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:177 33964 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:179 33965 msgid "You are not sure in this reply" 33966 msgstr "Vous êtes incertain sur cette réponse" 33967 33968 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:275 33969 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:178 33970 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:180 33971 msgid "Mark this reply as OK!" 33972 msgstr "Marquer cette réponse comme OK!" 33973 33974 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:276 33975 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:179 33976 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:181 33977 msgid "You think this reply is OK" 33978 msgstr "Vous pensez que cette réponse est OK" 33979 33980 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:281 33981 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:185 33982 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:187 33983 msgid "Edit this reply" 33984 msgstr "Modifier cette réponse" 33985 33986 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:290 33987 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:194 33988 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:196 33989 msgid "Delete this reply" 33990 msgstr "Supprimer cette réponse" 33991 33992 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:43 33993 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_legend.inc.php:43 33994 #: ../../../skins/forums/_legend.inc.php:42 33995 #: ../skins/pureforums/_legend.inc.php:43 33996 msgid "Discussion topic" 33997 msgstr "Sujet de discussion" 33998 33999 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:48 34000 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_legend.inc.php:55 34001 #: ../../../skins/forums/_legend.inc.php:54 34002 #: ../skins/pureforums/_legend.inc.php:55 34003 msgid "Sticky topic / Announcement" 34004 msgstr "Sujet permanent / Annonce" 34005 34006 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:49 34007 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:320 34008 #: ../skins/forums/_item_list.inc.php:47 34009 #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:321 34010 #: ../../../skins/pureforums/_item_list.inc.php:47 34011 msgid "Sticky" 34012 msgstr "Sticky" 34013 34014 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:55 34015 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:369 34016 #: ../../../skins/forums/_item_list.inc.php:53 34017 #: ../skins/forums/_skin.class.php:303 34018 #: ../../../skins/pureforums/_item_list.inc.php:53 34019 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:281 34020 msgid "This topic is locked: you cannot edit posts or make replies." 34021 msgstr "Ce sujet est verrouillé: vous ne pouvez pas le modifier ni y répondre." 34022 34023 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:61 34024 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_legend.inc.php:47 34025 #: ../../../skins/forums/_legend.inc.php:46 34026 #: ../skins/pureforums/_legend.inc.php:47 34027 msgid "Popular topic" 34028 msgstr "Sujet populaire" 34029 34030 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:118 34031 #: ../../../skins/evocamp/_item_block.inc.php:57 34032 #: ../../../skins/evocamp/single.main.php:101 34033 #: ../../../skins/photoblog/_item_block.inc.php:143 34034 msgid "By" 34035 msgstr "Par" 34036 34037 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:131 34038 msgid "View latest comment" 34039 msgstr "Voir le dernier commentaire" 34040 34041 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:160 34042 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:177 34043 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:190 34044 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:198 34045 #: ../../../skins/forums/_item_list.inc.php:144 34046 #: ../../../skins/forums/_item_list.inc.php:153 34047 #: ../../../skins/pureforums/_item_list.inc.php:153 34048 #: ../../../skins/pureforums/_item_list.inc.php:170 34049 msgid "View latest post" 34050 msgstr "Voir dernier post" 34051 34052 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_legend.inc.php:29 34053 #: ../../../skins/forums/_legend.inc.php:28 34054 #: ../skins/pureforums/_legend.inc.php:29 34055 msgid "Forum is locked" 34056 msgstr "Formulaire en cours de chargement…" 34057 34058 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_legend.inc.php:33 34059 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_posts.disp.php:114 34060 #: ../../../skins/forums/_legend.inc.php:32 34061 #: ../skins/forums/_posts.disp.php:120 34062 #: ../../../skins/pureforums/_legend.inc.php:33 34063 #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:91 34064 msgid "Sub-forum (contains several topics)" 34065 msgstr "Sous-forum (contient plusieurs sujets)" 34066 34067 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_legend.inc.php:51 34068 #: ../../../skins/forums/_legend.inc.php:50 34069 #: ../skins/pureforums/_legend.inc.php:51 34070 msgid "Locked topic" 34071 msgstr "Sujet verrouillé" 34072 34073 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_posts.disp.php:231 34074 #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:213 34075 msgid "There is no topic in this forum yet." 34076 msgstr "Il n'y a pas de sujet dans ce forum pour l'instant." 34077 34078 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_posts.disp.php:246 34079 msgid "You must activate your account before you can post a new topic." 34080 msgstr "Vous devez activer votre compte avant de pouvoir poster un nouveau sujet." 34081 34082 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_search.disp.php:38 34083 #: ../../../skins/forums/_search.disp.php:37 34084 #: ../skins/pureforums/_search.disp.php:38 34085 msgid "Topic: " 34086 msgstr "Sujet:" 34087 34088 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_search.disp.php:39 34089 #: ../../../skins/forums/_search.disp.php:38 34090 #: ../skins/pureforums/_search.disp.php:39 34091 msgid "Reply: " 34092 msgstr "Réponse:" 34093 34094 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_search.disp.php:40 34095 #: ../../../skins/forums/_search.disp.php:39 34096 #: ../skins/pureforums/_search.disp.php:40 34097 msgid "Forum: " 34098 msgstr "Forum: " 34099 34100 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_search.disp.php:41 34101 #: ../../../skins/forums/_search.disp.php:40 34102 #: ../skins/pureforums/_search.disp.php:41 34103 msgid "Tag: " 34104 msgstr "Tag:" 34105 34106 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:70 34107 msgid "General Layout" 34108 msgstr "Disposition Générale" 34109 34110 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:74 34111 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:85 34112 msgid "No Sidebar" 34113 msgstr "Pas de barre latérale" 34114 34115 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:81 34116 msgid "Single Thread Layout" 34117 msgstr "Disposition pour Single Thread" 34118 34119 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:104 34120 msgid "Forum Display Settings" 34121 msgstr "Réglages d'affichage du forum" 34122 34123 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:107 34124 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:49 34125 #: ../skins/evopress/_skin.class.php:61 34126 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:79 34127 #: ../skins/pureforums/_skin.class.php:59 34128 #: ../../../skins/touch/_skin.class.php:49 34129 msgid "Post date" 34130 msgstr "Date du post" 34131 34132 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:108 34133 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:50 34134 #: ../skins/evopress/_skin.class.php:62 34135 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:80 34136 #: ../skins/pureforums/_skin.class.php:60 34137 #: ../../../skins/touch/_skin.class.php:50 34138 msgid "Display the date of each post" 34139 msgstr "Afficher la date de chaque post" 34140 34141 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:113 34142 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:102 34143 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:102 34144 msgid "Display \"Public\" banner" 34145 msgstr "Afficher la bannière \"Public\"" 34146 34147 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:114 34148 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:146 34149 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:162 34150 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:126 34151 msgid "Display banner for \"Public\" posts (posts & comments)" 34152 msgstr "Afficher la bannière pour les posts \"Publics\" (posts & commentaires)" 34153 34154 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:349 34155 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:283 34156 #: ../skins/pureforums/_skin.class.php:261 34157 msgid "Post new topic" 34158 msgstr "Poster nouveau sujet" 34159 34160 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:374 34161 msgid "Reply" 34162 msgstr "Répondre" 34163 34164 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:374 34165 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:308 34166 #: ../skins/pureforums/_skin.class.php:286 34167 msgid "Reply to topic" 34168 msgstr "Répondre au sujet" 34169 34170 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:851 34171 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:888 34172 msgid "Recent Topics" 34173 msgstr "Sujets Récents" 34174 34175 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:883 34176 msgid "New Topics" 34177 msgstr "Nouveaux Sujets" 34178 34179 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:52 34180 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:183 34181 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:293 34182 msgid "Edit topic" 34183 msgstr "Editer le sujet" 34184 34185 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:53 34186 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:184 34187 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:294 34188 msgid "Duplicate topic" 34189 msgstr "Dupliquer le sujet" 34190 34191 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:56 34192 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:188 34193 #: ../../../skins/forums/index.main.php:69 ../skins/forums/index.main.php:192 34194 #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:72 34195 #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:201 34196 msgid "Latest Replies" 34197 msgstr "Dernières réponses" 34198 34199 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:59 34200 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:191 34201 #: ../../../skins/forums/index.main.php:72 ../skins/forums/index.main.php:195 34202 #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:75 34203 #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:204 34204 msgid "User's topics" 34205 msgstr "Sujets de l'utilisateur" 34206 34207 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:60 34208 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:192 34209 #: ../../../skins/forums/index.main.php:73 ../skins/forums/index.main.php:196 34210 #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:76 34211 #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:205 34212 msgid "User's replies" 34213 msgstr "Réponses de l'utilisateur" 34214 34215 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:320 34216 msgid "Sidebar Single" 34217 msgstr "Barre latérale Single" 34218 34219 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_catdir.disp.php:78 34220 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_posts.disp.php:70 34221 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_catdir.disp.php:78 34222 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_posts.disp.php:70 34223 #: ../../../skins/photoalbums/_catdir.disp.php:28 34224 #: ../../../skins/photoalbums/_posts.disp.php:29 34225 msgid "This site has no public contents." 34226 msgstr "Ce site n'a pas de contenus publics." 34227 34228 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_catdir.disp.php:137 34229 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_posts.disp.php:114 34230 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_catdir.disp.php:137 34231 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_posts.disp.php:114 34232 #: ../../../skins/photoalbums/_catdir.disp.php:92 34233 #: ../../../skins/photoalbums/_posts.disp.php:73 34234 msgid "No pictures yet" 34235 msgstr "Pas de photos pour l'instant" 34236 34237 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_catdir.disp.php:141 34238 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_posts.disp.php:118 34239 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_catdir.disp.php:141 34240 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_posts.disp.php:118 34241 #: ../../../skins/photoalbums/_catdir.disp.php:96 34242 #: ../../../skins/photoalbums/_posts.disp.php:77 34243 msgid "Click to see contents" 34244 msgstr "Cliquez pour voir les contenus" 34245 34246 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:71 34247 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:71 34248 msgid "Image Viewing" 34249 msgstr "Visualisation des images" 34250 34251 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:74 34252 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:74 34253 msgid "Max comment image height" 34254 msgstr "Hauteur d'image max dans commentaires" 34255 34256 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:81 34257 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:81 34258 msgid "Thumbnail size for Albums" 34259 msgstr "Taille des miniatures pour les Albums" 34260 34261 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:88 34262 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:88 34263 msgid "Thumbnail size inside Album" 34264 msgstr "Taille des miniatures dans les Albums" 34265 34266 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:95 34267 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:95 34268 msgid "Thumbnail size in Media index" 34269 msgstr "Taille des miniatures dans l'index Media" 34270 34271 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:103 34272 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:103 34273 msgid "Display banner for \"Public\" albums (albums & comments)" 34274 msgstr "Afficher une bannière pour les albums \"Publics\" (albums & commentaires)" 34275 34276 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:114 34277 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:114 34278 msgid "Page Styles" 34279 msgstr "Styles de Page" 34280 34281 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:117 34282 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:117 34283 msgid "Page text size" 34284 msgstr "Taille de texte de la page" 34285 34286 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:118 34287 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:118 34288 msgid "Default value is 14 pixels." 34289 msgstr "La valeur par défaut est 14 pixels" 34290 34291 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:124 34292 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:124 34293 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:83 34294 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:71 34295 msgid "Page text color" 34296 msgstr "Couleur de texte de page" 34297 34298 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:125 34299 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:131 34300 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:125 34301 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:131 34302 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:98 34303 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:158 34304 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:170 34305 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:56 34306 #: ../skins/forums/_skin.class.php:56 ../../../skins/forums/_skin.class.php:68 34307 #: ../skins/manual/_skin.class.php:56 ../../../skins/manual/_skin.class.php:68 34308 #: ../skins/photoalbums/_skin.class.php:84 34309 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:72 34310 msgid "E-g: #00ff00 for green" 34311 msgstr "Ex: #00ff00 pour vert" 34312 34313 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:130 34314 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:130 34315 msgid "Page link color" 34316 msgstr "Couleur des liens de la page" 34317 34318 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:136 34319 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:136 34320 msgid "Current tab text color" 34321 msgstr "Couleur du texte des onglets" 34322 34323 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:137 34324 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:137 34325 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:72 34326 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:96 34327 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:60 34328 #: ../skins/photoblog/_skin.class.php:84 34329 msgid "E-g: #ff6600 for orange" 34330 msgstr "Ex: #ff6600 pour orange" 34331 34332 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:142 34333 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:142 34334 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:77 34335 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:65 34336 msgid "Page background color" 34337 msgstr "Couleur de fond de page" 34338 34339 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:27 34340 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:29 34341 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:149 34342 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:27 34343 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:29 34344 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:27 34345 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:29 34346 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:149 34347 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:27 34348 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:29 34349 #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:32 34350 #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:34 34351 #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:184 34352 #: ../../../skins/photoblog/_item_block.inc.php:151 34353 #: ../../../skins/photoblog/index.main.php:27 34354 #: ../skins/photoblog/index.main.php:29 34355 #: ../../../skins/photoblog/index.main.php:139 34356 #: ../skins/photoblog/index.main.php:141 34357 msgid "Galleries" 34358 msgstr "Galleries" 34359 34360 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:135 34361 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:135 34362 #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:108 34363 msgid "All Albums" 34364 msgstr "Tous les albums" 34365 34366 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:154 34367 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:154 34368 #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:119 34369 #: ../../../skins/photoblog/_item_block.inc.php:95 34370 msgid "Edit title/description..." 34371 msgstr "Modifier titre/description..." 34372 34373 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_content.inc.php:82 34374 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_content.inc.php:69 34375 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_content.inc.php:80 34376 msgid "Link:" 34377 msgstr "Lien:" 34378 34379 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_content.inc.php:234 34380 #, php-format 34381 msgid " (%s photos)" 34382 msgstr "(%s photos)" 34383 34384 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:82 34385 msgid "Image section" 34386 msgstr "Section Image" 34387 34388 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:85 34389 msgid "Background image" 34390 msgstr "Image de fond" 34391 34392 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:91 34393 msgid "Title color" 34394 msgstr "Couleur de titre" 34395 34396 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:97 34397 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:157 34398 msgid "Text color" 34399 msgstr "Couleur de texte" 34400 34401 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:103 34402 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:163 34403 msgid "Link color" 34404 msgstr "Couleur des liens" 34405 34406 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:104 34407 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:164 34408 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:74 ../skins/manual/_skin.class.php:74 34409 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:66 34410 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:90 34411 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:54 34412 #: ../skins/photoblog/_skin.class.php:78 34413 msgid "E-g: #0000ff for blue" 34414 msgstr "Ex: #0000ff pour bleu" 34415 34416 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:109 34417 msgid "Muted text color" 34418 msgstr "Couleur de texte \"assourdi\"" 34419 34420 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:119 34421 msgid "Front Page Main Area Overlay" 34422 msgstr "Recouvrement de la Zone principale de la Page de garde" 34423 34424 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:122 34425 msgid "Width" 34426 msgstr "Largeur" 34427 34428 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:133 34429 msgid "Middle" 34430 msgstr "Milieu" 34431 34432 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:139 34433 msgid "Background color" 34434 msgstr "Couleur de fond" 34435 34436 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:145 34437 msgid "Background opacity" 34438 msgstr "Opacité du fond" 34439 34440 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:169 34441 msgid "Inverse icon color" 34442 msgstr "Couleur d'icône inverse" 34443 34444 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/front.main.php:223 34445 msgid "Front Page Secondary Area" 34446 msgstr "Zone Secondaire de la Page de Garde" 34447 34448 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:185 34449 #: ../../../skins/manual/404_not_found.main.php:87 34450 msgid "The manual page you are requesting doesn't seem to exist (yet)." 34451 msgstr "La page que vous demandez ne semble pas exister (pour l'instant)." 34452 34453 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:199 34454 #: ../../../skins/manual/404_not_found.main.php:101 34455 msgid "Create this page now" 34456 msgstr "Créer cette page maintenant" 34457 34458 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:202 34459 #: ../../../skins/manual/404_not_found.main.php:104 34460 msgid "You can search the manual below." 34461 msgstr "Vous pouvez chercher dans le manuel ci-dessous." 34462 34463 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:236 34464 #: ../../../skins/manual/404_not_found.main.php:133 34465 msgid "or you can browse the table of contents below:" 34466 msgstr "ou vous pouvez consulter la table des matières ci-dessous:" 34467 34468 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:239 34469 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_catdir.disp.php:21 34470 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_front.disp.php:40 34471 #: ../../../skins/manual/404_not_found.main.php:136 34472 #: ../../../skins/manual/catdir.main.php:80 ../skins/manual/front.main.php:119 34473 msgid "Table of contents" 34474 msgstr "Table des matières" 34475 34476 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_front.disp.php:64 34477 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_posts.disp.php:148 34478 #: ../../../skins/manual/front.main.php:142 ../skins/manual/posts.main.php:244 34479 msgid "Comment form" 34480 msgstr "Commentaire de" 34481 34482 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_front.disp.php:65 34483 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_posts.disp.php:149 34484 #: ../../../skins/manual/front.main.php:143 ../skins/manual/posts.main.php:245 34485 msgid "Comments on this chapter" 34486 msgstr "Commentaires sur ce chapitre" 34487 34488 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_item_block.inc.php:78 34489 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_posts.disp.php:69 34490 #: ../../../skins/manual/_item_block.inc.php:85 34491 #: ../skins/manual/posts.main.php:165 34492 msgid "Edit Cat" 34493 msgstr "Modifier Cat" 34494 34495 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_item_block.inc.php:129 34496 #: ../../../skins/manual/_item_block.inc.php:134 34497 msgid "View history" 34498 msgstr "Voir l'historique" 34499 34500 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_posts.disp.php:80 34501 #: ../../../skins/manual/posts.main.php:176 34502 msgid "Add Intro" 34503 msgstr "Ajouter Intro" 34504 34505 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_posts.disp.php:128 34506 #: ../../../skins/manual/posts.main.php:223 34507 msgid "Add a sub-chapter here" 34508 msgstr "Ajouter un sous-chapitre ici" 34509 34510 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_posts.disp.php:132 34511 #: ../../../skins/manual/posts.main.php:227 34512 msgid "Add a page here" 34513 msgstr "Ajouter une page ici" 34514 34515 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:77 34516 msgid "Page navigation" 34517 msgstr "Navigation de pages" 34518 34519 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:78 34520 msgid "(EXPERIMENTAL)" 34521 msgstr "(EXPERIMENTAL)" 34522 34523 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:78 34524 msgid "" 34525 "Check this to show previous/next page links to navigate inside the " 34526 "<b>current</b> chapter." 34527 msgstr "Cochez ceci pour montrer des liens de navigation suivant/précédent à l'intérieur du chapitre <b>courant</b>" 34528 34529 #: ../../../skins/colourise/_item_block.inc.php:77 34530 msgid "Filed under" 34531 msgstr "Listé sous" 34532 34533 #. TRANS: date 34534 #: ../../../skins/colourise/single.main.php:113 34535 #: ../../../skins/evopress/single.main.php:156 34536 msgid "This entry was posted on" 34537 msgstr "Cette entrée a été postée le" 34538 34539 #: ../../../skins/colourise/single.main.php:121 34540 #: ../../../skins/evopress/single.main.php:164 34541 msgid "by " 34542 msgstr "par" 34543 34544 #: ../../../skins/colourise/single.main.php:128 34545 #: ../../../skins/evopress/single.main.php:171 34546 msgid "This entry was posted by" 34547 msgstr "Cette entrée a été postée par" 34548 34549 #: ../../../skins/colourise/single.main.php:135 34550 #: ../../../skins/evopress/single.main.php:178 34551 msgid "and is filed under" 34552 msgstr "et a été rangé sous" 34553 34554 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:49 34555 msgid "Background Color" 34556 msgstr "Couleur de fond" 34557 34558 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:50 34559 msgid "E-g: #000000 for black" 34560 msgstr "Ex: #000000 pour noir" 34561 34562 #: ../../../skins/evocamp/_item_block.inc.php:67 34563 #: ../../../skins/evocamp/single.main.php:115 34564 msgid "In " 34565 msgstr "Dans " 34566 34567 #: ../../../skins/evopress/_item_block.inc.php:92 34568 msgid "Posted in" 34569 msgstr "Posté dans" 34570 34571 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:49 34572 msgid "Header gradient top color" 34573 msgstr "Couleur de début du dégradé d'entête" 34574 34575 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:55 34576 msgid "Header gradient bottom color" 34577 msgstr "Couleur de fin du dégradé d'entête" 34578 34579 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:67 34580 msgid "Sidebar position" 34581 msgstr "Position de la barre latérale " 34582 34583 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:53 ../skins/forums/index.main.php:66 34584 #: ../../../skins/forums/index.main.php:188 ../skins/manual/edit.main.php:71 34585 #: ../../../skins/manual/index.main.php:78 ../skins/manual/single.main.php:72 34586 #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:54 34587 #: ../skins/pureforums/index.main.php:69 34588 #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:197 34589 #: ../skins_email/post_new.html.php:96 34590 msgid "Edit post" 34591 msgstr "Modifier le post" 34592 34593 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:53 ../skins/forums/index.main.php:187 34594 #: ../../../skins/manual/edit.main.php:70 ../skins/manual/index.main.php:77 34595 #: ../../../skins/manual/single.main.php:71 34596 #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:54 34597 #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:196 34598 msgid "Post a new topic" 34599 msgstr "Poster nouveau sujet" 34600 34601 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:69 34602 #: ../skins/forums/_edit_comment.disp.php:43 34603 #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:70 34604 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:44 34605 msgid "Appears in" 34606 msgstr "Apparaît dans" 34607 34608 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:71 34609 #: ../skins/forums/_edit_comment.disp.php:45 34610 #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:72 34611 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:46 34612 msgid "Main forum" 34613 msgstr "Forum principal" 34614 34615 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:72 34616 #: ../skins/forums/_edit_comment.disp.php:46 34617 #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:73 34618 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:47 34619 msgid "Additional forum" 34620 msgstr "Forum additionnel" 34621 34622 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:242 34623 #: ../skins/forums/_item_block.inc.php:223 34624 #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:243 34625 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:219 34626 msgid "Message body" 34627 msgstr "Corps du message" 34628 34629 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:320 34630 #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:321 34631 msgid "Make this topic sticky (featured at the top of the list)" 34632 msgstr "Rendre ce sujet collant (apparaissant en haut de la liste)" 34633 34634 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:339 34635 #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:340 34636 msgid "Allow replies" 34637 msgstr "Autoriser les réponses" 34638 34639 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:371 34640 #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:372 34641 msgid "" 34642 "Check this to let b2evolution auto-suggest tags as you type, based on the " 34643 "tags existing on other posts." 34644 msgstr "Cochez ceci afin de laisser b2evolution vous proposer des tags pendant que vous tapez, en se basant les tags créés pour d'autre posts." 34645 34646 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:373 34647 #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:374 34648 msgid "suggest" 34649 msgstr "suggérer" 34650 34651 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:397 34652 #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:398 34653 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit.disp.php:344 34654 msgid "You do not have permission to edit file attachments for this post" 34655 msgstr "Vous n'avez pas la permission de modifier les fichiers joints à ce post" 34656 34657 #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:27 34658 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:28 34659 msgid "Editing reply" 34660 msgstr "Modifier la réponse" 34661 34662 #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:48 34663 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:49 34664 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:30 34665 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:30 34666 msgid "Comment content" 34667 msgstr "Contenu du commentaire" 34668 34669 #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:131 34670 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:131 34671 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:89 34672 msgid "Comment date" 34673 msgstr "Date du commentaire" 34674 34675 #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:176 34676 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:176 34677 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:137 34678 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:131 34679 msgid "You do not have permission to edit file attachments for this comment" 34680 msgstr "Vous n'avez pas la permission de modifier les fichiers attachés à ce commentaire" 34681 34682 #: ../../../skins/forums/_front.disp.php:34 ../skins/forums/_posts.disp.php:84 34683 #: ../../../skins/forums/_posts.disp.php:177 34684 msgid "Topics" 34685 msgstr "Sujets" 34686 34687 #: ../../../skins/forums/_front.disp.php:35 ../skins/forums/_posts.disp.php:85 34688 #: ../../../skins/forums/_posts.disp.php:178 34689 msgid "Replies" 34690 msgstr "Réponses" 34691 34692 #: ../../../skins/forums/_front.disp.php:67 34693 #: ../skins/forums/_item_list.inc.php:43 34694 #: ../../../skins/pureforums/_front.disp.php:64 34695 #: ../../../skins/pureforums/_item_list.inc.php:43 34696 msgid "No new posts" 34697 msgstr "Pas de nouveaux posts" 34698 34699 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:111 34700 msgid "Topic" 34701 msgstr "Sujet" 34702 34703 #. TRANS: date 34704 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:116 34705 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:109 34706 msgid "Posted: " 34707 msgstr "Posté le:" 34708 34709 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:121 34710 msgid "Topic subject" 34711 msgstr "Sujet" 34712 34713 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:205 34714 msgid "PREVIEW Message" 34715 msgstr "PREVISUALISATION Message" 34716 34717 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:210 34718 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:206 34719 msgid "" 34720 "This is your topic. You are receiving notifications when anyone posts a " 34721 "reply on your topics." 34722 msgstr "Ceci est votre sujet. Vous recevez des notifications lorsque quiconque commente sur vos sujets." 34723 34724 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:211 34725 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:207 34726 msgid "You will be notified by email when someone posts a reply here." 34727 msgstr "Vous serez notifié par email lorsque quelqu'un poste une réponse ici." 34728 34729 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:212 34730 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:208 34731 msgid "Notify me by email when someone posts a reply here." 34732 msgstr "Notifiez moi par email lorsque quelqu'un poste une réponse ici." 34733 34734 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:224 34735 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:220 34736 msgid "Submit" 34737 msgstr "Soumettre" 34738 34739 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:226 34740 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:222 34741 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:50 34742 msgid "Post a reply" 34743 msgstr "Poster une réponse" 34744 34745 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:239 34746 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:235 34747 msgid "You must be a member of this blog to post a reply." 34748 msgstr "Vous devez être membre de ce blog pour pouvoir répondre." 34749 34750 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:240 34751 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:236 34752 msgid "You must be logged in to post a reply." 34753 msgstr "Vous devez être connecté pour pouvoir réponse." 34754 34755 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:241 34756 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:237 34757 msgid "You must activate your account before you can post a reply." 34758 msgstr "Vous devez activer votre compte avant de pouvoir poster une réponse." 34759 34760 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:242 34761 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:238 34762 msgid "RSS feed for replies to this topic" 34763 msgstr "Flux RSS des réponses sur ce sujet" 34764 34765 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:244 34766 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:240 34767 msgid "This topic is closed." 34768 msgstr "Ce sujet est fermé." 34769 34770 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:281 34771 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:298 34772 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:232 34773 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:295 34774 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:306 34775 msgid "Your email address will <strong>not</strong> be revealed on this site." 34776 msgstr "Votre adresse email ne sera <strong>pas</strong> révélée sur ce site." 34777 34778 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:292 34779 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:309 34780 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:243 34781 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:309 34782 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:320 34783 msgid "Your vote" 34784 msgstr "Votre vote" 34785 34786 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:348 34787 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:365 34788 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:301 34789 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:360 34790 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:370 34791 msgid "Attached files" 34792 msgstr "Fichiers attachés" 34793 34794 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:364 34795 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:381 34796 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:317 34797 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:376 34798 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:386 34799 msgid "For my next comment on this site" 34800 msgstr "Pour mon prochain commentaire sur ce site" 34801 34802 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:377 34803 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:394 34804 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:330 34805 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:389 34806 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:399 34807 msgid "Allow message form" 34808 msgstr "Autoriser messages" 34809 34810 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:378 34811 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:395 34812 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:331 34813 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:390 34814 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:400 34815 msgid "" 34816 "Allow users to contact me through a message form -- Your email will " 34817 "<strong>not</strong> be revealed!" 34818 msgstr "Autoriser les utilisateurs à me contacter par un formulaire de message -- Votre adresse email ne sera <strong>pas</strong> révélée." 34819 34820 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:395 34821 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:412 34822 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:353 34823 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:414 34824 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:424 34825 msgid "Preview/Add file" 34826 msgstr "Prévisualiser/Ajouter fichier" 34827 34828 #: ../../../skins/forums/_posts.disp.php:65 34829 #: ../skins/forums/_posts.disp.php:218 34830 #: ../../../skins/manual/posts.main.php:258 ../skins/manual/posts.main.php:281 34831 msgid "Page" 34832 msgstr "Page" 34833 34834 #: ../../../skins/forums/_posts.disp.php:180 34835 msgid "Last Post" 34836 msgstr "Dernier post" 34837 34838 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:49 ../skins/manual/_skin.class.php:49 34839 msgid "Header Background Color" 34840 msgstr "Couleur de fond de l'entête" 34841 34842 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:55 ../skins/manual/_skin.class.php:55 34843 msgid "Header Text Color" 34844 msgstr "Couleur du texte de l'entête" 34845 34846 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:61 ../skins/manual/_skin.class.php:61 34847 msgid "Menu Background Color" 34848 msgstr "Couleur de dond du menu" 34849 34850 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:67 ../skins/manual/_skin.class.php:67 34851 msgid "Menu Text Color" 34852 msgstr "Couleur du texte du menu" 34853 34854 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:73 ../skins/manual/_skin.class.php:73 34855 msgid "Footer Background Color" 34856 msgstr "Couleur du fond du pied de page" 34857 34858 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:145 34859 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:161 34860 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:125 34861 msgid "\"Public\" banner" 34862 msgstr "Bannière \"Public\"" 34863 34864 #: ../../../skins/forums/index.main.php:65 34865 #: ../skins/pureforums/index.main.php:68 34866 msgid "Start a new topic" 34867 msgstr "Lancer un nouveau sujet" 34868 34869 #: ../../../skins/forums/index.main.php:157 34870 msgid "Search this forum:" 34871 msgstr "Chercher dans ce forum:" 34872 34873 #: ../../../skins/forums/index.main.php:209 34874 #: ../skins/pureforums/index.main.php:218 34875 msgid "" 34876 "Notify me by email whenever a reply is published on one of " 34877 "<strong>my</strong> topics." 34878 msgstr "Notifiez moi par email à chaque fois que l'un de <strong>mes</strong> posts reçoit une réponse." 34879 34880 #: ../../../skins/forums/index.main.php:210 34881 #: ../skins/pureforums/index.main.php:219 34882 msgid "" 34883 "Notify me by email whenever a reply is posted in a forum where I am a " 34884 "moderator." 34885 msgstr "Notifiez moi par email à chaque fois qu'un commentaire est posté dans un forum dont je suis modérateur." 34886 34887 #: ../../../skins/forums/index.main.php:211 34888 #: ../skins/pureforums/index.main.php:220 34889 #, php-format 34890 msgid "Topics created by %s" 34891 msgstr "Sujets créés par %s" 34892 34893 #: ../../../skins/forums/index.main.php:212 34894 #: ../skins/pureforums/index.main.php:221 34895 msgid "User has not created any topics" 34896 msgstr "L'utilisateur n'a pas créé de sujets de discussion" 34897 34898 #: ../../../skins/forums/index.main.php:213 34899 #: ../skins/pureforums/index.main.php:222 34900 #, php-format 34901 msgid "Replies posted by %s" 34902 msgstr "Réponses postées par %s" 34903 34904 #: ../../../skins/forums/index.main.php:214 34905 #: ../skins/pureforums/index.main.php:223 34906 msgid "User has not posted any replies" 34907 msgstr "L'utilisateur n'a pas posté de réponses" 34908 34909 #: ../../../skins/forums/index.main.php:215 34910 #: ../skins/pureforums/index.main.php:224 34911 msgid "Reply on:" 34912 msgstr "Réponse sur:" 34913 34914 #: ../../../skins/manual/posts.main.php:126 34915 msgid "Pages in this chapter:" 34916 msgstr "Pages dans ce chapitre:" 34917 34918 #: ../../../skins/photoalbums/_body_footer.inc.php:48 34919 #: ../../../skins/photoblog/_body_footer.inc.php:48 34920 msgid "Atom Feed" 34921 msgstr "Flux Atom" 34922 34923 #: ../../../skins/photoalbums/_body_footer.inc.php:49 34924 #: ../../../skins/photoblog/_body_footer.inc.php:49 34925 msgid "What is RSS?" 34926 msgstr "Qu'est-ce que RSS?" 34927 34928 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:65 34929 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:53 34930 msgid "Menu background color" 34931 msgstr "Couleur de fond du menu" 34932 34933 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:71 34934 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:59 34935 msgid "Menu text color" 34936 msgstr "Couleur du texte du menu" 34937 34938 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:89 34939 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:77 34940 msgid "Post info background color" 34941 msgstr "Couleur de fond des infos post" 34942 34943 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:95 34944 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:83 34945 msgid "Post info text color" 34946 msgstr "Couleur de texte des infos post" 34947 34948 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:167 34949 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:149 34950 msgid "Thumbnail size for media index" 34951 msgstr "Taille des miniatures pour l'index media" 34952 34953 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:174 34954 msgid "Thumbnail size in post list" 34955 msgstr "Taille des vignettes dans la liste des posts" 34956 34957 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:181 34958 msgid "Thumbnail size in single page" 34959 msgstr "Taille des vignettes sur les pages de post seul" 34960 34961 #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:151 34962 #, php-format 34963 msgid "%s photos" 34964 msgstr "%s photos" 34965 34966 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:49 34967 msgid "Style of profile pictures" 34968 msgstr "Styles des photos de profil" 34969 34970 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:54 34971 msgid "Round the corners of profile pictures" 34972 msgstr "Arrondir les angles des photos de profil" 34973 34974 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:55 34975 msgid "Original pictures with square corners" 34976 msgstr "Photos d'origines avec coins carrés" 34977 34978 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:131 34979 msgid "Width switcher" 34980 msgstr "Permuteur de largeur" 34981 34982 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:132 34983 msgid "Check to enable the width switcher between fixed value and 100%." 34984 msgstr "Cochez pour activer le percuteur de largeur entre largeur fixe et largeur 100%." 34985 34986 #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:23 34987 msgid "Notice" 34988 msgstr "Note" 34989 34990 #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:24 34991 msgid "JavaScript for Mobile Safari is currently turned off." 34992 msgstr "Javascript pour Safari Mobile est actuellement désactivé." 34993 34994 #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:25 34995 msgid "" 34996 "Turn it on in <em> Settings › Safari </em><br /> to view this " 34997 "website." 34998 msgstr "Activez les <em> Réglages › Safari </em><br /> pour visualiser ce site." 34999 35000 #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:39 35001 msgid "Navigation" 35002 msgstr "Navigation" 35003 35004 #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:41 35005 msgid "Other Blogs" 35006 msgstr "Autres Blogs" 35007 35008 #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:47 35009 msgid "Mobile: Navigation Menu" 35010 msgstr "Mobile: Menu de navigation" 35011 35012 #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:63 35013 msgid "Mobile: Tools Menu" 35014 msgstr "Mobile: Menu Outils" 35015 35016 #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:140 35017 #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:141 35018 msgid "Search..." 35019 msgstr "Rechercher…" 35020 35021 #: ../../../skins/touch/_front.disp.php:23 35022 #: ../skins_fallback_v5/_front.disp.php:29 35023 #: ../../../skins_fallback_v6/_front.disp.php:34 35024 msgid "Front Page Main Area" 35025 msgstr "Zone Principale de la Page de Garde" 35026 35027 #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:43 35028 msgid "Preview comment" 35029 msgstr "Prévisualiser le commentaire" 35030 35031 #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:52 35032 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:169 35033 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:162 35034 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:65 35035 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:67 35036 msgid "" 35037 "This is your post. You are receiving notifications when anyone comments on " 35038 "your posts." 35039 msgstr "Ceci est votre post. Vous recevez des notifications lorsque quiconque commente sur vos posts." 35040 35041 #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:140 35042 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:177 35043 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:180 35044 msgid "Trackback address for this post" 35045 msgstr "Adresse de trackback pour ce post" 35046 35047 #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:148 35048 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:185 35049 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:188 35050 msgid "Trackback URL (right click and copy shortcut/link location)" 35051 msgstr "Trackback URL (clic droit et copier le raccourci / l'adresse du lien)" 35052 35053 #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:157 35054 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:194 35055 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:197 35056 msgid "Feedback awaiting moderation" 35057 msgstr "Commentaires en attente de modération" 35058 35059 #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:165 35060 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:202 35061 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:205 35062 msgid "No feedback yet" 35063 msgstr "Aucun commentaire pour le moment" 35064 35065 #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:275 35066 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:352 35067 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:376 35068 #, php-format 35069 msgid "This post has 1 feedback awaiting moderation... %s" 35070 msgstr "Ce post a 1 réaction en attente de modération... %s" 35071 35072 #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:276 35073 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:353 35074 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:377 35075 #, php-format 35076 msgid "This post has %d feedbacks awaiting moderation... %s" 35077 msgstr "Ce post a %d réactions en attente de modération... %s" 35078 35079 #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:317 35080 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:153 35081 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:146 35082 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:396 35083 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:429 35084 msgid "You are receiving notifications when anyone comments on any post." 35085 msgstr "Vous recevez des notifications lorsque quiconque commente n'importe quel post." 35086 35087 #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:318 35088 #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:326 35089 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:397 35090 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:411 35091 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:430 35092 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:438 35093 msgid "Click here to manage your subscriptions." 35094 msgstr "Cliquez ici pour gérer vos abonnements." 35095 35096 #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:333 35097 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:66 35098 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:68 35099 msgid "You will be notified by email when someone comments here." 35100 msgstr "Vous allez recevoir un email lorsque quelqu'un laissera un commentaire ici." 35101 35102 #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:334 35103 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:419 35104 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:446 35105 msgid "Click here to unsubscribe." 35106 msgstr "Cliquez ici pour vous désabonner." 35107 35108 #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:338 35109 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:67 35110 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:69 35111 msgid "Notify me by email when someone comments here." 35112 msgstr "Envoyez moi un email lorsque quelqu'un commente ici." 35113 35114 #: ../../../skins/touch/_skin.class.php:130 35115 msgid "Switch to regular view? \\n \\n You can switch back again in the footer." 35116 msgstr "Passer à la vue normale? \\n \\n Vous pourrez revenir à l'actuelle dans le pied de page." 35117 35118 #: ../../../skins/touch/single.main.php:100 ../skins/touch/single.main.php:101 35119 #: ../../../skins/touch/single.main.php:102 35120 msgid "Skip to comments" 35121 msgstr "Aller aux commentaires" 35122 35123 #: ../../../skins_adm/_access_denied.main.php:16 35124 #: ../../../skins_adm/_access_denied.main.php:20 35125 msgid "Back-office access denied" 35126 msgstr "Accès au back-office refusé" 35127 35128 #: ../../../skins_adm/_access_denied.main.php:21 35129 msgid "" 35130 "Sorry, you don't have permission to access the back-office / admin " 35131 "interface." 35132 msgstr "Désolé, vous n'avez pas la permission d'accéder à l'interface d'administration / back-office." 35133 35134 #: ../../../skins_adm/_access_denied.main.php:25 35135 msgid "Back to home page" 35136 msgstr "Retour à la page d'accueil" 35137 35138 #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:210 35139 msgid "View manual" 35140 msgstr "Voir manuel" 35141 35142 #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:250 35143 msgid "Manual page" 35144 msgstr "Page de Manuel" 35145 35146 #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:264 35147 msgid "You are here" 35148 msgstr "Vous êtes ici" 35149 35150 #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:846 35151 msgid "Select blog" 35152 msgstr "Sélectionnez un blog" 35153 35154 #: ../../../skins_adm/_html_header.inc.php:149 35155 #: ../../../skins_adm/bootstrap/_html_header.inc.php:150 35156 msgid "uncheck all" 35157 msgstr "décocher tout" 35158 35159 #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:426 35160 msgid "Admin skin settings" 35161 msgstr "Réglages de la skin d'admin" 35162 35163 #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:433 35164 msgid "Show evobar" 35165 msgstr "Montrer la barre evobar" 35166 35167 #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:434 35168 msgid "Show breadcrumbs path" 35169 msgstr "Montrer fil d'ariane" 35170 35171 #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:435 35172 msgid "Show Menu" 35173 msgstr "Montrer le menu" 35174 35175 #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:436 35176 msgid "Chicago skin settings" 35177 msgstr "Réglages de la skin Chicago" 35178 35179 #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:440 35180 #, php-format 35181 msgid "" 35182 "Admin skin settings for this user cannot be edited because this user is " 35183 "using a different admin skin (%s)" 35184 msgstr "Les réglages de la skin d'admin de cet utilisateur ne peuvent pas être modifiées car cet utilisateur utilise une skin administrateur différente (%s)" 35185 35186 #: ../../../skins_adm/login/_html_footer.inc.php:21 35187 #: ../../../skins_fallback_v5/_login.disp.php:112 35188 #: ../../../skins_fallback_v5/_lostpassword.disp.php:68 35189 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:245 35190 #: ../../../skins_fallback_v6/_login.disp.php:112 35191 #: ../../../skins_fallback_v6/_lostpassword.disp.php:68 35192 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:245 35193 #, php-format 35194 msgid "Your IP address: %s" 35195 msgstr "Votre adresse IP: %s" 35196 35197 #: ../../../skins_adm/login/_html_footer.inc.php:22 35198 msgid "You will have to accept cookies in order to log in." 35199 msgstr "Vous devrez accepter les cookies pour pouvoir vous connecter." 35200 35201 #: ../../../skins_adm/login/_login_form.main.php:28 35202 #, php-format 35203 msgid "Note: You are already logged in as %s!" 35204 msgstr "Note: Vous êtes déjà connecté sous %s!" 35205 35206 #: ../../../skins_adm/login/_reg_form.main.php:25 35207 msgid "New account creation" 35208 msgstr "Création d'un nouveau compte" 35209 35210 #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.html.php:29 35211 #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.txt.php:25 35212 msgid "Please do not reply to this email!" 35213 msgstr "Merci de ne pas répondre à ce message!" 35214 35215 #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.html.php:30 35216 #, php-format 35217 msgid "" 35218 "This message was automatically generated by %s running on <a %s>%s</a>." 35219 msgstr "Ce message a été généré automatiquement par %s sur <a %s>%s</a>." 35220 35221 #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.html.php:32 35222 #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.txt.php:27 35223 #, php-format 35224 msgid "Your login on %s is: $login$" 35225 msgstr "Votre identifiant sur %s est: $login$" 35226 35227 #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.html.php:37 35228 #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.txt.php:30 35229 msgid "Too many emails?" 35230 msgstr "Trop d'emails?" 35231 35232 #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.html.php:38 35233 #, php-format 35234 msgid "" 35235 "To configure the emails you receive, click here: <a %s>edit notification " 35236 "preferences</a>." 35237 msgstr "Pour configurer les emails que vous recevez, cliquez ici: <a %s>préférences de notification</a>." 35238 35239 #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.txt.php:26 35240 #, php-format 35241 msgid "This message was automatically generated by %s running on %s: %s." 35242 msgstr "Ce message a été généré automatiquement par %s sur le site %s: %s." 35243 35244 #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.txt.php:31 35245 #, php-format 35246 msgid "To edit your email notification preferences, click here: %s" 35247 msgstr "Pour modifier vos préférences de notification par email, cliquez ici: %s" 35248 35249 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:43 35250 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:41 35251 #, php-format 35252 msgid "You have recently registered a new account on %s ." 35253 msgstr "Vous avez récemment créé un nouveau compte sur %s." 35254 35255 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:44 35256 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:59 35257 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:42 35258 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:57 35259 msgid "" 35260 "You must activate this account by clicking below in order to be able to use " 35261 "all the site features." 35262 msgstr "Vous devez activer ce compte en cliquant ci-dessous avant de pouvoir utiliser toutes les fonctions du site." 35263 35264 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:45 35265 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:60 35266 msgid "Activate NOW" 35267 msgstr "Activer MAINTENANT" 35268 35269 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:48 35270 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:46 35271 #, php-format 35272 msgid "" 35273 "You have recently changed the email address associated with your account on " 35274 "%s ." 35275 msgstr "Vous avez récemment modifié l'adresse email associée à votre compte sur %s." 35276 35277 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:49 35278 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:54 35279 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:47 35280 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:52 35281 msgid "" 35282 "You must reactivate this account by clicking below in order to continue to " 35283 "use all the site features." 35284 msgstr "Vous devez réactiver ce compte en cliquant ci-dessous avant de pouvoir continuer à utiliser toutes les fonctions du site." 35285 35286 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:50 35287 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:55 35288 msgid "Reactivate NOW" 35289 msgstr "Réactiver MAINTENANT" 35290 35291 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:53 35292 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:51 35293 #, php-format 35294 msgid "Your account on %s needs to be reactivated." 35295 msgstr "Votre compte sur %s a besoin d'être réactivé." 35296 35297 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:58 35298 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:56 35299 #, php-format 35300 msgid "" 35301 "Someone -- presumably you -- has registered an account on %s with your email" 35302 " address." 35303 msgstr "Quelqu'un -- probablement vous -- a créé un compte sur %s avec votre adresse email." 35304 35305 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:65 35306 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:63 35307 msgid "Your login is: $login$" 35308 msgstr "Votre identifiant est: $login$" 35309 35310 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:66 35311 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:64 35312 msgid "Your email is: $email$" 35313 msgstr "Votre email est: $email$" 35314 35315 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:78 35316 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:77 35317 msgid "" 35318 "You have received private messages in the following conversations, but your " 35319 "account must be activated before you can read them:" 35320 msgstr "Vous avez reçu des messages privés dans les conversations suivantes, mais votre compte doit être activé avant que vous ne puissiez les lire:" 35321 35322 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:93 35323 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:94 35324 #, php-format 35325 msgid "" 35326 "We also recommend that you add %s to your contacts in order to make sure you" 35327 " will receive future notifications, especially when someone sends you a " 35328 "private message." 35329 msgstr "Nous recommandons également que vous ajoutiez %s à votre carnet d'adresses pour être sûrs que vous recevrez bien les notifications futures, en particulier lorsque quelqu'un vous enverra un message privé." 35330 35331 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:99 35332 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:101 35333 msgid "" 35334 "If you don't want to receive notifications to activate your account any " 35335 "more, click here:" 35336 msgstr "Si vous ne souhaitez plus recevoir de rappels pour activer votre compte, cliquez ici:" 35337 35338 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:101 35339 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:114 35340 #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:107 35341 #: ../../../skins_email/account_closed.html.php:72 35342 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:95 35343 #: ../../../skins_email/account_reported.html.php:64 35344 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:148 35345 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:155 35346 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:163 35347 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:171 35348 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:178 35349 #: ../../../skins_email/comments_unmoderated_reminder.html.php:45 35350 #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:101 35351 #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:107 35352 #: ../../../skins_email/newsletter.html.php:29 35353 #: ../skins_email/post_new.html.php:107 35354 #: ../../../skins_email/post_new.html.php:113 35355 #: ../../../skins_email/posts_unmoderated_reminder.html.php:45 35356 #: ../../../skins_email/private_message_new.html.php:85 35357 #: ../../../skins_email/private_messages_unread_reminder.html.php:46 35358 #: ../../../skins_email/scheduled_task_error_report.html.php:45 35359 msgid "instant unsubscribe" 35360 msgstr "désabonnement instantané" 35361 35362 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:43 35363 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:58 35364 msgid "Please activate this account by clicking on the following link:" 35365 msgstr "Merci d'activer ce compte en cliquant sur le lien suivant:" 35366 35367 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:48 35368 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:53 35369 msgid "Please reactivate this account by clicking on the following link:" 35370 msgstr "Merci de réactiver ce compte en cliquant sur le lien suivant:" 35371 35372 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:35 35373 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:34 35374 #, php-format 35375 msgid "New user account activated by %s" 35376 msgstr "Nouveau compte utilisateur activé par %s" 35377 35378 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:71 35379 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:68 35380 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:70 35381 #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:69 35382 msgid "Registration Source" 35383 msgstr "Source de l'inscription" 35384 35385 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:77 35386 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:74 35387 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:75 35388 #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:74 35389 msgid "Registration Trigger Page" 35390 msgstr "Page déclenchante de l'inscription" 35391 35392 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:83 35393 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:80 35394 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:80 35395 #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:79 35396 msgid "Initial page" 35397 msgstr "Page initiale" 35398 35399 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:90 35400 #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:82 35401 #: ../../../skins_email/account_closed.html.php:45 35402 #: ../../../skins_email/account_reported.html.php:37 35403 msgid "The current profile pictures for this account are:" 35404 msgstr "Voici les photos de profil pour ce compte:" 35405 35406 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:103 35407 #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:96 35408 #: ../../../skins_email/account_closed.html.php:62 35409 #: ../../../skins_email/account_reported.html.php:54 35410 msgid "No pictures." 35411 msgstr "Pas d'images." 35412 35413 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:107 35414 #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:101 35415 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:88 35416 msgid "Edit User" 35417 msgstr "Modifier l'Utilisateur" 35418 35419 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:108 35420 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:89 35421 msgid "View recent registrations" 35422 msgstr "Voir les inscriptions récentes" 35423 35424 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:112 35425 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:93 35426 msgid "" 35427 "If you don't want to receive any more notification when an account was " 35428 "activated by email, click here:" 35429 msgstr "Si vous ne souhaitez plus recevoir de notifications lorsqu'un compte est activé par email, cliquez ici:" 35430 35431 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:86 35432 #: ../../../skins_email/account_changed.txt.php:65 35433 #: ../../../skins_email/account_closed.txt.php:52 35434 #: ../../../skins_email/account_reported.txt.php:46 35435 #, php-format 35436 msgid "The user has %s profile pictures." 35437 msgstr "L'utilisateur a %s photos de profil." 35438 35439 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:89 35440 #: ../../../skins_email/account_changed.txt.php:69 35441 #: ../../../skins_email/account_closed.txt.php:54 35442 #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:84 35443 #: ../../../skins_email/account_reported.txt.php:49 35444 msgid "Edit user" 35445 msgstr "Modifier utilisateur" 35446 35447 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:90 35448 #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:85 35449 msgid "Recent registrations" 35450 msgstr "Inscriptions récentes" 35451 35452 #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:28 35453 #: ../../../skins_email/account_changed.txt.php:30 35454 #, php-format 35455 msgid "There have been significant changes on this user profile made by %s" 35456 msgstr "Il y a eu des changements significatifs sur ce profil utilisateur faits par %s" 35457 35458 #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:31 35459 #: ../../../skins_email/account_changed.txt.php:33 35460 msgid "Field" 35461 msgstr "Champ" 35462 35463 #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:63 35464 #, php-format 35465 msgid "WARNING: the same profile picture is used by these other users: %s." 35466 msgstr "ATTENTION: la même photo de profil est utilisée par ces autres utilisateurs: %s." 35467 35468 #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:70 35469 msgid "The main profile picture was changed to:" 35470 msgstr "La photo de profil principale a été changée en:" 35471 35472 #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:75 35473 msgid "A new profile picture file was uploaded:" 35474 msgstr "Une nouvelle photo de profil a été chargée:" 35475 35476 #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:105 35477 #: ../../../skins_email/account_changed.txt.php:72 35478 msgid "" 35479 "If you don't want to receive any more notifications about user changes, " 35480 "click here:" 35481 msgstr "Si vous ne voulez plus recevoir de notifications à propos de changements sur les utilisateurs, cliquez ici:" 35482 35483 #: ../../../skins_email/account_changed.txt.php:57 35484 msgid "The main profile picture was changed." 35485 msgstr "La photo de profil principale a été changée." 35486 35487 #: ../../../skins_email/account_changed.txt.php:61 35488 msgid "A new profile picture file was uploaded." 35489 msgstr "Une nouvelle photo de profil a été chargée." 35490 35491 #: ../../../skins_email/account_closed.html.php:32 35492 #: ../../../skins_email/account_closed.txt.php:32 35493 #, php-format 35494 msgid "A user account was closed %s days after creation." 35495 msgstr "Un compte utilisateur a été fermé %s jours après sa création." 35496 35497 #: ../../../skins_email/account_closed.html.php:36 35498 #: ../../../skins_email/account_closed.txt.php:36 35499 #, php-format 35500 msgid "A user account was closed %s days after creation by %s" 35501 msgstr "Un compte utilisateur a été fermé %s jours après sa création par %s." 35502 35503 #: ../../../skins_email/account_closed.html.php:66 35504 #: ../../../skins_email/account_reported.html.php:58 35505 msgid "Edit User account" 35506 msgstr "Modifier le compte utilisateur" 35507 35508 #: ../../../skins_email/account_closed.html.php:70 35509 #: ../../../skins_email/account_closed.txt.php:57 35510 msgid "" 35511 "If you don't want to receive any more notification when an account was " 35512 "closed, click here:" 35513 msgstr "Si vous ne souhaitez plus recevoir de notifications lorsqu'un compte est fermé, cliquez ici:" 35514 35515 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:34 35516 #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:34 35517 msgid "A new user has registered on the site" 35518 msgstr "Un nouvel utilisateur s'est enregistré sur le site" 35519 35520 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:93 35521 #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:88 35522 msgid "" 35523 "If you don't want to receive any more notifications about new user " 35524 "registrations, click here:" 35525 msgstr "Si vous ne souhaitez plus recevoir de notifications concernant de nouvelles inscriptions, cliquez ici:" 35526 35527 #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:43 35528 #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:56 35529 #: ../../../skins_email/account_password_reset.txt.php:38 35530 msgid "Login:" 35531 msgstr "Identifiant:" 35532 35533 #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:47 35534 #: ../../../skins_email/account_password_reset.txt.php:45 35535 msgid "Never used." 35536 msgstr "Jamais utilisé." 35537 35538 #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:51 35539 #: ../../../skins_email/account_password_reset.txt.php:49 35540 msgid "Last used on" 35541 msgstr "Dernière utilisation" 35542 35543 #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:70 35544 msgid "Change your password NOW" 35545 msgstr "Modifier votre mot de passe MAINTENANT" 35546 35547 #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:81 35548 #: ../../../skins_email/account_password_reset.txt.php:67 35549 msgid "" 35550 "It seems you have multiple accounts associated to this email address. Choose" 35551 " the one you want to use below:" 35552 msgstr "Il semble que vous ayez plusieurs comptes utilisateur associés à cette adresse email. Choisissez celui que vous souhaitez utiliser ci-dessous:" 35553 35554 #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:83 35555 #: ../../../skins_email/account_password_reset.txt.php:69 35556 msgid "" 35557 "For security reasons the links are only valid for your current session (by " 35558 "means of your session cookie)." 35559 msgstr "Pour des raisons de sécurité, les liens ne sont valides que pour votre session courante (de par votre cookie de session)." 35560 35561 #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:90 35562 #: ../../../skins_email/account_password_reset.txt.php:76 35563 msgid "" 35564 "Somebody (presumably you) has requested a password change for your account." 35565 msgstr "Quelqu'un (théoriquement vous) a fait une demande de changement de mot de passe pour votre compte." 35566 35567 #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:96 35568 #: ../../../skins_email/account_password_reset.txt.php:83 35569 msgid "If you did not request this password change, simply ignore this email." 35570 msgstr "Si vous n'avez pas demandé ce changement de mot de passe, vous pouvez simplement ignorer cet email." 35571 35572 #: ../../../skins_email/account_password_reset.txt.php:53 35573 msgid "Link to change your password:" 35574 msgstr "Lien pour changer votre mot de passe:" 35575 35576 #: ../../../skins_email/account_reported.html.php:29 35577 #: ../../../skins_email/account_reported.txt.php:29 35578 #, php-format 35579 msgid "A user account was reported by %s" 35580 msgstr "Un utilisateur a été signalé par %s" 35581 35582 #: ../../../skins_email/account_reported.html.php:33 35583 #: ../../../skins_email/account_reported.txt.php:35 35584 msgid "Reported as" 35585 msgstr "Rapporté comme" 35586 35587 #: ../../../skins_email/account_reported.html.php:34 35588 #: ../../../skins_email/account_reported.txt.php:36 35589 msgid "Extra info" 35590 msgstr "Infos complémentaires" 35591 35592 #: ../../../skins_email/account_reported.html.php:62 35593 #: ../../../skins_email/account_reported.txt.php:52 35594 msgid "" 35595 "If you don't want to receive any more notification when an account was " 35596 "reported, click here:" 35597 msgstr "Si vous ne souhaitez plus recevoir de notifications quand un compte est signalé, cliquez ici:" 35598 35599 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:40 35600 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:37 35601 #, php-format 35602 msgid "%s posted a new meta comment on %s in %s." 35603 msgstr "%s a posté un nouveau commentaire meta sur \"%s\" dans \"%s\"." 35604 35605 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:44 35606 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:41 35607 #, php-format 35608 msgid "%s posted a new comment on %s in %s." 35609 msgstr "%s a posté un nouveau commentaire sur %s dans %s." 35610 35611 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:59 35612 msgid "Trackback IP" 35613 msgstr "IP Trackback" 35614 35615 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:66 35616 msgid "Commenter IP" 35617 msgstr "IP Auteur" 35618 35619 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:115 35620 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:121 35621 #: ../skins_email/post_new.html.php:83 35622 #: ../../../skins_email/post_new.txt.php:91 35623 msgid "" 35624 "This is a short form moderation message. To make these emails more useful " 35625 "for quick moderation, ask the administrator to send you long form moderation" 35626 " messages instead." 35627 msgstr "Ceci est un message de modération court. Pour rendre ces emails plus utiles à une modération rapide, demandez à l'administrateur de vous envoyer des messages de modération longs à la place." 35628 35629 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:126 35630 msgid "Read full comment" 35631 msgstr "Lire le commentaire" 35632 35633 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:132 35634 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:136 35635 msgid "Quick moderation" 35636 msgstr "Modération rapide" 35637 35638 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:134 35639 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:138 35640 msgid "Edit comment" 35641 msgstr "Modifier commentaire" 35642 35643 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:146 35644 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:139 35645 #: ../../../skins_email/comments_unmoderated_reminder.html.php:42 35646 #: ../../../skins_email/comments_unmoderated_reminder.txt.php:37 35647 msgid "" 35648 "You are a moderator of this blog and you are receiving notifications when a " 35649 "comment may need moderation." 35650 msgstr "Vous êtes un modérateur de ce blog et et vous recevez des notifications lorsqu'un commentaire est susceptible de devoir être modéré." 35651 35652 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:147 35653 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:140 35654 #: ../../../skins_email/comments_unmoderated_reminder.html.php:43 35655 #: ../../../skins_email/comments_unmoderated_reminder.txt.php:38 35656 msgid "" 35657 "If you don't want to receive any more notifications about comment " 35658 "moderation, click here" 35659 msgstr "Si vous ne souhaitez plus recevoir de notifications concernant la modération des commentaires, cliquez ici" 35660 35661 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:154 35662 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:147 35663 msgid "" 35664 "If you don't want to receive any more notifications on this blog, click here" 35665 msgstr "Si vous ne souhaitez plus recevoir de notifications concernant ce blog, cliquez ici" 35666 35667 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:161 35668 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:154 35669 msgid "You are receiving notifications when anyone comments on this post." 35670 msgstr "Vous recevez des notifications lorsque quiconque commente sur ce post." 35671 35672 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:162 35673 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:155 35674 msgid "" 35675 "If you don't want to receive any more notifications on this post, click here" 35676 msgstr "If you don't want to receive any more notifications on this blog, click here" 35677 35678 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:170 35679 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:163 35680 msgid "" 35681 "If you don't want to receive any more notifications on your posts, click " 35682 "here" 35683 msgstr "Si vous ne souhaitez plus recevoir de notifications concernant vos posts, cliquez ici" 35684 35685 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:176 35686 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:169 35687 msgid "" 35688 "You are receiving notifications when meta comment is added on this post." 35689 msgstr "Vous recevez des notifications lorsque quiconque ajoute un commentaire meta sur ce post." 35690 35691 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:177 35692 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:170 35693 msgid "" 35694 "If you don't want to receive any more notifications about meta comments, " 35695 "click here" 35696 msgstr "Si vous ne voulez plus recevoir de notifications à propos de commentaires meta, cliquez ici" 35697 35698 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:48 35699 msgid "New comment" 35700 msgstr "Nouveau commentaire" 35701 35702 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:48 35703 msgid "New meta comment" 35704 msgstr "Nouveau commentaire meta." 35705 35706 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:114 35707 msgid "To read the full content of the comment click here:" 35708 msgstr "Pour lire le commentaire complet, cliquez ici:" 35709 35710 #: ../../../skins_email/comments_unmoderated_reminder.html.php:27 35711 #: ../../../skins_email/comments_unmoderated_reminder.txt.php:27 35712 #, php-format 35713 msgid "" 35714 "There have been comments awaiting moderation for more than %s in the " 35715 "following blogs:" 35716 msgstr "Il y a des commentaires attendant d'être modérés depuis plus de %s dans les blogs suivants:" 35717 35718 #: ../../../skins_email/comments_unmoderated_reminder.html.php:35 35719 #: ../../../skins_email/comments_unmoderated_reminder.txt.php:33 35720 #, php-format 35721 msgid "%s comments waiting" 35722 msgstr "%s commentaires en attente" 35723 35724 #: ../../../skins_email/comments_unmoderated_reminder.html.php:36 35725 #: ../../../skins_email/posts_unmoderated_reminder.html.php:36 35726 msgid "Click here to moderate" 35727 msgstr "Cliquez ici pour modérer" 35728 35729 #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:44 35730 #, php-format 35731 msgid "Message sent from your <a %s>comment</a> on %s." 35732 msgstr "Message envoyé depuis votre <a %s>commentaire</a> sur %s." 35733 35734 #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:52 35735 #, php-format 35736 msgid "Message sent from your post: %s." 35737 msgstr "Message envoyé depuis votre post: %s." 35738 35739 #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:57 35740 #: ../../../skins_email/contact_message_new.txt.php:62 35741 #, php-format 35742 msgid "Message sent through the contact form on %s." 35743 msgstr "Message envoyé grâce au formulaire de contact sur %s." 35744 35745 #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:63 35746 #, php-format 35747 msgid "%s (%s) has sent you this message:" 35748 msgstr "%s (%s) vous a envoyé ce message:" 35749 35750 #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:71 35751 #: ../../../skins_email/contact_message_new.txt.php:42 35752 #, php-format 35753 msgid "This message was typed by a user connecting from this IP address: %s." 35754 msgstr "Ce message a été tapé par un utilisateur se connectant depuis l'adresse IP: %s." 35755 35756 #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:74 35757 #: ../../../skins_email/contact_message_new.txt.php:45 35758 #, php-format 35759 msgid "By replying, your email will go directly to %s." 35760 msgstr "En répondant, votre email ira directement à %s." 35761 35762 #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:93 35763 #, php-format 35764 msgid "" 35765 "You can edit your profile to not receive emails through a <a %s>form</a>" 35766 msgstr "Vous pouvez modifier votre profil afin de ne pas recevoir de messages par <a %s>formulaire</a>" 35767 35768 #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:99 35769 #: ../../../skins_email/contact_message_new.txt.php:87 35770 msgid "" 35771 "If you don't want to receive any more emails through a message form, click " 35772 "here:" 35773 msgstr "Si vous ne souhaitez plus recevoir d'emails à travers un formulaire de contact, cliquez ici:" 35774 35775 #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:105 35776 msgid "" 35777 "If you don't want to receive e-mails on your comments for this e-mail " 35778 "address anymore, click here:" 35779 msgstr "Si vous ne souhaitez plus recevoir d'e-mails à partir des commentaires que vous avez laissé avec la présente adresse, cliquez ici:" 35780 35781 #: ../../../skins_email/contact_message_new.txt.php:36 35782 #, php-format 35783 msgid "%s has sent you this message:" 35784 msgstr "%s vous a envoyé ce message." 35785 35786 #: ../../../skins_email/contact_message_new.txt.php:52 35787 msgid "Message sent from your comment:" 35788 msgstr "Message envoyé depuis votre commentaire:" 35789 35790 #: ../../../skins_email/contact_message_new.txt.php:57 35791 msgid "Message sent from your post:" 35792 msgstr "Message envoyé depuis votre post:" 35793 35794 #: ../../../skins_email/contact_message_new.txt.php:83 35795 msgid "You can edit your profile to not receive emails through a form:" 35796 msgstr "Vous pouvez modifier votre profil afin de ne pas recevoir de messages par formulaire:" 35797 35798 #: ../../../skins_email/contact_message_new.txt.php:92 35799 msgid "" 35800 "Click on the following link to not receive e-mails on your comments\n" 35801 "for this e-mail address anymore:" 35802 msgstr "Cliquez sur ce lien afin de ne plus recevoir d'emails à partir de vos\ncommentaires laissés avec cette adresse email:" 35803 35804 #: ../../../skins_email/newsletter.html.php:27 35805 #: ../skins_email/newsletter.txt.php:27 35806 msgid "If you don't want to receive this newsletter anymore, click here:" 35807 msgstr "Si vous ne souhaitez plus recevoir cette newsletter, cliquez ici:" 35808 35809 #: ../../../skins_email/post_by_email_report.html.php:25 35810 #: ../../../skins_email/post_by_email_report.txt.php:25 35811 msgid "You just created the following posts:" 35812 msgstr "Vous venez de créer les posts suivants:" 35813 35814 #: ../../../skins_email/post_new.html.php:76 35815 #: ../skins_email/post_new.txt.php:81 35816 #, php-format 35817 msgid "%s created a new post on %s with title %s." 35818 msgstr "%s a créé un nouveau post dans %s avec le titre %s." 35819 35820 #: ../../../skins_email/post_new.html.php:92 35821 msgid "View post" 35822 msgstr "Voir post" 35823 35824 #: ../../../skins_email/post_new.html.php:104 35825 #: ../skins_email/post_new.txt.php:99 35826 msgid "" 35827 "You are a moderator in this blog, and you are receiving notifications when a" 35828 " post may need moderation." 35829 msgstr "Vous êtes un modérateur de ce blog et vous recevez des notifications lorsqu'un post est susceptible de devoir être modéré." 35830 35831 #: ../../../skins_email/post_new.html.php:105 35832 #: ../skins_email/post_new.txt.php:100 35833 #: ../../../skins_email/posts_unmoderated_reminder.html.php:43 35834 #: ../../../skins_email/posts_unmoderated_reminder.txt.php:38 35835 msgid "" 35836 "If you don't want to receive any more notifications about post moderation, " 35837 "click here" 35838 msgstr "Si vous ne souhaitez plus recevoir de notifications concernant la modération des posts, cliquez ici" 35839 35840 #: ../../../skins_email/post_new.html.php:111 35841 #: ../skins_email/post_new.txt.php:105 35842 msgid "" 35843 "If you don't want to receive any more notifications about new posts on this " 35844 "blog, click here:" 35845 msgstr "Si vous ne souhaitez plus recevoir de notifications concernant de nouveaux posts sur ce blog, cliquez ici:" 35846 35847 #: ../../../skins_email/post_new.txt.php:76 35848 msgid "Edit/Delete" 35849 msgstr "Modifier/Supprimer" 35850 35851 #: ../../../skins_email/post_new.txt.php:83 35852 msgid "To read the full content of the post click here:" 35853 msgstr "Pour lire le post complet, cliquez ici:" 35854 35855 #: ../../../skins_email/posts_unmoderated_reminder.html.php:27 35856 #: ../../../skins_email/posts_unmoderated_reminder.txt.php:27 35857 #, php-format 35858 msgid "" 35859 "There have been posts awaiting moderation for more than %s in the following " 35860 "blogs:" 35861 msgstr "Il y a des posts attendant d'être modérés depuis plus de %s dans les blogs suivants:" 35862 35863 #: ../../../skins_email/posts_unmoderated_reminder.html.php:35 35864 #: ../../../skins_email/posts_unmoderated_reminder.txt.php:33 35865 #, php-format 35866 msgid "%s posts waiting" 35867 msgstr "%s posts en attente" 35868 35869 #: ../../../skins_email/posts_unmoderated_reminder.html.php:42 35870 #: ../../../skins_email/posts_unmoderated_reminder.txt.php:37 35871 msgid "" 35872 "You are a moderator in this blog, and you are receiving notifications when " 35873 "the posts may need moderation." 35874 msgstr "Vous êtes un modérateur de ce blog et vous recevez des notifications lorsqu'un post est susceptible de devoir être modéré." 35875 35876 #: ../../../skins_email/private_message_new.html.php:40 35877 #: ../../../skins_email/private_message_new.txt.php:39 35878 #, php-format 35879 msgid "%s just sent you a message with the title %s." 35880 msgstr "%s vient de vous envoyer un message avec le titre %s." 35881 35882 #: ../../../skins_email/private_message_new.html.php:44 35883 #: ../../../skins_email/private_message_new.txt.php:43 35884 #, php-format 35885 msgid "%s just replied to your message in the %s conversation. " 35886 msgstr "%s vient de répondre à votre message dans la conversation %s." 35887 35888 #: ../../../skins_email/private_message_new.html.php:48 35889 #: ../../../skins_email/private_message_new.txt.php:47 35890 #, php-format 35891 msgid "%s just replied to the %s conversation." 35892 msgstr "%s vient de répondre dans la conversation %s." 35893 35894 #: ../../../skins_email/private_message_new.html.php:60 35895 msgid "Read full conversation" 35896 msgstr "Voir conversation complète" 35897 35898 #: ../../../skins_email/private_message_new.html.php:67 35899 msgid "Read full message" 35900 msgstr "Voir message complet" 35901 35902 #: ../../../skins_email/private_message_new.html.php:73 35903 #: ../../../skins_email/private_message_new.txt.php:66 35904 msgid "" 35905 "In addition to this new message, you also have unread messages in the " 35906 "following conversations" 35907 msgstr "En plus de ce nouveau messages, vous avez également des messages non lus dans les conversations suivantes" 35908 35909 #: ../../../skins_email/private_message_new.html.php:83 35910 #: ../../../skins_email/private_message_new.txt.php:75 35911 msgid "" 35912 "If you don't want to receive any more notifications about new private " 35913 "messages, click here:" 35914 msgstr "Si vous ne souhaitez plus recevoir de notifications concernant de nouveaux messages privés, cliquez ici:" 35915 35916 #: ../../../skins_email/private_message_new.txt.php:54 35917 msgid "To read the full conversation, click here:" 35918 msgstr "Pour lire la conversation complète, cliquez ici:" 35919 35920 #: ../../../skins_email/private_message_new.txt.php:55 35921 msgid "Message content:" 35922 msgstr "Contenu du message:" 35923 35924 #: ../../../skins_email/private_message_new.txt.php:59 35925 msgid "To read the full message, click here:" 35926 msgstr "Pour lire le message complet, cliquez ici:" 35927 35928 #: ../../../skins_email/private_messages_unread_reminder.html.php:26 35929 #: ../../../skins_email/private_messages_unread_reminder.txt.php:26 35930 msgid "You have unread messages in the following conversations:" 35931 msgstr "Vous avez des messages non lus dans les conversations suivantes:" 35932 35933 #: ../../../skins_email/private_messages_unread_reminder.html.php:40 35934 msgid "Read your messages" 35935 msgstr "Lire mes messages" 35936 35937 #: ../../../skins_email/private_messages_unread_reminder.html.php:44 35938 #: ../../../skins_email/private_messages_unread_reminder.txt.php:40 35939 msgid "" 35940 "If you don't want to receive notifications for unread messages any more, " 35941 "click here:" 35942 msgstr "Si vous ne souhaitez plus recevoir de notifications pour des messages non lus, cliquez ici:" 35943 35944 #: ../../../skins_email/private_messages_unread_reminder.txt.php:36 35945 msgid "Click here to read your messages:" 35946 msgstr "Cliquez ici pour lire vos messages:" 35947 35948 #: ../../../skins_email/scheduled_task_error_report.html.php:24 35949 #: ../../../skins_email/scheduled_task_error_report.txt.php:24 35950 msgid "The following scheduled tasks have ended with error:" 35951 msgstr "Les tâches planifiées suivants se sont terminées avec une erreur:" 35952 35953 #: ../../../skins_email/scheduled_task_error_report.html.php:37 35954 msgid "Review tasks with errors" 35955 msgstr "Voir les tâches avec erreurs " 35956 35957 #: ../../../skins_email/scheduled_task_error_report.html.php:42 35958 #: ../../../skins_email/scheduled_task_error_report.txt.php:38 35959 msgid "" 35960 "You are a scheduled task admin, and you are receiving notifications when a " 35961 "scheduled tasks ends with error or timeout." 35962 msgstr "Vous êtes un administrateur de tâches planifiées et vous recevez des notifications lorsque des tâches planifiées ne s'exécutent pas correctement." 35963 35964 #: ../../../skins_email/scheduled_task_error_report.html.php:43 35965 #: ../../../skins_email/scheduled_task_error_report.txt.php:39 35966 msgid "" 35967 "If you don't want to receive any more notifications about scheduled task " 35968 "errors, click here:" 35969 msgstr "Si vous ne souhaitez plus recevoir de notifications concernant les tâches planifiées, cliquez ici:" 35970 35971 #: ../../../skins_email/scheduled_task_error_report.txt.php:35 35972 #, php-format 35973 msgid "To see more information about these tasks click here: %s" 35974 msgstr "Pour plus d'informations à propos de ces tâches, cliquez ici: %s" 35975 35976 #: ../../../skins_fallback_v5/_access_denied.disp.php:14 35977 msgid "" 35978 "You are not a member of this collection, therefore you are not allowed to " 35979 "access it." 35980 msgstr "Vous n'êtes pas un membre de cette collection. Vous n'êtes pas autorisé à y accéder." 35981 35982 #: ../../../skins_fallback_v5/_closeaccount.disp.php:56 35983 #, php-format 35984 msgid "%s characters left" 35985 msgstr "%s caractères restants" 35986 35987 #: ../../../skins_fallback_v5/_closeaccount.disp.php:69 35988 msgid "255 characters max" 35989 msgstr "255 caractères max" 35990 35991 #: ../../../skins_fallback_v5/_closeaccount.disp.php:74 35992 msgid "Close my account now" 35993 msgstr "Fermer mon compte maintenant" 35994 35995 #: ../../../skins_fallback_v5/_closeaccount.disp.php:76 35996 msgid "I changed my mind, don't close my account." 35997 msgstr "J'ai changé d'avis, ne fermez pas mon compte." 35998 35999 #: ../../../skins_fallback_v5/_contact_msg.form.php:71 36000 #: ../../../skins_fallback_v6/_contact_msg.form.php:71 36001 msgid "Your name." 36002 msgstr "Votre nom." 36003 36004 #: ../../../skins_fallback_v5/_contact_msg.form.php:72 36005 #: ../../../skins_fallback_v6/_contact_msg.form.php:72 36006 msgid "" 36007 "Your email address. (Will <strong>not</strong> be displayed on this site.)" 36008 msgstr "Votre adresse email. (Ne sera <strong>pas</strong> affichée sur ce site.)" 36009 36010 #: ../../../skins_fallback_v5/_contact_msg.form.php:75 36011 msgid "Subject of your message." 36012 msgstr "Sujet de votre message." 36013 36014 #: ../../../skins_fallback_v5/_contact_msg.form.php:77 36015 #: ../../../skins_fallback_v6/_contact_msg.form.php:77 36016 msgid "Plain text only." 36017 msgstr "Texte brut uniquement." 36018 36019 #: ../../../skins_fallback_v5/_download.disp.php:26 36020 #, php-format 36021 msgid "Downloading: %s" 36022 msgstr "Téléchargement de: %s" 36023 36024 #: ../../../skins_fallback_v5/_download.disp.php:32 36025 #, php-format 36026 msgid "Your download will start in: %s seconds." 36027 msgstr "Votre téléchargement va démarrer dans: %s secondes." 36028 36029 #: ../../../skins_fallback_v5/_download.disp.php:34 36030 #, php-format 36031 msgid "" 36032 "If your download hasn't started automatically, please <a %s>click here</a>." 36033 msgstr "Si votre téléchargement n'a pas démarré automatiquement, merci de <a %s>cliquer ici</a>." 36034 36035 #: ../../../skins_fallback_v5/_download.disp.php:37 36036 msgid "Your download will start shortly..." 36037 msgstr "Votre téléchargement va démarrer sous peu..." 36038 36039 #: ../../../skins_fallback_v5/_download.disp.php:38 36040 #, php-format 36041 msgid "If nothing happens, please <a %s>click here</a>." 36042 msgstr "Si rien ne se passe, merci de <a %s>clicheur ici</a>." 36043 36044 #: ../../../skins_fallback_v5/_help.disp.php:26 36045 msgid "This is a private website or section" 36046 msgstr "Ceci est un site ou une section privé(e)" 36047 36048 #: ../../../skins_fallback_v5/_help.disp.php:28 36049 msgid "" 36050 "You need special permissions to access the contents of this website/section." 36051 msgstr "Vous avez besoin d'une autorisation pour accéder aux contenus de ce site/de cette section." 36052 36053 #: ../../../skins_fallback_v5/_help.disp.php:30 36054 #, php-format 36055 msgid "" 36056 "If you need assistance, please <a %s>contact the owner of this " 36057 "website/section</a>." 36058 msgstr "Si vous avez besoin d'assistance, merci de <a %s>contacter le propriétaire de ce site/section</a>." 36059 36060 #: ../../../skins_fallback_v5/_help.disp.php:33 36061 msgid "Content issues" 36062 msgstr "Problèmes de contenu" 36063 36064 #: ../../../skins_fallback_v5/_help.disp.php:35 36065 msgid "" 36066 "This is an independent website published solely under the reponsibility of " 36067 "its owner." 36068 msgstr "Ceci est un site web indépendant publié sous la responsabilité exclusive de son propriétaire." 36069 36070 #: ../../../skins_fallback_v5/_help.disp.php:37 36071 #, php-format 36072 msgid "" 36073 "In case of concerns with the contents of this website/section, please <a " 36074 "%s>contact the owner of this website/section</a>." 36075 msgstr "En cas de soucis avec les contenus de ce site/cette section, merci de <a %s>contacter le propriétaire de ce site/cette section</a>." 36076 36077 #: ../../../skins_fallback_v5/_help.disp.php:39 36078 msgid "What to do if the owner doesn't respond" 36079 msgstr "Que faire si le propriétaire ne réponds pas" 36080 36081 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_wp.inc.php:50 36082 msgid "PREVIEW Comment by" 36083 msgstr "PREVISUALISATION Commentaire de" 36084 36085 #: ../../../skins_fallback_v5/_login.disp.php:19 36086 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:46 36087 #: ../../../skins_fallback_v6/_login.disp.php:19 36088 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:46 36089 msgid "You are already logged in" 36090 msgstr "Vous êtes déjà connecté" 36091 36092 #: ../../../skins_fallback_v5/_login.disp.php:110 36093 #: ../../../skins_fallback_v6/_login.disp.php:110 36094 msgid "Use standard login form instead" 36095 msgstr "Utiliser le formulaire de connexion standard à la place" 36096 36097 #: ../../../skins_fallback_v5/_lostpassword.disp.php:66 36098 #: ../../../skins_fallback_v6/_lostpassword.disp.php:66 36099 msgid "Use standard password recovery form instead" 36100 msgstr "Utiliser le formulaire de récupération de mot de passe standard" 36101 36102 #: ../../../skins_fallback_v5/_messages.disp.php:88 36103 #: ../../../skins_fallback_v6/_messages.disp.php:88 36104 msgid "" 36105 "It is likely that the message you are trying to access has been identified " 36106 "as a spam or scam message and therefore has been deleted by a moderator." 36107 msgstr "Il est probable que le message que vous essayez de consulter a été identifié comme un SPAM ou une arnaque et qu'il ait été supprimé par un modérateur." 36108 36109 #: ../../../skins_fallback_v5/_messages.disp.php:89 36110 #: ../../../skins_fallback_v6/_messages.disp.php:89 36111 msgid "" 36112 "This may have happened in the time between you received a notification for " 36113 "this new message and the time you're now trying to read the message." 36114 msgstr "Ceci a dû se produire entre le moment où vous avez reçu une notification pour ce message et le moment présent où vous essayez de lire le message." 36115 36116 #: ../../../skins_fallback_v5/_messages.disp.php:90 36117 #: ../../../skins_fallback_v6/_messages.disp.php:90 36118 msgid "" 36119 "We are striving to keep this site free of inappropriate messages and " 36120 "misbehaving users. Despite our efforts, if you identify misbehaving users, " 36121 "please be sure to report them by using the 'Report this user' feature that " 36122 "you will find on their profile." 36123 msgstr "Nous nous évertuons à garder ce site exempt de tout message inapproprié et de tout utilisateur mal intentionné. En dépit de nos efforts, si vous identifiez des utilisateurs se comportant de manière incorrecte, merci de les signaler en utilisant la fonction 'Signaler cet utilisateur' que vous trouverez sur leur profil." 36124 36125 #: ../../../skins_fallback_v5/_messages.disp.php:109 36126 #: ../../../skins_fallback_v6/_messages.disp.php:109 36127 msgid "Previous messages in this conversation" 36128 msgstr "Messages précédents dans cette conversation" 36129 36130 #: ../../../skins_fallback_v5/_mobile_footer.inc.php:22 36131 #: ../../../skins_fallback_v6/_mobile_footer.inc.php:22 36132 msgid "Mobile: Footer" 36133 msgstr "Mobile: Pied de page" 36134 36135 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:55 36136 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:55 36137 msgid "User registration is currently not allowed." 36138 msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs n'est pas autorisée actuellement." 36139 36140 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:137 36141 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:141 36142 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:137 36143 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:141 36144 msgid "Your invitation code" 36145 msgstr "Votre code d'invitation" 36146 36147 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:146 36148 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:148 36149 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:146 36150 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:148 36151 msgid "Choose an username" 36152 msgstr "Choisissez un nom d'utilisateur" 36153 36154 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:160 36155 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:161 36156 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:160 36157 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:161 36158 msgid "Choose a password" 36159 msgstr "Choisissez un mot de passe" 36160 36161 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:171 36162 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:172 36163 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:171 36164 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:172 36165 msgid "Please type your password again" 36166 msgstr "Merci de saisir votre mot de passe à nouveau" 36167 36168 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:182 36169 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:182 36170 msgid "We respect your privacy. Your email will remain strictly confidential." 36171 msgstr "Nous respectons votre vie privée. Votre email restera strictement confidentiel." 36172 36173 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:203 36174 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:203 36175 msgid "Your real first name." 36176 msgstr "Votre vrai prénom." 36177 36178 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:218 36179 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:218 36180 msgid "Preferred language" 36181 msgstr "Langue préférrée" 36182 36183 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:229 36184 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:229 36185 msgid "Register my account now!" 36186 msgstr "Créer mon compte maintenant!" 36187 36188 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:238 36189 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:238 36190 msgid "Already have an account... ?" 36191 msgstr "Vous avez déjà un compte... ?" 36192 36193 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:243 36194 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:243 36195 msgid "Use standard registration form instead" 36196 msgstr "Utiliser le formulaire d'inscription standard à la place" 36197 36198 #: ../../../skins_fallback_v5/_sitemap.disp.php:20 36199 #: ../../../skins_fallback_v6/_sitemap.disp.php:20 36200 msgid "Common links" 36201 msgstr "Liens courants" 36202 36203 #: ../../../skins_fallback_v5/_terms.disp.php:80 36204 #: ../../../skins_fallback_v6/_terms.disp.php:83 36205 msgid "I accept these terms" 36206 msgstr "J'accepte ces termes" 36207 36208 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:43 36209 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:43 36210 msgid "Edit in Back-Office" 36211 msgstr "Editer dans l'Admin" 36212 36213 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:143 36214 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:144 36215 #, php-format 36216 msgid "%s years old" 36217 msgstr "%s ans" 36218 36219 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:199 36220 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:200 36221 msgid "Send Message" 36222 msgstr "Envoyer un Message" 36223 36224 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:211 36225 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:212 36226 msgid "Add to Contacts" 36227 msgstr "Ajouter aux Contacts" 36228 36229 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:215 36230 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:216 36231 msgid "Edit Blocked Contact" 36232 msgstr "Editer Utilisateur Bloqué" 36233 36234 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:219 36235 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:220 36236 msgid "Edit Contact" 36237 msgstr "Editer ce Contact" 36238 36239 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:227 36240 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:228 36241 msgid "Block Contact" 36242 msgstr "Bloquer ce Contact" 36243 36244 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:233 36245 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:234 36246 msgid "Unblock Contact" 36247 msgstr "Débloquer ce Contact" 36248 36249 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:254 36250 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:255 36251 msgid "Edit Reported User" 36252 msgstr "Editer le Signalement" 36253 36254 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:274 36255 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:275 36256 msgid "Delete Spammer" 36257 msgstr "Supprimer Spammeur" 36258 36259 #: ../../../skins_fallback_v5/_usercomments.disp.php:20 36260 #, php-format 36261 msgid "Comments posted by %s" 36262 msgstr "Commentaires postés par %s" 36263 36264 #: ../../../skins_fallback_v5/_usercomments.disp.php:22 36265 msgid "Comment on:" 36266 msgstr "Commentaire sur:" 36267 36268 #: ../../../skins_fallback_v5/_useritems.disp.php:20 36269 #, php-format 36270 msgid "Posts created by %s" 36271 msgstr "Posts créés par %s" 36272 36273 #: ../../../skins_fallback_v5/_widget_login.form.php:64 36274 msgid "Login now..." 36275 msgstr "Se connecter maintenant..." 36276 36277 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit.disp.php:312 36278 msgid "Additional fields" 36279 msgstr "Champs additionnels" 36280 36281 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit.disp.php:343 36282 #, php-format 36283 msgid "If you need to attach files, please use <a %s>Advanced Edit</a>." 36284 msgstr "Si vous avez besoin d'attacher des fichiers, merci d'utiliser <a %s>l'Edition Avancée</a>." 36285 36286 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit.disp.php:347 36287 #, php-format 36288 msgid "" 36289 "If you need to attach additional files, please use <a %s>Advanced Edit</a>." 36290 msgstr "Si vous avez besoin d'attacher des fichiers supplémentaires, merci d'utiliser <a %s>l'Edition Avancée</a>." 36291 36292 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit.disp.php:354 36293 msgid "" 36294 "If you need to attach files, please add a comment right after you post this." 36295 msgstr "Si vous avez besoin d'attacher des fichiers, merci d'ajouter un commentaire immédiatement après avoir posté ceci." 36296 36297 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit.disp.php:358 36298 msgid "" 36299 "If you need to attach additional files, please add a comment right after you" 36300 " edit this." 36301 msgstr "Si vous avez besoin d'attacher des fichiers additionnels, merci d'ajouter un commentaire immédiatement après avoir posté ceci." 36302 36303 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_block.inc.php:107 36304 msgid "posted on" 36305 msgstr "posté le" 36306 36307 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_block.inc.php:121 36308 msgid "in" 36309 msgstr "dans" 36310 36311 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_content.inc.php:86 36312 msgid "Parent" 36313 msgstr "Parent" 36314 36315 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_content.inc.php:88 36316 msgid "Item not found." 36317 msgstr "Item introuvable."
title
Description
Body
title
Description
Body
title
Description
Body
title
Body
| Generated: Sat Nov 21 22:13:19 2015 | Cross-referenced by PHPXref 0.7.1 |